Рим Борисов Путь тёмного бога

Глава 1. Тчаал

Обоняние зверолюдей в десяток раз острее чем у людей. И вот, всадник еще не появился в прямой видимости Андрея, как его раб уже почувствовал запах страха, лошади и медведя. Однако Тчаал понимал, что стражник, скачущий ним на встречу, не боится его хозяина. Ему страшно от того, что совсем еще недавно произошло в городе.

Боятся же приближения гостя тоже не стоило, выделяемые его железами запахи не говорили о том, что он хочет причинить вред всем присутствующим.

— Господин Андрей, к нам скачет Киронг, — наконец-то соизволил сообщить Тчаал.

— Один?

— Я больше никого не чую рядом с ним.

Вскоре всадника увидели и все остальные. А спустя еще небольшой промежуток времени медведь добрался до места погребального костра.

Киронг несуразно смотрелся верхом на лошади. Огромный медведь, который сам в состоянии нести скакуна на руках неуклюже слез с седла и тут же заорал, гладя на господина Андрея.

— Какого черта ты творишь, Андрей! — его громогласный голос спугнул стаю птиц с деревьев в лесу.

На лице человека не дрогнул ни один мускул, и он лишь грустно улыбнулся.

— Они убили её, друг. Все они! — Андрей кивнул в сторону города.

— Кого её? — Киронг вытаращил глаза на стоящего перед ним человека, потом осмотрел всех присутствующих. — Демона?

— Да.

— Твою же! — медведь от досады ударил лапой себя по бедру, и от получившегося хлопка лошадь испуганно встала на дыбы. — Тише, тише!

— Ты бы как на моем месте поступил, медведь?

— За раба так не мстят, — чуть успокоившись ответил Киронг.

— Она для меня была гораздо больше, чем раб!

— Вот оно в чем дело! Ты ж понимаешь, чем для тебя все грозит?

— Догадываюсь.

— Догадывается он! — Киронг стал ходить взад-вперед. — Через час другой сюда пол тысячи стражников примчатся, чтобы убить тебя! А может взять живым, а потом устроить показательную казнь, где выпустят кишки наружу и будут смеяться, пока ты их пытаешься собрать.

— И что ты предлагаешь? — Андрей взглянул на собеседника.

— Бежать вам надо и как можно быстрее!

— Куда?

— Господин Андрей, можно уйти в мое племя! — вступил Тчаал. — Там, наверняка, нас примут.

— После того что я там сделал?

— Ты и там успел что-то натворить? — спросил Киронг.

— У меня осталось еще много последователей, и они будут рады приютить своего прошлого вождя и его семью! — не отвечая на вопрос медведя, продолжил Тчаал.

— Мы не уйдем далеко пешком, тем более с ребенком на руках, — возразил Андрей.

Медведь почесал подбородок, после чего тяжело вздохнул.

— Если вы сейчас выйдете на дорогу, то через пять часов пешего пути доберетесь до постоялого двора. Там у трактирщика можно будет купить лошадей и повозку, — Киронг снял кошелек с пояса и кинул его Андрею — Этого должно хватить.

— А стражники за нами не погонятся? — поинтересовалась Киира.

— Не должны. В городе начинаются беспорядки, вряд ли они погонятся за вами, если никого здесь не обнаружат.

— Скажи, Киронг, почему ты нам помогаешь? — спросил Андрей, глядя в глаза медведю.

Стражник лишь пожал плечами, после чего ощупал свое лицо, в том месте где еще несколько месяцев назад был огромный и уродливый ожог.

— Ты помог не только мне, но и всему нашему брату, — он кивнул на Тчаалу. — В то время как церковь отказывалась лечить зверолюдей, несмотря на то, что мы состоим на службе у лорда, ты лечил нас. Более того, ты не просто вылечил мой недуг, ты спас меня. Через месяц или два, мой второй глаз тоже мог перестать видеть и я, выпертый со службы, беспомощный и никому в этом чертовом городе не нужный, просто умер бы с голоду. Так что считай я сейчас отдаю долг, спасая твою шкуру.

До названной Киронгом постоялого двора мы дошли, когда солнце скрылось за горизонтом. Все же, когда в твоем отряде есть женщины и дети, соблюдать ритм довольно сложно. Тчаал хоть и иногда прикрикивал на сына, чтобы тот переставал ныть, и вел себя подобающе мужчине, а порой и вовсе нес на руках, но женщины требовали частых остановок.

Андрей позволял отдыхать сопровождающей его свите, однако разумом будто отсутствовал. Такое поведение бывшего хозяина беспокоило тигра. И тот пытался что-то рассказывать или спрашивать Андрея, но человек лишь отвечал односложно и не желал учувствовать в разговоре.

Дверь таверны открыл заспанный старик, он оглядел ночных гостей и пропустил всех внутрь.

— Вам сколько комнат? — спросил заспанным голосом мужчина.

— Две, — не дождавшись ответа от своего господина, ответил Тчаал. — Одну большую, на четверых и одну поменьше, но хорошую. В ней будет спать наш хозяин.

— Ужинать будете?

— Да, кивнули все, в том числе и Андрей.

— Осталась только похлебка, мяса нет. Есть пиво и вино. Могу яиц с салом пожарить.

— Неси похлебку и делай яичницу и вина поставь, — Тчаал достал из своего кошелька несколько серебряных монет и протянул их хозяину постоялого двора. И проводи мою супругу до комнаты.

Тчаал отдал спящего на его руках Тчиира жене, и та проследовала за мужчиной, чтобы уложить ребенка на кровать. Остальные уселись за большой стол и стали ждать. Когда хозяин принесет еды.

Тот недолго думая, крикнул свою супругу, и та впопыхах принялась разводить огонь в печи, чтобы подогреть уже успевшую остыть похлебку, да нажарить яиц.

— Тчаал, послушай меня, — вдруг заговорил Андрей. — Мне предстоит огромное путешествие. Я, вас доведу до поселения, а потом уйду искать чертова старика. Ты хоть и сказал, что верен мне, но я пойму. Если решишь остаться вместе со своей семьей.

— Хозяин, я дал вам слово, что буду следовать за вами до самой смерти. И если моей семье в моем родном поселене ничего не будет угрожать, то отправлюсь за вами хоть куда. Но после того, как убьем Гёльта, я хочу вернуться к семье.

— Обязательно, Тчаал. Обещаю, что я ты еще увидишь их.

— В таком случае мы держим путь домой, — полушепотом сказал тигр.

— Что будем делать с ней? — Андрей кивнул на свою пленницу.

— Может быть она вам пригодиться? — Тчаал не заметил, как его жена спустилась со второго этажа и подошла к столу. — Она же знакома с Гёльтом, да и знает магию призыва, пусть на начальном уровне, но все же.

Андрей скривился и посмотрел на пленницу.

— Может нужно было её убить?

— Мой господин, уже поздно думать об этом! Там, перед прахом Лилит вы подарили этой девушке вторую жизнь, поэтому не стоит её теперь вот так просто отбирать. Если уж не убили во дворце, зачем теперь марать свои руки в крови еще одного человека?

Тчаал взглянул на рабыню, потом на жену. Все же не зря её имя на языке прародителей означало «добросердечная».

— Как тебя зовут? — Андрей обратился к пленнице.

— Аслог. Оттуда, откуда мы с вами родом, это имя означает «Обрученная сбогом».

— И где твой ссуженный бог?

Девушка лишь улыбнулась уголками губ и опустила глаза.

— Расскажи мне подробнее о том, как ты меня призвала и зачем, — голос хозяина звучал грубо и холодно.

— Господин Гёльт…

— Не называй его господином.

— Простите. Гёльт в один из вечеров, когда гостил в поместье, вел беседу о секс-рабынях лорда и предложил призвать девушку из другого мира, для утех.

— Так значит эта была идея Гёльта?

— Все верно. Это он предложил идею с призывом. Лорд Бази сначала не захотел, ведь, по его словам, он пользовался мной, ему достаточно было и этого.

— То есть он занимался с тобой сексом? — господин Андрей вновь перебил девушку.

— Верно.

— Обоюдное желание?

— Я просто не могла ему отказать, он грозился выгнать мою мать на улицу и лишить ее заработка и крыши над головой. Она была уже старой и вряд ли смогла выжила на улице одна. А когда матушка скончалась, через несколько лет, он просто продолжал пользоваться мной.

— Ясно, напомни, сколько тебе лет?

— Двадцать семь.

— Хорошо. Продолжай про призыв.

— Гёльт убедил, что девушка, которую призовут, будет совсем иная, что таких в этом мире не бывает. Лорд согласился. Я стала изучать магию призыва, Гёльт нашел в библиотеке необходимую литературу и когда отдал мне ее, сам ушел из поместья на полгода. Сказал, что у него есть перерожденный ребенок, которого надо обучать.

— Стоп. Он говорил, где этот ребенок находится? — хозяин вдруг оживился.

— Да, в стране демонов.

— А конкретнее? Там ведь множество городов и поселений?

— Более конкретно я не знаю. Да и по демоническим поселениям в нашей стране ничего неизвестно.

— В наше поселение часто приплывали демоны-торговцы. — Тчаал решил вставить пару слов. — Так что можно будет выяснить у них, сколько городов и в каком из них недавно появлялся старый человек. Да и в случае чего с ними отплыть в страну демонов.

— Это хорошая идея! Спасибо Тчаал.

— Через полгода, когда Гёльт вернулся мы стали готовиться. Я нарисовала магический круг призыва, который увеличивает силу внутреннего мира, так как эта магия требует очень много магии. Нарисовала все как было указана в книгах. Поручила ученице, дочери лорда, выучить заклинание и выучила его сама. Однако Гёльт сказал, что круг призыва не верно нарисован и стер его. Нарисовал новый и написал нам новое заклинание. Оно отличалось очень сильно от того, что было в книгах. Когда же мы прочитали его, то ничего не произошло. Круг не активировался, и никто не появился. После всего он обвинил меня в неудаче, сказав, что у меня не хватило магических сил. А лорд стал ко мне относиться еще хуже и чаще принуждать к близости, при чем делал это довольно грубо и во время секса тоже вел себя жестоко. У меня оставались синяки и кровоподтеки.

Тчаал по-новому взглянул на девушку. Она, оказывается тоже является жертвой ситуации, более того, у Аслог, как и у самого Тчаалы, были те, кого необходимо защищать. А еще, девушка, как и Лилит, тоже жертва насилии, может в этом случае хозяин сжалится над ней?

— Теперь многое понятно, — произнес господин Андрей. — Мой призыв сюда был не случаен, его подстроил этот старый ублюдок. Только вот зачем я ему нужен был?

— Господин, — слово взяла Киира. — Вы и правда бог?

— Так называла меня Лилит, потому что я слышал ее мольбы о помощи.

— Мои мольбы вы тоже слышали, — подтвердил Тчаал.

— Да, Тчаал, тебя я тоже слышал, поэтому и выкупил. Но, когда я себя называл богом перед епископом и патриархом, то всего лишь пытался таким образом защитить себя и Лилит перед церковью и городом. А теперь, когда они убили мою драгоценную Лилит, я решил, что действительно стану богом и убью всех, кто хоть как-то связан с Гёльтом! Тем более сил у меня на это должно хватить.

— В народе зверолюдей ходит одна легенда. — Киира решила рассказать то, о чем думал сам Тчаал, восхваляя приход нового бога в этот мир несколько часов назад. — Ею обычно пугают непослушную детвору. Но старики верят в нее. Так вот. Наши шаманы раз в четверть века собираются в Великом Лесу, где проводят таинства и жертвоприношения нашим богам и духам. Однажды, в одну из таких ночей после жертвы к ним явился бог, покровитель нашей расы. Он поведал им, что через двенадцать жертвоприношений в мир явится бог, который принесет разрушения и страдания всем расам, что проживают на этой земле. Его невозможно будет победить и мир погрязнет в смуте и во мраке. Люди, эльфы, зверолюди и другие народы будут страдать за свои грехи, за свою алчность и лживость, за трусость и предательство. Как ни странно, с появления бога-покровителя прошло уже двенадцать жертвоприношений. И каждый год, после последнего собрания наших шаманов мы проживали в страхе перед появлением темного бога. Возможно Гёльт знал о нашей легенде и решил призвать такого бога, а может и вовсе создать его.

— Хм, — хозяин немного призадумался. — Но ведь как он мог знать, что призовется человек, который сможет обладать такой силой?

— В его версии заклинания были слова, означающие «могущество», «сила» и «магия». Я не придала этому значение, ведь заклинания читаются на древнем языке. Поэтому посчитала, что они только увеличивает нашу магию, а не относится к призываемому объекту.

— То есть, с помощью нужного заклинания можно влиять на силу призываемого?

— Получается, что так, — подтвердила Аслог.

— Но вопрос, зачем это нужно ему, остается открытым.

— Когда Гёльт меня обучал магии, он часто признавался, что устал за тридцать тысяч лет. Возможно причина в этом?

— Гёльт и тебя обучал? — удивился хозяин.

— Да, он ведь обучает всех, кто пришел из другого мира и помнит свою прошлую жизнь.

— Точно, я уже и позабыл об этом.

Мы просидели еще несколько часов, обсуждая где может быть Гёльт. Где могут быть его потенциальные ученики. О том, что Киира и Тчиир останутся в поселении и что в этом случае делать с Аслог. Сама пленница сказала, что примет любое решение хозяина, но уж очень ей не хотелось умирать. Тчаалу хоть и показалось, что после рассказа о призыве, господин немного подобрел к ней, но он был в этом не уверен.

Утром в таверне было куда многолюднее, чем ночью. Оно и понятно, однако до городских забегаловок это место не дотягивает.

Андрей поручил Тчаалу договориться о покупки лошадей с повозкой, а также о запасе продовольствия с собой в путь. Хозяин постоялого двора. Сначала скептически отнесся к просьбе зверочеловека, однако, когда тот высыпал золото из кошелька, отданного Киронгом тут же стал лебезить будто перед ним высокородный аристократ, а не простой безродный тигр, за которого он еще недавно принимал Тчаалу.

И пока мужчина бегал, снаряжая лошадей, да собирая в дорогу долгохранящиеся продукты, его супруга со всей любезностью накрыла на стол самый лучший завтрак, который могла выдать их таверна.

Такое поведение не могло остаться незамеченным и некоторые подозрительные, на вид, личности стали присматриваться в сторону стола, где сидел Андрей в окружении своей свиты и тихонько перешептывались.

На стол поставили похлебку, похожую на ту, что гости ели ночью. Но в этот раз в ней плавали куски курицы. Помимо первого блюда принесли жаренную свинину и яйца с луком. А кружки наполнили, со слов женщины, лучшим вином, что есть в их заведении.

Гости спорить не стали, они понимали, что в следующий раз хорошо отобедать. Не давясь вяленым мясом и сухарями им доведется не скоро, от того и с удовольствием съедали все, что приносила хозяйка.

Примерно спустя час, к столу подошёл и сам хозяин. Он сообщил о том, что повозка готова и все собранные припасы уже находятся в ней. Более того, в честь удачной сделки нам положили три бутылки красного вина, распивая которые, как он надеялся, гости будут со всей теплотой вспоминать хозяина постоялого двора.

Повозка оказалась каретой какого-то мелкого местного аристократа, который в долгом путешествии решил продать лишнее имущество почти за бесценок. Хозяин таверны не мог пояснить причины такого поступка, однако сетовал. Что это его самое бездарное приобретение, так как за полгода Тчаал единственный, кто обратился с просьбой о покупки повозки.

Лошадей же всегда в достатке, путешественники часто меняют скакунов в тавернах, чтобы продолжить путь на свежей, не загнанной в мыло лошади. Запасов провианта на всю компанию должно хватить на месяц экономного расходования и, если то и дело останавливаться в трактирах и порой кушать там.

Киира с сыном и Аслог сели в карету, Тчаал занял место кучера. Как оказалось. Он единственный, помимо новой рабыни, мог управлять лошадьми. Но Андрей не доверял девушке, поэтому решил, что бывший вождь будет управлять повозкой.

Тчаал лишь недовольно покосился в сторону своего хозяина, но не осмелился ничего говорить. Он понимал, что от этого человека зависит многое, тем более, если то пророчество действительно поведало о господине Андрее, то не стоит злить его.

Сам Андрей уселся рядом с бывшим вождем, он не сильно желал быть запертым долгое время в карете вместе с человеком, который призвал его в этот мир.

Тчаал приспустил вожжи и голосом подал знак лошадям, чтобы те пошли. Повозка слегка дернулась и покатилась. Своих гостей провожал в глубоком поклоне хозяин таверны. А впереди были долгие месяцы путешествия.

Загрузка...