Когда Джинзлер, Розмари и Эвлин вошли в зал, разговор – или, точнее, словесное противоборство – как раз было в самом разгаре.

– Этого мало, аристократ Формби, – утверждал Улиар. – Ваш народ обрек нас на пятьдесят лет борьбы и лишений, не говоря уже о гибели десятков тысяч наших товарищей. Вы виновны в этой бойне и, если искренне хотите загладить свою вину, вам стоит предложить что-то получше. – Он поднял взгляд. – А… господин посол, – важно поприветствовал он Джинзлера, указав на стул рядом с Фисой. – Вам понравилась экскурсия?

– Да, благодарю. – Джинзлер с неохотой подошел к столу. Его совершенно не радовала перспектива участвовать в этой дискуссии, и несколько мгновений он перебирал в голове предлоги, под которыми можно было бы уйти.

Но дверь за его спиной захлопнулась, а многие из тех, кто сидел за столом, уже поглядывали в его сторону с надеждой в глазах. Похоже, ему придется задержаться.

В той же степени это касалось и Розмари с Эвлин. Краем глаза Джинзлер заметил, как один из джерунов вскочил со стула и, улыбаясь, проводил мать и дочь к стульям по соседству с чиссами. Узрев эту картину, Улиар наморщил лоб, но, в конце концов, решил промолчать.

– Мы как раз обсуждали размер репараций, которые правительство чиссов должно нам выплатить, – вместо этого сказал директор.

– И я уже объяснил вам, что не могу принимать подобные решения самостоятельно, – заявил Формби. – Ситуация, в которой мы все оказались, явилась для нас полной неожиданностью, и я не был уполномочен вести переговоры. Я могу предложить определенную денежную компенсацию из резервов моей собственной семьи, и размер ее я только что назвал. Делать обещания от лица других семей я не вправе.

– Но, с другой стороны, Девять Правящих семей подтвердили, что готовы передать останки "Сверхдальнего перелета" Новой Республике, – подчеркнул Джинзлер, подсаживаясь к Фисе. – Я уверен, колонистов вполне можно включить в параметры сделки.

– А с чего вы взяли, что мы желаем вернуться в вашу часть галактики? – спросил Улиар. – Какое нам дело до вас и вашей Новой Республики?

– Тогда чего же вы хотите? – удивился Джинзлер.

– В идеале – мучительной смерти для всех, кто обрек нас на такую жизнь, – огрызнулся Таркоса. – Но поскольку аристократ Формби уже проинформировал нас, что почти все они, к несчастью, уже мертвы, мы согласны на… корабль.

Джинзлер моргнул.

– Корабль?

– Не простой корабль, разумеется, – предупредил Улиар. – Нам нужен корабль размером с – один из этих дредноутов… нет… в два раза больше. И оборудованный по последнему слову техники.

– И оружие, – проворчал Кили, мрачно уставившись в стол. – Много оружия.

С пояса Джинзлера раздался приглушенный писк – тот же самый непонятный звук, который он уже слышал в фойе турболифта, когда их только привезли на "Д-5". Дин бросил быстрый взгляд на Берша, но, если его комлинк и издал такой же звук, джерун никак не отреагировал.

– Верно, – согласился Улиар. – Много оружия и надежные щиты.

– У вас же практически все есть, – напомнил ему Формби. – По словам Защитника Прессора, самый верхний из дредноутов вполне приспособлен к полету.

– К полету, да, – согласился Таркоса. – Но не к тому, что нам нужно.

– А что вам нужно? – пожелал знать Формби. – Как конкретно вы планируете использовать этот новый корабль?

– Завершим нашу экспедицию, разумеется, – сказал Таркоса. – Пятьдесят лет назад нам поручили пересечь Неизведанные Регионы и приступить к поискам новой жизни и новых планет за пределами нашей галактики. – Он прожег Формби взглядом из-под кустистых бровей. – Чиссы лишили нас такой возможности. Мы хотим попытать удачу повторно.

Джинзлер изумленно уставился на Формби. Лицо аристократа не изменило своему вежливо-нейтральному выражению, но в пылающих глазах чисса Дин также разглядел удивление.

– Это весьма амбициозный проект, господин директор, – осторожно произнес он, вновь повернувшись к Улиару. – Тем более учитывая то, как вас мало.

– А что если ваши люди не согласятся? – добавил Формби.

– Они согласятся, – сказал Кили, по-прежнему сосредоточенно глядя в стол. – Они пойдут туда, куда мы поведем. Все до единого.

– Ну конечно… – Джинзлер ощутил дрожь во всем теле. Неужели советник к старости тронулся умом? Или его лишило рассудка длительное изгнание? – Само собой, нам придется обсудить этот вопрос со своими правительствами, – добавил он вслух, решив, что наилучшая стратегия на данный момент – тянуть время и надеяться, что сомнительная импровизация не загонит его в угол. – Нужно выяснить, существует ли корабль, который может вас устроить, и как доставить его сюда.

– Ладно, – сказал Улиар, откидываясь на спинку стула. – Валяйте. Мы подождем.

– Это не так просто, – вставил Формби. – В первую очередь…

– Конечно-конечно. – Повелительным жестом Улиар подозвал к себе молодого человека, стоявшего неподалеку от чиссов. – Миротворец Ольет? Можешь отключить глушение каналов.

Миротворец потянулся к поясу за древним комлинком, затем помедлил…

– Прошу прощения, господин директор, я не могу сделать это без разрешения Защитника Прессора.

Лицо Улиара потемнело.

– Так получи его, – зло проворчал он.

По левую руку от Джинзлера дверь отъехала в сторону, и Прессор – легок на помине – вошел в зал.

– Вот ты где, – в голосе Улиара читался упрек. – Отключи глушение каналов. Послу Джинзлеру необходимо связаться с правительством.

– Дело вовсе не в глушении, – вмешался Формби, прежде чем Прессор успел ответить. – Пока мы находимся внутри Редута, связь с остальной галактикой невозможна. Для переговоров с правительствами мне и послу Джинзлеру придется покинуть "Сверхдальний перелет".

Улиар прищурился.

– Ах, вот оно что, – вкрадчиво проговорил он. – Очень удобно, не находите? Возможно, вы решите пересмотреть свои планы, если я скажу, что один из вас останется здесь, пока…

Он замолк, когда в помещение под скрип сапог вошел миротворец – тот самый, который чуть раньше уже отвлекал Прессора своими делами, – и остановился около своего начальника. Взяв Защитника за предплечье, он что-то настойчиво зашептал ему на ухо.

– Защитник? – настойчиво окликнул его Улиар. – Защитник!

– Прошу извинить, господин директор, советники, – ответил Прессор, чье внимание было по-прежнему сосредоточено на шепоте подчиненного. – Небольшое дело, требующее моего незамедлительного вмешательства. Я скоро вернусь.

Он подал сигнал двум миротворцам, стоявшим по стойке смирно около чиссов и джерунов, после чего оба – Прессор и его напарник – выскочили за дверь, которая с шумом захлопнулась за ними.

Джинзлер задержал взгляд на охраннике, стоявшем около джерунов. Лицо молодого человека внезапно стало нервозным, а пальцы вцепились в рукоять бластера. Что бы там ни происходило, все было куда серьезнее, чем был готов признать Прессор.

И Джинзлеру пришло на ум, что у возможных неприятностей могут быть только два источника. Джедаи… или имперцы.

Сглотнув, он вновь повернулся к Улиару.

– Что же, – сказал он, не зная, как еще поддержать разговор. – Раз у нас есть несколько свободных минут, господин директор, почему бы не обсудить детали? Я с готовностью выслушаю, какого рода корабль вы хотите получить в свое распоряжение.



ГЛАВА 17

Мара стояла на коленях и изучала разрозненные кости, пытаясь определить, кем мог быть обладатель чаррика, и в этот момент ее тронуло какое-то далекое и размытое чувство.

Она замерла на месте, закрыв глаза и погрузившись в Силу. Кусочки и осколки мозаики на мгновение собрались воедино: страх, удивление, злость, жестокость, – затем снова рассеялись, влившись в прежнюю мутную пелену. Она напряглась, пытаясь собрать из деталей полную картину происходящего.

Целостная картина не вырисовывалась, а через мгновение чувство исчезло само собой, оставив перед глазами лишь темноту, пыль и древние кости. Но и увиденного было достаточно, чтобы понять главное.

Где-то неподалеку только что произошло убийство. Безжалостное убийство.

Она распахнула глаза и посмотрела на Люка. Его глаза были закрыты, губы сомкнуты в линию: он тоже пытался ухватить последние крупицы видения. Мара застыла в ожидании, нервно теребя пальцами рукоять меча и с трудом сдерживаясь. Наконец он тоже потерял контакт с видением.

– Сколько их? – спросила Мара.

– Несколько. – Люк поспешно поднялся на ноги. – Раненых нет – только убитые. Быстрая смерть – как будто жертвы попали в засаду.

– Значит, все это – настоящее? – спросила Мара, пока они шли с мостика в зал мониторинга. – То есть… не могло это быть видением из прошлого?

– Хочешь сказать, эхо от событий на "Сверхдальнем" пятидесятилетней давности? – Люк покачал головой. – Нет. Один из нас мог бы уловить нечто подобное – но не оба сразу. Нет, все это – настоящее и происходит прямо сейчас.

Чтобы добраться до кабины турболифта, пришлось карабкаться по обломкам на дне шахты, но джедаи заранее побеспокоились о том, чтобы оставить удобные опоры для рук и ног, и через несколько минут уже были внутри.

– Ты смог разобрать, где это произошло? – спросила Мара, когда кабина неуклюже поехала вверх.

– Нет, – признался Люк. – Где-то над нами, но все случилось слишком быстро; я смог определить только общее направление. А ты?

Мара покачала головой.

– Единственное, что я уловила – погибли не люди. Почему так, я не знаю.

– Хм. – Люк задумчиво посмотрел на жену. – Любопытно. Я ощутил нечто похожее, но так и не смог решить, реально ли это чувство, или стоит списать его на то, что кругом слишком много инородцев – чиссов и джерунов.

– Возможно, верны оба предположения, – сказала Мара. – Если кто-то затеял пальбу по Джинзлеру или 501-му, этот кто-то вряд ли оставит в стороне Формби и Берша.

Кабина с грохотом пристыковалась к ядру снабжения.

– Куда конкретно мы идем? – пожелала знать Мара, пока они быстрым шагом пробирались через погруженные в тишину складские зоны.

– Воспользуемся турболифтом, на котором Фел и штурмовики спустились на "Д-6", – бросил Люк через плечо. – На нем можно добраться до "Д-6" или "Д-5".

– Это я и сама поняла, – сказала Мара. – Меня интересует, с какого из двух дредноутов ты планируешь начать.

– Не знаю, – сказал Люк. Они достигли фойе турболифта, где некоторое время назад расстались с имперцами. – Фел поехал на "Шестой"; Джинзлер и Формби, судя по всему, на "Пятом". Выбирай.

Дверь кабины частично отъехала в сторону и остановилась.

– Пусть будет "Пятый", – постановила Мара, вслед за Люком протиснувшись внутрь. – Если чиссы и компания влипли в неприятности, даже три обученных воина вряд ли станут серьезным подспорьем.

– Звучит разумно. – При помощи Силы Люк подтянул дверь назад и нажал на кнопку с обозначением "Д-5".

Кабина не сдвинулась с места.

– Приехали. – Он забарабанил по кнопке, но по-прежнему безрезультатно.

– Распрекрасно, – прорычала Мара, вытаскивая из-за пояса комлинк. Быстрый щелчок тумблером подтвердил, что постановщик помех по-прежнему работает. – Вот и прокатились с ветерком, – буркнула она. – Остается либо карабкаться по шахте, либо перебраться на корму и надеяться, что там турболифты еще работают.

– Можно еще вернуться к турболифту, в котором нас запер Прессор, – напомнил Люк. – Учитывая, что мы обрубили большую часть репульсорных регуляторов в том пилоне, карабкаться будет легче.

– И безопаснее, – кивнула Мара, вновь раздвигая двери.

– Верно, – согласился Люк, протиснувшись сквозь двери и взяв курс на соседний вестибюль. – Играть в "императора горы" с включенными лучами репульсоров – то еще веселье.

Мара застыла. Словно град бластерных лучей ударил по коже, и вместе с ним наступила внезапная, ужасающая ясность. Корабль джерунов… прощание Берша со своим народом перед отлетом "Посланника Чафа" к Редуту… неуловимая и безликая загадка, которая терзала ее все это время…

И образ ребенка-джеруна, триумфально машущего алой лентой.

– В чем дело? – спросил Люк, вслед за ней сбившись с шага. – Мара?

– Проклятье! – выпалила она, резко спуртовав с места. – Чтоб они все сдохли! Скорее… времени нет!

– Что…?

Она уже оставила сбитого с толку Люка далеко за спиной. Так просто… так ужасающе просто.

И, тем не менее, она, Мара Джейд-Скайуокер, бывшая Рука Императора, умудрилась такое проглядеть. Сосредоточив помыслы на том, какой была Империя, и на своем месте в ней, она упустила из виду столь очевидную вещь.

Успев запыхаться, она достигла нужного турболифта и расслышала за спиной быструю поступь нагонявшего ее Люка. Мара почувствовала, как он пытается унять ее смятение, посылая сквозь Силу успокаивающие импульсы.

Но даже невозмутимость джедая была сейчас бессильна что-либо изменить. Многие уже погибли из-за ее беспечности. Если они сейчас не поторопятся, других может ждать та же участь.

Возможно, всех.


* * *

Когда Прессор и Трилли вбежали в фойе турболифта, там царил полумрак.

– Сумасшествие какое-то, – протянул Прессор, озадаченно оглядываясь по сторонам. Погасла даже часть аварийных огней, что до нынешнего случая считалось немыслимым. – Что могло случиться?

– Ты меня спрашиваешь? – буркнул Трилли. – Генераторы работают исправно – техники проверили это первым делом. Энергия теряется где-то по дороге.

– Значит, провода закоротило?

– Ну, не все же сразу, – указал Трилли. – К тому же это не объясняет, почему вырубились аварийные огни.

– Верно, – признал Прессор. – Когда ждать техников?

– Одна бригада уже здесь, – сказал Трилли. – Палубой выше, проверяют турболифты. Похоже, отключение пошло именно оттуда.

Прессор потер щеку.

– Те самые турболифты, из которых выбрались джедаи и имперцы?

– Я тоже сперва о них подумал, – кивнул Трилли. – Но после того как они ушли, с энергией долгое время все было в порядке.

– Они могли использовать какое-то устройство замедленного действия, – предположил Прессор. – Например, чтобы замести следы.

– Ну, не знаю, – с сомнением сказал Трилли. – Как по мне, это бессмысленная трата времени и сил. Особенно если речь идет о джедаях.

На противоположной стороне вестибюля стих едва различимый шорох одного из вентиляторов.

– Ну вот, шоу продолжается, – проворчал Прессор, вглядываясь в указанном направлении. – Знаешь, на что это похоже? На заражение кабельными паразитами, случившееся у нас через несколько лет после посадки.

– Невозможно, – выпалил Трилли. – Мы извели их еще тридцать лет назад.

– Значит, к нам пожаловал новый выводок. – Прессор быстро оглянулся на коридор, оставшийся позади.

Трилли пробурчал что-то под нос.

– Улиар вестям не обрадуется, как пить дать.

– Кроме шуток. – Прессор потянулся к комлинку, затем вспомнил о глушении каналов и направился к стационарному устройству связи, вмонтированному в стену. – Вызову еще пару техбригад, – сказал он. – Если это и впрямь кабельные черви, нужно истребить их, и как можно скорее.

– Верно, – кивнул Трилли. – Мне подождать здесь, пока ты сходишь и порадуешь Улиара?

Прессор скривился.

– Останемся оба, – постановил он. – Нет смысла поднимать панику, пока не будем знать обо всем наверняка.

– По-моему, ты просто не хочешь играть при Улиаре роль разносчика дурных вестей.

Прессор отстучал на панели настенного комма номер техслужбы.

– И это тоже.


* * *

Центральный коридор по левому борту на "Д-6" был завален проржавевшими обломками почти в той же степени, что и помещения на "Д-4". Коридор по правому борту, напротив, был чуть ли не идеально чист.

– Этот коридор явно используется, – заметил Страж, осмотрительно двигаясь вместе с остальным отрядом в сторону кормы. – Людской поток не слишком большой, но устойчивый.

– Как ты определил? – пожелал знать Фел.

– Пыль на палубе, – сообщил ему Драск, – в отдельных местах поднята шагами. Ежедневно здесь проходит около двадцати человек. Возможно, меньше.

– Вероятно, около десяти, – согласился Страж. – Два охранника, которых мы оглушили, по три смены за день, плюс еще несколько человек – итого десяток наберется.

– Командир? – окликнул через плечо Крюк, возглавлявший шествие. – Впереди голоса.

– Расширить построение, – приказал Страж. – Но не переусердствуйте. Каждый должен держать других в поле зрения.

– Вижу свет, – доложил Крюк. – Источник прямо по курсу – каюта для экипажа.

– Осторожнее, – предупредил Фел. – Они могли вызвать подкрепление.

По-видимому, они не вызвали. Минутой позже отряд достиг указанного места.

Тюрьмы.

На Фела не оказало сильного впечатления заявление Люка о том, что в ядре снабжения была оборудована тюрьма, и даже описание обстановки в ней, сделанное Драском, не слишком умерило его скептицизм. Но относительно предназначения этого места сомнений не было никаких. Дверь, ведущая в старую каюту для экипажа, имела две прорези: одну на уровне глаз и еще одну чуть повыше пола, достаточно широкую, чтобы в ней поместился поднос с едой. В дополнение к стандартному замку на двери висел еще один, тяжелый, с двумя панелями доступа, к каждой из которых требовался собственный код.

– Кто там? – раздался из-за двери женский голос. – Перри? Это ты?

Фел остановился у двери и прижался лицом к верхней прорези. Каюта была поделена по меньшей мере на три секции, две из которых были в настоящую минуту закрыты небольшими дверцами. Центральная секция – единственная, которую было видно сквозь прорезь, – напоминала комнату для отдыха: ее занимали стулья, пара небольших столов, игры и игрушки. На стульях сидели две женщины: одна молодая, чуть за двадцать, и одна значительно старше, – и присматривали за четверкой играющих детей, чей возраст варьировался от шести до десяти лет. Молодая женщина щурилась, пытаясь различить лицо человека за узкой прорезью.

Внезапно она окаменела.

– Вы не Перри, – дрогнувшим голосом проговорила она. – Кто вы?

– Я – коммандер Чак Фел из Империи Руки, – обозначил себя Фел. Дети прекратили играть и повернулись на голос. – Не беспокойтесь, мы не желаем вам вреда.

– Что вам надо? – осведомилась пожилая женщина.

– Мы хотим помочь, – заверил ее Фел, озадаченно изучая обстановку. Обитатели комнаты не были похожи на закоренелых рецидивистов, которые заслуживали клетки с двойным кодовым замком и прорези для кормежки, как в зоопарке. Во многом комната напоминала ясли, которые они миновали чуть ранее; или, возможно, учебную аудиторию в школе. – Вы вообще кто?

– Уцелевшие участники республиканской экспедиции "Сверхдальний перелет", – сообщила пожилая.

– Да, эту часть мы знаем, – сказал Фел. – Я имею в виду конкретно вас и детей. Почему вас заперли?

– Так ведь мы же представляем опасность, – с горечью в голосе ответила молодая. – Разве вы не знали? – Она указала на детей. – Точнее, они представляют. Поэтому их и посадили на Карантин. А мы просто заботимся о бедных малютках.

– Опасность? – Фел в изумлении оглядел узников. Насколько он мог судить, они ничем не отличались от обычных детей. – И в чем конкретно они провинились?

– Ни в чем, – тихо сказала старшая. Очевидно, она пробыла здесь достаточно долго, и ее горечь давно уступила место смирению. – Просто все они немного отличаются от других. Вот и все. За остальное стоит сказать спасибо непомерному воображению и слепой ненависти директора Улиара.

– И что именно говорит ему непомерное воображение? – уточнил Фел. – За кого он их принимает?

– За дьяволов во плоти, разумеется, – встряла младшая. – Ну, или, по крайней мере, таковыми они станут, когда вырастут.

Фел вновь принялся разглядывать детей.

– Дьяволы во плоти? – переспросил он.

– Верно, – наморщив лоб, сказала старшая – так, будто это было прописной истиной. – Ну, вы знаете… Джедаи.



ГЛАВА 18

Фел уставился на нее, потеряв дар речи. Дьяволы во плоти? Джедаи?

– С какой это стати джедаев приравняли к дьяволам? – пожелал он знать. – Да, они не идеальны, но… – Он оборвал тираду на полуслове. Обе женщины смотрели на имперца так, будто он только что заявил, что звезды вращаются вокруг планет.

– Вы ничего не знаете? – удивилась младшая. – Они нас уничтожили. Предали и уничтожили.

– И вы сами это видели? – с нажимом спросил Фел. – Или просто кто-то напел?

– Коммандер, – вмешался Драск.

Фел оглянулся на чисса.

– Ну что? – раздраженно бросил он.

– Сейчас это несущественно, – тихо сказал генерал. – Мы узнаем гораздо больше об истоках "Сверхдальнего", как только аристократ и посол вновь окажутся под нашей защитой.

Фел негодующе стиснул зубы. Но чисс был прав.

– Ладно, – с неохотой сказал он. – Что вы предлагаете – оставить их здесь?

– Вы предпочли бы взять их с собой? – возразил Драск.

– Нет… разумеется, нет, – в конце концов сдался Фел. – Я просто… Ладно. Возвращаемся к турболифтам?

– Да, – ответил Драск. Его глаза свернули безмолвной ненавистью к людям, построившим эту тюрьму. – Мы и так увидели достаточно.

Фел кивнул. Его бесило то, что придется бросить на произвол судьбы этих людей – жертв чьей-то личной вендетты или безумного полузабытого мифа. Но Драск был прав. С этим можно разобраться и позже.

– Штурмовики, построиться. Возвращаемся к носовым турболифтам.

Он повернулся, и в этот момент что-то неуловимое в позе одного из штурмовиков привлекло его внимание.

– Крюк? – позвал он.

С неохотой, как показалось, эйкари повернулся на оклик.

– Простите, командир, – сказал штурмовик. Его голос казался еще более чужим, чем когда-либо. – Просто… воспоминания нахлынули.

– Воспоминания?

– О моем народе. – Крюк указал винтовкой на дверь тюрьмы. – Деспот упрятал многих невинных в места, подобные этому, – невинных, которые ничем не угрожали его господству. Большинство из них так и не вернулись домой.

– Понимаю. – Фел заглянул в визор штурмовика. – Но лучшее, что мы можем сейчас сделать, – это разыскать Формби и Джинзлера и рассказать им обо всем, что здесь творится. Правило номер один: при возникновении подобных проблем доверься опыту дипломатов.

– А если они не смогут или не захотят что-либо предпринять?

Фел оглянулся на запертую дверь.

– Тогда Правило номер два: прекращай доверяться опыту дипломатов и делай все сам, – мрачно сказал он. – Пошли.


* * *

Проектировщики "Сверхдальнего перелета", совершенно очевидно, не предусматривали возможности того, что кто-то захочет путешествовать по шахте турболифта, не используя пассажирскую кабину – ну или, по крайней мере, служебную репульсорную вагонетку. В результате внутренние стенки шахты оказались абсолютно гладкими: не было ни служебных лесенок, на которые так надеялся Люк, ни встроенных в стену упоров для рук, а вся проводка была упрятана глубоко под защитными металлическими панелями.

К счастью, джедаи были вовсе не беспомощны.

– Ну, как ты там? – пропыхтел Люк, подтянувшись еще на метр по толстому энергокабелю.

– Вполне неплохо, – донесся сверху голос Мары. – Вопрос в том, как там ты?

– Тоже ничего, – заверил ее Люк, взяв паузу, чтобы поднять взгляд на жену, сидевшую у него на плечах. Если бы их кто-то сейчас видел, непременно поднял бы на смех: взрослый мужчина взбирается на руках по переплетенным проводам и тащит на плечах – будто маленького ребенка, наблюдающего за парадом в День Победы, – не менее взрослую женщину.

Но сколь бы глупо это ни выглядело, они продвигались, причем быстрее, чем Люк ожидал. Металлические панели давно вросли в стены и затянулись ржавчиной; пробиться к энергопроводам можно было лишь при помощи светового меча, направляемого твердой рукой. При любом ином подходе обоим пришлось бы сначала вскрывать секцию каркаса, затем подтягиваться на метр вверх и повторять всю процедуру заново. В их же нынешней позиции Мара могла сконцентрироваться на фигурной резке по металлу, а Люк – сосредоточить все внимание непосредственно на альпинизме.

Точнее, он мог это делать, покуда держали руки. Обращаясь за поддержкой к Силе и подпитывая ею свои мускулы, он неуклонно лез вверх. Хорошо еще, решил он, что, попавшись в ловушку Прессора, им не пришлось выбираться из кабины турболифта в этом направлении. Драск бы не выдержал такого подъема.

– Осторожно, – предупредила Мара. – Приближаемся к краю нового вихря.

– Понял, – отозвался Люк. Теперь с каждым рывком он все крепче сдавливал в руках провод. Из-за того, что на каждом из дредноутов и в ядре снабжения сила тяжести была ориентирована по-своему, шахту оборудовали таким образом, чтобы выравнивать положение кабины на подходе к пункту назначения. Для этих целей использовались гравитационные вихревые поля: пройти их "вброд" было не так уж сложно – к настоящему времени они с Марой уже успешно форсировали два таких поля – но если нарваться на них неподготовленными, жди беды.

– И зачем они подвязали работу систем пилона к гравитации кораблей? – пробурчал Люк, чувствуя, как вихревой поток тянет его тело прочь с импровизированного каната. Мара убрала меч за пояс и покрепче вцепилась в воротник супруга. – Не будь в пилоне силы притяжения, мы бы давно уже доплыли до "Д-5".

– У нас полдня уйдет на то, чтобы выявить и отключить все резервные генераторы, – указала Мара, высвободив одну руку и осторожно помахав над головой. – Есть, верхний край вихря.

Люк пересек вихревое поле, и они продолжили путь.

– Ну что, не пора, наконец, рассказать, из-за чего весь сыр-бор? – спросил он.

Даже несмотря на устойчивый гул светового меча, он расслышал, как Мара вздохнула.

– Мне вспомнилась сцена, которую мы наблюдали на обзорной палубе "Посланника Чафа", – сказала она. – Незадолго до того, как мы взяли курс на Редут, Берш и джеруны прощались со своим народом.

– Я помню, – кивнул Люк. – Ты еще тогда заметила, что что-то не сходится.

– Жаль, я не разобралась во всем раньше, – проговорила Мара с нотками угрызений совести в голосе. – Я должна была все понять. Помнишь, когда корабль джерунов только прибыл на рандеву с "Посланником", на дисплее устройства связи позади Берша мы видели, как их дети играют в "императора горы"?

– Да, – ответил Люк, заново проигрывая эту сцену в голове. – Тогда это не вызвало никаких подозрений…

– Тогда – да, – оборвала его Мара. – Но пару дней спустя, когда джеруны прощались, на заднем плане можно было видеть ровно ту же сцену.

Люк нахмурился.

– В каком смысле, ровно ту же? Еще какие-то дети взбирались на ту же "гору"?

– Нет. Те же самые дети взбирались на ту же самую "гору", – пояснила Мара. – Производили те же самые движения, в идентичной последовательности.

Люк поплотнее сжал кабель.

– Хочешь сказать, это была запись?

– Именно, – горько проронила Мара. – На том корабле не было детей, Люк. Берш врал. Причем так вдохновенно, что от зубов отскакивало. От обоих рядов.

– А я все это пропустил, – процедил Люк, чувствуя себя последним идиотом. – Даже внимания обратить не потрудился.

– А разве должен был? – заметила Мара. – Не было ровным счетом никаких причин их в чем-либо подозревать.

– И все равно, я должен был проявить бдительность, – не успокаивался Люк. – Особенно после всего того, что произошло на борту "Посланника". Но что конкретно означает наше открытие?

– Оно означает, что джеруны – не настоящие, – сказала Мара. – А их корабль не перевозил никаких беженцев. Но в остальном – понятия не имею.

– Берш утверждал, что корабль состоит из небольших отсеков, – произнес Люк, пытаясь переосмыслить проблему. – Строение их корабля мы легко могли проверить при помощи сенсоров "Посланника", так что стоит положиться на то, что здесь он не соврал. А какого рода корабль может состоять из небольших отсеков?

– Тюремный? – предположила Мара. – Или грузовоз наподобие ядра снабжения "Сверхдальнего"? Оно как раз поделено на отсеки.

– Знать бы, какого размера их отсеки, – протянул Люк. – Ты не узнавала у Драска, проводил ли он сенсорное сканирование их корабля?

– Нет, но ты думаешь, если бы Драск выявил отклонения, он бы тут же рассказал нам? – хмыкнула Мара.

– Возможно, и рассказал, но не нам, – кивнул Люк, воспроизводя в памяти визуальный образ корабля джерунов. Большой, сферической формы, с темными точками по всему корпусу. Иллюминаторы, решил он тогда. Или, быть может, вентиляционные отдушины… или просто элементы декора…

Он с шумом втянул воздух.

– Или пусковые порты, – закончил он вслух.

– Что?

– Пусковые порты, – повторил он. – Темные точки на корпусе – вроде тех, что мы видели на астероидах на входе в Редут.

– Пусковые порты для истребителей, – процедила Мара. – Эта штука – корабль-матка.

– И мы оставили ее прямо под боком у сторожевой станции Браск Ото, – мрачно напомнил ей Люк.

– Кошмар, – проворчала Мара. – Вот тебе и миролюбивые джеруны.

Над головой у Люка, едва слышный на фоне гула, издаваемого мечом Мары, раздался тихий писк.

– Ты слышала? – спросил он.

– Слышала что?

– Снова писк комлинка, – сказал Люк. – Драск рассказывал, что слышал нечто похожее – как будто кто-то пытается пробиться через поле помех. А сейчас пищал твой комлинк.

– Я пропустила, – призналась Мара. Тон гудения меча немного изменился, когда она взрезала очередную пластину. – Думаешь, снова джеруны?

– Сомневаюсь, что кто-то еще мог врать настолько вдохновенно и складно, – мрачно сказал Люк.

– Даже Формби?

– Даже Джинзлер, – добавил он. – И, знаешь – у меня очень нехорошее предчувствие. Сколько нам еще?

Ее вес на плечах немного сместился – Мара пыталась вглядеться вдаль.

– При такой скорости минут пятнадцать, – прикинула она. – Может, больше.

Люк стиснул зубы, обращаясь к Силе за поддержкой.

– Сделаем так, чтобы было меньше.


* * *

– Нет. – Высокомерным движением запястья Таркоса подтолкнул инфопланшет обратно к Джинзлеру. – Все это абсолютно неприемлемо.

– Что не так с "Боевой трубой" от "Рендили"? – пожелал знать Джинзлер, с трудом сохраняя самообладание. – Размер вам подходит, скорость – тоже…

– Это грузовоз, – отмахнулся Таркоса.

– Это крейсер, а не грузовоз, – поправил Джинзлер. – Он вооружен, оснащен броней; дальность полета – в самый раз, вместимость – тоже…

– Это неприемлемо, – отрезал Улиар. – Покажите что-нибудь еще.

Джинзлер потянулся за планшетом, проглотив едкую реплику, которая так и просилась на язык. Любое его предложение Улиар и два советника решительно встречали в штыки, и с каждой новой неудачей раздражение Джинзлера нарастало.

– Хорошо, – сказал он, переключаясь на чертежи кораблей мон-каламари. Может быть, хоть там найдется то, что в конце концов устроит несговорчивых стариканов.

Разумеется, в этом случае возникнет проблема иного рода: как уговорить чиссов приобрести подобный корабль, либо Новую Республику – пожертвовать его на благое дело. Но до таких проблем еще надо дожить.

Комлинк на поясе у Джинзлера в очередной раз пискнул.

– Сколько ж можно трезвонить? – не выдержал Дин.

– Вы это о чем? – осведомился Улиар.

– Об этом постоянном писке, – растолковал Джинзлер. – У вас что, какие-то проблемы с системой глушения?

– Я еще раз спрашиваю, о чем вы? – проворчал Улиар. – Ищите проблему у себя, а не у нас.

Джинзлер нахмурился.

– В каком смысле? Мы не имеем отношения к…

– Ну что ж, – пробормотал Берш, поднимаясь. – С чего все началось, тем и закончилось.

Джинзлер озадаченно уставился на джеруна:

– Что?

– С чего все началось, тем и закончилось, – повторил Берш. Он наклонил голову вперед, и обмякшая туша волкила соскользнула с его плеч, с глухим ударом рухнув на стол перед ним. Трое джерунов, сидевших у стены, тоже стащили с себя звериные туши и разложили на полу. В голове у Джинзлера промелькнула абсурдная мысль, что инородцы пытаются преподнести мертвых животных в дар Улиару, чтобы расположить его к сотрудничеству. – В прошлом – жертвы, – продолжал Берш. – Ныне – триумфаторы! – Потянувшись к шее волкила, джерун сорвал с нее декоративный желто-синий ошейник.

Животное вздрогнуло и… ожило.

Кто-то из собравшихся ахнул – должно быть, один из Уцелевших, смутно предположил Джинзлер, наблюдая за тем, как волкил поднимается на лапы и встряхивает шкуру, будто пес, искупавшийся в реке. Или, возможно, этот вздох удивления издал сам Джинзлер. На какой-то миг потрясение настолько парализовало его мозг, что он мог лишь беспомощно смотреть в зубастую пасть животного, ничего не соображая. Впрочем, краем глаза он успел уловить, что у дальней стены остальные три волкила тем же необъяснимым образом ожили.

Мгновение, показавшееся вечностью, никто не двигался. Затем Берш негромко и благоговейно произнес что-то на родном мелодичном языке; со стороны Уцелевших донесся еще один ошеломленный вздох…

– Нет, – выдохнул Улиар. – Это невозмо…

Все четыре волкила прыгнули.

Джинзлер инстинктивно оттолкнулся от стола, уже буквально ощущая на своем горле ряд острых зубов и пронзающую тело боль, но мохнатая ракета неожиданно пролетела мимо, даже не поцарапав посла растопыренными когтями. Стул Джинзлера перевернулся, ударившись спинкой о палубу; сам он также сильно стукнулся плечами и головой, и на секунду в глазах потемнело. Сквозь рокот в ушах он расслышал чьи-то вскрики и шипение бластерных разрядов. Затем звериный вой, еще один вскрик; в следующий миг Джинзлер обнаружил, что его рывком поднимают на ноги.

На посла расширенными глазами смотрел Таркоса: его морщинистое лицо было перекошено от страха и ярости.

– Сюда, идиот, – прорычал он и рванул посла на себя, затем вдруг отпустил хватку и сам поспешно попятился. В глазах Джинзлера наконец прояснилось, и он оглянулся.

Еще несколько секунд назад в зале царил покой, а сейчас помещение охватил хаос. Трое воинов-чиссов были повалены на палубу и вели неравную борьбу с утробно рычащими волкилами. Миротворец, стоявший рядом с ними, неподвижно лежал в луже собственной крови, безвольной рукой сжимая бластер. Джинзлер в ужасе увидел, как один из чиссов извернулся и выстрелил в животное из чаррика в упор, но волкил даже не шелохнулся, продолжив разрывать противника зубами и когтями. У дальней стены второй миротворец распластался под ногами у троих джерунов, которых он до этого охранял: первые двое прижимали к полу его руку с бластером, третий сидел на груди и ритмично молотил затылком о палубу.

За спиной у Джинзлера раздалось резкое шипение, и стрела синего огня пронеслась мимо его плеча, поразив третьего джеруна между лопаток. Инородец злобно завизжал и сполз с груди миротворца. Второй выстрел ударил в плечо: балахон джеруна почернел, изо рта вырвался еще один сдавленный крик…

Джинзлер снова рефлекторно отпрянул, когда один из волкилов бросил свою раненую жертву и прыгнул мимо него. Дин обернулся…

И увидел, как волкил бросился на Формби, вонзая зубы в руку, сжимающую оружие.

От удара Формби отшатнулся, но устоял на ногах. Не обращая внимания на кровь, залившую рукав, он изогнул локоть и перебросил чаррик в свободную ладонь. Прижав дуло к голове волкила, аристократ выстрелил.

По крайней мере, этот выстрел заставил зверя взреветь от боли. Но если рана хоть как-то сказалась на его силе или решимости, волкил не подал виду. Формби выстрелил повторно; в этот момент зверь, похоже, понял, что держит зубами не ту руку. В последний раз клацнув зубами, он потянулся мордой ко второй…

Добраться до цели ему было не суждено. Едва пасть открылась, словно из ниоткуда размытым желто-синим пятном возникла Фиса и со всего размаху ударила волкила в бок. Зверь оторвался от Формби и вместе с девушкой повалился на палубу.

Животное неистово взревело и попыталось отбросить противницу, извиваясь, как змея. Но Фиса мертвой хваткой вцепилась в бока волкила, зарывшись лицом в гриву. Зверь изогнул голову, пытаясь дотянуться зубами до лица девушки. Фиса держалась, вопя что-то на родном языке, пока Формби всаживал в тушу волкила заряд за зарядом.

И в этот момент паралич, приковавший Джинзлера к палубе, внезапно отпустил.

Берш стоял в островке спокойствия, уперев руки в бока и невозмутимо озирая резню, которую учинили его питомцы.

– Отзови их, – прокричал Джинзлер, делая шаг в направлении джеруна. Внутри него клокотала ярость. – Слышишь? Отзови!

– Я тебя слышу, человек, – ответил Берш. Нервозный и какой-то задавленный джерун, к которому Джинзлер успел привыкнуть на "Посланнике", внезапно заговорил жестко и высокомерно. – Ты – такой же дурак, как и остальные. Назад – или умрешь сейчас, в муках, а не потом, во тьме и холоде.

– Это ты сейчас умрешь, – выпалил Джинзлер, чувствуя, как руки сжимаются в кулаки. Берш, может, и моложе, но Джинзлер выше на целую голову и, по меньшей мере, на пятнадцать кило тяжелее; к тому же у джеруна больше не будет преимущества внезапности, как в случае с молодым миротворцем, чей череп уже успели раскроить о палубу. Дин будет молотить джеруна до тех пор, пока тот не отзовет зверей. Забьет его до смерти, если потребуется.

Должно быть, Берш увидел все это в глазах несущегося на него человека. Джерун изменился в лице и с расторопностью, которой Джинзлер от него явно не ожидал, оторвал руки от боков и схватился за край левого рукава. Джинзлер напрягся и ускорил шаг, пытаясь опередить джеруна, который определенно пытался достать припрятанное оружие.

Вместо этого Берш просто сорвал с рукава верхний слой материи. У Джинзлера хватило времени, чтобы разглядеть комковатую массу, покрывавшую руку инородца, черно-желтую, наполовину прозрачную…

В следующее мгновение она распалась на сотни сердито жужжащих насекомых.

Джинзлер едва успел затормозить. Секунду или две насекомые бесцельно роились, затем сформировали вокруг хозяина непроницаемый кокон.

– Осторожнее, человек, – негромко предупредил джерун. – Будь предельно осторожен. Я не знаю, что осы шостри могут сделать с человеком, но для других народов их укусы смертельны. – Его рты изогнулись в сардонической двойной улыбке. – Разумеется, если ты жаждешь послужить подопытным зверем, подходи.

Берш демонстративно повернулся к Джинзлеру спиной и небрежной походкой направился к подстреленному Формби джеруну и двум его невредимым собратьям, продолжавшим избивать миротворца. Рой двинулся вслед за ним, как будто на генетическом уровне был запрограммирован распознавать его как улей или матку.

Джинзлер шагнул вперед, с опаской поглядывая на насекомых. Еще несколько шагов, и бластер, оброненный миротворцем, окажется в досягаемости Берша. Если джерун доберется до оружия первым, всякая надежда остановить его и волкилов будет потеряна.

Но джерун, совершенно определенно, забыл, что в комнате есть и другой бесхозный бластер – тот самый, что выпал из руки второго миротворца. Или Берш просто не придавал этому значения, поскольку все, кто могли до него добраться, вели сейчас неравную битву с волкилами.

Все, кроме Дина Джинзлера.

Он осторожно попятился, стараясь казаться как можно более незаметным. Дин понимал, что, стоит ему выстрелить в Берша, осиный рой растерзает его буквально за секунду. Но увидеть, как улыбку джеруна искажает предсмертная агония, – это стоило затраченных усилий.

О нем как будто все забыли. Еще пара шагов, и…

– Посол! – раздался голос Формби.

Джинзлер изогнул голову назад. Улиар и два советника повалили длинный конференц-стол на бок и тащили его к дальнему углу комнаты. Формби и Фиса тоже были с ними, причем посол заметно покачивался, а из его покалеченной руки продолжала хлестать кровь. Волкил, с которым он сражался, мертвой тушей лежал на палубе, его шкура почти вся почернела от многочисленных ожогов, оставленных чарриком. Розмари и Эвлин уже ютились у дальней стены, руки женщины, прижимавшей дочь к себе, заметно дрожали.

– Посол! – снова позвал Формби. – Скорее. Сюда!

– Тсс! – шикнул на него Джинзлер. Они что, не понимают, что он пытается сделать?

– Да, посол, иди, – внезапно поддержал чисса Берш. Джинзлер обернулся. Джерун стоял над неподвижным телом первого миротворца и целился в посла из бластера. – Или ты хочешь умереть в муках?

Джинзлер заколебался. В любом случае, если джеруны желали их смерти, никто и ничто уже не могло их остановить. В последний раз сжав руки в кулаки в приступе бессильной ярости, он попятился.

– Тащите стулья, – скомандовал Улиар. – Быстрее.

Не сводя глаз с бластера, зажатого в руке Берша, Джинзлер наощупь подхватил пару стульев и бросился в укрытие. Боковым зрением он успел заметить, что все три воина-чисса лежат на палубе в лужах крови, растерзанные волкилами. Последние, тяжело дыша, облизывали свои окровавленные носы и лапы и немигающим взором смотрели на Джинзлера.

К тому времени как Джинзлер добрался до остальных, Уцелевшие уже успели расположить стол по диагонали, полностью загородив им угол. Для чего нужны были стулья, стало ясно, когда Улиар и Таркоса стали мостить из них крышу над треугольным "блиндажом", в качестве опоры используя постаменты скульптур и спинки самих стульев. Джеруны столпились у противоположной стены и в молчании наблюдали за их работой.

– А теперь забирайтесь внутрь, – скомандовал Берш, когда была установлена последняя секция крыши. – Живо.

Пленники покорно полезли в укрытие через брешь, оставленную между краем стола и переборкой. Улиар, заползший в укрытие последним, загородил эту брешь еще одним стулом.

Наконец Джинзлер с горечью осознал, что произошло. Звери, запертые в клетке собственного изготовления.

Раздался звук шагов, и сквозь щель между стульями проявилось лицо Берша.

– Вот видите? – злобно произнес джерун. Его рука была прижата к боку, и насекомые постепенно оседали на ней, возвращаясь в состояние покоя. – Даже люди способны слушаться приказов.

Никто не ответил.

– Ладно, мы у тебя в руках, – выпалил Джинзлер, решив, что кто-то должен, в конце концов, выяснить, что здесь происходит. – Чего ты хочешь?

Рты Берша изогнулись в ухмылке.

– Вашей смерти, конечно, – сказал он. – Осталось лишь выбрать способ. – Он указал на других джерунов, которые накладывали что-то вроде целебной мази на своего собрата, подстреленного Формби. – Пурпш, к примеру, жаждет перестрелять вас прямо здесь, чтобы он мог насладиться вашими предсмертными криками. Особенно твоим, аристократ Формби. Но я решил позволить вам самим выбрать способ казни.

– Вам это с рук не сойдет, – огрызнулся Улиар. Слова звучали вызывающе, но Джинзлеру голос старика показался просто усталым.

– Почему же? – невозмутимо ответил Берш, наматывая рукав обратно на притихших насекомых. – Ваши драгоценные джедаи и имперские штурмовики мертвы – не в последнюю очередь благодаря нашей диверсии в турболифтах, где их заперли. Кто еще нас остановит?

– Мы, – прорычал Улиар. – Мы готовились к этому пятьдесят лет. Думаешь, мы не сумеем ничего противопоставить?

– Сомневаюсь, – сказал Берш. – В любом случае, едва ли до этого дойдет. Связь по-прежнему глушится – вы даже не сумеете предупредить своих жалких колонистов об опасности. К тому времени, когда они поймут, что происходит, мы будем уже далеко. – Он улыбнулся. – Впрочем, и вы тоже – на пути в преисподнюю.

Джерун встряхнул своим балахоном. С негромким лязгом несколько небольших предметов упали на палубу.

– Подарок для оставшихся колонистов "Сверхдальнего", – пояснил он. – Несколько малюток уже вдоволь полакомились в турболифтах; ну а эти займутся жилыми палубами.

Нахмурившись, Джинзлер наклонил голову набок и прижался щекой к стулу над головой, пытаясь сквозь щель между стулом и краем стола разглядеть, что происходит снаружи. Он увидел полдесятка продолговатых существ, которые, растянувшись во всю длину, поползли в направлении ближайших стен.

У него перехватило дыхание.

– Токоеды.

– Превосходно, посол, – одобрительно сказал Берш. – Я ведь обещал вам смерть во тьме и холоде, не так ли?

– Что за токоеды? – пожелал знать Улиар.

– Они как кабельные черви, – пояснил Джинзлер, чувствуя, как его внутренности скручивает в узел. – Только хуже. Берш выпустил нескольких в магистрали управления "Посланника Чафа" и едва не обесточил их. – Он поднял брови. – Ведь это твоих рук дело, верно?

– Мы пройдемся по кораблю, – сообщил Берш Улиару, проигнорировав вопрос. – Выпустим оставшихся питомцев – для должного эффекта. После этого – оставим вас наедине с собственной судьбой.

– Не нужно убивать этих людей и уничтожать их дом, Берш, – заговорил Формби. Его голос был невероятно спокоен: практически ничто не выдавало той мучительной боли, которая пульсировала в его истерзанной руке. – Если вам нужен "Посланник Чаф", забирайте его.

Берш фыркнул.

– Ты недооцениваешь нас, аристократ. Дипломатическое судно чиссов? Не смеши – у нас на уме куда более грандиозные планы. – Он повел рукой в сторону волкилов. – И раз уж речь зашла о планах: мы оставим зверей здесь – чтобы убедиться, что вы будете сидеть смирно, пока мы не закончим. Полагаю, вы уже заметили, как трудно их убить. Если все же это ускользнуло от вашего понимания – или если кто-либо из вас предпочитает быструю смерть взамен долгой и мучительной – ваше право испытать на себе остроту их когтей.

– Берш? – снова позвал Формби.

Но Берш уже повернулся к ним спиной и зашагал к двери. Снова выглянув в щель, Джинзлер увидел, как два невредимых джеруна подхватили под руки раненого сородича и поспешили за командиром. Дверь со скрипом отъехала в сторону, и Берш окинул коридор быстрым взглядом. Через мгновение вся четверка инородцев исчезла за дверью.

Джинзлер переключил внимание на трех волкилов. Те мерно расхаживали по залу, продолжая зализывать раны и то и дело останавливаясь, чтобы обнюхать своих мертвых жертв. При этом они не спускали глаз с пленников, которые забаррикадировались в углу.

– Не понимаю, – дрожащим голосом прошептала Розмари. – Что им от нас нужно?

Улиар вздохнул.

– Расплата, инструктор, – проговорил он. – Расплата за преступления реальные и мнимые.

– Какие преступления? – удивилась Розмари. – Чем мы так досадили джерунам?

– Мы ничем не досадили джерунам, – горько сказал Улиар. – В том-то и проблема.

Джинзлер повернулся и уставился на директора.

– Что?

– Вы разве не знали, господин посол? – проворчал Улиар, мрачно сверля Джинзлера взглядом через плечо Розмари. – Берш и его друзья – вовсе не джеруны. Они – вагаари.



ГЛАВА 19

Джинзлер уставился на него непонимающим взглядом; перед глазами стремительно проносились эпизоды путешествия на "Посланнике Чафе". И как только Улиару могло в голову прийти, что такой непритязательный и робкий народец мог быть расой пиратов и рабовладельцев?..

Но прежде чем возглас удивления сорвался с языка, последний, самый яркий образ тяжелым занавесом затмил все предыдущие: безмятежное спокойствие, с которым Берш взирал на то, как волкилы расправляются с людьми и чиссами.

– Как вы узнали? – спросил он.

– По голосам, – в пустоту сказал Улиар. В его глазах застыла застарелая боль. – Или, точнее, по их речи – когда они впервые заговорили на родном языке, перед тем как атаковать. Я слышал такое произношение лишь однажды – но забыть его невозможно. – Его взгляд снова сфокусировался. – Вы вправду не знали, кто они?

– Разумеется, нет, – сказал Джинзлер. – Неужели вы думаете, что мы пустили бы их на борт "Сверхдальнего"?

– Не знаю, – мрачно произнес Улиар. – Кое-кто из вас мог бы. – Он обратил взгляд на Формби. – Например, наследники тех, кто когда-то пытался уничтожить "Сверхдальний перелет".

– Это нелепо, – процедил Формби, морщась от нестерпимой боли. Он лежал на боку, прислонившись к стене и положив голову на колени Фисе. Кровавое пятно на его рукаве заметно разрослось. – Я уже говорил вам: Доминация чиссов не имеет отношения к атаке на "Сверхдальний". Это дело рук Трауна и только его.

– Допустим, – протянул Улиар. – Но что насчет вас, аристократ? От чьего имени вы действуете?

– Может, прекратим препираться по пустякам? – огрызнулась Фиса. – Нужно срочно оказать помощь аристократу Чаф'орм'бинтрано. Где у вас медцентр?

– Вам так важно знать? – прорычал Улиар. – Эти твари убьют любого, кто попытается сбежать.

– Нет, – возразила Фиса. – Во время сражения они атаковали только тех, у кого было оружие. Если мы не будем вооружены и не станем делать угрожающих движений, думаю, они нас не тронут.

– Интересная теория, – пренебрежительно бросил Таркоса. – Для ее подтверждения вы готовы подвергнуть риску наши жизни?

– Только свою, – отрезала Фиса, пытаясь поудобнее расположиться в стесненном пространстве. – Я пойду.

– Не надо, – вмешалась Эвлин. – Я видела, как один из них разговаривал с животными. Кажется, он приказал никого не выпускать из комнаты.

– Действительно, – проворчал Улиар, и его тон внезапно изменился. – Интересно, а как ты это узнала?

– Не знаю, – ответила Эвлин. – Просто мне так показалось.

– Я готова рискнуть, – не унималась Фиса. – Я согласна.

Я не согласен, – сказал Формби, осторожно коснувшись ее руки. – Ты останешься здесь.

– Но…

– Это приказ, Фиса. – Дыхание аристократа стало затрудненным: начала сказываться потеря крови. – Мы все останемся здесь.

– И это хваленые чиссы? – презрительно бросил Таркоса. – Значит, просто сидеть и ждать, когда смерть придет сама собой?

– Может, на это и надеются вагаари, – пробурчал Кили. – Может, их токоеды не так опасны, как они утверждают. Может, они только и ждут, когда мы выберемся, и звери разорвут нас на кусочки.

– То есть мы должны сидеть здесь и ждать смерти? – огрызнулся Таркоса.

– Никто из нас никуда не пойдет, – решительно сказал Джинзлер. – В этом нет необходимости. Джедаи и имперцы все еще на свободе. Они нас найдут.

Кили фыркнул.

– Джедаи, – бросил он так, будто слово было ругательным.

– Нет больше никаких джедаев, – сказал Улиар. – Вы слышали, что сказал Берш. Они все мертвы.

– Поверю, когда увижу трупы. – Джинзлер вновь извернулся и заглянул в щель между стульями. Волкилы прекратили слоняться по залу и подбрели к импровизированному блиндажу, вероятно, привлеченные голосами. Теперь они расхаживали на расстоянии вытянутой руки от укрытия, навострив уши и приоткрыв пасти.

– Нам нужно оружие, – пробормотал Улиар. – Да, именно так. Оружие.

– У тех людей было оружие… и у чиссов тоже, – напомнил ему Джинзлер, глядя мимо волкилов на тела, разбросанные по палубе у дальней стены. – Помощь – вот что нам сейчас нуж… – Он оборвал реплику на полуслове. Его взгляд задержался на ближайшем из мертвых миротворцев и комлинке, пристегнутом к его поясу.

Том самом комлинке, к которому тянулся юноша, когда Улиар распорядился отключить глушение.

– Директор, – сказал он, пытаясь не выдать голосом внезапное возбуждение. – Будь у нас один из комлинков миротворцев, мы смогли бы вырубить постановщик помех?

Будь у нас комлинк – разумеется, – кивнул Улиар. – В него заложена специальная многочастотная последовательность команд, позволяющая миротворцам связываться друг с другом и с узлом управления.

– Вы знаете, как ею пользоваться?

– Конечно, – проворчал директор. – В свое время я тоже служил миротворцем.

– Вот только незадача: до ближайшего комлинка – метров десять, не меньше, – указал Таркоса. – Желаете предложить этим милым животным сделать одолжение и принести его сюда?

– Нет. – Джинзлер посмотрел на Эвлин. – Не животным.

Их взгляды встретились, и впервые за все время пребывания на "Сверхдальнем" Дин увидел в глазах девочки страх.

– Нет, – прошептала она. – Я не могу.

– Ты можешь, – настойчиво сказал Дин. – Ты должна.

– Нет, – категорически отрезала Розмари. – Вы ее слышали. Она не может.

– Не может чего? – внезапно насторожился Улиар.

– В ней нет ничего особенного, – настойчиво произнесла Розмари, предупреждающе глядя на Джинзлера.

– Есть, – уперся тот. – И вы это знаете не хуже меня. Розмари, это наш единственный шанс.

– Нет! – выдохнула Розмари, покрепче прижав к себе дочь.

– Выходит, я был прав, – тихо сказал Улиар.

Розмари крутанулась в его сторону.

– Оставьте девочку в покое, – вскрикнула она дрожащим голосом. – Вы не отправите ее умирать на "Д-3". Я не позволю.

– Ты не посмеешь нарушить закон, – прогремел Улиар.

– Она ничего не сделала! – огрызнулась Розмари. – Как вы можете судить ее за то, в чем она не виновата?

– Она – джедай! – рявкнул Таркоса. – Закон не предусматривает исключений.

– Тогда это тупой закон, – встрял Джинзлер.

Все три предводителя Уцелевших внезапно повернулись к нему и прожгли посла неистовым взглядом.

– Не лезь не в свое дело, чужак, – прорычал Таркоса. – Что ты знаешь о нас и о том, через что нам пришлось пройти?

– Значит, все из-за этого? – вспыхнул Джинзлер. – Из-за этого вы не даете детям развивать таланты и способности, которые принадлежат им по праву рождения? И надо же, каков предлог… события, произошедшие полсотни лет назад! Когда они еще даже не родились!

– Нет, – взмолилась Эвлин. Ее глаза заблестели от слез. – Пожалуйста, посол. Я не хочу. Не хочу быть джедаем.

Джинзлер покачал головой.

– У тебя нет выбора, – тихо сказал он. – Никто из нас не выбирает, с какими талантами и способностями суждено родиться. Мы можем лишь принять этот дар и жить с ним, совершенствовать и использовать по назначению – либо зарыть его в землю и притвориться, что его никогда не было.

Он неуклюже повернулся и взял девочку за руку. Она дрожала, а кожа была холодной, как лед.

– Ты можешь использовать Силу, Эвлин, – сказал он. – Это величайший и очень редкий дар. Ты просто не можешь от него отказаться.

Девочка посмотрела на него, смаргивая слезы. Ее взгляд был таким напряженным – и при этом таким целеустремленным…

В это мгновение Дин как будто перенесся на много лет назад: ему снова было четыре, и он впервые в жизни видел свою сестру Лорану. Видел ее настороженность и неуверенность, когда она отвернулась и пошла прочь; чувствовал обиду и негодование оттого, что она занимает в сердцах родителей особое место.

Но так ли это было?

Он покрепче сжал руку Эвлин, чувствуя, как воспоминания, которые он столько лет пытался упрятать под замок, подобно горному потоку врываются в его сознание, смывая тщательно выстроенную им систему самооценок. Вот мама хвалит его за успешное окончание четвертого класса школы. Вот отец восхищается его находчивостью, после того как они вместе сумели отремонтировать домашний голотеатр. Вот другие образы – десятки образов – доказывающие, что его давняя убежденность в родительском пренебрежении к младшему сыну не стоит и выеденного яйца.

Это была абсолютная и полнейшая ложь. Ложь, которую он сам сочинил и которую повторял про себя снова и снова, до тех пор, пока не поверил в нее. Ложь, которую он создал по одной-единственной причине.

Зависть.

Теперь он понял, что не испытывал к Лоране ненависти. Он всего лишь ненавидел то, чем она стала, – потому что подобная участь была его собственной недостижимой мечтой.

Он закрыл глаза. Так просто… но ему понадобилась почти вся жизнь, чтобы наконец увидеть правду.

Или, быть может, просто сознаться в этом самому себе. Ведь в глубине души он знал все это с самого начала.

Он снова открыл глаза; и как только это произошло, образ Лораны растворился в дымке памяти, вернув его обратно на потерпевший крушение корабль, под импровизированный блиндаж, где он сжимал руку маленькой девочки.

Джинзлер повернулся к Улиару.

– У нее есть Сила джедая, директор Улиар, – сказал он. – И всегда будет. Вы должны гордиться тем, что знакомы с ней.

Глаза предводителя Уцелевших сверлили его, как пара голодных дюракритовых слизней. Но, видимо, было что-то такое в лице посла, что удержало Улиара от дальнейших споров. Директор лишь презрительно фыркнул и отвернулся, не сказав ни слова.

Джинзлер по очереди оглядел Таркосу и Кили, бросая каждому из них молчаливый вызов. Но то, что увидел Улиар, явно не укрылось и от них; оба промолчали.

Наконец он повернулся к Розмари.

– А теперь последнее, самое важное, – сказал он. – Ей нужно одобрение тех, кого она любит. Самое главное – она заслужила это.

Розмари ощутимо сглотнула. Ей не нравилось происходящее… это хорошо читалось в тоненьких линиях исказивших лицо морщин. Но страх и боль не могли заслонить ее стойкость и несгибаемость, какую он часто подмечал в своей собственной матери.

– Все хорошо, Эвлин, – тихо сказала она. – Все в порядке. Давай… используй… то, что у тебя есть.

Эвлин посмотрела матери в глаза, как будто пытаясь убедиться в ее искренности. Затем опустила взгляд на Джинзлера.

– Что я должна сделать?

Джинзлер сделал глубокий вдох.

– Видишь миротворца у дальней стены? У него к поясу пристегнут комлинк. Видишь его?

Эвлин заерзала на месте, пытаясь вглядеться сквозь сеть на спинке стула, заслонявшего собой брешь между столом и переборкой.

– Да.

– Только он поможет нам отключить глушение каналов и позвать друзей на помощь, – сказал Джинзлер. – Нужно, чтобы ты его принесла.

– Ваши друзья мертвы, – пробурчал Кили.

– Нет, – отрезал Джинзлер. – Только не эти джедаи. Я наслышан о них, советник. Их нельзя убить так просто, как утверждает Берш.

– А на борту нашего корабля есть воины, – вставила Фиса. – Много воинов. Они тоже нам помогут.

– Но только в том случае, если мы сумеем до них достучаться, – произнес Джинзлер, не сводя глаз с Эвлин. – Только в том случае, если ты принесешь нам комлинк.

Эвлин стиснула зубы.

– Ладно, – сказала она. – Я попытаюсь.

Джинзлер почувствовал, как горло сжимается от застарелой боли. Делай или не делай. Нельзя пытаться. Отец снова и снова повторял ему этот джедайский афоризм как один из незыблемых постулатов жизни. Но только сейчас он впервые смог прорвать завесу извечной обиды и увидеть всю ту ободряющую силу, что была заключена в этих словах. Прижавшись щекой к стулу, заменявшему крышу, и вздрогнув, когда один из волкилов чуть не обжег его своим зловонным дыханием, Джинзлер посмотрел в проем.

Комлинк на боку у миротворца дернулся.

Улиар пробормотал под нос что-то невразумительное. Комлинк снова дернулся, на этот раз чуть резче; затем со всего размаху вырвался из лямки и звякнул о палубу.

Волкилы прекратили расхаживать по комнате и дружно повернулись на звук.

– Спокойно, – прошептал Джинзлер. – Пережди минуту.

Эвлин молча кивнула. Несколько секунд волкилы разглядывали противоположную стену, но больше их внимание ничто не привлекло, и звери продолжили размеренную прогулку.

– Отлично, – сказал Джинзлер. – А теперь тяни его к нам. Только очень медленно и осторожно.

Медленно, но не настолько уверенно, как хотелось бы, комлинк пополз по палубе. Один из волкилов, вновь привлеченный шумом, застыл в трех метрах от стола и принялся с очевидным любопытством сопровождать взглядом маленький темный цилиндр. Но никто из пленников не делал поползновений в его сторону – а именно на это животному наказали реагировать – и никто из дрессировщиков не предусматривал подобной ситуации. Еще мгновение волкил смотрел, как комлинк неуклюже катится по палубе, затем потерял к нему всяческий интерес и вновь сосредоточил все внимание на существах, укрывшихся за столом. Джинзлер обнаружил, что перестал дышать.

Наконец, когда всеобщая напряженность достигла апогея, комлинк стукнулся о ножку стула. Эвлин осторожно просунула руку в брешь, схватила устройство и втянула обратно.

И тут же отшатнулась, вздрогнув от ужаса, когда раззявленная пасть волкила ударила о переплетение стульев, едва не обрушив баррикаду.

– Дай сюда, – выпалил Джинзлер, вырывая комлинк из рук оцепеневшей девочки. Если непонятное устройство, скользящее по палубе, еще могло показаться животному недостойным внимания, то оно же, зажатое в руке врага, определенно таило угрозу. – Держите, – добавил он, перебросив комлинк Улиару. В этот момент зверь вновь ударил мордой о баррикаду, и лишь вовремя выставленные Джинзлером ноги, которыми он подпер стулья с противоположной стороны, не дали ей развалиться. – Выключите глушение!

Ответ Улиара, если таковой и был, потонул в скрежете зубов и когтей, вонзившихся в стул прямо над головой Джинзлера.

– Подоприте стулья, – призвал Формби, с усилием распрямившись и прижав неповрежденную руку к днищу ближайшего стула. Как раз вовремя: третий волкил запрыгнул на баррикаду сверху и, исступленно взвыв, начал тыкаться мордой в стулья, пытаясь найти брешь. Одна из его задних лап провалилась между стульями, и животное взвыло еще яростнее в попытке вырваться из капкана. Когтистая лапа вспорола воздух внутри блиндажа, и Фиса в ужасе выдохнула, когда боль пронзила ее плечо. На ярко-желтый мундир брызнула струйка крови.

– Готово! – выкрикнул Улиар.

Ни на метр не сдавая позиций, Джинзлер просунул свободную руку под одеяние и включил свой собственный комлинк, настроив его на повсеместное вещание.

– Люк, Мара, коммандер Фел, – воззвал он. Они не могут быть мертвы. Не могут. – На помощь!


* * *

Люк сделал последний рывок, и голова Мары поравнялась с нижним краем наружной двери турболифта.

– Ну, что там? – окликнул он.

– Все нормально, – отозвалась Мара, проводя пальцами по разъеденной коррозией металлической двери. По-хорошему, еще пара рывков со стороны Люка была бы явно не лишней. Но Мара понимала, скольких усилий ему стоил этот подъем: последние пять минут его плечи заметно дрожали от напряжения и усталости, и даже Сила не помогала унять эту дрожь. Уж лучше она немного напряжется сама и позволит ему сберечь силы для того, что ожидает их впереди.

Потому что безмолвный крик, который они оба почувствовали минуту назад, совершенно определенно наводил на мысль, что впереди их ждут неприятности.

А… вот и оно.

– Нашла, – объявила Мара. Обхватив пальцами рычаг ручной разблокировки дверей, она осторожно потянула его на себя. Раздался щелчок; призвав на помощь Силу, Мара раздвинула двери.

Но вместо стандартного хорошо освещенного вестибюля ее встретила кромешная тьма.

– Почему здесь так темно? – удивился Люк.

– А вдруг здесь вообще нет ламп? – предположила Мара, схватившись руками за край дверного проема и подтянувшись. Странно, даже аварийные огни не горели, хоть уж их-то ничто не должно было вывести из строя. – Возможно, мы ошиблись и Уцелевшие обжили совсем другое место. Постой, – добавила она, вглядевшись в коридор. – Дальше по корме есть свет. Возможно, они там.

– Скорее всего, нет, – донесся голос откуда-то справа. – Стой, где стоишь.

Мара повернулась на звук…

И вздрогнула, когда алый луч фонаря ударил ей в лицо.

Она отреагировала мгновенно: нырнула вниз и сделала кувырок через левое плечо, приземлившись на корточки и взяв меч наизготовку. Человек попытался отследить ее при помощи луча, но сдал слишком влево и промахнулся. Доли секунды хватило, чтобы Мара смогла разглядеть расплывчатый силуэт и оружие, которое он сжимал в другой руке.

Расставить приоритеты труда не составило. Призвав в помощь Силу, Мара отвернула дуло бластера в сторону.

К ее удивлению, вместо того чтобы сопротивляться рывку, как инстинктивно поступают многие, противник продолжил движение в том же направлении, вывернул запястье и локоть и вырвал оружие из ее невидимой хватки, словно из рук опытного борца. Описав круг рукой, он вновь наставил на Мару бластер, и в этот момент на ее лицо упал луч фонаря.

– Я же сказал, ни с места, – выпалил он.

– Неплохо двигаешься, – похвалила Мара, прикрыв глаза от слепящего света. Она наконец смогла опознать голос. – Защитник Прессор, полагаю?

– Брось меч, – приказал Прессор. – Затем отойди…

Он охнул от боли; фонарь в его руке неестественно изогнулся и осветил потолок. Мара встряхнула головой, приходя в себя после слепящего света, и увидела, как бластер вырвался из руки Защитника и понесся куда-то в сторону турболифта.

– Извини, – подал голос Люк, после того как сделал последний рывок из шахты наружу и поймал бластер в протянутую ладонь. – На дебаты времени нет. Что-то явно пошло не так.

– Да уж, – прорычал Прессор, потирая запястья. – Что вы сделали с электроэнергией?

– Мы ничего не делали, – парировала Мара. – Только разблокировали кабину лифта, в которой ты нас за… – Она примолкла, когда с пояса донесся отчетливый писк. – Так, а вот и глушение прекратилось. – Она взяла с пояса комлинк и нажала тумблер.

– …ара, коммандер Фел, – раздался взволнованный голос Джинзлера. – На помощь!

– Мы здесь, – откликнулась Мара, бросая вопросительный взгляд на Люка. Из динамика доносились панические голоса и звуки борьбы. – Говорите.

– Мы в зале совещаний, – голос Джинзлера был на грани срыва. – Берш запер нас и натравил волкилов…

– Минутку, – встрял Люк, поднеся к губам собственный комлинк. – Волкилов? Каких волкилов?

– Тех, что они носили на плечах, – проскрежетал голос Джинзлера. – Звери не были мертвы, просто находились в спячке… Очень сильные и изворотливые. И джеруны – не те, за кого себя выдают. Они – вагаари.

Прессор зашипел сквозь зубы.

– Вагаари?

Из переговорника донесся приглушенный грохот.

– Что происходит? – спросил Люк.

– Волкилы пытаются прорваться к нам, – ответил Джинзлер. – Мы забаррикадировались, но не знаю, сколько еще продержимся.

Мара посмотрела на Прессора.

– В какую сторону?

– Сюда. – Прессор указал на освещенный коридор вдалеке, который чуть ранее заметила Мара.

– Веди, – распорядился Люк, вернув Прессору бластер. – Джинзлер? Мы уже идем.

– Берегитесь Берша и остальных, – предупредил Джинзлер. – Они оставили всех волкилов здесь, у Берша в рукаве прячется рой каких-то гадких жалящих насекомых. Да и другое оружие наверняка имеется.

– Ясно, – сказал Люк. – Есть мысли, куда они могли направиться?

– Они грозились обойти весь корабль, – сказал Джинзлер. – Похоже, у них с собой еще один выводок токоедов.

– Плохо дело, – пробормотал Люк, всматриваясь в темноту впереди. – Фел? Ты с нами?

– Я здесь, Люк, – немедленно отозвался Фел. – Суть уловил. Вопрос в том, что нам делать.

– Мы сейчас на "Д-5", – сказал Люк. – Где вы?

– "Д-6", на полпути по коридору правого борта, – ответил Фел. – Предлагаете вернуться к турболифтам и ехать на встречу с вами?

– Носовые не работают, – указал Люк. – Судя по очередности отключения ламп, Берш с питомцами там уже побывал. Защитник, как насчет кормовых турболифтов? Они действуют?

– Должны, – сообщил Прессор. – Мы заблокировали доступ с "Д-4", но с "шестого" путь открыт.

– Ты все слышал? – Люк снова поднес к губам в комлинк.

– Четко и ясно, – подтвердил Фел. – Генерал Драск пытается связаться с воинами на "Посланнике". Если поторопимся, сможем зажать Берша и компанию в клещи.

– Так ведь Прессор перекрыл доступ с "Д-4", – вмешалась Мара. – Разве не это он только что сказал?

– Сказал, – подтвердил Прессор, набирая номер на своем собственном комлинке. – Но лучше убедиться, так ли это. Трилли?

Голос на том конце был слишком тихим, чтобы Мара могла разобрать отдельные слова. Прессор понизил тон и отвернулся, быстрой скороговоркой вводя подчиненного в курс дела.

Люк поймал взгляд жены.

– Что думаешь? – спросил он.

– На изыски времени нет, – проронила Мара. – Нужно спасать Джинзлера и остальных… Собственно, этим и предлагаю заняться.

– Согласен, – кивнул Люк. – Возможно, есть смысл атаковать волнами. Мы войдем первыми, а 501-й Легион, чиссы и миротворцы Прессора обеспечат поддержку.

– Насчет нас я уверена, а вот относительно остальных – сомневаюсь, – заметила Мара. Они наконец достигли секции корабля, где функционировали как аварийные, так и обычные огни: судя по всему, токоеды еще не успели здесь окопаться. – Особенно чиссов – им-то придется начинать с нуля. Кто знает, сколько времени они потратят, чтобы добраться сюда.

– Давай выясним. – Люк снова поднес комлинк к губам. – Фел, ты слышал вопрос?

– Да, но тут дело дохлое, – невесело ответил Фел. – Драск не может связаться с кораблем. Тишина по всем каналам.

Мара подняла взгляд на Люка, сердце в ее груди неожиданно сжалось. Сам он смотрел на жену с затравленным выражением на лице. Шквал смертей, который они почувствовали, еще внизу, на "Д-1"…

– Люк?

– Да, мы все слышали, – ответил джедай. – Веди штурмовиков сюда, и поскорее. Слишком высока вероятность, что "Посланник Чаф" уже захвачен врагом.

– Вас понял, – сумрачно ответил Фел. – Уже идем.

Люк отключил комлинк.

– Защитник?

– Моих ребят тоже вычеркивайте, – угрюмо проговорил Прессор, пряча комлинк за пояс. – Шестеро миротворцев пропало.

– Шестеро из скольки? – уточнила Мара.

Прессор негромко фыркнул.

– Из одиннадцати, включая меня. По правде говоря, нас и изначально-то нельзя было назвать грозной силой. – Он помахал бластером. – Но ведь вагаари все время были здесь – сначала в турболифте, потом под присмотром моих людей. Разве мог кто-то из них ускользнуть из-под надзора и вернуться на корабль – да еще по пути напасть на миротворцев?

– Суть в том, что не все они спустились на "Сверхдальний", – сообщил Люк. – Одного пришлось оставить на корабле.

– Точно, из-за ранений, которые он получил во время некоего таинственного покушения, – кисло добавила Мара. – Что скажешь, Люк? Они сами подстрелили Эстоша?

– Похоже на то, – согласился Люк. Он притормозил на пересечении двух коридоров и осторожно выглянул за угол, опасаясь засады. – Что ж, по крайней мере, элемент неожиданности больше не на их стороне.

– Он и так был на их стороне слишком долго, – горько сказал Прессор.

– Не волнуйся, мы с ними управимся, – успокоила Мара. – Что ты сказал своим людям?

– Попросил держаться занятых позиций, наблюдать и быть готовыми защитить тех, кто находится поблизости, – сообщил Прессор, вызывающе выпятив челюсть. – Двое моих парней находились в зале для переговоров вместе с вашими послами, и я не собираюсь рисковать жизнями остальных ради какой-то безумной вылазки, пока точно не разберусь, с чем мы имеем дело.

Если он ожидал какого-то спора, то явно остался разочарован.

– Согласен, – кивнул Люк. – В самом деле, их глаза и уши нам сейчас гораздо нужнее, чем лишняя огневая поддержка.

– Совершенно верно, – согласилась Мара. – Много ли проблем нам доставят четыре-пять воинов вагаари?

Этот риторический вопрос она впоследствии вспоминала еще долго. Завернув за угол, они чуть ли не уткнулись в противника.

Только вагаари было не четверо. И даже не пятеро.

Их было восемь – Берш и семеро других уверенно маршировали во встречном направлении в десяти метрах от них. Берш, как и раньше, был одет в привычный балахон и накидку – разве что волкил больше не свисал с плеч – тогда как остальные были экипированы, как настоящие солдаты, в боевые доспехи и шлемы, а в руках сжимали чисские чаррики, бластеры и карабины старореспубликанской эпохи. Два волкила крадучись шли в авангарде, еще пять животных замыкали шествие, словно эскорт истребителей.

Обе группы заметили друг друга одновременно.

– Стоять! – выкрикнул Прессор, молниеносно выхватив бластер и нацелив на Берша.

Вагаари, продемонстрировав отменную выучку, встали по стойке смирно. Передняя шеренга бойцов припала на одно колено, обеспечивая пространство для стрельбы тем, кто был сзади, и все семеро безмолвно подняли оружие. Волкилы затормозили более неохотно и принялись озлобленно таращить глаза на людей, рассекая воздух длинными хвостами.

– Спокойно, – прошептал Люк, мягко положив ладонь сверху на бластер Прессора. Вместе с тем он выдвинулся чуть вперед, чтобы иметь возможность защитить миротворца на случай, если вагаари поднимут пальбу. Меч он взял в руку, но зажигать пока не торопился. – Ну, здравствуй, Берш, – обратился он к вагаари. – Вижу, ты и друзей привел.

– А… джедаи, – протянул Берш. Если он и был обеспокоен их внезапным появлением, то виду не подал. – Вы все же выбрались из турболифта. Жаль… вам сильно не повезло.

– С чего это? – удивилась Мара, окидывая быстрым взглядом воинов-вагаари и пытаясь вникнуть в суть происходящего. Только пятеро вагаари были приглашены на борт "Посланника Чафа" – уж это она знала наверняка. Откуда же взялись остальные?

– С того, что вы лишились возможности умереть быстро и безболезненно, – сообщил Берш. – Смерть, которая вас ожидает теперь, будет весьма мучительной.

– Зачем кому-то умирать? – попыталась образумить его Мара. – Расскажи, чего ты хочешь. Мы сядем в кружок и решим вашу проблему сообща.

Глаза Берша сверкнули.

– Набитая дура, – выплюнул он. – Ты думаешь, вагаари покупаются и продаются, как барахло на базаре?

– Но все-таки… вы сюда явились не просто так, – заметила Мара. – Причины наверняка были.

Берш фыркнул.

– Расплата за полвека унижения, – процедил он. – Полвека мечтаний о долгожданной мести. Тебе это говорит хоть о чем-то?

– О, немало, – заверила его Мара. Разумеется, суть по-прежнему от нее ускользала – по крайней мере, пока. Но одно из первых правил, которому ее научили на уроках дознания, гласило: даже кроха информации, по неосторожности брошенная излишне словоохотливым собеседником, в дальнейшем может сыграть ключевую роль в разрешении всей загадки. – Ну и как, вы достигли этой благородной цели?

Двойной рот Берша изогнулся в горькой усмешке.

– То, что произошло, превосходит наши ожидания многократно, – сказал он. – Выжившие людишки проведут последние часы своих жизней, проклиная себя за то, что невольно послужили нашей цели.

– Звучит интригующе, – Мара не оставляла попыток разговорить вагаари. – Давай, открой нам большой секрет! Мы ведь все равно скоро погибнем, не так ли?

Взгляд Берша сместился на Люка.

– И это знаменитая джедайская доблесть? – презрительно бросил он. – Трусливо прятаться за спиной у самки, позволяя ей говорить от твоего имени?

Люк пошевелился.

– Я вовсе не прячусь, – мягко сказал он. – Мара ведет переговоры, поскольку обучена этому лучше, чем я. Сказывается опыт многочисленных допросов в имперских тюрьмах.

На лице вагаари застыла самодовольная усмешка.

– Вы так ничего и не поняли, джедаи, – тихо изрек он. – А мы потратили слишком много времени на болтовню. Теперь умрите.

Он пробормотал что-то неразборчивое, и два передних волкила внезапно сорвались с места. Мара почувствовала, как Люк настраивается на схватку…

– Нет, – сказала она, мягко коснувшись кончиками пальцев груди мужа, и сделала шаг вперед, становясь между спутниками и ревущими животными. – Ты карабкался. Сражаться буду я.

Прежде чем он успел возразить, Мара сделала еще один шаг и потянулась к Силе, оценивая дистанцию и прикидывая время, необходимое для удара. Прижав уши к голове и раззявив истекающие слюной пасти, волкилы в последний раз ударили лапами о палубу и прыгнули на жертву, целя прямо в горло…

Отшагнув в сторону, Мара зажгла меч и одним молниеносным движением раскроила животных на четыре аккуратные половинки.

Останки волкилов с глухим стуком ударились о палубу, и Мара повернулась к вагаари.

– Напомни, кто там должен был умереть?

Глаза Берша широко распахнулись, лицо от потрясения окаменело. Самодовольная ухмылка исчезла без следа. Несколько мгновений его губы безмолвно шевелились, затем с них сорвалось подобие удушливого хрипа, а вслед за ним – приказ на родном языке.

В ответ семь стволов открыли огонь.

Мара была готова. Клинок сверкнул; она открылась Силе, позволив ей вести свою руку, и прочертила в воздухе сияющую дугу, встретив поток алых и голубых разрядов. Предельно сконцентрировавшись на врагах, она видела только то, что происходило впереди, и в то же время чувствовала, что Люк где-то рядом и отражает выстрелы, которые уходят в палубу, потолок и переборки после соприкосновения с его клинком. Еще Мара смутно осознавала, что справа от нее Прессор ведет ответную пальбу сквозь защитный заслон, который создали они с Люком. Один из вагаари пошатнулся, оружие в его руке неестественно вывернулось, изрыгнув очередь в потолок. Раздался еще один выкрик на чужом языке, полный ярости и отчаяния…

Оставшиеся волкилы сорвались с места и, не обращая внимания на смертельные лучи, пронзающие воздух, понеслись на джедаев. Мара сделала шаг вперед, а Люк, наоборот, отступил и погасил клинок, припав на одно колено; за время этого маневра меч Мары не пропустил ни единого выстрела. Возможно, она и лучше него умела выводить клинком вензеля, но, когда дело доходило до предельно выверенных манипуляций Силой, равных Люку не было, и даже долгий подъем по канату не менял положение вещей. Если вагаари к этому моменту еще недостаточно впечатлились мастерством джедаев, то сейчас было самое время. Лапы волкилов в последний раз царапнули палубу перед решающим прыжком…

А затем животные взвизгнули, как комнатные докрики, и застыли, не в силах оторваться от пола: одним стремительным мановением Силы Люк парализовал их нервные системы. После этого он послал второй, более выверенный импульс, пытаясь нащупать в их мозгах центры сна…

Лапы животных подкосились. Издав коллективный вздох, волкилы осели на палубу.

Люк поднялся на ноги.

– Ну? – с вызовом крикнул он.

Ты мой фермер… он ощутил всю нежность, вложенную в эти три слова, которые возникли на границе сознания Мары. Сама она с рождения была приучена быть безжалостной и ни за что не стала бы рисковать собой ради тех, кто угрожал ее жизни – и, таким образом, по определению лишался права на дальнейшее существование.

Но Люк мыслил совершенно иначе. Да, с годами он возмужал и закалился духом, но юношеский идеализм и природное сострадание так и остались при нем с самых татуинских времен.

Другие вполне могли использовать его прошлое как повод для насмешек и колкостей, но для Мары слово "фермер" было исключительно признанием его морального превосходства – качество, за которое она любила мужа и которым восторгалась больше всего. В конце каждого дня она засыпала со спокойной душой, зная, что даже самый жестокий враг получил шанс одуматься – шанс, на который вряд ли мог рассчитывать.

Впрочем, сейчас этот шанс был потрачен впустую. Единственным ответом Берша был новый выкрик. Единственным ответом его солдат – усиление огня.

Даже когда алые лучи стали пролетать в опасной близости от лица, Мара уже понимала: конец битвы близок.

Зажженный световой меч Люка пронзил пустоту, проворно миновав ее яростную защиту, и устремился через коридор, вращаясь, словно сияющий огненный диск. Достигнув позиции противника, он прошел через закованные в броню тела вагаари, как нож сквозь масло.

Двумя секундами позже все было кончено.

Тяжело дыша, Мара распрямилась и обвела взглядом поле битвы; затем она погрузилась в Силу и стала прощупывать пространство на предмет потаенных опасностей. Однако Люк проделал свою работу чисто и эффективно.

Только тут она заметила, что среди павших нет Берша.

– Куда он делся? – пожелала знать Мара, вновь оглядывая коридор.

– Кто? – спросил Люк, оторвав взгляд от волкила, над которым он склонился.

– Берш, – сказала Мара. – Он исчез. – Она повернулась к Прессору. – Защитник?

Прессор не ответил. Он в изумлении таращился на изуродованные тела вагаари.

– Прессор? – снова окликнула его Мара.

С огромным усилием миротворец поднял взгляд:

– Что?

– Берш, – повторила Мара, силясь унять нетерпение. Проведя полвека без джедаев, выжившие на "Сверхдальнем", похоже, совсем забыли, на что способны адепты Ордена.

– Верно. – Прессор подобрался. – Он сбежал сразу после того, как… – Он украдкой посмотрел на Люка… – после того, как ты усыпил животных… или что ты с ними сделал? Остальные вагаари принялись активнее палить из ружей, а он отступил в дальний коридор.

– Нельзя его отпускать, – хмуро бросила Мара. – Люк?

– Иди, – ответил он, подходя к следующему волкилу. – Мне нужно убедиться, что они не проснутся раньше времени. Идите… Я догоню.

– Ладно. – Мара шагнула в коридор. – Двинулись, Прессор… Покажешь дорогу к залу совещаний, – добавила она, снимая с пояса комлинк и щелкая тумблером. – Фел, держи ушки на макушке, – предупредила она. – Вагаари тут больше, чем мы ожидали.

Ответа не последовало.

– Фел? – снова позвала она.

Опять тишина.

– Осмелюсь предположить, – тихо встрял Прессор, – что они это прекрасно поняли и без нас.



ГЛАВА 20

Кормовые секции "Д-6" обслуживались не так тщательно, как коридор между яслями и зоной Карантина. Но путь до турболифтов был недлинный и вполне проходимый; к тому же 501-й Легион уже, что называется, "вошел во вкус" и покрыл расстояние до вестибюля без происшествий, да еще едва ли не в рекордное время.

Фел нажал кнопку вызова, и, пока они ждали кабину, появились первые намеки на неприятности.

– Что-то не так, командир, – заявил Крюк, прижавшись боковой частью шлема к дверям лифта. – Звук… какой-то неправильный.

– В каком смысле, неправильный? – уточнил Фел. Он обеими руками выступал за поддержание бдительности, но и дрожать от каждого шороха не собирался. Тем более что там, наверху, Формби и остальным угрожала гибель. – Лифт заржавел, или слишком скрипит… или что?

– Он слишком тяжелый, – внезапно заключил Страж, который тоже прижимался шлемом к дверям. – Для пустой кабины – вес великоват.

Фел покосился на Драска.

– Может, с репульсорными генераторами что-то не так?

– Нет, – отрезал Страж. – Может, и не так, но этого недостаточно. В кабине кто-то есть.

– И думаю, не ошибусь, если предположу, что этот кто-то – наш враг, – добавил Драск. – Коммандер, предлагаю перейти в укрытие.

Фел поморщился. Бежать и прятаться – это попахивало трусостью, тем более что заверения штурмовиков вовсе не убедили его в реальности той угрозы, которую могла представлять кабина турболифта. С другой стороны, если 501-й Легион сейчас разделают, как сопливых новичков, помочь Джинзлеру и Формби будет уже некому. К тому же предложение о поспешном бегстве выдвинул Драск, а вовсе не он, а это означало, что в дальнейшем ему не придется терпеть нападки генерала.

– Занять оборону, – приказал Фел, осматриваясь по сторонам. Взгляд задержался на дверном проеме в нескольких метрах дальше по коридору, и коммандер, не раздумывая, направился прямо туда.

Небольшое помещение оказалось камбузом для машинной бригады: повсюду была разбросана битая посуда, а поверхности покрывала пыль. Устроившись в проеме и высунув голову ровно настолько, чтобы видеть происходящее снаружи, он прижал руку с бластером к панели управления дверьми и принялся ждать. Кабина турболифта с глухим стуком затормозила напротив фойе…

Ослепительно вспыхнув, дверь лифта вывалилась наружу.

Фел инстинктивно отпрянул, прячась от шрапнели и кусочков горелого пластика, разлетающихся по коридору. Похоже, Страж и Крюк не ошиблись. Грохот взрыва стих, и коммандер осторожно высунулся в проем…

Сквозь пробитую дверь вырвались две фигуры в доспехах и на бегу принялись хаотично палить из бластеров.

Фел шумно втянул ртом воздух. После предупреждения Джинзлера он, разумеется, подозревал, что на пути им может встретиться кто-то переодетых друзей Берша, но ожидал увидеть скорее завернутых в звериные шкуры и балахоны скромников, к которым он привык на борту "Посланника Чафа", нежели вооруженных до зубов солдат. Еще одна пара вагаари выскочила из лифта следом за первой, а по пятам неотступно следовали четыре волкила – громко рычащих и отнюдь не мертвых.

Имперцы не торопились отвечать на выстрелы. Фел решил, что самое время ситуацию в корне поменять. Вздрогнув, когда один из разрядов впился в переборку в непосредственной близости от его головы, коммандер набрал в легкие побольше воздуха…

– Стоять! – выкрикнул он.

Нельзя сказать, чтобы он ожидал чего-то другого, но в ответ все четыре противника повернулись на голос, и их ружья извергли новый шквал огня – гораздо более прицельный, чем раньше. Хладнокровно зафиксировав перекрестие прицела на груди ближайшего вагаари, Фел нажал на спусковой крючок.

Инородец пошатнулся от выстрела, поднявшего в воздух облако пыли и спалившего верхний слой брони на его нагрудной пластине. Секунду спустя Фелу пришлось нырять обратно за дверной косяк: очередь бластерных лучей прошила воздух ровно в том месте, где он только что стоял. Пригнувшись, Фел просунул руку с бластером в проем и несколько раз выстрелил наудачу. Между тем к канонаде орудий вагаари присоединился стрекот "БласТехов" и еще один незнакомый звук, источником которого мог быть только чаррик Драска. Не прекращая стрелять, Фел осторожно просунул голову за угол, чтобы оценить диспозицию врага…

И обнаружил, что ближайший из волкилов несется прямо на него.

Фел нырнул обратно. Волкил пролетел мимо дверного проема, и коммандер получил возможность расстрелять животное в незащищенный бок.

Тем не менее, казавшийся смертельным разряд даже не оцарапал зверя: резко затормозив на скользкой палубе и найдя опору, волкил повернулся к противнику и, растопырив когти, с неистовым ревом прыгнул.

Попятившись, Фел произвел еще несколько безрезультатных выстрелов, после чего дернулся вправо, пытаясь увернуться от когтей. Однако волкил был не так глуп, чтоб попасться на один и тот же трюк дважды. Зверь приземлился на лапы и тут же метнулся вправо, наперерез. Фел повернулся, чтобы еще раз выстрелить, но волкил был уже тут как тут.

Скорее благодаря слепой удаче, чем навыкам борьбы, Фел сумел выставить руки, защитив лицо от удара когтистых лап; в ту же секунду он выронил бластер и потянулся к шее животного в отчаянной попытке не подпустить к лицу его острые клыки. Зверь вывернул голову и вместо лица впился в его правое предплечье.

Фел охнул от пронзившей руку боли и, сбитый с ног массивной тушей животного, опрокинулся на палубу. В последний момент он успел свободной рукой дернуть волкила за загривок и извернуться всем телом так, чтобы зверь рухнул рядом, не придавив его своим весом.

Новую вспышку боли от столкновения с палубой сопроводили болевые ощущения локального характера, возникшие в местах соприкосновения с телом осколков разбитой посуды, разбросанной по всему камбузу. Волкилу, как и раньше, все было нипочем.

Фел еще крепче вцепился в шкуру животного, спешно пытаясь придумать хоть какой-то план действий. На ноги можно было не рассчитывать: они плотно завязли в волкильей туше, и к тому же Фел даже не представлял, найдутся ли на теле животного уязвимые места, куда можно с пользой для дела пнуть. Правая рука была придавлена зверем не менее плотно, а левая – скована надобностью удерживать шею и голову волкила подальше от лица.

Но глаза… да, они были в пределах досягаемости. Возможно.

Фел уставился в эти темные глаза, силясь упрятать пульсирующую в теле боль на задворки сознания, чтобы снова подключить к делу мозги. Отпустить шею волкила – ход рискованный, возможно, даже фатальный. Но в этом заключался его единственный шанс. Если срочно не предпринять что-то более-менее решительное, он окончательно лишится правой руки, и на этом надежда на спасение будет потеряна. Собрав волю в кулак и мысленно скрестив пальцы, Фел выпустил загривок волкила и потянулся к глазам.

Похоже, зверь только этого и ждал. Теперь, когда ничто не держало его голову, волкил моментально оставил в покое покалеченную правую руку противника и, триумфально зарычав, направил окровавленные челюсти прямо к горлу Фела. У того еще хватило сил, чтобы отпрянуть, в голове пронеслась последняя мысль: да, он пошел на риск и проиграл…

В эту секунду между его шеей и зубами волкила вклинилась белая бронированная рука.

Зверь взревел, почувствовав под зубами вместо мягкой человечьей шеи прочный пластоидный сплав. Рев довольно быстро обернулся испуганным поскуливанием, когда животное схватили за загривок и вознесли над палубой.

– Готов? – спросил штурмовик, державший извивающегося зверя на расстоянии вытянутой руки.

– Готов, – донесся другой голос. Зарычав не хуже волкила, первый штурмовик поднял животное над головой и швырнул в дальний угол комнаты. Последовала короткая бластерная очередь, после которой наступила тишина.

– Неплохо. – Фел, тяжело дыша и шатаясь, попытался подняться на ноги. Штурмовик – наконец он понял, что это был Призрак, – взял командира за здоровую руку и помог распрямиться. – Ты подоспел очень вовремя. Спасибо.

– Всегда пожалуйста, сэр, – ответил Призрак. – Сильно ранены?

– Жить буду, – заверил его Фел, изучая поврежденную руку. На вид ужасно, но терпимо. Возможно, виной тому был обильный впрыск адреналина в кровь, и через минуту-другую боль нахлынет с новой силой. – Что там произошло?

– Всех покрошили. – К командиру подошел Смерч, держа в руках бинт и тюбик с синтеплотью из походной аптечки. – Похоже, их броня совсем не рассчитана на "БласТехи".

– А где генерал Драск? – спросил Фел, бросая взгляд мимо штурмовиков на дверь камбуза.

– Я не ранен, – ответил чисс, выйдя из-за спины Смерча. – Прошу извинить… Мы пришли на выручку не так скоро, как хотелось бы.

– Главное, что все-таки пришли. – Фел вздрогнул, когда штурмовик оторвал рукав от его мундира. – Я выстрелил пару раз, но без толку. Слушай, Смерч… просто останови кровотечение и вколи обезболивающее, ладно? Остальное подождет. Лучше скажите, где у этих зверюг уязвимые места?

– Сильно сомневаюсь в их наличии, – проронил Страж. Смерч отложил в сторону тюбик с синтеплотью и взялся за бинт. – Внешне волкилы выглядят как нормальные животные, но их внутренняя структура сильно децентрализована – нервные узлы и жизненно важные органы рассредоточены по всему телу. Чтобы убить такого зверя, нужно буквально изрубить его в куски.

– Приму к сведению, – сказал Фел, косясь на свежие подпалины, обильно рассеянные по броне Стража. – Никто не пострадал?

– Так, царапины, – ответил Страж, демонстрируя секцию доспеха на левом предплечье, где зияла крошечная дырочка. – Подождет до возвращения на корабль.

Фел перевел взгляд на Драска.

– При условии, что нам будет куда возвращаться.

– Будет, – мрачно заверил его Драск. – На борту "Посланника" – чисские воины. Они и корабль нас дождутся.

– Надеюсь, вы правы, – сказал Фел. – Ладно, этого достаточно, – добавил он, когда Смерч закончил с первым слоем бинта и взялся за второй. – Лифт еще работает? Или этот фейерверк его доконал?

– Кажется, в норме, – ответил Страж. – Сейчас Крюк проверит и доложит.

– Кстати, во время боя с нами пытались связаться джедаи, – вставил Призрак.

Фел не мог припомнить, чтобы слышал вызов по комлинку.

– И что они хотели?

– Предупреждали о том, что вагаари здесь больше, чем мы думали, – сказал Страж.

– Да, теперь мы и сами догадались, – изрек Фел, делая шаг в направлении двери. – Кто-нибудь им ответил?

– Вроде бы нет, – протянул Страж. – Мы были немного заняты.

– Понимаю, – кивнул Фел, поднимая с палубы бластер, который он обронил во время битвы. – Свяжемся с ними по дороге.

Крюк уже ждал их у раскуроченных дверей лифта. Его голова медленно поворачивалась из стороны в сторону, просматривая ближайшие коридоры на предмет потенциальных угроз со стороны вагаари.

– Турболифт работает, – подтвердил он.

– Хорошо, – ответил Фел и, не раздумывая, вошел внутрь. – Поехали.

– Каков наш план? – пожелал знать Драск, когда кабина медленно тронулась с места.

Фел мысленно собрался. То, что он сейчас вознамерился сказать, шло вразрез со всем, чему его учили, – не говоря уже о том, что самого Фела это явственно приводило в замешательство. Но он уже решил для себя, что иначе поступить не может.

– План, генерал Драск, – тихо проговорил он, – состоит в том, что я прошу вас на время боевых действий взять руководство 501-м Легионом на себя.

Коммандер был вынужден признать, что настолько ошеломленным он Драска еще не видел.

– Вы просите меня… принять командование?

– Вы сами как-то отмечали, что вы – солдат, – невозмутимо напомнил ему Фел. – А я, в свою очередь, пилот. Здесь – ваше поле деятельности.

– Но это не мои солдаты, – заметил Драск. – Вы так легко готовы отдать командование в чужие руки?

– Не то что бы легко, – признал Фел. – Но если и дальше вынуждать их подчиняться приказам дилетанта – когда рядом есть профессионал, – и тем самым ставить под угрозу их жизни, а также жизни наших соратников – это будет верхом заносчивости и глупости. Вы не согласны?

Несколько мгновений Драск не сводил с Фела взгляда прищуренных алых глаз. Затем, к его глубочайшему удивлению, генерал улыбнулся. Это была первая искренняя улыбка, адресованная кем-то из чиссов имперцам с момента их прибытия на борт "Посланника Чафа".

– Весьма красноречивая и убедительная речь, коммандер Фел, – проговорил Драск. – Я с готовностью приму командование этим подразделением. – Он поднял палец. – Но, – добавил он, – несмотря на то, я неплохо разбираюсь в приемах ведения наземных боев, планировка и особенности конструкции корабля знакомы вам гораздо лучше. Таким образом, наше командование будет совместным.

Фел склонил голову. На практике двойное командование обычно приводило к катастрофе, порождая конфликтующие приказы, борьбу самолюбий и хаос в командной структуре. Но он понимал, что в их случае подобных проблем вполне можно избежать. Он вполне удовлетворится ролью консультанта по тактике и позволит генералу вести отряд в бой.

Драск, по всей видимости, тоже все это прекрасно понимал. А значит, его предложение о совместном командовании могло служить лишь одной цели: оно позволяло Фелу сохранить лицо и не потерять уважение в глазах подчиненных.

Как и прежде, отдельные аспекты чисской военной философии продолжали сводить Фела с ума. Но с другими он уже вполне научился мириться.

– Что ж, генерал, – сказал он. – Я согласен.

– Отлично. – Драск поднял чаррик, и его красные глаза сверкнули. – Так давайте покажем вагаари, какую жестокую ошибку они совершили, объявив войну Доминации чиссов и Империи Руки!

Бросив взгляд на штурмовиков, Фел улыбнулся.

– Да, – тихо сказал он. – Давайте покажем.


* * *

Они атаковали одновременно – три мохнатых метеора рванули на Мару с трех сторон конференц-зала. Столь же одновременно и прыгнули, изготовившись разорвать в клочки жертву, держащую в руках странное оружие с синим клинком.

Хладнокровно увернувшись от тройного удара, Мара вспорола волкилов тремя короткими взмахами.

На другой стороне зала Джинзлер и остальные уже разбирали импровизированное укрепление, отшвыривая стулья, служившие им крышей.

– Пожалуйста, поторопитесь, – взмолилась Фиса, склонившись над Формби. – Аристократ Чаф'орм'бинтрано серьезно ранен.

Мара отключила меч и поспешила к заложникам, на бегу косясь взглядом на фигуры, распростертые на полу: две человеческие и три чисские. Прессор уже стоял на коленях над одним из своих людей, щупая пульс, но было очевидно, что всех пятерых уже не спасти.

Когда Мара достигла укрепления, заложники уже отодвинули стол, и Фиса вывела трясущегося и окровавленного Формби наружу.

– Кто-нибудь еще пострадал? – Мара обвела взглядом людей, одновременно пристегивая меч к поясу.

– Все остальные целы, – заверила ее Фиса, явно игнорируя порез на собственном плече. – Пожалуйста, помогите ему.

– Успокойтесь, – сказала Мара. Ее взгляд задержался на троих пожилых мужчинах, которые выбрались из укрытия и теперь толпились у дальней стены, стараясь держаться как можно дальше от нее. "Должно быть, кто-то из исконных уцелевших в экспедиции "Сверхдальнего", решила она.

– Люк? Мара?

Она достала комлинк, одновременно изучая пострадавшую руку Формби.

– Слушаю, Фел. Все в порядке?

– Попали в небольшую заварушку с участием вагаари и их мохнатых питомцев, – ответил Фел. – Берегитесь этих волкилов… их невероятно сложно убить.

– Не так уж и сложно, если под рукой есть световой меч, – сообщила ему Мара.

– Надо взять на заметку – будем вооружать ими штурмовиков, – сухо сказал Фел. – В любом случае, с вагаари мы разобрались и сейчас едем в сторону "Д-5" на одном из кормовых турболифтов. Будут еще инструкции?

– Просто уничтожайте всех вагаари, которых встретите, – ответила Мара. – Мы все еще не знаем, сколько их, так что смотрите, чтобы не попасть в мясорубку. Если наткнетесь на колонистов, постарайтесь найти для них укрытие понадежнее.

– Понял. Скоро будем.

– Не торопитесь – сейчас мы выдвинемся в вашем направлении, – сказала Мара. – Люк?

– Тут, – донесся голос из динамика. – Усыпил всех волкилов и направляюсь к вам. Какова ситуация?

– Под контролем, – заверила его Мара. – Так что здесь не задерживайся. Продолжай идти и, если встретишь вагаари, попробуй оттеснить их в сторону штурмовиков. Я здесь закончу и нагоню тебя.

– Ладно.

Мара вернула комлинк на место и осторожно опустила руку Формби.

– Плохи дела, – признала она. – Одним медпакетом тут не обойтись. Прессор?

Защитник оторвался от изучения тела второго миротворца и посмотрел на нее весьма недобрым взглядом:

– Что?

– Аристократу Формби срочно нужна помощь, – сказала она, удивляясь такой внезапной перемене настроения. – У вас есть оборудование?

– Наше медицинское оборудование? – прорычал Прессор. – Для лечения раненых?

Мара нахмурилась; наконец, запоздало, она поняла. Прессор, склонившийся над одним из мертвых миротворцев…

– Мне жаль твоего друга, – мягко сказала она. – Но сейчас мы ему ничем не поможем.

– Значит, вместо этого мы должны тратить силы и ресурсы на чужака? – едко спросил один из стариков у стены. – Того самого чужака, который привел на наш корабль убийц?

Мара резко повернулась к оратору.

– Слушайте, – сказала она, из последних сил себя сдерживая. – Мне понятен ваш гнев. Но время для анализа и поиска виновных еще не пришло. Вы потеряли двоих…

– Шестерых, – бросил Прессор.

– Вы потеряли шестерых, – исправилась Мара, борясь с искушением напомнить ему, что все миротворцы остались бы живы, если бы чуть ранее Прессор не запер ее с Люком в кабине турболифта. – На войне никто не застрахован от гибели. По крайней мере, у этих парней было оружие и хоть какой-то шанс выйти из схватки победителями. – Мара кивнула на дверь. – Чего не скажешь об остальных обитателях "Сверхдальнего". Если мы не начнем действовать, они все погибнут. Вы этого хотите?

– Так иди и помоги им, джедай, – огрызнулся старик. – Кто тебя останавливает?

Мара покачала головой.

– Действовать поодиночке, вести бои с врагом, одновременно путаясь друг у друга под ногами – это путь самоубийства, – заявила она. – Мы возьмемся за это дело вместе – или не возьмемся вообще. Наша задача – сражаться. Задача Прессора – помогать нам и указывать, где прячется враг. – Она ткнула пальцем в троих старцев. – Ваша задача – оставаться в тылу, лечить раненых и защищать гражданских до нашего возвращения. Если такой расклад неприемлем, мы немедленно уходим.

– Значит, ничего не изменилось, – пробурчал один из стариков.

– Очевидно, нет, – с печалью в голосе согласился их предводитель. – Ладно, джедай. Мы вылечим твоего раненого. – Он подобрался. – Но когда все закончится, вы отсюда улетите. Это ясно?

– Абсолютно. – Мара в отвращении повернулась к ним спиной. – Ладно, Фиса, вы и аристократ отправитесь с ними. Вы тоже, посол…

– Одну минутку, если позволите? – перебил ее Джинзлер. – Хочу попросить вас об услуге, – добавил он, понизив голос.

Мара уставилась на него в изумлении. Об услуге?

– Джинзлер, у нас нет времени.

– Услуга небольшая, – заверил ее посол. – Возьмите с собой Эвлин.

Нахмурившись, Мара бросила взгляд через плечо посла на женщину и девочку, которые нерешительно жались друг к другу за спинами у Фисы и Формби.

– Вы шутите.

– Вовсе нет, – упорствовал Джинзлер. – У нее зачаточные способности направлять Силу. И вы уже видели, как директор Улиар и остальные Уцелевшие относятся к джедаям. С вами ей будет безопаснее, чем с ними.

– Безопаснее – под обстрелом? – уточнила Мара.

Джинзлер не сводил с нее глаз.

– Пожалуйста…

Мара рассерженно покачала головой. Но даже раздражение, которое она испытывала, не помешал ей осознать, что Джинзлер абсолютно серьезен.

Только сейчас, когда все ее внимание было сосредоточено на женщине с девочкой, она наконец почувствовала страх, который снедал их изнутри. Причем страх этот имел мало общего с угрозой, которую представляли орды солдат-вагаари, разгуливающие по кораблю.

– Ладно, – вздохнув, сдалась она. – Но пусть все время держится сзади – там будет хотя бы не так опасно.

– Спасибо, – сказал Джинзлер и подозвал девочку к себе. – Эвлин? Иди сюда.

Мара вновь покачала головой, увидев, с какой прытью девочка сорвалась с места и бросилась к ней. В пору было издавать пособие по теме "как превратить тяжелую ситуацию в безвыходную". Она лишь надеялась, что это решение себя оправдает.

– Мара?

Обернувшись, она обнаружила у себя за спиной Прессора.

– Да? – ответила она тоном, призванным пресечь любые дальнейшие споры.

К ее искреннему удивлению, спорить он даже не собирался.

– Держите… вам это понадобится, – пробормотал он, протягивая пару комлинков. – Ты сама сказала, что мы должны работать сообща. Эти устройства свяжут вас непосредственно со мной и остальными миротворцами.

– Между прочим, там должен быть канал, позволяющий пробиваться через глушение, – вмешался Джинзлер. – На случай, если Берш отыщет пульт управления и запустит его по новой.

– Да, есть такая функция, – подтвердил Прессор, демонстрируя нужные настройки.

– Спасибо, – сказала Мара, пряча комлинки за пояс.

– Будьте осторожны. – Прессор посмотрел на племянницу, затем на троих стариков, которые испепеляли их взглядом от противоположной стены зала. – И, – добавил он, понизив голос, – да пребудет с вами Сила.


* * *

Когда Фел, Драск и 501-й Легион прибыли на "Д-5", фойе охраняли трое вооруженных вагаари в доспехах. Охраняли они его недолго.

– Энергоснабжение в норме, – озвучил очевидное Страж, оглядываясь по сторонам. – Похоже, токоеды еще не забрались так далеко.

– Вагаари и не станут их тут выпускать, – заметил Драск. – Джедаи говорили, что носовые турболифты уже обесточены. Если вагаари еще надеются выбраться на поверхность, они обязаны сохранить эти кабины в рабочем состоянии.

– Разумно, – согласился Фел, воспроизводя в памяти планировку корабля. – Если точнее, им понадобится турболифт по правому борту. Единственный из оставшихся, который может доставить их на "Д-4".

– Значит, они выделят достаточно войск для его защиты, – задумчиво проговорил Драск. – Что думаете, коммандер? Подходящее место для засады?

– Возможно, – с сомнением произнес Фел. – Да они и сами будут ожидать атаку с этого направления.

– Об атаке речи не шло. – Глаза чисса зловеще сверкнули. – Я говорил о засаде. Кормовая сеть турболифтов состоит из шести кабин, не так ли? И каждая управляется как по отдельности, так и в группе?

– Думаю, да, – кивнул Фел. – Все, как в носовых турболифтах.

– А пилон правого борта связывает воедино "Д-4", "Д-5" и ядро снабжения?

Фел натянуто улыбнулся, наконец уловив суть замысла.

– Да, сэр, именно так, – проговорил он. – Как вы предлагаете действовать?

Драск оглядел штурмовиков.

– Мы поделим подразделение пополам, – постановил он. – В обычных обстоятельствах я предпочел бы для организации засады трех солдат или больше, но 501-й Легион уже доказал, что способен выйти победителем даже при минимальных шансах на успех.

– И если мы не возьмем с собой по крайней мере двух штурмовиков, вагаари заметят это и заподозрят неладное, – согласился Фел. – Страж, Призрак! Готовы к небольшой прогулке?

– Ждем с нетерпением, сэр, – отчеканил Страж. – Когда мы доберемся до пилона, что делать дальше?

– Займите позицию в точке, где шахта, ведущая из ядра снабжения, стыкуется с шахтой, соединяющей "Д-4" и "Д-5", – сообщил ему Драск. – Мы постараемся оттеснить вагаари обратно к кабинам. Как только они возьмут курс на "Д-4", пошлем сигнал, и вы расстреляете их на подходе. Справитесь?

– Думаю, справимся, – ответил Страж. – Не составит большого труда заблокировать одну из кабин в непосредственной близости от места стыковки и проделать остаток пути, карабкаясь по шахте.

– Тогда держите эту кабину подальше от линии огня, – посоветовал Фел. – В этом случае вы сможете беспрепятственно взрывать остальные. Но имейте в виду, что, если мы потеряем все кабины, то застрянем здесь надолго.

– И не попадитесь в ловушку, как в носовых кабинах, – предупредил Крюк. – Прессор вполне мог заминировать и эти турболифты.

– Не вопрос, – заверил его Страж. – Теперь мы знаем, как работает ловушка, – просто выберемся на крышу лифта и перекоммутируем проводку.

– Хорошо, – сказал Фел. – Все уяснили свои задачи?

Штурмовики кивнули.

– Тогда выполняйте приказ, – распорядился Драск. – Сохраняйте молчание в эфире – на связь выходить только в случае крайней необходимости, иначе противник засечет переговоры и сорвет нам все замыслы. Все, идите. И пусть вам улыбнется воинская фортуна.

Страж и Призрак подтвердили получение приказа, встав по стойке "смирно", после чего ретировались в кабину турболифта.

– Отлично, – сказал Фел, когда кабина со скрипом скрылась из виду. – А что делать нам?

– Сперва позаимствуем вот это. – Нагнувшись, Драск поднял с палубы бластерный карабин и шлем одного из мертвых вагаари. – К несчастью, доспехи для нас чересчур малы. Но и этого хватит с излишком. Выбирайте оружие, коммандер, и займемся проработкой пути наступления.


* * *

Люк осторожно высунулся за угол и оглядел коридор. Где-то впереди довольно размыто ощущалось присутствие чужого враждебного разума…

Предупреждение от Силы пришло как раз вовремя: он нырнул обратно, и в этот момент воздух в том месте, где он только что стоял, вспороли алые лазерные лучи.

– Ладно, – пробурчал он под нос. Значит, противник был гораздо ближе, чем он думал, и угрозу излучал вовсе не такую размытую, как показалось на первый взгляд. Придется взять на заметку.

– Тебе не говорили, что это дурной знак – разговаривать с самим собой, когда рядом никого нет? – раздался шепот Мары у него за спиной.

– Даже если рядом никого нет, это вовсе не значит, что я одинок. Со мной Сила, – без тени иронии проговорил Люк, повернувшись к жене. Его взгляд немедленно задержался на девочке, которая молча пряталась за спиной Мары, и Люк изумленно заморгал. – У нас новые попутчики?

– Видимо, так. – Мара указала на девочку. – Ты ведь помнишь Эвлин?

– Еще бы не помнить, – протянул Люк. – Привет, Эвлин.

– Привет, – немного застенчиво ответила девочка. – Извините за… ну, то, что было.

– Все в порядке. – Люк посмотрел на Мару, вопросительно задрав брови.

– Это долгая история, – ответила та. – Я и сама путаюсь в половине деталей. Если вкратце, Джинзлер считает, что с нами ей будет безопаснее, чем с собственными сородичами.

– Ладно, – промолвил Люк, решив, что разбор полетов стоит отложить до более подходящего момента. – Слышала, что хочет Фел?

– Чтобы мы загнали вагаари поближе к турболифтам? – Она кивнула. – Прессор тоже получил эту весточку от своих людей. Похоже, вагаари не особо спешат отстреливать колонистов – покуда те не путаются у них под ногами.

– Должно быть, готовят для них медленную смерть, – заключил Люк.

Мара снова кивнула.

– Верно, наводнили своими токоедами весь корабль. – Она запнулась. – Боюсь, его уже не спасти, Люк.

Он и сам пришел к схожему заключению.

– Сделаем все, что сможем, – постановил он. – И чем быстрее мы разделаемся с вагаари, тем меньше останется насущных проблем. Кто-то из людей Прессора посодействует нашей охоте?

– Не уверена, – покачала головой Мара. – Четверо сейчас заперты внутри территории, контролируемой вагаари, – и я сомневаюсь, что их древним бластерам хватит мощности, чтобы пробить вагаарские доспехи. Кстати, я тут узнала, что двое из четверки пропавших миротворцев, оказывается, живы. Парни из 501-го на время вывели их из строя во время прогулки по "Д-6", но сейчас они снова на ногах и готовы действовать. У Прессора даже настроение поднялось.

– Довольные и счастливые союзники – всегда хорошее подспорье, – изрек джедай. – И дабы все продолжалось в таком же ключе, пусть он попросит своих парней не высовываться. Нехватка людей и слабое вооружение – плохая комбинация.

– Уже сделано, – заверила его Мара. – Но есть и хорошие новости: проблемы с вооружением не только у миротворцев. Ты заметил, что вагаари используют против нас только чаррики и старореспубликанские бластеры? Они разграбили "Посланника Чафа" и арсенал на "Д-4", но своего собственного оружия не привезли.

– Похоже на то, – согласился Люк. – Должно быть, испугались, что чиссы засекут необычные показания, когда пойдут сканировать их челнок в поисках вредителей. Значит, для них просроченный газ тибанна тоже станет камнем преткновения.

– Верно, – кивнула Мара. – Однако же проблема с численным перевесом с повестки дня не снималась. – Она подняла меч. – И решать ее предстоит нам.

– А также 501-му. – Люк сделал паузу, уловив какой-то далекий звук. – Ты тоже слышала?

– Похоже на бластерную пальбу. – Мара наморщила лоб, сосредоточенно прислушиваясь. – И довольно интенсивную.

– Видно, вагаари все же решили, что кому-то из колонистов медленная смерть не к лицу, – мрачно сказал Люк.

– Или один из парней Прессора захотел погеройствовать, – предположила Мара. – В любом случае, мы с тобой тут явно засиделись.

Загрузка...