Диана Кэри ПУТЬ ВОИНА

Глава 1


— Надо придумать что-нибудь получше, чем это, — мысленно произнес Бенджамен Сиско. — Фазерные винтовки — хорошо. Они легкие, удобные и уже доказали свою высокую боевую эффективность. Тогда почему же он испытывает к ним внутреннее недоверие? А, вот оно что: винтовки доработали, и после того ему не представлялась возможность проверить их в деле.

А в сложившейся обстановке такая проверка означала слишком много. По существу, от нее зависело будущее космической станции «Дип Спейс-9» и всех, кто на ней находился. Вот почему капитан Бенджамен Сиско сгорал от нетерпения сделать выстрел и испытать оружие. Испытать на этом таинственном существе, которое угрожало его станции. Но, как нарочно, такой возможности все не предоставлялось.

Хотя Бенджамен Сиско упорно искал ее уже несколько часов. Да, именно столько времени он крадучись пробирался из одного коридора станции в другой. Проходя в одном месте мимо зеркального портала, он посмотрел на свое отражение и обратил внимание, что его темная кожа блестела от пота. И пока все его усилия напрасны.

Подойдя к месту пересечения коридоров, Бенджамен остановился, слегка пригнулся и стал внимательно всматриваться в отдаленные отсеки. Он подумал о том, что разветвленная сеть коридоров, этих мрачных тоннелей космической станции «Дип Спейс-9», представляла собой идеальное место для любителей поиграть в войну. Она предоставляла обеим сторонам множество самых разных возможностей для внезапного нападения и скрытного отхода. К сожалению, противник Бенджамена Сиско обладал одним особым качеством, которое позволяло ему более эффективно использовать хитросплетение здешних коридоров.

Получалось, что космическая станция больше работала на противника. Что ж, такова она, «Дип Спейс-9» или «Глубокий Космос-9». Каждый владеет ею до тех пор, пока способен жестко удерживать ее в своих руках.

Настороженно пробираясь по очередному отсеку, Сиско оглянулся и увидел на некотором удалении своего заместителя Киру Нерис, неотступной тенью следовавшую за ним. Она продвигалась вдоль противоположной стороны коридора. Даже на расстоянии Бенджамен рассмотрел угрюмо-напряженное выражение ее лица. Чувствовалось, и нервно, и физически Кира сильно устала. Еще бы, столько часов напряженной охоты. Бен Сиско не слабак, но и он находился уже на пределе…

И все же следовало признать, что Кира показала себя молодцом. Сказывалось, что подобной охотой она занималась половину своей жизни на родной планете Бахор, вокруг которой вращалась космическая станция. Тогда Кира вместе с другими бахорианами охотилась на инопланетных завоевателей — кардасиан. В конце концов, бахорианам удалось отстоять свою независимость. Думала ли Кира, празднуя победу, что ей придется в недалеком будущем снова взять в руки фазер, что в этот раз противник окажется еще более грозным?

Перед дверью, ведущей в закрытый отсек, они остановились. Сиско, как условились, поднял вверх руку с тремя разведенными пальцами.

— Раз, два, три! — мысленно произнес Сиско, сжав на последнем счете руку в кулак.

По этому сигналу Кира слегка ударила ладонью по коммуникационной панели-компану. Дверь быстро и мягко отошла в сторону.

Выставив вперед фазеры, они ворвались в помещение. Сиско открыл огонь.

Волна смертоносной энергии окатила помещение от порога до самого дальнего уголка, прошлась по стенам, потолку, мебели… Не остался не обработанным ни один квадратный сантиметр.

Выстрелив, Сиско замер в напряженном ожидании. Позади него тяжело дышала Кира.

Никакого эффекта. Ясно, противника здесь не оказалось. Снова. Это в который уже раз?

Сиско не успел прийти в себя от огорчения, как в коммуникативном знаке на груди прозвучал характерный сигнал.

— Сиско, вас вызывает О'Браен, — услышал Бенджамен знакомый голос подчиненного.

— Давай, что там? — недовольным тоном отозвался Сиско, которому уже надоело докладывать о неудачах.

— Прошли весь семнадцатый уровень, не обнаружено никаких признаков шейпшифтера, — произнес О'Браен.

— Переходите на восемнадцатый! — отдал распоряжение Сиско.

Это распоряжение означало, что самому капитану Сиско тоже похвастаться нечем.

— Встретимся с вами после того, как закончим проверку гостевых апартаментов, — добавил капитан Сиско.

Тем временем он подумал о том, что хорошо бы придумать что-то новое, необычное, более эффективное. Ясно, что имеющимися в их распоряжении приемами нельзя сражаться с тем, кого невозможно даже обнаружить.

— Будьте внимательны, шеф, — посоветовала Кира. — Имейте в виду, что этот шейпшифтер знает ситуацию не хуже нас с вами. А может быть, и лучше. Так. что он может оказаться где угодно и… чем угодно.

— Есть, майор, — принял капитан Сиско к сведению указания своего зама.

Бенджамена несколько раздражало напоминание о том, что и без того очевидно. Высказать ей это раздражение? Ладно, в другой раз. Сейчас ей тоже все осточертело. Впрочем, может быть, она просто заводит его. Бенджамен уже имел возможность убедиться, что у бахорианки своеобразная манера шутить. А сейчас ее голос звучал бесстрастно и непривычно глухо…

Сиско подал майору сигнал следовать за ним и двинулся вперед. Сейчас другого выхода просто не оставалось: они должны обнаружить противника во что бы то ни стало.

— Все же одно утешение у нас есть, — с горечью подумал Сиско. — Этот шейпшифтер где-то здесь. Во всяком случае, должен быть. Разумеется, он может принять форму любого предмета, независимо от размера. Но одно ему не под силу: покинуть станцию. Итак, он здесь и его нужно найти.

Успокаивая себя таким образом, Сиско подошел к отсеку, где располагался номер для гостей. Он состоял из нескольких помещений, и Сиско, решил обрабатывать одно помещение за другим очень основательно, на полную энергетическую мощность фазера.

Едва дверь приоткрылась, Сиско и Кира бросились в помещение. Бенджамен не успел произвести выстрел, как одно из кресел, весьма непривлекательное на вид, вдруг «расплавилось»: оно прямо на глазах превратилось в бесформенный сгусток некоего вещества оранжево-красного цвета. И этот сгусток резко подскочил и полетел в сторону двери, прямо на вошедших. Сиско и Кира от неожиданности пригнулись. А сгусток неожиданно принял форму птицы, которая взмахнула крыльями и вылетела в коридор.

Улетела, исчезла…

Двое растерянно стояли у дверей, не зная, что же им делать дальше.

Сиско, скрипнув зубами, сердито хлопнул ладонью по компану.

— Мы его нашли, — процедил он сквозь зубы. — Он уходит к Променаду.

Бенджамен и Кира вышли в коридор. Очередная неудача огорчила их особенно сильно. Но переживать некогда, надо быстрее вычислить, какими путями и куда направился шейпшифтер. Но как вычислить? Какова логика его мыслей? И как вообще оно думает, если оно даже не дышит, когда ему этого не хочется?

Наиболее вероятный путь шейпшифтера все же к Променаду.

— Бежим! — скомандовал Сиско.

Некоторое время они бежали молча.

— Не могу, у меня уже рези в животе, — не выдержала все же Кира.

— И все-таки надо придумать что-то лучшее, — размышлял Сиско на бегу. — Должен же быть какой-то эффективный способ борьбы с этими «оборотнями». Обычные фазеры здесь явно не годятся. А что же годится? Надо подойти к ситуации творчески. Конечно, это нелегко…

Они вышли на достаточно широкую по масштабам станции открытую площадку. Здесь, на Променаде, Кира вытерла катившиеся по щекам крупные капли пота и тяжело вздохнула.

— Не знаю, — произнесла она. — У меня воображение уже иссякло.

Сиско посмотрел на майора и увидел характерные признаки, означавшие, что Кира приходила в ярость. На этот раз капитану трудно было упрекнуть ее в необоснованности эмоционального всплеска. Слишком много сейчас поставлено на карту.

Оказавшись на одном из верхних тротуаров, Сиско и Кира направились к ступенькам лестницы, которая вела на главную улицу. Их обогнали два работника службы безопасности, также вооруженные фазерами.

Чуть ниже лейтенант Башир, стоя перед информационным табло, давал какие-то указания подчиненным. Его вьющиеся каштановые волосы поблескивали в ярком искусственном свете огней Променада. Чувствовалось, лейтенант находился в прекрасном расположении духа.

— Так вот, — донеслись до Сиско слова лейтенанта. — Прочешите весь Променад, осмотрите все уголки и щели. Он где-то здесь, надо его найти. По моей команде…

Лейтенант открыл рот, чтобы конкретизировать действия подчиненных, но… От информационного табло вдруг протянулась странная рука. Она обвила шею Башира и зажала ему рот. Затем рука дернула, и лейтенант потерял равновесие.

Подчиненные лейтенанта Башира ошалело смотрели на происходящее, не в состоянии что-либо понять, тем более предпринять. Откуда взялась эта рука, и что означало ее появление?

На эти вопросы мог ответить только Сиско. Он видел, как рука шейпшифтера отделялась от табло, он даже хотел предупредить лейтенанта, но не успел. А означала вся эта сцена одно: команда Сиско еще раз проиграла шейпшифтеру, который теперь получил в лице лейтенанта Башира заложника.


Глава 2


Итак, многочасовая изматывающая охота на шейпшифтера закончилась полным поражением команды Сиско. Капитан и все, кто помогал ему, издали общий вздох, который Бенджамен расценил как предвестник грядущих бед.

Но прежде, чем кто-либо успел пошевелить рукой, из-за громадного кактуса появился О'Браен и направил ствол фазера на шейпшифтера. Вернее, направил на информационное табло, но оно — моментально обрело формы человека, причем процесс преобразования сопровождался характерными чмокающими звуками.

— Бах! — крикнул О'Браен. — Вы убиты.

— И доктор Башир тоже, — заметил шейпшифтер тоном, в котором ясно звучали торжествующие ноты.

После этого шейпшифтер убрал свою руку с шеи доктора Башира и легонько подтолкнул своего огорченного «пленника» в спину.

Скривившись от боли в желудке, которая обычно предшествовала приступу раздражительности, Сиско спустился по лестнице к беседовавшим.

Кира поспешила за ним.

— Компьютер, сколько времени длилась тренировка? — спросила она.

— Три часа двадцать семь минут, — прозвучал доклад.

Сиско с Кирой успели подойти к группе, и доклад компьютера слышали все. В том числе шейпшифтер Одо, который в ходе только что закончившегося занятия представлял противника.

— Да, хорошего мало, — заметил Одо. — Если бы кто-либо из моих соотечественников пробыл на этой станции столько времени, то, боюсь, подсчитывать потери было бы уже некому.

— Спланируем еще одно тренировочное занятие, — хриплым от раздражения голосом произнес Сиско. — Если Доминион попытается проникнуть на станцию, мы должны к этому подготовиться и встретить его, как положено в таких случаях.

Капитан Сиско чувствовал, как его раздражение стремительно нарастало. При этом наибольшее недовольство вызвали его собственные действия. Собственно, какие действия? Сплошные слова, слова. Ими не прикрыть глубину провала: капитан Сиско потерял контроль над центральной зоной станции, а заодно и доктора Башира. Бросив взгляд в сторону шефа службы безопасности станции Одо, капитан Сиско еще больше нахмурился: ловко же этот шейпшифтер обвел их всех вокруг пальца. Впрочем, в этом и заключалась задача Одо на время тренировки. Тем не менее Сиско впервые почувствовал к нему необъяснимую враждебность.

— Напомните всем, чтобы в следующий раз они проверяли абсолютно все, — обратился Одо к Сиско. — Шейпшифтер может стать чем угодно: ящиком, колонной, участком отражающей поверхности…

Он постучал ладонью по информационному табло, которое в данном случае стало его убежищем.

— Мы все поняли, констебль, — хмуро произнес О'Браен.

— Надеюсь, что это так, — проскрипел Одо.

У слушавших создалось впечатление, что у шефа безопасности вместо языка полоска наждачной бумаги.

— Имейте в виду, что «основатели» умеют трансформировать свою форму лучше меня, — добавил Одо.

Его похожее на маску лицо служило подтверждением сказанному. Кое-кому из присутствовавших уже приходилось сталкиваться с «основателями», с их поразительной способностью принимать форму любого предмета. Констебль Одо только что напомнил всем об этой способности.

Все знали, что Одо живет на этой станции очень давно, что у него нет контактов с представителями его расы, и, наверное, он в значительной степени утратил врожденные способности к перевоплощению. Тем не менее, и его сил хватило на то, чтобы оставить в дураках капитана Сиско со всей его командой. Можно считать, что станция попала в руки противника, и только по милости шейпшифтера капитан мог по-прежнему управлять ею.

Раздраженный Сиско уже повернулся было, чтобы уйти, но резко остановился: рядом с ним стоял взявшийся неизвестно откуда ференджи Кварк. О, этот изворотливый хозяин казино умел незаметно появляться и внезапно исчезать.

— Извините, — подобострастно улыбаясь, сказал Кварк. — Если вы уже закончили отпугивать моих посетителей, то я, пожалуй, открою заведение.

— Конечно, — разрешила Кира.

— Спасибо, — поблагодарил Кварк все с той же улыбкой.

Затем он повернулся в сторону Одо.

— Констебль, мне только что пришла в голову одна любопытная мысль, — произнес Кварк уже без всякой улыбки. — Если бы я заранее знал, сколько времени им потребуется для того, чтобы поймать вас, то мы могли бы с вами поделить прибыль.

Намек на сообщничество в каком-то темном деле вызвал у Одо прилив негодования, но он сдержался и, не сказав ни слова, удалился.

— Так подумайте об этом! — бросил ему вслед коварный ференджи с торжествующей ухмылкой.

Затем с той же ухмылкой он посмотрел на капитана и его заместителя. Что ж, хоть это утро не принесло хозяину казино прибыли, на которую он рассчитывал, все же ему удалось получить моральное удовлетворение, так ловко подцепив этого кичащегося своей честностью констебля.

Сиско никак не отозвался на издевку ференджи, капитана сейчас занимали совсем другие мысли. Дав Кире указание проинструктировать работников службы безопасности перед очередной тренировкой, Бенджамен отошел в сторону.

— Глубокий анализ сегодняшнего занятия проведем завтра, — сказала Кира. — Сбор в кают-компании в 8.00. Что касается следующей тренировки, то о ней сообщим вам дополнительно. Разойдись!

Все расходились с чувством глубокой неудовлетворенности результатами своей работы. Каждый понимал, что в ходе занятия, по существу, решался вопрос их жизни и смерти, и они проиграли.

Когда Кира повернулась к капитану, он понял по ее виду, что она тоже очень огорчена неудачей. Кира сама предложила свое участие в охоте на шейпшифтера, уверенная, что уж она-то добьется успеха, и вот тебе…

Бенджамену Сиско самому не раз приходилось переживать подобное чувство, и он хорошо понимал душевное состояние своего заместителя.

— Как насчет обеда? — спросила Кира.

Она знала, что неприятный разговор о тренировке рано или поздно состоится. Им придется признать, что все их меры безопасности никуда не годятся. Если уж Одо сумел уйти от погони, то шейпшифтер, обученный диверсионным акциям, покажет им такое цирковое представление, где всем им придется довольствоваться ролью зрителей. И все же хотелось этот разговор хоть немного оттянуть.

— Не сегодня, — ответил Сиско, имея в виду предложение насчет обеда. — Вечером я занят.

— Да, верно, я и забыла, что прибыла капитан Йейтс, — улыбнулась Кира. — Передайте ей от меня привет.

Сиско натянуто улыбнулся и отдал Кире свой фазер с таким видом, с каким сдают тяжелый и надоевший груз.

— Обязательно передам, — заверил он.

После ухода капитана Кира еще некоторое время оставалась на месте. Ее мысль невольно вернулась к неудачной тренировке. Но как же все-таки бороться с чужаками, о которых практически ничего неизвестно? Какое оружие может поразить их? Ручные фазеры? Но ведь даже прямое попадание не означало уничтожения шейпшифтера. Они существуют в совершенно иной материальной реальности, которую во многом создали сами. Там законы, определяющие взаимодействие энергии и материи, действуют совсем по-другому. Причем, наша наука бессильна проникнуть в них.

Как же бороться с «основателями»?..


* * *

Свечи… в космосе… Сиско жил на станции в окружении бытовых вещей, машин, аппаратов, технологий, которые принадлежали примерно двум десяткам цивилизаций гуманоидного типа. Все они обеспечивали его воздухом, теплом, светом, пищей и многими другими вещами, необходимыми для выполнения служебных обязанностей и нормального функционирования самой станции. Но сейчас Бенджамену Сиско требовалось нечто другое: душевное равновесие. И он обратился не к современным технологиям, а к давней-предавней традиции землян зажигать свечи. Ему хотелось надеяться, что молчаливое и спокойное пламя свечей поможет ему обрести так необходимые сейчас мир и душевный покой.

Зажег бы он свечи, если бы не ждал Кэсиди?

Или сидел бы в полумраке, перебирая в памяти события уходящего дня? Конечно, он попытался бы найти причину неудачной тренировки. И ту единственную возможность остановить надвигающуюся беду, которая пока оставалась неведомой. Все же должен быть какой-то способ борьбы с «основателями», который не требует огромной и бесполезной траты сил и времени на их обнаружение. Так где же он?

— Ладно, Бен, забудь об этом, — дал Сиско сам себе указание. — Вон с той стороны тарелки вилка для салата, сейчас она для тебя самое главное…

У входной двери прозвенел звонок, который напомнил Бенджамену о том, что для него сейчас вопрос вопросов — правильная сервировка стола.

— Войдите, — спокойно сказал он, внутренне испытывая состояние, близкое к панике.

Прежде чем открыть дверь, Сиско посмотрел на себя в зеркало: успел ли он надеть гражданский костюм? К счастью, успел.

— Привет, Бен! — сказала женским голосом неясная фигура у входа. — Надеюсь, я не очень опоздала?

Кэсиди выглядела восхитительно. Экзотично. Роскошно. Уверенно. А может быть, Бенджамену просто требовался повод для того, чтобы почувствовать себя счастливым?

Но даже тогда, когда Бенджамен двинулся навстречу гостье, проклятые мысли о тренировке и ее отдаленных последствиях продолжали буравить ему голову.

Бену казалось, что между ним и грядущими событиями возвышается незримая дамба. За ней накапливается нечто грозное и могучее, а он здесь пытается найти способ остановить это нечто. Насколько легче было бы ему, если бы дамба вдруг не выдержала, и все, что там собралось, хлынуло бы сюда, не оставляя ему времени на раздумья, сомнения, страхи. Все же легче, когда требуется принимать немедленное решение, когда стоит вопрос: жить или тут же умереть. А ожидание превращает жизнь в кошмар…

Но гостья уже перед ним…

— О, вас я готов ждать сколько угодно, — ответил Бенджамен, улыбнувшись женщине легко, искренне, счастливо. — А вот это для вас от меня.

Сиско взял со столика небольшой сверток и протянул гостье. Она одарила его улыбкой, затмившей торжественно-таинственное мерцание свечей.

— Какое совпадение, — разыграла Кэсиди удивление. — У меня тоже кое-что есть для тебя.

Без лишних церемоний, не принятых между капитанами, они обменялись подарками.

Развернув шарф, Кэсиди изумленно уставилась на него.

— Где это ты раздобыл толианский шелк?

— Их посланник расплатился со мной за одну любезность.

Объяснение устроило женщину, и она тут же повязала шарф на шею. Едва коснувшись тела, ткань засветилась необычным, внутренним светом, словно ожила. Сиско, довольный, улыбнулся.

— Можно? — спросил он, разворачивая свой сверток.

— Это не шелк, — заметила Кэсиди. — Но, думаю, тебе понравится. Это от команды, в которой играет мой брат.

— «Пионеры Пайк Сити»! — восторженно произнес Бенджамен, вытаскивая из пакета бейсбольную кепку с девизом команды на козырьке.

— Мой брат просил передать, что, если ты когда-нибудь окажешься на Цестусе-3, то он раздобудет для тебя хорошее место.

Хотя Сиско давно обрил голову, кепка оказалась в самый раз и доставила ему искреннюю радость.

— А далеко этот Цестус-3? — спросил он.

— Восемь недель на гиперскорости, — спокойно ответила она.

Сиско повертел в руках кепку и грустно покачал головой.

— Ради хорошей игры, конечно, стоило бы потерпеть, — произнес он. — Но…

— Вот что я тебе скажу, — перебила его Кэсиди. — Если ты решишься туда отправиться, то я возьму тебя с собой. Хотя я не уверена, что полет на грузовом корабле устроит такую важную персону…

— Ловлю на слове, — перебил в свою очередь Бенджамен с улыбкой.

Он даже в форме шутки не смел ей признаться, какой несбыточной мечтой представляется ему такой полет на грузовике. Забыть бы все заботы и проблемы, скинуть с плеч бремя ответственности и с безмятежным сердцем плыть на корабле по вечной пустыне космоса к какой-нибудь далекой планете, где еще играют в добрый старый бейсбол…

— Ты все это сотворил сам? — спросила Кэсиди, подходя к сервированному столу.

— Мой отец достаточно часто повторял, что путь к сердцу женщины проходит через ее желудок, — торжественно произнес Сиско. — Правда, изречение попахивает нафталином, но в целом неплохое, верное.

Она не обратила на эту фразу внимания. По крайней мере, так показалось Бенджамену, поскольку некоторое время Кэсиди молчала. Потом она посмотрела на него и улыбнулась.

— Значит, ты держишь путь к моему сердцу? — спросила она.

Они посмотрели друг на друга и запутались взглядами в чудесной сладостной паутине, которую сами незаметно сплели в вечернем полумраке космической комнаты.

Кэсиди первой отвела глаза. Сиско еще секунду-другую с улыбкой смотрел на женщину.

— Скажи мне, а что делают в доке эти многочисленные ремонтные группы? — спросила она только для того, чтобы уйти от опасной темы.

— Может быть, ремонтируют причальные краны, — сказал он первое, что пришло ему в голову, и взял со стола закупоренную бутылку с вином.

Она сделала вид, что ответ не устроил ее.

— Ну вот, — наигранно произнесла Кэсиди. — Теперь ты почему-то секретничаешь.

Она замолчала, подчеркнуто демонстрируя свою готовность молчать очень долго. Бенджамен посмотрел на нее и слегка усмехнулся, он хорошо знал о ее упрямстве, и эта черта, как ни странно, нравилась ему.

— Если не устраивает этот вариант, то могу предложить другой: готовим кое-какие сюрпризы на тот случай, если Доминион вздумает появиться здесь.

Кэсиди отнеслась к его словам серьезнее, чем он ожидал. Она нахмурила свои брови-ниточки и покачала головой.

— Последнее время все только и говорят о Доминионе, — произнесла она. — Теперь это почти единственная тема в людных местах и в интимной обстановке. Говорят, будто кардасиане даже закрыли свои космические границы.

Сиско пожал плечами. Год назад упоминание о закрытии кардасианами границы вызвало бы со стороны Бенджамена бурный протест, но теперь он относился к их действиям с пониманием: кардасиан, как и других, волновала проблема инфильтрации Доминиона в суверенное космическое пространство. Одна мысль о том, что в Квадранте Альфа преспокойно разгуливают шейпшифтеры, на многих производила шокирующее воздействие.

Впрочем, говорить обо всем этом сейчас Бенджамену совершенно не хотелось. Достаточно того, что он вынужден заниматься задачами охраны станции каждый день. К этому его обязывает должность своеобразного привратника космических ворот Федерации Планет. Но неужели он не может позволить себе хотя бы иногда, хотя бы несколько минут отдыха. Да, круглосуточная неусыпная бдительность — это его судьба, его жребий, его удел. И Сиско всегда воспринимает это как должное. Но сегодня…

— Я только одно знаю, что у меня на корабле груз терезианского дерева, — произнесла Кэсиди. — Я должна доставить его в Кардасию. Но сейчас я пройти не могу. И если ты спросишь мое мнение насчет всего происходящего, то я скажу: все немного свихнулись. Разве это не так?

Женщина вопросительно посмотрела на Бенджамена. Ему не хотелось выступать в роли своеобразного барометра, который отражает общественное мнение Квадранта Альфа, и он сделал вид, что не замечает ее взгляда. Но разве же ее проведешь таким образом? Значит, надо сказать ей, что все это не более, чем страхи, вызванные сплетнями досужих людей, повседневная жизнь которых слишком скучна и однообразна, и которые при каждом удобном случае охотно раздувают из мухи слона.

— Надеюсь, что так, — сказал он, понимая, что обмануть Кэсиди ему не по силам. — Но, может быть, мы на время забудем о делах?

Он уже успел откупорить бутылку и налить вино в бокалы. Теперь он поднял бокал. Они сделали по глотку. Кэсиди глубоко вздохнула и откинулась на спинку стула.

— А что, неплохая идея, — согласилась она.

Однако на воплощение этой идеи судьба отвела им всего четыре секунды. Именно через четыре секунды в коммуникативном знаке Сиско прозвучал сигнал.

— Сиско, вас вызывает Дэкси, — раздался женский голос.

Бенджамен выразительно посмотрел на Кэсиди. Ему вдруг пришла в голову мысль ответить, что никакого Сиско здесь сейчас нет, а есть мужчина, у которого в гостях женщина. Но эта озорная мысль посетила его лишь на одно мгновение. Он слишком хорошо знал Дэкси, она не стала бы беспокоить его напрасно. Дэкси держала руку на пульсе космической обстановки в ближнем и дальнем районах обзора. Если она вдруг вызвала капитана, значит, случилось что-то серьезное. Тем более, сейчас такое время, что всего ждать можно.

— Доложите, что у вас? — потребовал Сиско.

— Вам нужно явиться в управление, — спокойно сказала Дэкси, но таким тоном, который исключал возможность другого варианта.

— Иду, — пружинисто поднимаясь, сказал Сиско.

Он посмотрел на Кэсиди.

— Прошу подождать меня здесь, я вернусь, как только смогу.

— Знаю, что вернешься.

Эти довольно колючие слова она произнесла таким голосом, что они не показались Бенджамену обидными. Конечно же, женщина-капитан все понимала. Случись им поменяться местами, и она точно также все оставила бы и помчалась на свой капитанский мостик. Да, она все понимала, но Бенджамену от этого не стало легче, он почти физически воспринимал ощущение пустоты в груди. Спускаясь в турболифте, он представил себе Кэсиди, сидящую в одиночестве за тарелкой с тушеным мясом, на приготовление которого Сиско потратил столько времени.

Неожиданно для себя Бенджамен улыбнулся. Он подумал о том, что бежать от изобильного стола в центр управления — не самый лучший способ поддерживать должную спортивную форму.

Капитан-лейтенант Ядзия Дэкси сидела на своем рабочем месте за панелью с многочисленными приборами и компьютерами. Ее греческая красота и элегантность заметно смягчали суровый интерьер центра управления. Она не удивилась быстрому появлению капитана и не стала извиняться за то, что испортила ему первый за последние несколько недель свободный вечер. Дэкси вообще ничего не сказала.

Посмотрев на Сиско, она молча кивнула головой на экран ближнего обзора.

Сиско посмотрел на него и увидел рядом со станцией, будто подвешенный на невидимых канатах, боевой корабль Клингонии.

— Только что деэкранировался, — коротко прокомментировала Дэкси.

Сиско многозначительно посмотрел на капитан-лейтенанта. Оба понимали, что это из ряда вон выходящий случай.

Согласно существующим правилам, все корабли сообщают о своем приближении. Этот же клингонский корабль подошел скрытно, под прикрытием специального экрана. И лишь в непосредственной близости от станции он появился из-за него. Что кроется за этим необычным фактом? В любом случае, он способен вызвать серьезное обострение ситуации. А для Сиско уже сейчас налицо повод для глубоких и серьезных размышлений. В самом деле, клингонский корабль находится в космическом секторе своих союзников, зачем же ему прятаться за непроницаемым экраном?

Ответ может быть только один: корабль пришел сюда вовсе не для того, чтобы решать с союзниками вопросы взаимодействия. Тогда зачем же?

— Это новый флагман клингонов, — сказал Сиско.

— Да, это «Нэг'Вар», — подтвердила Дэкси. — На его борту генерал Марток, он хочет с вами поговорить.

— Вообще-то немного поздновато, — процедил Сиско сквозь зубы. — Ну, соедините.


Глава 3


Генерал Марток рассматривал спиральную конструкцию станции с таким видом, с каким знаток за стойкой бара рассматривает выставленные напитки. Так вот она какая, «Дип Спейс-9», она же «ГК-9». Никаких опознавательных знаков ее принадлежности Федерации Планет, хотя она теперь аванпост Федерации. С тех пор, как она перестала принадлежать кардасианам, в ее внешнем виде ничего не изменилось — все тот же темно-серый корпус, все та же схема причалов.

Таких станций всего несколько, эту он когда-то увидел первой. Остальные, как и прежде, принадлежат кардасианам.

Вообще-то конструкция достаточно оригинальная: этакий монстр с когтистыми лапами. Такую ассоциацию вызывали три изогнутых стыковочных пилона, отходившие от удлиненного корпуса вниз, и три других, задранных вверх. Все это в целом создавало впечатление неподвижности, на которой лежала печать смерти.

Марток улыбнулся. Иронично.

Он представил себе выражение лиц операторов станции, контролирующих космическое пространство, когда перед их глазами на экране вдруг появился корабль Мартока. Пусть сейчас они союзники, но это не означает, что клингоны должны прятать свои клыки. Еще совсем недавно подобная встреча зачастую заканчивалась для некоторых экипажей Звездного Флота гибелью. Время покажет, что будет дальше.

— Дайте мне командора Кайбока, — приказал Марток вахтенному офицеру.

На экране произошло переключение изображения и возникло лицо командующего Флотом.

— Кайбок слушает вас, Марток.

— Кайбок, согласно вашему приказу, ни один корабль не должен покидать контролируемую нами зону. Касается ли это грузового корабля, который сегодня причалил к станции?

— Вы имеете в виду грузовой корабль «Ксоза»?

— Да. Он пришел из кардасианского пространства и снова направляется туда.

— Когда «Ксоза» встанет на маршрут, пошлите вслед корабль, пусть он произведет досмотр. Если где-то и есть утечка, то наиболее вероятный объект — «Ксоза».

— Что необходимо искать во время досмотра?

— «Оборотней» — шейпшифтеров.

— Но нам неизвестно, какую форму они могут принять. Что это будет: пол, чашка, прибор?

— На эти вопросы вам никто не даст ответа. Действуйте, исходя из конкретной обстановки… Конец связи.

После окончания сеанса связи Марток еще некоторое время неподвижно сидел перед экраном. Было над чем задуматься. А что, если сама станция, к которой они вышли, уже контролируется этими «оборотнями»? Надо проявлять максимальную бдительность. Здесь, на станции, следует сразу же выяснить, кто свой, а кто чужой.

— Генерал, — обратился к Мартоку вахтенный офицер. — Станция приняла наш вызов на связь. Какие указания передать другим кораблям? Они должны выходить из-за экрана?

— Экран снимут лишь те корабли, которые получат от меня специальное задание, — сказал генерал. — О присутствии остальных на станции не должны подозревать. Пусть они знают, что мы здесь, но не знают, сколько нас.

— Понял вас, генерал.

— Вот и хорошо.

К генералу подошел его заместитель Дрекс.

— Сэр, — произнес он. — Мы демонстрируем угрозу станции, чем это вызвано? Являясь вашим заместителем, я хотел бы знать это.

— Все знают только те, кому это положено, — резко одернул его генерал. — А для вас у меня есть особое поручение. Хочу выяснить, каким оружием располагает станция, вот вы и займетесь этим.

Несколько мгновений Дрекс смотрел на генерала непонимающим взглядом.

— Простите, но как же я это узнаю? — спросил он.

— Я дам вам кое-какие имена, — ответил Марток. — А остальное — ваше дело. Меня мало интересуют способы получения информации, которые вы найдете нужным применить. Главное — без лишнего шума. Сами понимаете, осторожность в такой ситуации не помеха.

Дрекс кивнул головой в знак согласия, но по выражению его лица было видно, что деликатное задание не вызвало у него чувства энтузиазма. Впрочем, задание являлось деликатным вдвойне.

— Так, значит, мы шпионим за нашими союзниками, генерал? — спросил Дрекс.

Генерал наклонился в его сторону и выразительно посмотрел ему в глаза.

— Очень аккуратно, Дрекс, — произнес Марток. — В конце концов, Погибают ведь не только в бою от удара в грудь. Нередко получают нож в спину, а? Я хочу знать, какой длины нож у Сиско… Ну, а теперь прошу потише, поговорим с самим Сиско.

— Капитан Сиско, примите приветствие от ваших союзников — империи клингонов, — спокойно и сухо произнес генерал Марток.

— Добро пожаловать к нам, генерал, — сказал Сиско.

Сказано корректно, как и положено. Если внезапное и бесцеремонное появление генерала Мартока в этом секторе космоса являлось прикрытием каких-то боевых операций, то и в этом случае Сиско должен сохранять выдержку и спокойствие.

— Я могу чем-то помочь вам? — спросил Сиско все тем же тоном.

— Путь был долгим, — произнес Марток. — Мои подчиненные устали и нуждаются в отдыхе…

Сиско почувствовал, как невозмутимая Дэкси заерзала на своем стуле. Значит, и она заподозрила что-то неладное. Что бы это могло быть? Клингон сказал, что они проделали долгий путь, но не сказал, ради чего. Во всяком случае, не ради того, чтобы осмотреть местные достопримечательности.

— Конечно, ваши подчиненные могут сойти на причал в любую минуту, — дал добро Сиско.

— Хорошо, — произнес Марток.

После этого он слегка наклонился в сторону, к тому, кто стоял рядом с ним, и что-то сказал ему. Сиско уловил только одно слово — «экран».

Получалась какая-то бессмыслица, ведь корабль клингонов уже снял систему экранирования…

Но через несколько секунд Бенджамену Сиско все стало ясно. Он увидел, как на главном эк-ране станции вспыхнуло целое созвездие отметок от кораблей клингонов: весь оперативный флот.

— Не слишком много, капитан Сиско? — спросил генерал Марток.

Его голос прозвучал, пожалуй, слишком громко и злорадно. Генерал явно наслаждался тем, что сумел привести капитана Сиско в замешательство.

Да, спектакль поставлен мастерски, это следовало признать безоговорочно. Событие беспрецедентное. Сиско точно знал, что уже многие годы клингоны не собирали столь многочисленный флот. Теперь вот собрали и привели на границу, где располагалась станция Федерации. Насколько понял Сиско, Федерация об этом ничего не знала, хотя ее трудно обвинить в отсутствии бдительности.

Это появление армады — как гром среди ясного неба.

Бенджамен перехватил взгляд Дэкси и понял, что они оценивали ситуацию одинаково. Обоим понятно, что клингоны отправились не на прогулку.

Но надо же отвечать на вопрос генерала.

— Это станция Федерации, — с подчеркнутой бесстрастностью произнес Сиско. — Весь ее штат укомплектован персоналом Звездного Флота. Мы, генерал, горды тем, что можем справиться практически с задачей любой трудности… Так что, чувствуйте себя, как дома… У стыковочной площадки вас встретит наша группа из службы безопасности. Обычные формальности, протокольная проверка. Пронос энергетического оружия на станцию запрещен.

Сиско замолчал. Марток молчал тоже. О чем думал в это время генерал? Скорее всего, он мысленно улыбался. Досмотр? Запрет на пронос энергетического оружия? Да на его кораблях столько этого энергетического оружия, что он может превратить станцию в пылевое облако несметное количество раз.

— Понял, — спокойно произнес Марток.

— С нетерпением жду встречи с вами, — корректно закончил Сиско разговор. — Конец связи.

Потом он повернулся к Дэкси и, оперевшись на пульт, посмотрел ей в глаза. Теперь она увидела совсем другого капитана: сурового и жесткого.

— Ловко они нас обвели, — покачав головой, произнесла Дэкси.

— Сколько их здесь, ты не считала? — спросил Сиско, сложив руки на груди.

Она нажала кнопку на панели и несколько секунд наблюдала за показаниями приборов.

— В непосредственной близости от станции сенсоры обнаружили четырнадцать судов, — доложила она. — Надо полагать, это не окончательные данные, поскольку неизвестно количество экранированных кораблей.

Оба помолчали.

— Ты разрешишь им сразу всем сойти на причал? — спросила она, выразительно посмотрев капитану в лицо.

— У меня нет повода для отказа, — ответил он, пожав плечами. — Что делать, это одна из колючек, которыми богат розовый венок, именуемый альянсом двух цивилизаций. Снаружи красив, а сунешь в него руку и обязательно уколешься.

Дэкси наморщила лоб и прикрыла глаза, судя по всему, она напряженно анализировала ситуацию;

— Но почему, почему так много кораблей? — пожав плечами, сказала она голосом, полным недоумения.

Сиско выразительно развел руками.

— Сам теряюсь в догадках, — пробурчал он. — На всякий случай, объяви по станции «Желтую Тревогу». Пока только «Желтую». Поставь персоналу службы безопасности задачу иметь при себе ручные фазеры. Клингоны не должны знать о том, что мы объявили сигнал готовности. Надеюсь, объяснять не нужно. Не в наших интересах, если они воспримут принимаемые нами меры, как некий вызов.

— Ты им доверяешь или нет? — прямо поставила вопрос Дэкси.

— Черт возьми, конечно же, нет! — почти выкрикнул Сиско. — О доверии можно говорить только после объяснения с их стороны, с какой целью они привели свой оперативный флот в наш сектор.

— Думаю, ты и после этого не проникнешься к ним доверием, — заметила она с улыбкой.

Сиско посмотрел на нее восхищенным взглядом. Но восхищался он не гибкой брюнеткой, которую видел сейчас перед собой, а мудрым стариком-курзонцем, которого знал задолго до появления на станции Ядзии.

Да, курзонец Дэкс нашел оригинальный способ существовать бесконечно. Не зря он долго и плодотворно сотрудничал с триллианцами в научной сфере. В итоге триллианцы подарили ему свою идею обретения бессмертия, а он им — свой интеллект и сознание. Блестящим результатом этого научного эксперимента явилась Дэкси.

Судя по всему, триллианцы начали эксперимент задолго до встречи с курзонцем, а Дэкс явился лишь очередным этапом бесконечно длинной эстафеты, где сознание и интеллект передавались от одного другому. Так что Ядзия Дэкси обладала знаниями и опытом, накопленными многими десятками, а может быть, и сотнями поколений.

Иногда, когда Бенджамен смотрел на Ядзию, ему казалось, что он видит перед собой своего старого приятеля курзонца Дэкса. Вот и сейчас то же самое. Но это длилось всего несколько мгновений. Яркость экрана внезапно увеличилась, отсвет упал на ее лицо, и оно стало просто лицом женщины. Сиско подумал, что так даже лучше.

Дэкси внимательно посмотрела на Бенджамена.

— Как прошла ваша встреча с капитаном Йейтс? — невинно спросила она.

— Очень коротко, — сухо ответил Сиско.

— Надо надеяться, что в следующий раз будет дольше, — не без иронии посочувствовала Дэкси.

— Ладно, вы продолжайте дежурство, а я поговорю с Одо, — сказал Сиско, сделав вид, что ничего не заметил.


* * *

Казино Кварка трудно было отнести к образцовым заведениям подобного рода, но в пустыне космоса любая дыра, где есть что выпить, способна прослыть оазисом. Хотя, конечно, не сразу.

Ирландец О'Браен считал, что забегаловка Кварка уже заслужила право именоваться настоящим дублинским пабом, может быть, даже с претензией на геральдическую эмблему. Интересно, как выглядела бы эта эмблема? Разумеется, она должна отображать характерные черты и качества ференджи: их длинные уши и умение ловко запускать руку в чужой карман. Итак, на эмблеме должен быть геральдический щит, украшенный парой ушей ференджи и… карманом с засунутой в него когтистой рукой.

А не заняться ли своим хобби?

О'Браен положил орешек во впадину между большим и указательным пальцами, затем резко ударил. ребром другой ладони по запястью. Орешек взлетел высоко в воздух и, повинуясь, кажется, одному только взгляду Майлса, залетел ему в рот.

— Фью, — восторженно присвистнул Башир, сидевший за столом напротив О'Браена. — Я начинаю думать, что вашему умению творить чудеса нет границ.

О'Браен вздохнул. Он с удовольствием занялся бы чем-нибудь другим в каком-нибудь другом месте. Но стоит ли об этом говорить?

— Ваша непосредственность всегда приводила меня в восхищение, — проворчал Майлс. — Вы так впечатлительны, вас нетрудно удивить.

Сказав это, Майлс удивился тому, как глухо прозвучал его голос. Что за странность? Он скосил глаза в одну сторону, Башир в другую. Судя по всему, Башир тоже заметил этот непривычный глухой тон. Но дело не только в тоне: у О'Браена возникло ощущение, что за ними наблюдают. У него даже мороз пошел по коже. Но кто мог наблюдать?

За соседним столиком сидели клингоны с непроницаемыми, каменными лицами. Произнося слова, они наклоняли головы, и их голоса наполняли казино каким-то странным, сюрреалистическим ропотом.

Откуда-то вынырнул Кварк и поставил на столик еще два полных бокала. Сам он напоминал сейчас краба, который удирал от прибрежных птиц. Что-то с ним происходило. Не удивительно, что один бокал он поставил прямо в вазу с орешками.

— Спасибо, Кварк, — поблагодарил Башир. — А как насчет ямокского соуса к этим орешкам?

Кварк ничего не ответил. С растерянным выражением лица он несколько раз огляделся вокруг и уставился на клингонов. Неустрашимый Кварк выглядел в эти минуты несчастным созданием. И это несмотря на то, что казино было до предела заполнено гостями. Уж кто-кто, а Кварк знал, что полное заведение — радость для хозяина.

— Кварк! — окликнул его Башир.

К изумлению О'Браена, Кварк вдруг присел за их столик.

— Послушайте, — настороженно произнес ференджи. — Вы это слышите?

Башир вопросительно посмотрел на О'Браена.

О'Браен пожал плечами, он не собирался ни в чем потворствовать ференджи. Ни в чем.

— Я ничего не слышу, — невинно ответил Башир.

— Вот именно, — проскрипел Кварк и наклонился к О'Браену. — Дело в том, что уровень шума в помещении резко упал, сейчас он составляет не более тридцати децибел. В обычные дни здесь шестьдесят пять децибел, а когда веселятся клингоны, он подскакивает до восьмидесяти пяти!

— Так ты хочешь сказать, что сегодня здесь… очень тихо? — спросил О'Браен, заранее зная, что пожалеет о своих словах.

Кварк повернул к нему свое крысиное лицо, при этом его похожие на цветные пуговицы глаза блеснули.

— Слишком тихо, — многозначительно произнес Кварк. — Что-то здесь не так…

— А что это может быть? — недоуменно сказал Башир.

— Ладно, Кварк, тебе это показалось, — подчеркнуто спокойно заметил О'Браен.

Майлс начал испытывать раздражение. И чего этот Кварк привязался к ним? Они же решили не мешать клингонам играть роль беззаботных солдат в увольнении. И пусть веселятся. Тем временем Сиско попытается разобраться в обстановке. Сейчас не нужно ничего усложнять. И напрасно Кварк и Башир затеяли этот дурацкий разговор насчет децибел.

— Но вы когда-нибудь видели тихого клингона? — продолжал Кварк гнуть свою линию. — И обратите внимание, как они рассматривают помещение. Такое впечатление, будто выбирают удобные позиции для ведения огня.

Майлс начал выходить из себя и решил, что этот ненужный разговор надо каким-то образом пресечь. Как?

Майлс надел на лицо маску «тихого-парня-который-устал-от-скуки» и поднялся из-за стола.

Кварк даже задохнулся от волнения.

— Что ты собираешься делать? — едва не выкрикнул он.

— Собираюсь спросить этих клингонов, что они замышляют, — невозмутимо ответил Майлс.

— Не надо! — перепугался не на шутку Кварк.

— Почему же? — все тем же тоном возразил Майлс.

Кварк испуганно дернул его за рукав и почти силой усадил за стол.

— Я не хочу, чтобы они узнали, что мы следим за ними, — прошептал Кварк, озираясь по сторонам.

— Ну, тогда как хотите, — равнодушно согласился Майлс.

Он удовлетворенно откинулся на спинку стула и вытянул ноги под столом. Теперь Кварк немного притихнет. При всей своей любви к децибелам он, конечно же, не хочет, чтобы в его заведении возникла потасовка. А клингоны пусть пребывают в уверенности, что сумели всех одурачить. О'Браен передвинул стул немного в сторону, чтобы держать в поле зрения всех посетителей, а самому не привлекать внимание клингонов. Решение задачи упрощалось тем, что напротив за столом сидел Башир и упрямо пытался повторить фокус Майлса с орехом… Очередная попытка и очередная неудача.

— Весь секрет в том, чтобы правильно расположить горошину, — подсказал Майлс.

— Мне казалось, что я это понял, — по-мальчишески обиженно пробормотал доктор и потянулся за очередным орехом.

Кварк отодвинул вазу подальше.

— Вы о чем думаете? — возмущенно спросил он. — Я же вам говорю, что клингоны что-то замышляют.

— Успокойся, Кварк, — сказал Башир. — Ты же знаешь, они наши союзники.

— Возможно, что они ваши союзники, но никак не мои, — неожиданно вспылил ференджи.

— Да не волнуйся ты так, расслабься, — сказал О'Браен так тихо, будто самому себе. — Если у них и есть что-то на уме, то капитан Сиско быстро их раскусит, ты же его знаешь…

— Раскусить он, может быть, и раскусит, только вот скажет ли мне, — подозрительно заметил ференджи.


* * *

Дверь бесшумно открылась, и в помещение вошел генерал Марток. Сидевший за столом Сиско сразу же обратил внимание, что клингон явился без свиты и без охраны. Неужели его подозрительность зашла так далеко, что он не доверяет даже своим подчиненным?

Огромный, облаченный в боевую амуницию генерал, едва переступив порог, сразу же бросил взгляд налево, направо и даже скользнул глазами по потолку. Во всех его движениях, в выражении лица ощущалось едва скрываемое беспокойство. Уж точно, он сошел на причал не для того, чтобы отдохнуть здесь.

Сиско сознавал, что, командуя отдаленным постом и постоянно встречаясь с опасностью, он и сам в один прекрасный день может стать жертвой паранойи. А этот генерал, кажется, уже стал ею. Все же Сиско решил проверить свои предположения. Ведь могло оказаться, что Марток просто принадлежит к типу недоверчивых, подозревающих всех и все личностей. Сиско знал, что такие среди клингонов не редкость. В конце концов, могло быть и такое, что оперативный флот Клингонии просто совершал какой-то плановый маневр. Итак, какой вариант имеет место?

Между тем генерал после внимательного осмотра помещения двинулся к столу. По дороге он энергично отодвигал ногой стулья и даже как следует пнул лежавший на полу ковер.

Сиско поднялся из-за стола и сделал шаг навстречу гостю. Но только один шаг.

— Итак, генерал, что же привело вас сюда? — без промедления задал он самый главный вопрос.

— Правильный вопрос, — согласился генерал. — Но сначала…

Он резко вытащил из ножен кинжал с тяжелым, тускло отсвечивающим лезвием. Не вызывало сомнения, что это оружие не использовалось для приготовления салата, у него имелось одно единственное назначение.

Сиско ощутил, как стоявшая рядом Кира вдруг напружинилась…

Тем временем Марток вскинул кинжал и затем полоснул им по своей руке. Он слегка наклонился вперед, чтобы рука оказалась над столом, и на блестящую поверхность стола упали вишневые капли крови.

— Давайте подтвердим, что мы те, за кого себя выдаем, — подчеркивая каждое слово, произнес генерал.

С этими словами он протянул кинжал Сиско.

Кира презрительно фыркнула.

— Вы полагаете, что мы шейпшифтеры? — спросила она с иронической улыбкой.

— Что я полагаю, не имеет значения, — сухо произнес Марток. — Кровь скажет правду.

— Вот он, недостающий фрагмент мозаики, — мысленно произнес Сиско. Теперь, по крайней мере, один из мотивов поведения клингонов стал понятен. Интересно, генерал высказывает личные опасения или же выражает беспокойство руководства Клингонии?

Мягким, но решительным движением руки Сиско отодвинул Киру в сторону, взял у генерала, оружие и коротким ударом сделал прокол на своей руке. Алые капли его крови упали на поверхность стола рядом с каплями Мартока.

Бенджамен передал кинжал Кире. Сначала он хотел не делать этого, но затем подумал, что она тоже солдат, причем с большим, чем у Сиско, боевым опытом. Бахориане вели войну против кардасианских завоевателей с детского возраста. Кира прошла эту боевую школу, многое повидала. Так что один укол в руку для нее не составляет проблемы.

Кира раздраженно ткнула острием в ладонь и выдавила несколько капель. Затем она, не сдерживаясь, бросила кинжал на стол и выразительно посмотрела на генерала.

Однако Марток не обратил на демонстрацию женщины никакого внимания. Низко склонившись над столом, он внимательно рассматривал кровь: если один из троих шейпшифтер, то его кровь свернется в шарик с характерным металлическим отблеском.

Но ничего необычного не произошло, кровь осталась кровью.

Напряженное выражение лица генерала сменилось подобием улыбки. Он сел на стул и окинул взглядом присутствовавших.

Сиско тоже сел и указал Кире глазами на стул.

— Ну, а теперь объясните нам, пожалуйста, что произошло? — попросил Сиско.

— Мы посланы сюда для того, чтобы вместе с нашими союзниками сражаться против Доминиона, — неторопливо произнес генерал.

При этих словах в голове Сиско вихрем закружились мысли и образы. Против Доминиона? Против «основателей»? Соотечественников Одо? Значит, уже общепризнано, что появился новый враг Федерации Планет, империи клингонов, да и всех цивилизаций, которые находятся по эту сторону космического тоннеля, называемого в обиходе «червоточиной». Благодаря «червоточине» любой корабль мог отсюда в кратчайший срок попасть в сектор галактики, находящийся на удалении в несколько десятков тысяч световых лет. Никакими иными путями туда не добраться. Точно так же цивилизации, расположенные по ту сторону тоннеля, получили возможность внезапно появляться в здешнем космическом пространстве. Судя по целому ряду признаков, цивилизация Доминион собиралась переселиться и обосноваться по эту сторону тоннеля. Она будто бы уже двинулась в путь. И впереди шли «цепные псы» «основателей» — отряды Джем Хадара. Они появятся здесь чуть раньше или чуть позже. Вопрос только в одном: когда?

Сиско знал, что испуганный клингон — редчайшее явление. Сейчас Бенджамен наблюдал его. И это помогло ему понять весь ужас положения: война с Доминионом неизбежна. Ее нужно ждать, к ней следует готовиться, но ее невозможно предотвратить. Шпионы Доминиона, несомненно, уже здесь. Их надо выявлять. Но как заставить себя не доверять привычным стульям, столам, коврам?

Клингоны, если только Марток излагает точку зрения руководства империи, а не свою личную, хотят скорее вступить в смертельную битву, сознавая при этом риск расширить ту брешь, через которую противник может проникнуть в крепость.

— Я ценю вашу активность, но не уверен в ее необходимости, — произнес Сиско, выслушав все соображения и аргументы генерала.

Марток оказался готов к подобной позиции начальника станции.

— Верховный Совет империи разделяет мое мнение, — сказал генерал.

— Но наши системы наблюдения в Квадранте Гамма не обнаруживают каких-либо признаков продвижения отрядов Джем Хадара, — возразил Сиско. — Похоже, что они предоставили нам передышку. А может быть, ищут другой тоннель.

— Они придут, — без тени сомнения произнес Марток. — И когда это случится, мы будем готовы встретить их.


Глава 4


— Господа, добро пожаловать в мой галантерейный магазин, — расшаркался хозяин-кардасианин перед проходившими мимо двумя клингонами. — Могу предложить вам римские наголенники с Земли. Мне случайно удалось приобрести их у одного известного всему Квадранту Альфа антиквара. Могу вас уверить, что нет ничего более элегантного для современного воина, чем доспехи знаменитых завоевателей древности, которые…

— Нас не интересует твое барахло, старьевщик, — пренебрежительно сказал один из клингонов, особо подчеркнув последнее слово.

Кардасианин оглядел посетителей. Оба могучего телосложения, но, судя по всему, полные невежды. Позор! Ни малейшего представления о подлинном искусстве. Но сейчас они — посетители. И кардасианин расплылся в улыбке.

— Очень хорошо, — произнес он. — В таком случае, что я могу для вас сделать?

— Твое имя Гарак? — грубо спросил один из клингонов.

— Вы прочли его на вывеске? — с поклоном произнес хозяин лавки. — Представить только, какой интеллект!

— Ты живешь здесь, на станции Звездного Флота, хотя Кардасия — враг Федерации, — с упреком заметил другой клингон.

— Нет, нет, — поспешно возразил Гарак. — Строго говоря, Кардасия сейчас не находится в состоянии войны с Объединенной федерацией Планет. Да, в данный момент… Кстати, господа, вы не желаете ушить ваши мундиры? Совсем немного под мышками, и чуть-чуть в бедрах. Сейчас, на мой взгляд, вы выглядите немного мрачноватыми. Позвольте мне записать ваши имена? Они нужны мне для оформления счета.

— Я — Дрекс, заместитель… — начал было один из клингонов.

— Идиот! — грубо оборвал его другой клингон на своем языке. — Зачем ты назвал ему свое имя?

Гарак, скрестив руки на груди, с равнодушным видом взирал на посетителей. Когда-то ему приходилось жить среди клингонов, и он хорошо понимал их язык. Правда, ему не нравились резкие, диссонансные звуки, и он предпочитал не пользоваться им. Однако Гарак не раз имел возможность убедиться в том, что знание чужого языка не бывает лишним.

По крайней мере, сейчас Гарак взирал на клингонов с внутренним превосходством: в разведку он с ними не пошел бы, слишком уж легкомысленные парни. Для них высшими символами доблести являются мундир клингона да крепкие мускулы. Вот сейчас они не сомневались в том, что стоящий перед ними кардасианин не понимает из их разговора ни слова. Какой примитивизм!

— Да не волнуйся ты, он же просто ничтожество, — успокаивал Дрекс своего приятеля.

Впрочем, один из них мог быть подчиненным другого…

— В любом случае вы обязаны приобрести себе новую форму, — вмешался Гарак в их разговор, произнеся фразу на кардасианском. — Это же позор ходить в таком неряшливом виде. Стиль «неукротимого воина» в этом сезоне не в моде.

— Попробуй поговорить с ним в плане задания, — сказал приятель Дрекса. — Попытайся договориться с ним, предложи ему что-нибудь, он же торгаш, а их психология во всей вселенной одинакова. Только побыстрее, а то меня тошнит от этого кривляки. Еще немного, и я не выдержу, прикончу его.

— И что это тебе даст?

— Я извлеку из его компьютера всю информацию, которая там есть.

— Нам нужна информация о состоянии вооружения станции, а не о цене хламья старьевщика. Пойми это, Рукта. Нам нужны новинки, появившиеся на станции за последние три месяца. Ну, прикончим мы его, и что это нам даст? Мы все равно не знаем кода для входа в базу военной информации. Прежде чем мы его получим, нас за убийство прогонят со станции.

— Хорошо, хорошо, убедил. Только, если он еще хоть раз улыбнется, я придушу и его самого, и его мамочку.

Гарак больше не перебивал посетителей. Он потихоньку ликовал оттого, что так легко и просто узнал все, что хотел. Значит, клингонов интересует уровень боеготовности станции, наличие нового вооружения и код компьютера к военной информации.

— Итак, вы уже решили, что будете у меня покупать? — прервал их Гарак. — Позвольте мне угадать. Ну, конечно же, средневековые шлемы с забралами. Такие лица нельзя выставлять напоказ. Но я вас не виню. Я всем советую: прикрывайте, чем можете, свои недостатки. Как раз недавно…

Дрекс шагнул вперед и притиснул Гарака к консоли компьютера.

— Назови свою цену, старьевщик, — прорычал он. — Поделись с нами информацией. Нам нужен главный банк памяти!

— О, я все понял, — прохрипел кардасианин. Но сначала я хотел бы высказать свои соображения относительно одной проблемы.

— Что еще за проблема? — спросил Дрекс, отпуская Гарака.

— Видите ли, вы мне не нравитесь, — с улыбкой произнес старьевщик.

— Тебе не нравятся клингоны? — свирепея, спросил Дрекс.

— О, нет, я вполне уживаюсь с клингонами, — поспешно заверил Гарак. — Правда, они задиристы, нередко чванливы и лезут туда, где их не хотят видеть. Но меня это мало касается. В данном случае, мне не нравитесь именно вы.

Глаза Дрекса сверкнули яростью, и он занес свой огромный кулак над головой кардасианина.

— Только не сейчас! — осадил приятеля Рукта, оттаскивая его в сторону. — Мы можем получить все нужное нам в другом месте. Генерал ведь назвал несколько источников информации, а не только эту разваренную лапшу.

Хотя Дрекс весь трясся от гнева, все же он сдержался и, продолжая сжимать кулаки, сделал несколько шагов в сторону от магазина.

— Большое спасибо! — слащаво улыбаясь, кланялся Гарак. — Весьма признателен вам за попытку расправить мой воротничок. Но вообще-то в этом нет необходимости. Толианский шелк, знаете ли…

— Скотина! — прорычал Рукта.

— Никчемная скотина, — высказал свое мнение Дрекс, как только они немного отошли от магазинчика.

— Заходите еще, — приветливо напутствовал их Гарак. — И ваши очаровательные друзья тоже пусть заходят. У меня открыто до 6.00.

Клингоны свернули за угол.

Гарак отдышался и, чтобы развеять оставленный клингонами запах, включил вентилятор.

— Да, судя по всему, осмотр достопримечательностей станции в их программу пребывания не входит, — пробормотал он. — Их интересует вооружение, последние изменения в системах. И банк памяти. Да, банк памяти. Что ж, это, пожалуй, не так уж и трудно.

Гарак сел к компьютеру и некоторое время молча прислушивался к тяжелым ударам сердца. Затем набрал серию кодовых чисел. Вот и все. Через пару часов необходимая информация будет в его распоряжении.

А потом надо каким-то образом заманить их сюда вновь. Этих невежд и полудикарей. Не надо, чтобы они терзали какого-нибудь бедолагу, который ради спасения своей жизни способен рассказать все, что знает, и даже больше того.


* * *

Триллианские общественные бани пользовались непревзойденным успехом. Они отличались немноголюдностью, уютом. А главное, здесь посетитель испытывал полную гамму чувственных наслаждений.

Вот и сегодня посетители разговаривали, весело смеялись, плескались и плавали. Эти мирные звуки создавали гулкий фон во всем объеме необычно большого замкнутого пространства.

В одной из парилок, которых насчитывалось более десяти, за расписным пологом сидела на деревянной скамье Кира. Она знала о соблазнительных прелестях этих бань, но сегодня чувственные наслаждения ей оказались недоступны. Как ни старалась она расслабиться, насладиться влажной жарой, внутренний покой к ней не приходил. Ей хотелось поскорее уйти отсюда.

— А, вот ты где! — раздался рядом знакомый голос.

Кира обернулась — так и есть: рядом в немыслимо прозрачной накидке стояла Дэкси. Кира попыталась вспомнить, как она называется: кифта, такфа или кифата? Нет, все не то. Надо будет как-нибудь зайти в магазинчик Гарака и уточнить название этой штуки.

Дэкси явилась не одна, ее сопровождали трое мужчин-триллианцев. В их компании она выглядела особенно элегантно, в отличие от спутников, которые держались как-то неуверенно, даже робко.

— А мы тебя всюду разыскиваем, — сказала весело Дэкси. — Вон Малко только что сделал мне чудесный массаж. Я уверена, что, если ты хорошенько попросишь его, он и тебе не откажет.

В подтверждение этих слов Малко, крайний справа, приветливо улыбнулся.

Кира энергично затрясла головой.

— Нет, нет, спасибо, — поблагодарила она.

— Но почему же? — настаивала Дэкси.

— Ты сама знаешь, — невольно смутилась Кира. — Ведь Малко — всего лишь искусная игрушка, сделанная из голографического луча и репродуктивной материи.

Дэкси огорченно вздохнула.

— Ребята, вы не подождете нас снаружи? — обратилась она к своим спутникам.

Мужчины пожали плечами и вышли из парилки. Программа их поведения включала в себя только положительное отношение ко всем просьбам и пожеланиям посетителей.

Кира проводила их взглядом и повернулась к подруге.

— Думаешь, я их обидела? — спросила она.

— Просто ты отстала от жизни и не пытаешься проникнуться духом времени, — добродушно упрекнула ее Дэкси, присаживаясь рядом на скамейку. — На Трилле все ходят в хубишанские бани.

Как только я окажусь там, обязательно побываю в них, — сказала Кира. — Но сейчас мы не на Трилле, и это не хубишанские бани. Это всего лишь голографический трюк. Здесь нет ничего реального и…

— И что?.. — выжидательно посмотрела на подругу Дэкси.

— Извини, Дэкси, — замялась Кира. — Но я чувствую себя… довольно глупо.

Кира вздохнула и замолчала.

— Вот и хорошо, — засмеялась Дэкси. — Ведь для чего ходят в бани? Чтобы почувствовать себя немного глупыми. Да, да. Тут самое главное — хорошенько расслабиться. Это дает ощущение приятного времяпровождения, отдыха…

— Боюсь, что именно этого умения мне и не хватает, — честно призналась Кира.

Она не стала говорить о самом главном в своих ощущениях, своем восприятии окружающего. О том, что ни горячий пар, ни мастерский массаж Малко не смогут заставить ее забыть о том, что они находятся на космической станции, переполненной клингонами.

— Не огорчайся, у тебя есть все, что положено женщине, — успокоила ее Дэкси. — Как все мы, ты можешь расслабляться и даже фантазировать. Разве ты не фантазировала в детстве?

— Да, частенько, — согласилась Кира. — Я представляла себе, как здорово будет, когда кардасиане перестанут убивать бахориан и уберутся с нашей планеты…

Дэкси печально улыбнулась.

— Извини, я не хотела задевать твою рану.

— Ты тут ни при чем, я сама виновата. Ты только посмотри на меня! Мы же вместе спланировали сегодняшний вечер, хотели повеселиться, и вот оно, веселье: сижу в парилке, а из головы не идут клингоны.

— Оставь проблемы на завтра, — посоветовала Дэкси. — Насколько мне известно, уходить они пока что не собираются. Что же касается твоего недоразвитого воображения, то предписываю тебе строгий режим и побольше упражнений. Начинаем немедленно.

Кира не сводила глаз с подруги, надеясь, что энтузиазм Дэкси заразит и ее, точно вирус. Но этого не произошло: улыбка лишь слегка коснулась губ Киры и пропала.

— Хорошо, — согласилась Кира с последним предложением Дэкси. — Давай попробуем.

— Это все, чего я от тебя добиваюсь пока, — заметила Дэкси. — Пошли догоним Малко, он не мог уйти далеко.

Кира встала.

— Если он ушел, — негромко произнесла она, то пусть попытается выяснить, где у клингонов болевые точки.


* * *

Променад в этот час выглядел непривычно тихим, лишь кое-где местные покупатели отваживались показаться на глаза важно прогуливающимся клингонам. Гости бесцельно слонялись по улице, изображая беспечных парней, которые, наконец, получили разрешение сойти с корабля. Бросалось в глаза, что клингоны держались группами по двое-трое. Случайность здесь исключалась, следовательно, они получили соответствующую команду от начальников.

Бросалось в глаза еще одно обстоятельство: клингоны почти не останавливались. Лишь иногда они замедляли шаг, затем шли дальше, будто патрульные по установленному маршруту.

Что же они высматривали?

Сидя на террасе с чашечкой кофе, Одо имел прекрасный обзор: ни один клингон ни на минуту не выпадал из его поля зрения. Отличное место для наблюдения за происходящим.

Сидевший напротив Гарак сосредоточенно завтракал и ничего вокруг не замечал.

— Любопытно, — пробормотал он вдруг. — Получается, и чашка, и кофе в ней — все это продолжение вашего тела?

— Совершенно верно, — согласился Одо. — При желании я могу выпить кофе, реабсорбировать его и наполнить им чашку вновь.

Констеблю хотелось задержаться здесь, не привлекая внимания клингонов, поэтому ничего не значащий разговор с Гараком служил ему хорошей маскировкой. Он допил чашку, некоторое время подержал ее в руке, затем показал Гараку. И тот убедился, что чашка вновь до краев наполнена кофе.

— Таким вот образом я могу создать иллюзию полного обеда, — произнес Одо.

— Очень интересно, — заметил Гарак, — который оставался ко всему этому совершенно равнодушен.

— Итак, может быть, вы поведаете мне, что же вас беспокоит? — задал начальник службы безопасности неожиданный вопрос.

Гарак замер. Только вилка по инерции продолжала свой путь ко рту и остановилась у самого носа.

— А почему вы считаете, что меня что-то беспокоит? — наигранно выразил удивление Гарак.

— Потому что вы позавтракали сегодня в два раза быстрее обычного, — ответил Одо.

— Неужели? — подмигнул кардасианин.

— По личным наблюдениям знаю, что по утрам вы предпочитаете больше говорить, нежели есть, — ответил Одо.

— А вы не допускаете, что сегодня я просто голоден? — попробовал выкрутиться Гарак.

— Нет, не допускаю, — сказал Одо.

Констебль понимал, что у Гарака достаточно оснований для волнения и беспокойства, если учесть ситуацию на станции. Но кардасианин не из простаков, его запугать не так просто.

Гарак замолчал и вновь сосредоточился на еде, а Одо погрузился в размышления. Он смутно ощущал какую-то вину и теперь попытался докопаться до ее источника. В чем и перед кем он виноват?

Должностные обязанности констебля он выполнял, можно сказать, образцово. Поединок с командой Сиско выиграл. Правда, выиграл слишком уж легко и с большим перевесом: ушел от охотников, к тому же взял «заложника» доктора Башира. Но стоит ли обвинять людей в том, что они проиграли. Ведь даже шейпшифтер не может отличить замаскировавшегося под предмет шейпшифтера.

По крайней мере, Одо не может.

А может быть, чувство вины кроется в тех различиях, которые реально существуют между ним и людьми? Гуманоиды считают его черствым и замкнутым. У него действительно есть природная тяга к уединению, но он изо всех сил подавляет ее. Он усилием воли заставляет себя стремиться к общению с гуманоидами. Но, странное дело, последнее время он все реже заставлял себя общаться с людьми. Теперь он уже меньше сдерживал глубинный инстинкт своей расы — тягу к уединению.

Может быть, в этом источник чувства вины? Или…

Или в осознании своей личной ответственности за ту агрессию, которую собирался развязать Доминион? Это осознание он всячески пытался подавить в себе, но у него не всегда получалось. Он невольно впитал в себя нравственные критерии гуманоидов. Что такое эта агрессия со стороны Доминиона? Конечно же, гнусность. Имеет лично Одо к ней отношение? За многие годы жизни среди гуманоидов он усвоил их принципы, относящиеся к теперешней ситуации. В частности, в Федерации не существует понятия «групповой ответственности». Так же, как понятия «групповые права». Абсурдна сама мысль о том, что кто-то, похожий на него, будет совершать преступления, а его, Одо, в связи с этим привлекут к ответственности.

Вот поэтому ему и нравилась Федерация. Здесь закон гласит четко, что Одо будет невиновен даже в том случае, если все его сородичи-шейпшифтеры — кровожадные головорезы. Отдельные граждане федерации, конечно, могут упрекнуть его, но закон на его стороне.

Все это так. Но если все же Одо ощущает вину и не в состоянии избавиться от нее, то, значит, ему так и не удалось усвоить психологию гуманоидов. Неужели так крепка его связь с расой доминионов?

Тут он подумал еще об одной вероятной причине чувства собственной вины. Она заключалась в его отказе отличной жертвы. Наверное, ее стоило принести. Жертва заключалась в том, чтобы остаться среди доминионов, когда сравнительно недавно они приглашали его, и попытаться внедрить в их сознание гуманные принципы людей. В принципе доминионов заложены единая форма и единое коллективное сознание. Одо мог бы передать приобретенные им идеалы гуманоидов коллективному сознанию доминионов и тем самым повлиять на него в положительном направлении. Впрочем, не исключался и другой исход, прямо противоположный. Какое влияние оказывает на океанскую массу капля воды, попавшая в океан? Никакого, она просто растворяется в океане, и все.

Иное дело в Федерации. Здесь затеряться нельзя, здесь затеряться ему никто не прикажет. Так же, как никто не прикажет ему отправиться в Доминион и повлиять на родственную ему расу.

Но он может принять такое решение сам. Еще не поздно. У него еще есть шанс попытаться отвлечь свою расу от завоевательного похода.

А может быть, это не просто шанс, а долг? В конце концов, его, наверное, для того и отправили в расу гуманоидов, чтобы он что-то перенял, что-то познал и доставил свои познания в Отечество. Но он остался здесь. Ему почему-то не хотелось возвращаться в Доминион.

Ведь может получиться так, что он своим возвращением ничего не изменит к лучшему в Доминионе, а космическая станция с его убытием потеряет своего единственного шейпшифтера. Одо должен был признаться себе, что с тех пор, как станция перешла в ведение федерации, его жизнь заметно улучшилась. Со стороны людей он встретил теплоту и понимание и сам привязался к ним. А в нынешней ситуации роль Одо возросла еще больше. Благодаря ему люди могли лучше узнать особенности шейпшифтеров, с которыми им предстояло вскоре сойтись в бою.

Со стороны кто-нибудь мог подумать, что для Одо эта причина не так уж важна, но он считал ее достаточно весомой для того, чтобы оставаться на станции.

Покончивший с завтраком Гарак тяжело вздохнул.

— Скажите, Одо, есть ли у вас какие-нибудь новости из Кардасии? — спросил он.

Одо даже обрадовался представившейся возможности отвлечься от головоломной проблемы и с удовольствием включился в разговор.

— С тех пор, как закрыли границу, никаких новостей нет, — ответил он.

— М-да, а вот у меня есть, — многозначительно произнес Гарак. — И, откровенно говоря, то, что я слышу, меня огорчает. Доходят слухи о восстаниях, гражданских беспорядках. Все это очень тревожит.

— Я и не знал, что у вас остались друзья в империи, — произнес констебль.

Гарак выразительно закатил глаза.

— Их немного, — весомо сказал он. — Не более одного-двух, но… Но сейчас и с этими никакой связи. Вот я и беспокоюсь. Времена, видите, какие настали? Разрушение Обсидианового Порядка… Угроза со стороны Доминиона… Да, нелегкие времена…

В его голосе Одо заметил нотки нервозности, даже страха. Кардасиане известны своей воинственностью, и в ходе открытой борьбы Гарак, несомненно, чувствовал бы себя увереннее. Но сейчас, в атмосфере напряженного ожидания, он явно нервничал. Ощущалось отсутствие необходимой информации. Но это сегодня ее не достает. А завтра? Завтра на родине Гарака ее могут иметь в достаточном количестве, тогда и он получит от своих друзей все, что его интересует.

Глядя на патрулировавших клингонов, Одо на некоторое время умолк.

— Неспокойные времена наступили для всех, — сказал он немного погодя. — Я вас понимаю. И если до меня дойдут какие-нибудь вести с вашей родины, я дам вам знать. А сейчас, извините, я должен вас ненадолго покинуть.

На Променаде, между прочим, разворачивались события, которые требовали вмешательства констебля.

Там два клингона остановили жителя станции по имени Мори и стали над ним всячески измываться. Они сорвали с его плеча сумку, прижали его к стене и говорили ему оскорбительные вещи. Словом, вели себя по-клингонски.

Гарак последовал за Одо, но тот его не заметил. Подойдя к месту происшествия, констебль остановился и скрестил руки за спиной.

— Чем могу помочь? — спросил он бесстрастным голосом.

Один из клингонов, с обветренным лицом, зло посмотрел на него и что-то сказал на своем языке. Судя по тону, он не предлагал констеблю выпить с ним рюмочку.

Впрочем, возможно, в языке клингонов нет вежливых форм выражения мысли.

Его приятель расхохотался, и оба собрались было отойти.

— Вообще-то я не уверен, что у констебля есть мать, — произнес Гарак на языке клингонов.

Те ошеломленно посмотрели на него. Им и в голову не могло прийти, что какой-то кардасианин знает язык клингонов. Но затем они посмотрели на Гарака уже несколько иначе, создавалось впечатление, что они брали его на заметку.

Между тем, Одо встал между клингонами и Мори.

— Господа, — обратился он к клингонам. — Если у вас есть какие-то дела на Променаде, то занимайтесь ими. Если же нет, то прошу вас пройти со мной.

— На вашем месте я бы послушался его, — язвительно заметил Гарак.

— Я не из тех, кто подчиняется приказам «оборотней», — зло заметил один из клингонов. — А ты, кардасианская шавка, не тявкай!

— Конечно, вы можете называть меня «оборотнем», — скрипучим голосом сказал Одо. — Но я также руководитель службы безопасности станции. Так что выбирайте: либо вы уходите, либо мы продолжим разговор в другом месте.

Расчет Одо был верен и прост. Если клингоны сошли на станцию для того, чтобы развлечься, то они непременно затеют ссору. Если же им даны другие указания и поставлены иные цели, то они, конечно, смирят свой норов и уберутся на корабль.

Клингоны отступили.

У Одо не оставалось никаких сомнений.

Итак, клингоны имели специальный приказ. Но какова его цель?

Обычно командиры клингонов мало заботятся о вежливом поведении своих подчиненных вне служебной обстановки. Что же стоит за данной ситуацией?

— Пока ты носишь эту бахорианскую форму, мы тебе союзники, — прошипел перед уходом другой клингон. — Но будь осторожен после того, как снимешь ее.

Он кивнул своему приятелю, и оба зашагали прочь.

Одо сделал вид, что не слышал угрозы. Но он принял эту информацию к размышлению. Клингоны явно контролировали свое поведение. Есть над чем задуматься.

— Не знал, что вы владеете языком клингонов, — сказал Одо Гараку после того, как смутьяны скрылись за углом.

— Вы удивились бы, если бы я сказал вам, как много можно узнать, занимаясь всего лишь подгонкой одежды.


* * *

— А не закрыть ли магазин? — задал Гарак сам себе вопрос после возвращения. — Но это будет, пожалуй, уж слишком. Чем я смогу объяснить свое решение, когда улица полна потенциальных покупателей. Закрытие магазина не останется незамеченным. Сиско обязательно спросит, Одо поинтересуется, да и клингоны не оставят в покое.

Он остановился на том, что нужно выработать какую-то систему личной безопасности. Необходим такой механизм, который приводился бы в действие только им самим, путем какого-либо незначительного движения руки или глаз. А может быть, только мыслью. Если бы удалось создать нечто подобное, что не под силу даже Одо, то…

Хобби изобретать систему личной безопасности появилось у Гарака сравнительно недавно. Идея заключалась в том, чтобы создать нечто такое, что шейпшифтер Одо не смог бы воспроизвести своей сущностью. Во что он не в силах превратиться? Скажем, в каплю дождя.

С другой стороны, возникают ситуации, когда нужно максимально привлечь к себе кого-либо со стороны. Тогда эту систему безопасности нужно отключать. Как сейчас, например, когда должен появиться Дрекс с приятелем.

Гарак повернулся, чтобы отодвинуть вешалку с ночными сорочками, и боковым зрением увидел какое-то движение слева от себя. Почти одновременно тень промелькнула и справа.

Итак, они уже здесь. На пять минут раньше расчетного времени. Наверное, он сказал на пару слов больше, чем должен был сказать хозяин магазинчика. Вот они и вернулись пораньше.

Все же какие они, черт возьми, предсказуемые. Наверное, их этому учат лет с трех: бей всех по зубам и делай то, что от тебя ожидают, тогда станешь настоящим клингоном.

Гарак вздохнул и резко повернулся к входной двери. На его лице отразилось крайнее удивление, когда в дверях он увидел четверых клингонов: Дрекса, Рукту и тех двоих, скандалистов с Променада.

Ах, какой у них сердитый вид! Что, голубчики, получили щелчок по носу? Когда дошло, что весь разговор в магазине хозяин отлично понял, то почувствовали себя идиотами? Так вам и надо.

Именно на это и сделал ставку Гарак. И он оказался прав. Он безошибочно рассчитывает их действия на два шага вперед. Например, он знает, что сейчас они выместят на нем свою злобу, отомстят за оскорбление и выжмут из него информацию, о которой говорили в прошлый раз.

Гарак с большим трудом сдержался, чтобы презрение к этим глупцам не отразилось в его глазах. Он прищурил их и растянул губы в улыбке. По крайней мере, получилось нечто отличное от кровожадного оскала. А чего он, собственно, хотел? Все идет так, как он сам наметил. Он хотел их видеть, и они здесь. Он хотел получить от них зуботычины, и он их сейчас получит. Цену определил сам, хозяин, так что плати. Важно сейчас не выказать страха, иначе будет хуже.

— Минуточку, минуточку. Рад, что вы пришли. Или вы просто заблудились? А может быть, вам срочно потребовался хороший портной? Я не ошибся?

Шутка не удалась. Дрекс оставался таким же мрачным, как и тот клингон, которого Гарак поддел на Променаде насчет матери констебля. Но с этими дикарями иначе нельзя. Чем больше их унизишь, тем вернее они Побегут за тобой.

Дрекс сделал шаг вперед и своим тяжелым кулаком нанес удар в живот Гарака.

Острая боль пронзила все тело. Бедный портной никак не ожидал, что может быть так больно. Колени сразу же задрожали, а легкие будто сморщились.

Пока отброшенный к стене хозяин магазина беззвучно хватал ртом воздух, к нему подошел еще один клингон. Тем временем Дрекс надел на руки перчатки с металлическими вставками. Именно эти перчатки обрушились в следующие мгновения на ребра Гарака. Отлетев от очередного удара, он ударился о консоль компьютера и сложился пополам. Ему с большим трудом удалось сдержать рвавшийся из груди крик. На глаза навернулись слезы.

Затем клингоны заработали в четыре кулака.

— Дай нам код доступа к банку памяти, паршивый кардасианин! — рычал Рукта.

Гарак почувствовал, что его голова оказалась на подставке для обуви.

— Вы все равно ничего не поймете, — выдавил он из себя.

От следующего удара онемело плечо. Такое впечатление, будто оно попало под молот. Гараку даже показалось, что треск сломанной кости слышали за дверью магазинчика. Следующий удар он просто не выдержал и рухнул на пол. Почувствовал, что рот наполнился кровью.

Дрекс рывком поднял его на ноги. Вернее, приподнял его над полом так высоко, что Гарак вполне мог бы поболтать ногами, если бы сейчас ему вдруг пришло на ум подобное желание. Но оно не пришло.

— Ну, выкладывай! — ревел клингон.

Гарак почувствовал, что его голова бессильно опустилась на сломанное плечо.

— Извините, — прохрипел он. — Вам придется заняться этим без меня, у нас тут самообслуживание… Вы же знаете, как включать…

— Свинья! — прогремел Дрекс и еще раз проверил прочность ребра хозяина.

Все шло так, как предвидел Гарак. Чем упорнее он твердил, что ничего не знает, тем больше клингоны проникались уверенностью, что он знает все. До чего они предсказуемы!

Сразу отдать им все, что они требовали, он не решался. В этом случае клингоны посчитали бы, что им отдают то, что не представляет ценности. Но когда же эти тупицы догадаются…

Наконец Дрекс отшвырнул хозяина лавки и сам подошел к компьютеру.

— Я и без него справлюсь, — произнес он.

Склонившись над клавиатурой, он ударил по ней с таким остервенением, будто видел перед собой ребра кардасианина. Он впустую молотил по ним не менее двух минут. Все же до него дошло.

— Да здесь же замок — сетчатка глаза! — воскликнул он. — Ха-ха! Сейчас мы его откроем. Принесите-ка мне голову этого урода!

— Пожалуйста, захватите и все остальное, — попросил Гарак.

Рукта подтащил его к клавиатуре и прижал лицом к ридеру экрана. В глаза Гарака ударил красный цвет, и компьютер выдал файлы информации на картридж.

— Ха! — ликующе вырвалось у Дрекса. — Он наш!

— Забирай и уходим! — крикнул Рукта.

Он поднял Гарака за шиворот и швырнул на переборку, будто бумажный мешок.

Когда кардасианин сполз на пол, клингон ударил его по ногам тяжелым тупорылым башмаком.

— Может быть, прикончим его сейчас? — спросил он совета приятелей.

— Оставь, — махнул рукой Дрекс. — Пусть поплавает в своем дерьме. Смерти этот поганец не заслужил.

— Но он расскажет, что это мы… — высказал предположение Рукта.

— Кому какое дело до кардасианина, — возразил Дрекс, пнув еще раз хозяина лавки. — Кто поверит этому болтуну? Никто. Так что пусть пока живет.

— Я тебя ненавижу, — прорычал Рукта в адрес Дрекса.

— Я тебя тоже, ну и что из этого? — философски заметил тот.

Дрекс засунул картридж в карман мундира, и они вышли.


Глава 5


— Гарак? Гарак? Тебе полегче?

Чей-то глубокий, низкий голос пробивался через гул, наполнявший голову Гарака.

Он приоткрыл глаза. По всему магазину валялись разбросанные башмаки, вешалки, различная одежда.

Стены качались и стояли как-то боком. Потом Гарак понял, что это он лежал на боку. Кто-то пытался перевернуть его на спину.

— Гарак, все в порядке?

— Я… — хотел было сказать Гарак и не смог.

В горле забулькала кровь. Из груди вырвался громкий хрип.

— Вы в безопасности, успокойтесь.

Кто же это? Голос похож на голос Сиско. Рука тоже, кажется, его. Во всяком случае, большие, сильные темные пальцы принадлежат ему. Судя по всему, капитан пытался поднять Гарака и посадить.

— Сейчас тебе будет легче дышать, — произнес капитан, прислоняя хозяина магазина к ящику с рубашками. — Что с тобой случилось?

— Клингоны приходили, — с трудом выдавил из себя Гарак. — Вели себя очень грубо. Ох…

— Чего они добивались? — спросил Сиско.

— Они… хотели получить последние… выкройки пижам, — едва выговорил Гарак. — Я отказал…

Придерживая Гарака одной рукой, чтобы он не упал, Сиско подобрал другой валявшуюся на полу блузку и стал вытирать окровавленное лицо кардасианина.

— Но они воспользовались твоим компьютером, — заметил капитан. — Зачем они это сделали?

— Не знаю, капитан, — вяло произнес Гарак. — Мне они не сказали. Но они ничего не могли похитить, кроме информации о товарах, которую я заложил сегодня утром. Ну разве не… совпадение?

Ощупав помятые ребра, Гарак поднял глаза на Сиско.

Отношения между собой и капитаном Сиско Гарак называл эластичными. Если более официально, то как «неоформленный союз». Кардасианин жил на станции «ГК-9», а Сиско охранял его. Гарак, в свою очередь, иногда защищал капитана и его станцию. Рассказать всего он не мог, но…

— Как они выглядели? — спросил Сиско.

— Обычные, — подумав, ответил хозяин магазина. — Высокие, сильные, широкоплечие. Вообще-то я не успел их рассмотреть.

— Не успел? — удивился Сиско. — Почему?

— Потому что так лучше, — произнес Гарак, тяжело дыша. — Ведь если бы я узнал их, то был бы обязан выдвинуть против них обвинение… Но для всех нас будет лучше, если они вернутся на свой корабль с тем, что унесли из моего компьютера. Не волнуйтесь, капитан, там не хранилось никакой важной информации.

Сиско внимательно посмотрел на него и почти улыбнулся. Почти.

— Гарак, — сказал он. — Иногда я не знаю, как мне поступить по отношению к вам: пожать руку или расстрелять?

— Сейчас и то, и другое одинаково больно, — подмигнул кардасианин.

Сиско осторожно похлопал его по руке.

— Потерпи, — успокоил, капитан. — Скоро будет доктор. Он уже идет.


* * *

— Не могу поверить, — недоуменно произнес Башир. — Вы что, не собираетесь привлекать этих клингонов к ответственности?

Чтобы ответить, Гараку пришлось собрать все свои силы. Боль продолжала пульсировать в спине, бедрах, ребрах, казалось, она разрывала его тело на части. И все же Гарак ухитрился пожать плечами. Хорошо, что в правом плече еще остались две-три мышцы, которые могли двигаться. Этого оказалось достаточно.

— Констебль Одо и капитан Сиско уже выразили свое недоумение, — произнес Гарак, наблюдая за манипуляциями доктора Башира. — Но мне трудно что-либо сказать по этому поводу… Доктор, скажите, ведь ничего страшного?

Башир немного отступил от пациента и заглянул ему в глаза.

— Они сломали вам семь ребер, — сухо произнес он. — Добавьте к этому две трещины на ключице. О синяках я уже не говорю.

Гарака мало интересовал перечень повреждений, причиненных его телу, но его встревожило что-то в тоне доктора Башира. Что именно? Он не мог ответить. Ну да, ладно. Важно, что клингоны сделали свое дело… А вдруг они вернутся и сотворят что-нибудь похуже? Гарака охватило беспокойство. Хорошо, что рядом находился доктор Башир. Он принимал кардасианина таким, каков он есть, не предъявляя ему никаких требований, не подгоняя его ни под какие представления. В то время, как многие относились к кардасианину настороженно, Башир держался с ним запросто. Вот и теперь он, как мог, поддерживал пострадавшего.

— Но я не сдался без борьбы, — заявил Гарак. — Я нанес им две сокрушительные царапины, которые нанесли огромный ущерб их самолюбию.

— Гарак, это не смешно, — заметил Башир.

— Да я и не шучу, доктор, — ответил кардасианин. — Благодаря вашей помощи мне стало заметно легче. Я почти здоров. А вот мои удары они будут помнить долго. Очень долго, может быть, всю жизнь.

Гарак замолчал, размышляя над психологической уязвимостью клингонов и удивляясь ей.

— Чего я никак не могу понять, так это их необъяснимой враждебности по отношению ко мне, — продолжил он свои размышления вслух. — Одно дело злословить в отношении Одо, который для них сегодня потенциальный противник. И другое дело враждебность по отношению ко мне. С Доминионом Клингония на грани войны, но ведь с Кардасией Клингония никогда не воевала.

— За исключением военного инцидента на Бетрека Небула, — напомнил доктор, накладывая повязку на плечо Гарака. — Ты забыл о нем?

— То не заслуживающая внимания мелкая стычка, — небрежно заметил Гарак.

— Которая продолжалась восемнадцать лет, — уточнил Башир.

Гарак знал достаточно хорошо историю боевых действий той поры, но ему не хотелось заводить о ней разговор. Там обе стороны стоили друг друга. Сошлись напыщенные, властолюбивые кардасиане и жадные, гневливые клингоны. Но с тех пор обе цивилизации стремились сохранять корректность по отношению друг к другу.

— Может быть, я просто не понравился клингонам, — высказал предположение Гарак.

— Ты? — усмехнулся доктор. — Не понравился? Да не может такого быть.

— Ах, доктор, ты всегда прав, — вздохнул Гарак. — Значит, клингоны приняли меня за кого-то другого.

Продолжая делать свое дело, Башир не сводил с кардасианина глаз. Это заставляло Гарака нервничать. Конечно, история, которую он всем им рассказывал, шита белыми нитками, он и сам не очень надеялся на нее. Тем более, что эти люди знали его лучше, чем кто бы то ни было другой. И это при всем при том, что Гарак всячески старался держаться от них на расстоянии и не впускать их в свой внутренний мир.

И все же Гарак не жалел о том, что прожил здесь с ними несколько последних лет. Интересно, что они защищали его, по существу, не зная, кого защищают. Ни Сиско, ни Кира, ни Одо, ни Башир — никто из них не требовал, чтобы кардасианин рассказал о своем прошлом. Они поддерживали его без всяких условий, просто в силу своей порядочности.

И он стал ценить это.

— Гарак, — произнес Башир, заканчивая перевязку. — Я советую тебе поговорить с капитаном Сиско о том, чтобы он принял меры для твоей защиты. В конце концов, одно из достоинств жизни на станции Звездного Флота в этом как раз и заключается.

Гарак вопросительно посмотрел на него.

— Ты имеешь в виду, чтобы мне дали охранника?

— Конечно. Уверен, что одного сотрудника службы безопасности они вполне могут выделить для тебя на несколько дней, пока здесь находятся клингоны.

— Уверен, доктор, что в этом нет никакой необходимости. Тем более, что клингоны действительно скоро уйдут.

— Почему ты считаешь, что скоро?

— Ну, ты же знаешь клингонов, они не любят терять время напрасно.


* * *

— Я достал то, что нужно, — доложил Дрекс, поднявшись на борт.

— Давай сюда, — потребовал Марток.

Заместитель без возражений подал ему картридж, который достался, пожалуй, слишком легко.

— Ты получил это от кардасианина? — спросил генерал.

— Да, — ответил Дрекс. — Он трус и червяк.

— Ты убил его? — уточнил генерал.

— Нет, — ответил заместитель.

— Он сам передал тебе эту информацию, или ты взял ее силой? — поинтересовался Марток. — Расскажи.

Тем временем генерал взял картридж и установил его в компьютер.

— Он отказался дать нам информацию, генерал, — докладывал Дрекс. — И нам пришлось применить силу. Мы били его, угрожали ему, но он все равно не сдался.

— И как же вы справились с ним, — заинтересовался генерал.

— В компьютере оказался только замок — сетчатка глаза, — продолжал доклад заместитель. — Мы ткнули его физиономией в ридер, и все.

— Понятно, — произнес Марток и задумался. — Это уже лучше. Если бы он сам отдал вам информацию, я бы не поверил ей. Что ж, давай посмотрим, чем располагает Сиско.

Клингоны целиком сосредоточились на экране. Сначала там появился герб Объединенной федерации Планет, затем графическое изображение станции «Глубокий космос-9» и, наконец, сведения, относящиеся к станции.

По мере того, как на дисплее одно изображение сменяло другое, настроение генерала все более улучшалось.

— Фазеры, стандартные башни, верхние и нижние станционные излучатели — все это прикрывает сектор пространства в 120 градусов, — комментировал генерал то, что видел на экране. — Ничего нового. А это что? А, макеты. Кого же они собираются одурачить? Эти так называемые квакерские пушки внешне очень напоминают орудия, которые когда-то использовались на Земле, Это не более, чем фотонные призраки.

— Да, — подтвердил Дрекс. — Я слышал, что как-то «Глубокий Космос-9» использовал их.

Марток продолжал осмотр оборудования и вооружения станции.

— Структуральная башня и дефлекторные экраны со стандартной внешней стеной… Да, новых военных технологий здесь нет. А как с энергообеспечением? Шесть реакторов, из них в рабочем состоянии только два. Трастеры контроля положения заметно поизносились, требуется ремонт. Так, это по рапорту инженера Тэма О'Шентера.

На этом информационный блок закончился, и экран погас.

Генерал Марток откинулся на спинку кресла и глубоко вздохнул.

— Итак, станция практически в таком же состоянии, какой ее оставили кардасиане, — подвел он итоги. — Звездный Флот не побеспокоился о том, чтобы снабдить ее новыми «зубами».

— Да, — согласился Дрекс, вытирая на лбу пот. — Судя по всему, Звездному Флоту не хватило времени или технических ресурсов для того, чтобы усилить вооруженность станции.

— Дело в том, что станция никогда не предназначалась для самостоятельного ведения боевых действий, — добродушно заметил генерал. — Когда ею владели кардасиане, они держали здесь свои боевые корабли, которые и обеспечивали охрану станции.

— И все же, чем Сиско может защитить себя сегодня? — поставил вопрос Дрекс. — Он просто делает вид, что имеет какие-то боевые возможности. В основном у него фотонные призраки. Единственное реальное, чем он располагает, это небольшой военный корабль, пристыкованный к нижнему пилону. А уж с одним-то мы как-нибудь справимся.

— Да, я вполне доволен, — заметил генерал. — «ГК-9» — не препятствие для нас.

Их разговор перебил доклад вахтенного офицера.

— Генерал, — прозвучал его голос в системе связи. — Грузовой корабль «Ксоза» отстыковался и уходит на маршрут.

— Да? — произнес генерал Марток, пружинисто поднимаясь с места. — Свяжите меня с командором Кайбоком, он на внешнем периметре флота. Да побыстрее.

Прошло менее минуты.

— Кайбок слушает.

— Ваши прогнозы подтвердились. Вы ведете наблюдение?

— Да, веду. Грузовой корабль выходит на маршрут… Я займусь им сам. Пойду за ним под экраном…

— У меня есть идея: когда отойдете подальше, остановите их и дайте понять, что собираетесь произвести обыск.

— Только дать понять? Я намеревался…

— Предлагаемая мною идея кажется мне более интересной и изобретательной. Я пришел к выводу, что мы не можем, не в состоянии обнаружить «оборотней» с помощью тестов на кровь. Не брать же кровь подряд у всех кресел, столов, компьютеров… А главное, нельзя допустить, чтобы какие-либо корабли входили в кардасианское пространство и выходили из него. Откуда нам знать, нет ли на них «оборотней»?

— Так что же вы предлагаете?

— Я предлагаю, чтобы вы произвели обыск. Но во время обыска нужно оставить на борту грузового корабля взрывное устройство. Поняли? Остановить корабль, обыскать, извиниться и уйти… А через час пусть он взрывается.

И никто никогда ничего не узнает.


Глава 6


— Кэсиди, приближается корабль!

— Что ты сказал, Уэйн?

Я сказал, что к нам приближается какой-то корабль. Точно определить его тип пока не могу, но похоже, что это «стервятник».

— На кодовый запрос о его принадлежности какому-либо флоту отвечает?

— Нет.

— Хорошо, я иду.

Кэсиди осторожно выбралась из машинного отделения, где пришлось повозиться с приборной панелью. Ее руки блестели от смазки, и она очень осторожно отвела от лица прядь волос. Миновав затем два коротких отсека, Кэсиди поднялась на капитанский мостик. Здесь она тщательно вытерла руки о комбинезон и бросила мимолетный взгляд в крошечное зеркальце.

Первый помощник капитана Уэйн Шэппард даже не оглянулся на нее, настолько он был занят считыванием показаний сенсоров. Кэсиди заглянула ему чёрез плечо.

— Ничего не понимаю, — пожал плечами Уэйн. — Знаю, что в этой точке должен находиться корабль. Вот здесь проходит его траектория. Вот это гиперзвуковая сдвижка. Все верно, а корабля в расчетной точке нет. Что вы на это скажете?

— Одно могу сказать совершенно определенно, что это не природное явление, — посмотрев на экран, сказала Кэсиди. — Кстати, дисплей слишком яркий. Пусть после полета ремонтная бригада переберет половину систем на корабле…

— Надеюсь, в их число попадет и душ, он давно требует регулировки, — бесстрастно заметил помощник. — Вот, опять траектория обозначилась! Ну, теперь вы видите, что это все-таки корабль?

Кэсиди вцепилась ему в плечо.

— Смотри, какой мощный энергопоток! — воскликнула она. — Да это же экран! Ты понял, Уэйн, он же прячется от нас? Срочно уходим. Луи, Синди, Би Джей — на палубу!

— Уходим? — посмотрел помощник в лицо капитану. — Вы шутите, конечно?

— Наша скорость? — жестко спросила Кэсиди, садясь в кресло пилота.

Уэйн опустился рядом с ней в кресло штурмана.

— Сейчас два с половиной.

— Переходим на четыре!

— Кэсиди…

— Ну ладно, попробуем, Уэйн.

— Хорошо.

— Экран! Включить систему защиты!

— Я даже не знаю, подключена ли она у нас…

— Луи! Ты где, Луи?

— Я здесь.

— Что у нас с вооружением?

— Кое-что есть.

— Приготовься к открытию огня!

— К открытию огня?.. Ну да, ладно, через минуту-другую…

Помощник капитана напряженно контролировал показания приборов. Скорость нарастала. Но такой резкий переход на гиперскорость четыре для старенького грузового судна мог оказаться роковым.

— Только бы не развалился, — вполголоса бормотал Уэйн. — Говорил же я, что этот кардасианский рейс — сумасбродство чистой воды.

— Но жить-то надо, — Миролюбиво произнесла Кэсиди, не спуская глаз с главного экрана. — Кстати, я не думаю, что нас преследуют кардасиане. Проконтролируй спектральный анализ выброса! Ты можешь произвести идентификацию?

— Попытаюсь, — произнес Уэйн.

— Поднять отражатели! — подала команду Кэсиди.

Внезапно она замерла с приоткрытым ртом.

— Так вот оно что, — вполголоса произнесла она. — Экран. «Глубокий Космос-9».

— Что, что? — повернулся к ней Уэйн.

— Клингоны — вот что, — сказала Кэсиди.

— Но это же безумие, — заметил помощник. — Что они от нас хотят в такой глуши?

— Теперь данный вопрос не имеет смысла, — сухо сказала она. — Поднять отражатели! Идем к кардасианской границе. Может быть, они не рискнут пересечь ее.

— Несомненно, — фыркнул Уэйн. — Так же, как и то, что теллариты не воняют…


* * *

— Убрать экран! — отдал команду Кайбок.

— Есть, командор, — ответил вахтенный офицер.

— Нам нужно обойти их, — изложил замысел Кайбок. — Выходим на пересекающийся курс и вынуждаем их сбросить скорость.

Преследование и остановка другого корабля — этот маневр Кайбок отработал в совершенстве. Когда-то он начинал свою службу в патрульном подразделении, и дух охотника в нём давал о себе знать. Сейчас он с иронической улыбкой наблюдал попытку грузовика за счет увеличения скорости оторваться от его «Боевой птицы». Конечно, он мог бы создать им такую иллюзию. Стоило ему уменьшить собственную скорость, и грузовик на некоторое время ушел бы вперед. Таким образом Кайбок мог бы продлить для себя удовольствие от погони. Но это игра для начинающего охотника, к чему она Кайбоку? Надо побыстрее закончить операцию с этим несчастным грузовиком.

Расстояние между кораблями быстро сокращалось. Когда «Боевая птица» стала обгонять грузовой корабль, Кайбок заметил, что перед ним не самое мелкое суденышко.

— Открыть огонь? — спросил у Кайбока помощник.

— Нет, — ответил он. — Остановятся сами.

— Но они опять отворачивают в сторону, — доложил помощник.

— Ну и что же? — произнес Кайбок. — А мы за ними.

То, что происходило, никто не мог бы назвать честным поединком. «Боевая птица» настолько очевидно превосходила грузовой корабль по скоростным параметрам, маневренности, энерговооруженности, что исход поединка не вызывал сомнения. Пятьдесят тысяч тонн груза, которые несла на себе «Ксоза», делали ее непригодной для космических дуэлей.

— Прижимайте их на поворотах до тех пор, пока не пойдут по кругу! — отдал указания Кайбок.

Помощник кивнул и передал указание пилоту.

— Уменьшают скорость, — доложил дежурный офицер. — Значит, собираются выходить из гиперскоростного режима.

— Перейти на обычный режим! — приказал Кайбок. — Заходим с носу.

Кайбок хорошо видел на обзорном экране, как преследуемый корабль с каждой секундой все более увеличивался в размерах. Вот он замер. Значит, оба судна остановились. Еще некоторое время Кайбок смотрел на безжизненные сопла грузовика и довольно хмыкнул.

— Поприветствуйте их, — отдал он распоряжение дежурному офицеру.

— Есть, командор, — четко выполнил дежурный команду. — Они отвечают тем же.

— Переведите на аудио! — приказал командор. — Послушаем, что они нам пропоют.

Прошло несколько секунд.

— Говорит капитан «Ксозы». Вы нас блокируете. Объясните свои действия!

Женщина! — не смог скрыть своего удивления Кайбок.

Он помолчал, ожидая, когда она начнет нервничать. Но ни один звук не нарушал тишины. На грузовике ждали ответа. Значит, это действительно капитан.

— Пограничная служба, — коротко и сухо сказал Кайбок.

— Это не ваша граница, — прозвучало в ответ. — Мы находимся близ кардасианско-бахорианской границы и, кстати, до нее еще не дошли.

— Но вы идете курсом на вражескую территорию, — стоял на своем клингон.

— У нас есть разрешение Звездного Флота, — ответила женщина. — Как грузовой корабль, мы имеем право на вход в кардасианское пространство. Ваша юрисдикция на данный сектор не распространяется. Сейчас я выхожу на связь со Звездным Флотом, так что советую отойти и не мешать мне.

Кайбок повернулся к помощнику.

— Подавите их сигнал, — сказал он. — Нельзя допустить, чтобы они связались с Флотом.

— Будет исполнено, — отрапортовал тот.

— «Ксоза», — обратился Кайбок к грузовику. — Опустите отражатели. Мы намерены произвести у вас обыск.

— Обыск? — с иронией в голосе произнесла Кэсиди. — И что же вы намерены искать? Наш груз совершенно законный и оформлен законным образом. Так что подвергать нас обыску вы не имеете права!

Последнюю фразу она произнесла возмущенно.

— Законы Федерации ко мне не относятся, — жестко произнес Кайбок. — А право на обыск дают мне звание командующего нашим Флотом и пушки моего корабля.

Кэсиди не ответила. Она молчала. Думала. Советовалась. Решала.

Ее молчание длилось не менее минуты. Кайбок не торопил. Он мог себе позволить по отношению к женщине подобную поблажку-любезность. Для него не имело особого значения, когда уничтожить грузоперевозчик: сейчас или через несколько минут.

— Хорошо, — согласилась Кэсиди. — Не стреляйте. Проводите свой обыск.

Тон ее ответа не отличался доброжелательностью, но Кайбока это тоже сейчас мало волновало. Он оценил здравый смысл женщины, которая поняла, что другого выхода у нее просто нет.

— Опустите отражатели, — напомнил Кайбок. — Наша группа будет у вас через четыре минуты. Конец связи.

Он встал и повернулся к помощнику.

— Группу возглавите лично вы. Не забудьте взять с собой взрывчатку. Ее нужно заложить в машинном отделении. Проконтролируйте, чтобы сделали это незаметно, иначе экипаж грузовика ее обезвредит. Время замедления взрывателя установите непосредственно перед тем, как покинуть судно.

— Понял вас, все выполним так, как приказано.

— С собой возьмите двенадцать членов экипажа.

— Двенадцать? Слишком много — это три четверти команды!

— Операция должна быть эффектной! Ради этого стоит придать ей некоторую театральность. Эффектно обшарьте все палубы, все уголки. Главное же, проконтролируйте, чтобы все до единого члены экипажа грузовика оставались на своих местах. А когда будете устанавливать взрывной механизм, пусть группа отвлечения внимания поработает как следует. Понятно? Да не смотрите вы на меня так, Опнак. Ну, придайте немного театральности ради эффекта операции.

В общем-то, помощник ничего не имел против того, чтобы разыграть спектакль в жанре трагедии. Это в некоторой степени даже вдохновило его. Ладно, он согласен включить в группу двенадцать членов экипажа. Что же касается его взгляда, на который намекнул Кайбок, то он имел под собой основания. Помощник прекрасно понимал, что в случае, если спектакль не удастся сыграть точно по плану и у капитана возникнут на этот счет подозрения, то Кайбок уничтожит грузовик вместе с находящейся на нем группой клингонов.

— Все будет сделано так, как вы приказали, — еще раз заверил помощник.

— Можете идти, — разрешил Кайбок.

Провожая помощника взглядом, Кайбок еще раз подумал о том, что не проще ли будет просто расстрелять грузовик сейчас и концы в воду. А главное, сразу отпадут все сомнения насчет того, есть «оборотни» на «Ксозе» или нет. Но пока он прикидывал, из транспортного отдела поступил доклад о готовности.

— Действуйте согласно плану, — отдал последнее указание Кайбок.

Он подумал о том, что, кроме него, есть еще генерал Марток, который находится на «ГК-9», и неизвестно, как на нем может отразиться непосредственный расстрел грузового корабля. По крайней мере, генерал не спешит вступать с Федерацией в открытый конфликт. Если же Кайбок уничтожит «Ксозу» без всякой маскировки, то конфликта, скорее всего, не избежать.


* * *

— Кэсиди, внимание!

— Я наблюдаю. И ты, Уэйн, не спускай глаз с индикаторов транспортационного луча. Немедленно доложи мне о начале транспортации.

— Ты уверена, что сможешь это сделать?

— Я не очень уверена, зато клингоны слишком самоуверенны: они даже не позаботились о системе страховки. Так что у нас есть шанс на успех… Луи, ты меня слышишь?

— Да, слышу.

— Держи двигатели в готовности к запуску. Смотри, чтобы сердечник не охладился, иначе они сразу же засекут резкий перепад температуры двигателей при их включении.

— Понял.

— И Держись подальше от сердечника, а то сгоришь. Я держу палец на форсажной кнопке. Будьте все готовы!

— Мы готовы, Кэс.

По тону голоса Кэсиди чувствовала, что членам экипажа не хватало оптимизма, но трудно упрекнуть их в этой слабости в создавшейся ситуации.

— Уэйн, напоминаю, как только вырвемся из зоны глушения наших сигналов, немедленно свяжись с «ГК-9» и доложи ситуацию. Имей в виду, что клингоны догонят нас через десять секунд и другой возможности связаться у нас не будет. Главное, передай наши координаты.

— Понял… Приготовиться. Наблюдаю транспортационную волну. Идут!

Кэсиди нажала кнопку и затаила дыхание. При первом нажатии по электронным цепям прошел сигнал готовности к работе, а сработают они после второго нажатия.

В напряженной тишине послышалось пока едва различимое гудение транспортационного луча. Слабое свечение реинтегрируемой материи означало, что клингоны прибыли. Еще несколько мгновений, и они полностью материализуются. А сейчас они уже не энергия и еще не материя.

Кэсиди с силой вдавила кнопку.

— Поднять отражатели! — закричала она. — Форсажный режим! Пошел!


* * *

— Транспортатор на реверс! — завопил Кайбок. — На реверс! На реверс!

Он круто развернулся и со всего маху ударил вахтенного офицера по лицу. Перешагнув через него, метнулся к коммуникационной панели, чтобы связаться с транспортационным отсеком.

Бросив взгляд на обзорный экран, Кайбок увидел: «Ксоза» стремительно уменьшалась в размерах. Вот грузовой корабль превратился в точку и совсем исчез.

— Верните их назад! — закричал Кайбок. — Верните!

Он имел в виду двенадцать членов своего экипажа, которые сейчас должны были находиться на «Ксозе». Безумным взглядом Кайбок смотрел на экран, где еще минуту назад находился грузовой корабль. Кайбок скрипел зубами, тяжело дышал и бил кулаком по приборной панели.

Потом наступила тишина. Ее нарушило слабое попискивание звуковой сигнализации, означавшее, что транспортаторы заработали в режиме возвращения группы Опнака. Вот сейчас группа должна находиться уже на своей транспортационной площадке. Кайбок нетерпеливо бросил взгляд на экран компьютера, где должно появиться изображение прибывших членов экипажа.

Пусто.

Кайбок побагровел от гнева.

— Вы их вернули? — прохрипел он, обращаясь к начальнику транспортационного отдела. — Отвечайте!

В динамике что-то щелкнуло, потом зашипело.

— Командор, мы доставили их назад, — послышался голос начальника отдела.

— В каком они состоянии? — угрожающим тоном спросил Кайбок.

— Они же оказались в открытом космосе… без системы защиты, — глухо произнес начальник транспортационного отдела.

Лицо Кайбока исказила ужасная гримаса, отразившая его внутреннее состояние. Его сознание еще отказывалось воспринимать тот факт, что погибли каждые трое из четверых членов экипажа. И это без всякого боя, всего лишь в результате коварного трюка женщины…

Череп Кайбока раскалывался от небывалой нервной нагрузки. Двенадцать лучших членов экипажа!

Кайбок поднялся и схватил за бороду штурмана.

— Поймать их! — свирепо прошептал он. — Перехватить этот грузовик немедленно! Слышишь?


* * *

— Мне это не нравится, — сказала Кира.

— Знаю, что не нравится, — спокойно заметил Сиско.

— В этой галактике нет ничего такого, что могло бы заставить меня поверить им, — продолжала Кира. — Я им никогда не доверяла.

— Я это понимаю, — все тем же тоном произнес Сиско.

— Союз для них — всего лишь удобный способ получить то, что им нужно. Когда они говорят о мире, я вижу в них тех же кардасиан, но немного в ином обличье.

— Вероятно, ты права, — пожал плечами Сиско.

— Если они действительно хотят быть нашими союзниками и сражаться против Доминиона, то почему скрывают за экраном часть своего флота? — горячо произнесла она.

— Майор, вы не можете сосчитать клингонов? — спросил он не без иронии.

— Конечно, я могу их сосчитать, — продолжала она горячиться. — Но они отказываются предъявлять идентификационные карточки, когда сходят с кораблей и возвращаются обратно. Поэтому мы не можем определить фактическое количество клингонов. Не исключено, что они гоняют одних и тех же. А различить я их не могу, потому что для меня все клингоны на одно лицо.

— Что-то конкретное случилось, майор? — внимательно посмотрел Сиско в лицо Кире. — Вы сегодня выглядите как-то не очень…

— Это, наверное, потому, что Дэкси вытащила меня на одну из этих голографических программ в триллианских банях, — заметно смутилась Кира. — Может быть, я перегрелась. Меня слегка подташнивает.

Кира и впрямь выглядела не так, как обычно. Куда девалась гордая посадка ее головы, строгий взгляд? Она сидела сейчас напротив Сиско сгорбившись, и ее пальцы так стиснули подлокотники, словно она неслась куда-то на огромной скорости.

Сиско догадывался, что причиной ее неважного самочувствия были вовсе не триллианские бани, а те события, что происходили на станции. Кира болезненно реагировала на высокомерное поведение клингонов. Они просто наводнили «ГК-9», к тому же, вели себя вызывающе и высокомерно. Хорошо бы выставить их со станции, но Сиско все не мог получить для этого подходящий повод. Свои соображения он высказал Кире.

— Но разве инцидента с Гараком недостаточно? — спросила она. — Почему клингоны ворвались в его магазин? Что им там было нужно? Вы видели, как они отделали кардасианина?

Сиско пристально посмотрел на нее.

— Если бы вы были клингоном, разве вам не захотелось бы ударить кардасианина? — спросил вдруг он.

— Я поняла так, что Гарак и Одо из-за чего-то повздорили с двумя клингонами на Променаде. А так как связываться с констеблем они не рискнули, то выместили свою злобу на хозяине магазинчика.

— С ним все будет в порядке, майор, — успокоил Сиско.

— Да, я знаю, — произнесла она более спокойным тоном. — Мне показалось, что этот скандал ему даже понравился: еще бы, привлек внимание всей станции. Хотя, на мой взгляд, Гарак какой-то странный… В любом случае, избиение кардасианина является, мне думается, поводом для обращения к командованию флотом клингонов, чтобы оно запретило экипажам выход на станцию, или, по крайней мере, сократило количество увольняемых.

— Верно, — согласился вдруг Сиско. — Но Гарак не предъявляет клингонам претензий.

— Н-да, — хмуро произнесла она. — А почему это Гарак вдруг стал таким робким и сдержанным? Прежде я как-то не замечала в нем таких качеств…

Произнеся эти слова, она вдруг вскинула голову и внимательно посмотрела на Сиско.

— А что, если… — начала она и остановилась.

Ее большие темные глаза, каким-то странным образом выражавшие одновременно женственность и жестокость, вдруг расширились.

Сиско понял то, что она не сказала.

— Гарак? — пожал он плечами. — Кто его знает. За все время, что он на станции, мы не получили от него и пары откровенных ответов… Ладно, сейчас меня больше интересует оперативная группа флота клингонов. Вы подсчитали количество кораблей?

— К сегодняшнему дню мы идентифицировали, по крайней мере, двадцать кораблей клингонов, — четко доложила Кира. — Определить их количество точно не представляется возможным, поскольку они, меняясь друг с другом, постоянно прячутся за экраном.

Сиско уже собирался было выразить неудовлетворенность работой своего заместителя, но сигнал вызова заставил его отложить это. Сиско поморщился. Подобная ситуация повторялась уже не первый раз: стоило ему приготовить для Киры нелестные слова, как этот проклятый свисток вызова на связь отвлекал его от беседы.

— Капитан, — прозвучал голос Дэкси. — Мы получили сигнал бедствия первой степени с грузового корабля «Ксоза».

Впервые за все время разговора Кира оживилась.

— Это же судно Кэсиди, не так ли? — спросила она.

— Они отстыковались час назад, — негромко произнес Сиско. — Дэкси, соедини меня с ними.

Он повернулся к экрану, на котором как раз появилось изображение Кэсиди Йейтс. Она стояла на мостике, глубокие морщины на лбу выдавали ее необычайное волнение.

— Это грузовой корабль «Ксоза», — произнесла она. — Передайте сообщение для станции «ГК-9»: нас атакуют…

Ее изображение исчезло с экрана. Ясно, сигнал кем-то перехвачен.

Поднявшись, Сиско быстрым шагом направился в зал оперативного управления.

— Пошли! — сказал он Кире на ходу.

Но она и без напоминания торопливо шла за ним.

В зале оперативного управления царило общее состояние нервозности. Почти все столпились возле операторской панели, где Дэкси отчаянно пыталась установить связь с грузоперевозчиком.

— Ее сигнал заглушили, — сухо доложила она капитану.

— Определите координаты последнего сигнала, — распорядился Сиско. — Экипажу «Дерзкого» приготовиться к выходу на помощь «Ксозе»!

Уже направляясь к турболифту, он вспомнил о Кире.

— Встретимся на мостике «Дерзкого», — бросил он ей на ходу.

— Передние сканеры обнаружили «Ксозу», — доложила Дэкси. — Курс 017, 346. Обрабатываем другие параметры.

Этот доклад застал Бенджамена уже в кресле командира корабля на борту «Дерзкого». Сообщение Дэкси с одной стороны утешило, с другой — огорчило Сиско. Хорошо, что ему теперь известно, где следует искать «Ксозу», но плохо то, что до грузового корабля огромное расстояние. Дальность расстояния и опасность ситуации, в которой оказалась Кэсиди, на какое-то мгновение привели Сиско в состояние отчаяния. Но лишь на одно мгновение.

Бенджамен помнил, что сейчас в его руках могучий военный корабль «Дерзкий». Его небольшие габариты вводили кое-кого в заблуждение. Но это было лишь поначалу. Довольно скоро все, кому это положено, уже знали, что по совокупности всех своих качеств «Дерзкий» заменял несколько боевых кораблей.

Заполучить его от командования Звездного Флота Бенджамену стоило огромного труда. Сиско действовал по принципу: не мытьем, так катаньем. Сначала ему удалось перевести этот корабль на «ГК-9» в виде «временной аренды». Разумеется, Сиско и не собирался возвращать «Дерзкий», и «временная аренда» постепенно превратилась в постоянную. Руководство Флота как-то смирилось с тем, что «Глубокий Космос-9» стал местом постоянной прописки этого корабля.

Наличие на станции «Дерзкого» в принципе изменило и статус Сиско, и роль самой станции в примыкающем космическом секторе. Если прежде на Сиско смотрели как на коменданта заброшенной в космической пустыне станции, то с приобретением «Дерзкого» он стал признанным стражем и блюстителем законности в пределах досягаемости своего корабля. Теперь ни один факт грубого нарушения законов, договоров, ни одно разбойное нападение не оставались без должной реакции со стороны Сиско.

Бенджамену доставляло глубокую внутреннюю удовлетворенность служить гарантом законности и правопорядка в своем секторе космического пространства.

Вот и теперь он спешил на выручку «Ксозы», которая, судя по первой информации, подверглась разбойному нападению «стервятника». «Дерзкий» шел на максимальной гиперскорости. Мимо проносился всевозможный космический мусор, оставляя в пространстве желтые и ослепительно-белые мазки.

Кира, находившаяся в боевой рубке близ Бенджамена, вдруг напряглась.

— Вижу впереди боевой корабль, — доложила она. — Он взял «Ксозу» на противотягу и буксирует.

— Дай-ка мне это на экран, — распорядился он.

Изображение появилось сразу же, словно компьютер хотел как можно быстрее показать то, что происходило впереди.

Вот он, «стервятник». Навис над грузовиком Йейтс, направив на него свои антенны и лишив его энергетической самостоятельности.

— Да это же клингонский корабль! — воскликнула Кира.

— Неужели это вас удивляет? — заметил Сиско.

На связь вышла Дэкси.

— Никак не могу связаться с «Ксозой», — доложила она. — Судя по всему, ее сигналы продолжают блокироваться.

Сиско некоторое время сосредоточенно думал.

— Вызывайте клингонов со «стервятника», — дал указание он.

— Они тоже не отвечают, — доложила Дэкси некоторое время спустя.

Ясно, значит, они уже обнаружили приближавшийся корабль и определили его класс и название. Что ж, не в их интересах долго молчать. Кажется, они и сами поняли это.

Экран на борту «Дерзкого» ожил, и из мутной пелены выплыло лицо на редкость неприятного клингона.

— Это командор Кайбок, — произнес клингон. — Что вам нужно?

— Я хочу знать, почему вы остановили этот корабль? — резко спросил Сиско, не называя себя.

Он не сомневался, что клингоны сообразят сами.

— У нас приказ обыскивать все суда, покидающие бахорианское пространство, — заносчиво ответил Кайбок.

— Обыскивать? — не удержавшись, вступила в разговор Кира. — На предмет чего?

— Мы ищем «оборотней», — произнес клингон. — Каждый корабль будет сканирован, груз тщательно досмотрен, а экипаж и пассажиры пройдут генное тестирование.

— И кто отдал вам такой приказ? — жестко спросил Сиско, не ставя пока Кайбока в известность о том, что единственное официальное лицо, которое в данном космическом секторе имеет право отдать подобный приказ, это он сам, Сиско.

— Мы уполномочены на проведение данной операции канцлером Клингонии Гоуроном и Высшим Советом Клингонии, — с апломбом ответил Кайбок.

— Высший Совет Клингонии? — переспросил Сиско. — Но при чем он тут? Мы находимся в бахорианском пространстве.

Сиско чуть было не сказал «в моем пространстве», но вовремя спохватился.

Командир «стервятника» хотел сказать что-то резкое в ответ, но сдержался. Конечно же, он уже понял, с кем имел дело, на чьей стороне здесь сила. По злому и напряженному выражению лица Кайбока Сиско догадался, что и Кэсиди в свою очередь устроила ему какой-то сюрприз.

— Мы считали, что вы будете рады нашей помощи, — сдержанно произнес клингон.

Сиско уже оценил ситуацию, позицию клингонов и теперь обдумывал, какой вариант разрешения конфликта ему избрать? Вариант гибких переговоров или же — решительного давления и силы? Судя по всему, Кайбок не собирался отказываться от досмотра. Стоит «Дерзкому» уйти, и клингоны примутся за свое дело.

— У вас есть доказательства того, что шейпшифтеры именно на борту «Ксозы»? — спросил Сиско.

Кайбок презрительно посмотрел на него.

— Какие могут быть доказательства, если мы еще не произвели досмотр, тестирование? — ответил клингон вопросом на вопрос.

— Командор, — вновь вмешалась в разговор Кира. — Бахорианские законы строго-настрого запрещают проведение несанкционированных досмотров на нашей территории.

— У меня свои инструкции, — пренебрежительно бросил в ответ Кайбок и прервал связь.

На экране вновь появились два корабля.

— Клингоны усилили противотягу, — прозвучал голос Дэкси. — Похоже, они все же намерены задержать «Ксозу» и отвести ее куда-то.

— Майор, поднимите отражатели и зарядите носовые фазеры, — отдал Бенджамен приказание Кире. — И пусть клингоны заметят это.

— Есть, капитан, — весело отозвалась Кира. — Отражатели подняты, носовые фазеры к бою готовы.

— Они продолжают буксировку «Ксозы», — проинформировала Дэкси.

Сиско размышлял не более секунды.

— Предупредительный выстрел, — Отдал приказ Сиско. — Точка разрыва — двести метров от правого борта клингонов. Огонь!

— Есть! — ответила Кира и нажала красную боевую кнопку.

А затем посмотрела в лицо Сиско. Бенджамен прочитал в ее взгляде укор. Еще бы, Кира охотнее нанесла бы удар непосредственно по кораблю клингонов.

Сиско и Кира наблюдали за тем, как ослепительные вспышки рукотворных молний прорезали тьму космоса.

— Командор Кайбок желает поговорить с вами, Сиско, — прозвучал голос Дэкси.

— Давайте послушаем, — согласился Сиско.

На экране снова появился клингон.

— Капитан, это возмутительно! — с апломбом заявил он.

— Согласен, — спокойно согласился Сиско. — Но, нарушив бахорианские законы, вы не оставили мне другого выбора. А теперь я еще раз прошу вас немедленно освободить «Ксозу».

— Но мы же союзники, — попытался вывернуться клингон.

— Майор, наведите фазеры на двигатели этого корабля, — отдал Сиско приказание таким образом, чтобы Кайбок также слышал его. — Огонь открывать по моей команде.

В эти мгновения Сиско испытывал сложные переживания. Конечно, он чувствовал себя блюстителем законности, которому предоставился конкретный случай навести порядок и восстановить норму права. Это один спектр переживаний. А другой состоял в том, что Сиско чувствовал себя неким рыцарем в сияющих доспехах, который примчался защитить любимую женщину, отвести от нее смертельную опасность. Сейчас она увидит, как он собьет спесь с ее обидчиков, этих заносчивых клингонов. И Бенджамен испытывал даже некое упоение от столь благородной роли спасителя и защитника.

— Фазеры готовы, — доложила Кира.

Кайбок метал с экрана злобные стрелы взглядов.

В какой-то момент он, судя по всему, не выдержал. Оглянувшись, Кайбок подозвал к себе одного из офицеров и что-то прорычал на языке клингонов.

Световой индикатор, информировавший о присутствии силового луча в пространстве между «Ксозой» и «стервятником», погас.

— «Ксоза» отключена, — прозвучал доклад Дэкси.

Кайбок выразительно посмотрел на Сиско.

— Канцлеру Гоурону будет доложено об этом, — угрожающе произнес он и отключил связь.

Бенджамен и Кира наблюдали на экране, как «стервятник» стал стремительно удаляться, оставив «Ксозу» в покое.

— Вас вызывает «Ксоза», — сообщила Бенджамену Дэкси. — На связи капитан Йейтс.

В ту же секунду Сиско услышал такой знакомый ему голос Кэсиди.

— Капитан» не знаю, что вы там сказали этим клйнгонам, но, видимо, ваши аргументы показались им убедительными, — была первая фраза с «Ксозы».

— У вас все в порядке? — спросил Сиско.

— Все в порядке, — ответила Кэсиди, улыбаясь.

— Рад это слышать, — произнес Сиско.

Оба замолчали. Их взгляды сейчас говорили значительно больше, чем могли передать слова. По взгляду Кэсиди Сиско догадался, как много пришлось ей пережить. Он понимал, что совсем не случайно клингоны пытались взять «Ксозу» на буксир, значит, чем-то Кэсиди здорово насолила им. Ему хотелось сейчас оказаться рядом с этой обаятельной и умной женщиной. Она понимала это и, кажется, была бы совсем не против. Но… Пауза в их радиообмене, похоже, слишком затянулась и выдавала обоих с головой. Все невольные свидетели деликатно старались не замечать этого странного сеанса связи.

— Мы проконтролируем по сенсорам ваше прибытие к месту назначения, — сказал Сиско. — Не думаю, чтобы клингоны осмелились повторить попытку остановить вас.

— Спасибо, капитан, — поблагодарила она. — Увидимся через пару недель.

Сиско постарался скрыть улыбку, но у него ничего не получилось. Улыбка все равно осветила его лицо, пробившись из-под искусственной нахмуренности, точно весенний цветок из-под снега.

— Вы знаете, где меня искать, — сказал Бенджамен.


* * *

— Генерал Марток, — доложил вахтенный офицер.

Кайбок посмотрел, в сторону тихо открывшейся двери турболифта. В проходе показался генерал Марток в сопровождении шестерых старших офицеров флота. Вошедшие заполнили весь отсек.

— Кайбок, — произнес генерал и сделал паузу.

Кайбок обвел взглядом всех собравшихся. Все молчали. Каменные лица не выражали никаких чувств, никаких переживаний.

— Генерал… — произнес было Кайбок, но Марток властным движением руки остановил его.

— Вы по своей инициативе, Кайбок, взялись за выполнение задачи, связанной с досмотром и уничтожением «Ксозы», — бесстрастно произнес Марток. — Скажите, вы высадились на борт «Ксозы»?

— Я остановил этот грузовой корабль, — произнес Кайбок, чувствуя, как противно холодеют ноги.

— И вы высадили команду на борт грузовика? — продолжал все тем же тоном Марток.

— Они… подняли отражатели, — глухо ответил Кайбок.

— И это вас остановило? — спросил генерал, заложив руки за спину.

— Нет, — ответил Кайбок.

— Значит, вы взорвали корабль? — с заметной иронией в голосе спросил генерал.

— Нет, — прозвучало в ответ.

— Кто же помешал вам сделать это? — вскинул брови Марток.

— Помешал капитан Сиско, — выдавил из себя Кайбок. — Он подошел на «Дерзком». Вы же знаете огневую мощь «Дерзкого». Кроме того, я не мог принять решение на открытие огня по кораблю Звездного Флота.

— Почему же вы до подхода «Дерзкого» не высадили команду на борт «Ксозы»? — с наигранным недоумением спросил генерал.

— У меня не хватало для этого команды, — хмуро произнес Кайбок.

Марток остановился и отвернулся от Кайбока.

— И где же оказалась ваша команда? — спросил он, не оборачиваясь.

Кайбок поочередно оглядел всех офицеров и вновь не прочитал в их глазах ничего.

— Они погибли, — безжизненным голосом ответил Кайбок.

Марток поднял голову и повернулся к собеседнику.

— Погибли в бою… или в открытом космосе во время транспортации? — спросил генерал, сделав ударение на последнем слове.

— Во время транспортации, — глухо произнес Кайбок.

Установилась гнетущая тишина. Ее нарушил голос генерала Мартока.

— Кайбок, вы потеряли двенадцать лучших членов экипажа боевого корабля, — сухо и спокойно произнес он. — Вы не выполнили задание. Вы проиграли поединок с женщиной — капитаном грузового корабля. Таким образом, вы опозорили флот и свое имя. Вы знаете, как во флоте Клингонии смывается позор. Мы обсудили этот случай со старшими офицерами флота и приняли единодушное решение. Мы доложили о нем канцлеру Гоурону, и он утвердил его. Вы должны умереть…

Самый старший из сопровождавших Мартока офицеров подошел к Кайбоку и выхватил висевший у его пояса церемониальный кинжал.

Кайбок спокойно и твердо посмотрел в глаза офицера и узнал в нем Пагала. Когда-то они вместе начинали службу на одном корабле. Их головы были напичканы юношеской романтикой. Их неудержимо тянуло в космос, им так хотелось приключений, им хотелось вернуться с песнями и легендами… Что ж, окажись сейчас Кайбок на месте Пагала, он поступил бы точно так же.

Кайбок почувствовал, как вдруг противно стали слабеть его ноги, но все же он нашел в себе силы поднять голову и посмотреть в глаза своего друга детства.

Интересно, Пагал, похоже, ничего не помнил.


Глава 7


— Господин канцлер, я просто перешагнул через этого старого идиота, — спокойно произнес генерал Марток. — Все разваливается, и пора принимать жесткие меры. Я прошу перестать брать в расчет станцию «Глубокий Космос-9». Мы обойдемся без ее помощи, зато осуществим свои планы. Если нужно атаковать Кардасию, то будем атаковать Кардасию. Что же касается тех, кто стоит у нас на пути, то давайте просто отшвырнем их в сторону.

Слушая генерала Мартока, канцлер Высшего совета Клингонии Гоурон посматривал на него пронзительными, хищными глазами и молчал. Наконец Марток выговорился.

— Вы слишком торопитесь, генерал, — скрипуче произнес старик. — Прежде чем нанести удар, надо собрать всю необходимую информацию.

— У меня достаточно информации, — с нотками заносчивости сказал генерал. — Я располагаю достоверными данными о станции «ГК-9», она практически безоружна.

— Интересно, как вы получили эти данные? — выразил сомнение канцлер.

— Из источников на самой станции, — самоуверенно заявил генерал.

— Хотите сказать, что вы… — вопросительно посмотрел канцлер на Мартока.

— Я готов занять станцию «ГК-9», — прямо сказал генерал.

— Н-да, — покачал головой канцлер. — Все же вы слишком торопитесь, Марток. Необходимо принимать во внимание и некоторые другие обстоятельства.

— Я все предусмотрел, — упрямо повторил генерал. — Не вижу никакого смысла в заигрывании со Звездным Флотом. Нам нужна станция, вот и все. Сколько же можно откладывать решение этой проблемы? Сражаться так сражаться. Кстати, у нас есть враги поопасней…

Канцлер слушал генерала и внутренне улыбался. Когда-то и он был таким же горячим и хотел сразу решить все проблемы. Но с годами он все больше проявлял выдержки и терпения. Особенно после того, как стал канцлером. Некоторые молодые военные, вроде генерала Мартока, между собой шептались о том, что Гоурон стал слишком уж осторожным. Но с тех пор как нависла реальная угроза войны с Доминионом, критика со стороны военных заметно поубавилась. Теперь генерал Марток не хотел бы поменяться местами с канцлером, он предпочитал находиться в боевом строю…

— Сиско не глупец, — продолжал между тем Марток. — Скоро он все поймет. Совсем недавно он уже выводил в космос свой боевой корабль. Скоро он высчитает, чем мы занимаемся, и вызовет корабли Звездного Флота. Послушайте, надо же решаться. Разрешите мне занять станцию. Все равно «основатели» захватят ее, и я хочу просто опередить их. Здесь проходит передняя линия обороны «червоточины». Если нам суждено остановить Доминион, то лучше всего это сделать здесь. «ГК-9» должна быть станцией Клингонии!

— Но они еще наши союзники, Марток, — напомнил канцлер, откинувшись в кресле. — Имейте в виду, что речь идет не о захвате чего-то, а о выживании всей нашей цивилизации.

— Канцлер, взгляните на факты прямо, — все еще упорствовал Марток. — Как только Сиско узнает, что мы здесь делаем, и доложит своему руководству, договор будет тут же расторгнут. Поэтому позвольте мне увести флот из этой западни и начать подготовку к тому, ради чего мы сюда пришли.

Гоурон с сожалением посмотрел на генерала.

— Хорошо, — произнес канцлер после продолжительного молчания. — Я посоветуюсь. Можете пообещать своим подчиненным, что у них будет возможность сразиться с приближающимся врагом. Мы сделаем все зависящее от нас, чтобы не допустить Доминион в наш квадрант. Но пока еще Звездный Флот не предал нас. И мы не пойдем против него, пока он не сделает этого.


* * *

— По данным сенсорной разведки оперативный флот клингонов отошел за пределы бахорианской территории, доложила капитану Сиско Ядзия Дэкси. — Здесь остался лишь корабль генерала Мартока.

— Так, так, — в раздумье произнес Бенджамен. — Значит, теперь они находятся в нейтральном пространстве. Это в принципе меняет их правовое положение. Если теперь им вздумается произвести досмотр какого-либо корабля, то…

— То мы не имеем права вмешиваться, — продолжила его мысль Дэкси.

Разговор происходил в служебном кабинете капитана Сиско на «ГК-9».

— Впрочем, если им вздумается задержать корабль Федерации, то мы имеем все основания оказать ему помощь, — уточнила Дэкси.

— Да, разумеется, — согласился Бенджамен.

Последнюю фразу он произнес почти механически, его мозг в это время сосредоточенно работал над анализом возникшей ситуации. В чем мотивация этого странного, на первый взгляд, маневра клингонов? Сиско вопросительно посмотрел на Дэкси. Ее аналитические способности всегда восхищали Бенджамена, но в этот раз, похоже, и она еще не выработала достаточно обоснованного решения.

На груди капитана запищал коммуникативный знак.

— Ну, что там еще стряслось? — негромко побурчал Сиско.

— Капитан, вас вызывает О'Браен, — прозвучал знакомый голос Майлса. — Здесь генерал Марток, он хочет увидеться с вами.

— Пусть войдет, — разрешил Сиско.

Визиту этого клингона сейчас Бенджамен Сиско в какой-то мере даже обрадовался, не сомневаясь в том, что получит хоть какую-нибудь дополнительную информацию.

Дверь едва слышно отворилась, и в кабинет решительной походкой вошел Марток.

— Генерал, нам нужно поговорить с вами, — сразу же взял Сиско быка за рога.

Буркнув что-то нечленораздельное, клингон прошествовал мимо Дэкси к столу и молча положил перед капитаном слегка изогнутый ритуальный кинжал.

После этого высокий гость по-военному четко, даже щегольски, повернулся и молча удалился.

Дэкси сначала в недоумении вскинула брови, затем потянулась к столу, с некоторой настороженностью подняла тяжелый кинжал и внимательно осмотрела его.

— Здесь изображен какой-то символ, — произнесла она. — Возможно, это чей-то фамильный герб. Да, это именное оружие Кайбока.

Сиско с интересом посмотрел на кинжал.

— Любопытно, зачем он мне его принес? — недоуменно произнес он.

— Фамильный кинжал Кайбока Марток мог принести только в одном случае — если его хозяина нет в живых, — вслух размышляла Дэкси. — Выходит, Кайбок погиб после неудачного досмотра «Ксозы», и ритуальный кинжал имеет к его смерти самое прямое отношение. Проще, его приговорили к смерти.

— За что же? — спросил Сиско.

— Нам трудно судить, какие именно законы нарушил Кайбок, — ответила Дэкси. — Ясно одно, что клингоны настроены действовать самым решительным образом. Возможно, именно это и хотел сказать Марток своим визитом и странным сувениром.

— Следуя логике этих решительных действий, следует ожидать, что клингоны пойдут на разрыв договора с Федерацией, — предположил Сиско. — Значит, наша следующая стычка с ними может оказаться несравненно более тяжелой, чем предыдущая. Какие будут соображения на этот счет, старушка?

Дэкси пожала плечами.

— Чем дольше здесь находятся клингоны, тем хуже для нас, — заметила она. — Что бы ты ни собирался предпринять, не затягивай.

Сиско усмехнулся и задумался. Он оказался, конечно, в незавидном положении: на стыке двух могучих противоборствующих сил.

— Мой старый приятель курзонец Дэкс однажды мудро заметил, что с клингоном может справиться только клингон, — в раздумье произнес Сиско. — А ты что думаешь на этот счет?.. Ладно, соедини-ка меня с командованием Звездного Флота.


Глава 8


Час Молчания — священный час. В Час Молчания молчат и размышляют. Молчат о том, что пережили, размышляют о том, что было.

У Ворфа — Час Молчания.

Без корабля время тянется медленнее. Без корабля нет ни космоса, ни риска, ни наград, ни цели. Что такое корабль? Это не только помещение, приспособленное для выживания членов экипажа в невыносимых условиях космоса. Это не просто транспортант, предназначенный для перемещения членов экипажа из одной точки космоса в другую. Корабль — это уникальная сущность, наделенная формой, жизнью и разумом. Каждый цивилизованный обитатель космоса либо имел такой корабль, либо мечтал о нем. А он знал такой корабль.

Этот корабль расстреливали из фазеров, корежили взрывами, рвали на части, но он находил в себе силы, чтобы выжить, чтобы доставить экипаж в назначенную точку целым и невредимым. И в ответ в экипаже пробуждалась преданность. Так возникала взаимная привязанность.

В космосе нередко возникает ситуация, когда кому-то нужно отдать свою жизнь за другого, пожертвовать собой. Обычно именно корабль становится первым из тех, кто приносит себя в жертву. Это, наверное, правильно.

Иногда члены экипажа все же теряют свой корабль, тогда у них может появиться другой.

Но у него после потери корабля брешь осталась незакрытой. Уже ничто для него не могло заменить той уникальной сущности (или личности, или духа), которая для него олицетворяла корабль. Да он и не начал еще искать другой корабль.

Большинство кораблей погибают. Редкий доживает до преклонного возраста, когда его превращают в космическую баржу, а потом он сам постепенно становится металлоломом… А погибают корабли обычно достойно: одни в бою, другие в катастрофе…

Звездолет «Энтерпрайз» класса «Гэлакси» прошел славный путь. Он участвовал в сражениях, которые оставили след в истории галактики. А сколько раз он приходил на помощь людям! Вот и в своем последнем полете он спешил спасать людей… И потерпел крушение. Что ж, не худший способ уйти из жизни.

Те же, кто долгие годы стояли на мостике «Энтерпрайза», оказались не у дел. Корабль потерпел крушение на планете Веридиан-3, а их судьба забросила на планету Борет. Между этими двумя планетами было что-то общее. Что именно? Трудно выразить словами ощущение неприятного, отталкивающего. Впрочем, это, пожалуй, то, что необходимо для закалки исследователя и бойца.

Я клингон, — размышлял Ворф. — А все эти мысли и соображения о преданности кораблю и экипажу присущи людям, землянам. Но почему-то они не чужды и мне. И я, как ни странно, рад этому.

— Брат Ворф! — прозвучал голос.

Оглянувшись на него, Ворф увидел, что к нему направляется монах Лурн. На нем простая, непритязательная ряса Боретийского монастыря.

— Я слушаю, мастер Лурн, — отозвался Ворф.

— Я шел, надеясь увидеть вас за упражнениями, а вы, оказывается, наблюдаете сверху, — стараясь заглянуть Ворфу в глаза, произнёс Лурн. — Почему вы не на площадке?

Ворф бросил взгляд вниз, на площадку, где около двух десятков клингонов отрабатывали рукопашную. Обычно подобные занятия днем проходили сравнительно спокойно, но сейчас бойцы распалились, и кое-кто уже вытирал кровь.

— Сейчас у меня Час Молчания, — присаживаясь на скамейку, уклончиво ответил Ворф.

— По-моему, у вас сегодня Час Молчания был уже два раза, — заметил Лурн.

— Нет, только один раз, — возразил Ворф.

— И вы предпочли удалиться сюда вместо того, чтобы принять участие в занятиях? — не отступал Лурн. — Я не понимаю этого.

— Я выбрал именно сейчас Час Молчания потому, что не хочу заниматься борьбой, — раздраженно произнес Ворф.

Лурн обошел вокруг скамьи, на которой сидел Ворф, и посмотрел говорившему в лицо.

— Я слышу в вашем голосе ноты раздраженности, — заметил он. — Почему бы не сказать правду? Так что побудило вас отказаться от участия в занятии?

Ворф вновь посмотрел вниз. Там клингоны примерно его возраста потели и пыхтели, стараясь одолеть друг друга. Отрабатывали групповую схватку, причем в группы входило неравное количество борцов. Вчера — двое и трое, сегодня — трое и четверо, завтра будет четверо и пятеро. На следующей неделе победители сойдутся один на один.

— Мне все это представляется бессмысленным, — произнес Ворф. — Что такое рукопашная? Нечто дремучее. Сейчас ребенок, вооруженный ручным фазером, одолеет всю эту груду мускулов и клинков. Часто ли вам в космосе доводилось наблюдать подобные бои?

— Да ведь это же не бой, а всего лишь развлечение, спорт, — с усмешкой возразил Лурн. — Это нужно нам, клингонам, для самовыражения. И в твоей жизни еще будут бои. Если они не найдут тебя, то ты сам отправишься на их поиск.

— Хотите сказать, что клингоны устремятся в глубины галактики для того, чтобы спровоцировать там какой-нибудь конфликт? — фыркнул Ворф.

— Такова природа клингонов, — кивнул головой Лурн.

— В таком случае, нам следует постараться подняться над своей природой, — поднимаясь со скамьи, произнес Ворф.

— Это в тебе говорят годы жизни, проведенные среди людей на Земле, — укоризненно заметил Лурн.

Ворф повернулся к нему и пристально посмотрел в глаза.

— Вы учите в этом монастыре тому, что конфликт неизбежен, что отказ от него равнозначен отказу от реальности, что расы выживают благодаря победе над другими расами, — с неожиданной горячностью произнес Ворф. — Но среди людей я узнал другое. В экипажах Звездного Флота руководствуются другой мудростью.

Лурн рассмеялся.

— Скажи мне, часто ли во время службы в Звездном Флоте вы сдерживали себя в ситуации, когда требовалось нанести удар? — с иронией спросил он.

Ворф не ответил. Он чувствовал, как в нем закипало раздражение. В течение прошедшей недели Лурн говорил, ему об этом не менее десяти раз, сколько же можно? У Ворфа не находилось нужных слов, чтобы понятно объяснить Лурну ту идею, ради которой Федерация Планет осваивает космос. Он разделял ее, а вот объяснить не мог.

— Ты жив, Ворф, не благодаря мудрости землян, — поучительно произнес Лурн. — Ты жив благодаря удаче. В любом игорном заведении знают, что игроку какое-то время может сопутствовать удача. Но рано или поздно она отворачивается от него. Монета может упасть на одну сторону тысячу раз подряд. Но если ты будешь бросать ее и дальше, то она станет падать на другую сторону, и в конце концов счет сравняется.

Это закон. А Звездный Флот состоит из робких пацифистов, которые боятся любого противостояния. Рано или поздно колебания и нерешительность обернутся против них.

— Тем не менее Федерация будет стоять на своем принципе, — возразил Ворф, чувствуя, как у него начали дрожать плечи. — Много раз я слышал, как люди говорили: «Вот линия, ее пересекать нельзя».

— Но ты до сих пор не понимаешь, где именно проходит та линия, верно? — усмехнулся Лурн. — И ты вообще не знаешь, зачем она нужна. Потому что ты, Ворф, клингон. И ты никогда не поймешь людей. Да, они тебя воспитали, и ты усвоил некоторые их понятия, правила. Это было тебе необходимо, когда ты жил среди них. Теперь отбрось это, оно не твое. Сейчас у тебя проблемы, верно?

Это потому, что ты пытаешься отказаться от всего клингонского.

От такого натиска Ворф растерялся. Выбитый из колеи собственной неспособностью выразить словами то, во что верил, Ворф вдруг резко повернулся и ударил кулаком в то место, откуда исходил голос Лурна.

В ответ он услышал смех Лурна за своей спиной. Сам же Ворф, увлекаемый силой инерции, едва не свалился с наблюдательной площадки.

— Видишь? — с улыбкой сказал Лурн. — Ты настоящий клингон. Я это знал. И знал, как ты поступишь в этой ситуации. В этом ударе по воздуху твоя подлинная природа. Проиграв спор, ты понял, что никогда не сможешь защитить Звездный Флот, потому что его идеи и цели чужды тебе. Ты клингон, и не можешь стать человеком. Люди иначе смотрят на мир, иначе видят его. Вот почему тебе никогда не понять, где они проводят свои линии. Настало время понять, что ты клингон, Ворф. Твое место не там…

Подавленный доводами Лурна и своей беспомощностью в споре с ним, Ворф ухватился за край скамьи и молчал. Он не сердился на Лурна. За что? Тот делал свое дело. Какое? Пытался разобраться в личности Ворфа? Или хотел найти то, за что можно зацепиться? Или же стремился внести ясность в его сознание?

И все же Ворф злился на Лурна. Как можно говорить такое о Федерации, которая сумела добиться завидной стабильности на своем участке галактики? И это в то время, когда другие расы терзали друг друга бесконечными войнами. Неужели в этом и заключается сущность клингонов? В отрицании очевидных фактов.

— Командор Ворф! — послышался голос монаха Класка.

— Слушаю, брат Класк, — немедленно отозвался Ворф.

Он поднялся во весь свой громадный рост, так что подбежавший монастырский служащий во время разговора был вынужден задрать голову вверх.

— Боюсь, что мне придется нарушить ваш Час Молчания, — извиняющимся тоном сказал Класк. — Дело в том, что на ваше имя от командования Звездного Флота только что получена радиограмма.

Ворф бросил на Дурна выразительный взгляд.

Ведь как-никак это Час Молчания Ворфа. Ни дождь, ни солнце, ни голод, ни буря, ни скука, ни нападение врага, ни планетарная катастрофа не могли отменить эту традицию.

Ничто.

Кроме… радиограммы от командования Звездного Флота. Вот так. Она, эта радиограмма, решала все.

Ворф помедлил. Он не хотел торопливостью оскорблять чувства брата Класка и доставлять удовольствие Лурну. И лишь после того, как выждал нужное время, протянул руку за сообщением.

В конце концов, зачем ломать копья?


Глава 9


«Глубокий космос-9». Цифра «9» в названии означала не количество космических станций, сооруженных Федерацией Планет, а номер космического сектора, в котором располагалась эта станция. Впрочем, какое имело значение, что означала цифра? Главное, что Ворф снова примерял униформу Звездного флота, что ему предстояло продолжить службу на «ГК-9».

До чего же приятно было снова надеть эту униформу! Видно, слишком долго Ворф носил рясу монаха Боретийского монастыря, слишком долго терпел этого настырного Лурна с его утомительными нотациями, слишком долго вел с братьями-монахами пустые разговоры. Но вот всему этому пришел конец. Жизнь позвала его, Ворфа, обратно в гущу дел, и он рад этому.

Итак, «ГК-9» — новое место его жизни и службы.

А почему бы и нет. По крайней мере, здесь он сможет избежать тех сложностей, о которых говорил ему Лурн. Ворфу не дано умения убеждать словом, но здесь этого от него и не потребуется.

«ГК-9» не вызвала у него ни удивления, ни восторга, ни разочарования. Обычная станция. Правда, было в ней что-то такое… Впрочем, что именно, Ворф не мог точно выразить. Ее создавали кардасиане, и стиль архитектуры вызывал у Ворфа раздражение. Похожий на глыбу остывшей лавы корпус станции и структуральные стрелы, нависавшие над головой лапами затаившегося паука, — все это вызывало чувство тревоги.

Хотя какая может быть тревога на этой глухой космической станции?

Вместе с толпой прибывших Ворф вышел из стыковочного модуля и миновал контрольное устройство. При входе в общий зал он вдруг услышал знакомый голос, который перекрывал монотонный гул вокзала.

— Командор Ворф! — кто-то окликнул его.

Этот голос Ворф слишком часто слышал на «Энтерпрайзе», чтобы забыть его. Просто сразу не мог вспомнить, кому он принадлежал. Из толпы встречавших выбралась знакомая фигура. Вот теперь Ворф вспомнил.

— Майлс О'Браен! — радостно приветствовал встречающего Ворф. — Давно не виделись.

— Очень давно, — кивнул Майлс. — Добро пожаловать на «ГК-9».

Они вместе зашагали по переполненному залу к горизонтальным турболифтам, чтобы добраться до жилого кольца станции.

— Твои апартаменты уже подготовлены, и я покажу тебе их, — сказал О'Браен. — Как экипаж? А капитан Пикар?

— С капитаном Пикаром все в порядке, — неторопливо произнес Ворф. — Он знал, что ради спасения цивилизации на Веридиане нужно было принести в жертву «Энтерпрайз». И ценой жертвы «Энтерпрайзом» удалось спасти население планеты и всю ее цивилизацию. Любой командир желает такого конца для своего корабля.

О'Браен кивнул головой и некоторое время помолчал. Но, судя по выражению его лица, продолжал размышлять над услышанным.

— Вот поэтому я и перешел инженером на станцию, — произнес он наконец. — Мне нравиться строить, а не приносить жертвы… А как восприняли все это другие члены экипажа?

— Мы, офицеры Звездного Флота, должны быть готовы ко всяким поворотам судьбы, — уклончиво ответил Ворф. — Постепенно можно привыкнуть ко многому, в том числе и к гибели корабля.

О’Браен улыбнулся и больше не стал задавать вопросы на эту тему. Он догадался, что клингон не хотел распространяться на такую деликатную тему, как отношение членов экипажа к гибели своего корабля.

Некоторое время они шли молча. Им было что вспомнить, о чем помолчать. За долгие годы совместной службы на «Энтерпрайзе» они многое пережили, и это сблизило их.

Ворф помнил, что О'Браен ушел с «Энтерпрайза» за несколько месяцев до его гибели. Инженер ушел, оставив судно в отличном состоянии. Не случайно он направился в этот глухой сектор космоса, где срочно требовался опытный мастер, способный творчески отнестись к порученному делу. Да, превратить старую кардасианскую станцию в форпост Звездного Флота — совсем не просто. Майлс сделал станцию современной во всех отношениях. Ему можно позавидовать.

Впереди показалась небольшая группа ференджи. Ворф заметил, как О'Браен оказался впереди него, беря на себя роль своеобразного буфера на случай возможного конфликта. Ворф знал, что ференджи не испытывали большой любви к клингонам, но обычно не отваживались на открытую потасовку. Скорее всего, они постараются сделать какую-нибудь пакость потихоньку, без риска для себя.

— Оказывается, на этой станции не хватало еще одного клингона, — подал из толпы голос один из ференджи.

В реплике звучала явная издевка, и Ворф скосил взгляд в сторону О'Браена. Тот не придал выходке ференджи никакого значения.

Еще в детстве Ворф узнал, что слово «клингон» можно произнести с самыми различными оттенками, вложить в него самый разнообразный смысл — от восхищения до ненависти. И он привык смотреть в глаза тому, кто произносит это слово: только так можно понять смысл сказанного. Кое-кого он запомнил на всю жизнь.

— По-моему, это был Кварк, — заметил Ворф.

— Не обижайся на него, — попросил Майлс. — Присутствие здесь флота клингонов почти разорило его, теперь в его казино почти нет посетителей.

— Понятно, — буркнул Ворф.

По тону Майлс понял что тому хотелось выразиться покрепче, но для начала он сдержался. О'Браен молча улыбнулся: клингон есть клингон.

Улыбка Майлса не осталась для Ворфа незамеченной. Клингон понял, что его старый товарищ придает значение даже мелким деталям его поведения.

— Сейчас разместим тебя, получим вещи, а уж потом к начальству, — сказал О'Браен.

— К кому именно? — уточнил Ворф. — К майору Кире или к самому Сиско?

— Думаю, что к Сиско, — ответил Майлс. — Кстати, теперь он «капитан».

— Хорошо, — сказал Ворф.

О'Браен многозначительно посмотрел на него.

— Должен предупредить, что я тебе не завидую, — произнес он. — Потому что знаю, ради чего Сиско обратился к командованию флота с просьбой разыскать тебя.

— Чтобы разобраться с другими клингонами? — прямо спросил Ворф.

— Верно, — кивнул головой Майлс. — Большая часть кораблей ушла за пределы бахорианского пространства. Те экипажи, которые остались, не новички в космосе. Это закаленные ребята, пережившие и смерть товарищей, и тоску по родной планете. С ними-то тебе и придется иметь дело.

— Не беспокойся, Майлс, — усмехнулся Ворф. — Это им придется иметь дело со мной.

О'Браен рассмеялся.

— Да, скажи мне, Майлс, а почему капитан Сиско считает, что с этими клингонами вообще нужно разбираться? — спросил Ворф немного погодя.

— Я не знаю, — пожал плечами О'Браен. — Думаю, Сиско сам выскажет тебе свои опасения.

— Все же мне хотелось бы выслушать твое мнение, — стоял на своем Ворф.

— Но его у меня просто нет, — развел руками Майлс. — Понимаешь, что-то висит в воздухе… Какая-то напряженность ощущается постоянно. И клингоны ведут себя — ты уж извини — не по-клингонски.

— Я видел корабли, и мне тоже показалось, что здесь что-то готовится, — согласился Ворф. — Впрочем, скрытность — не самая сильная сторона клингонов.

— Послушай, если ты решишь заняться этим, то окажи любезность, начни с одного шутника по имени Дрекс, — попросил Майлс. — Он слишком круто обошелся с Гараком.

— Этот Гарак — кардасианин? — уточнил Ворф.

— Для нас он хозяин магазинчика и портной, — ответил О'Браен. — Он не отличается надежностью, но он живет с нами, значит, он один из нас. И мы не можем допустить, чтобы одного из живущих с нами превращали в бифштекс.

— Вы уверены, что он не спровоцировал нападение на него? — внимательно посмотрел Ворф на О'Браена.

— Думаю, что здесь обошлось без провокации, — выдержал взгляд Майлс. — Гарак находился тогда в обществе с констеблем Одо, который не допустил бы провокации со стороны кардасианина. Конечно, какие-то шуточки в адрес клингонов Гарак отпускал. Они приняли эти его шутки слишком серьезно и заявились к нему в магазинчик. Четверо на одного.

— Четверо на одного? — переспросил Ворф. — Ну, это нечестно. За исключением того случая, когда этим одним являюсь я.


* * *

— Командор Ворф по вашему вызову прибыл! — доложил клингон.

Капитан Сиско поднял голову и посмотрел на вошедшего.

— Рад видеть вас, командор, на борту станции «ГК-9», — сказал он.

За окном сияли звезды, их мягкий свет наполнял кабинет Сиско едва уловимой дымкой.

— Спасибо, капитан, — произнес Ворф и шагнул к столу.

Ему потребовалось сделать всего два шага, чтобы преодолеть расстояние в три метра. Затем Ворф остановился и застыл по стойке смирно: плечи расправлены, руки прижаты к бокам, подбородок поднят. Все как положено. Иначе и быть не могло: капитан Сиско заслуживал того, чтобы командор Ворф оказал ему должное воинское почтение…

По выражению лица Сиско чувствовалось, что неукоснительное соблюдение клингоном уставных норм при представлении начальнику доставило ему удовольствие.

— Вольно, командор Ворф, — сказал Сиско и пару секунд помолчал. — Огорчен известием о гибели «Энтерпрайза». Хороший был корабль.

— Да, хороший был корабль, — согласился Ворф.

Этим коротким определением они выразили свое отношение к кораблю и как бы сформулировали эпитафию. Что ж тут долго говорить, «Энтерпрайз» прожил достойную жизнь воина и погиб достойно.

— Как я понял, последнее время вы находились в отпуске, — произнес Сиско после некоторой паузы, давая понять, что разговор об «Энтерпрайзе» считает законченным.

Ворф облегченно вздохнул, поскольку ему и самому не хотелось продолжать тему о корабле.

— Да, я проводил отпуск в клингонском монастыре на Борете, — сдержанно произнес он. — Вы знаете эту планету? Там пришлось подискутировать кое с кем из монахов. Не напрасно.

— Надеюсь, вы извините нас за то, что мы оторвали вас от отдыха, — корректно произнес Сиско. — Впрочем, думаю, что вы задержитесь здесь недолго.

— Дело в том, что мой отпуск почти закончился, — заметил клингон.

— А ваше следующее назначение? — осторожно произнес Сиско. — Есть какие-нибудь предложения вам?

Итак, капитан Сиско сразу же расставил все точки в положенных местах. Смысл сказанного был таков, что на станции рады прибытию Ворфа, но силой его никто удерживать здесь не намерен. Командор оценил такт и сдержанность капитана, хотя никак не выразил этого.

— Подумываю о том, чтобы уйти в отставку, — уклончиво ответил клингон.

Неожиданно лицо Сиско отразило искренний интерес к судьбе собеседника.

— Правда? — спросил Сиско. — Не обидитесь, если спрошу о причине такого намерения?

— Не обижусь, — ответил Ворф, сам удивляясь своей откровенности. — Дело в том, что почти всю свою жизнь я прожил среди землян. Не скажу, что мне всегда было с ними легко. После гибели «Энтерпрайза» стало еще труднее. Но… я уверен, что Звездный флот нужен мне, а я ему.

Сказав все это, Ворф подумал о том, что, видимо, во время отпуска на Борете у него ослабли какие-то внутренние тормоза. Иначе никак не объяснить то, что клингон вдруг стал откровенничать с человеком, которого видел первый раз в жизни.

Капитан Сиско понял глубинный смысл признания Ворфа. Он уже не первый раз встречался с тем, что офицер Звездного Флота вдруг начинает остро ощущать свою неразделимую связь с Флотом, службой, униформой. Символом всей этой необычной жизни становится униформа офицера, которая обретает особый смысл и значение.

Чувствовалось, капитан Сиско понимал переживания командора Ворфа не вообще, а на основании личного опыта.

Капитан Сиско встал из-за стола, прошелся из угла в угол и остановился перед клингоном.

— Командор Ворф, — обратился он. — Я бы солгал, если бы сказал, что мы не нуждаемся в вас. Но если вы не хотите браться за это поручение, я смогу понять вас.

— Спасибо, капитан, — без промедления ответил клингон. — Но пока я еще не принял окончательного решения.

— Хорошо, — окинул его взглядом Сиско. — Полагаю, вы уже ознакомились с моим докладом о ситуации в районе станции и в секторе в целом?

Ворф кивнул, но не упомянуло том, что О'Браен также изложил ему неофициальную точку зрения на происходящее. Таким образом, картина представлялась Ворфу довольно отвратительной, но не вполне ясной.

— Не могу избавиться от впечатления, что генерал Марток сказал мне далеко не всю правду о задачах оперативного флота клингонов в этом секторе, — высказал Сиско то, что волновало его больше всего. — Поэтому слишком много вопросов остается без ответа.

— Что ж, я постараюсь ответить на них, — просто сказал Ворф.

Ворф не сомневался, что именно на это и надеялся Сиско, обратившись к руководству Флота с просьбой направить на станцию кого-нибудь из клингонов. При этом он не имел в виду непосредственно Ворфа. Важно, чтобы клингон являлся должностным лицом Звездного Флота. Это гарантировало, что клингоны станут питать к нему уважение или, по крайней мере, обратят на него внимание.

— Хорошо, — согласился Сиско.

Тем самым он дал понять, что ему понравилась деликатность Ворфа и его готовность помочь Звездному Флоту.

— Если вам потребуется какая-нибудь помощь, то дайте мне знать, — добавил он затем.

Ворф повернулся и направился к выходу. Ему не требовалось объяснять, с чего следует начинать работу, он решит это сам. Таким образом, Сиско предоставлял ему полную свободу действий, не давая никаких указаний, не навязывая никаких помощников, не задавая никаких вопросов.

— Кстати, командор, — остановил Сиско Ворфа перед самой дверью. — Хочу сказать, что в свое время я тоже подумывал об увольнении из Флота. Теперь уверен в том, что сильно пожалел бы об этом, окажись я на гражданке. Поэтому… В общем, не принимайте поспешных решений.

Сиско замолчал, подумав, что его обращение прозвучало не очень-то убедительно и даже неуклюже. Вся надежда на то, что Ворф поймет, о чем хотел сказать Бенджамен. Наверное, он учтет, что Сиско прошел через все те сомнения и терзания, которые он сейчас испытывает.

— Спасибо, капитан, — сдержанно произнес Ворф.


* * *

Гарак наводил порядок в своем магазинчике. Когда посетители отсутствовали, он с удовольствием занимался уборкой, починкой, мелким ремонтом помещения и одежды. Хочешь — не хочешь, а реноме своего магазинчика он обязан поддерживать. Во время подобной работы его мысли нередко уносились к тем временам, когда он, работая на фабрике своего дяди, вышивал узоры, подрубал… Тогда он, конечно же, не мог предположить, что приобретаемые им навыки когда-то окажутся очень кстати. Став здесь хозяином магазинчика, он назвался также и портным. Положение портного позволило ему находиться здесь, на станции «ГК-9», которая являлась ближайшим объектом, расположенным рядом с кардасианской границей.

Конечно же, лучше всего было бы открыть казино, но здесь его опередил Кварк. Оставалось открыть просто магазинчик. Но магазинчиков на станции развелось великое множество, зачастую в самых неподходящих местах. Они внезапно открывались и так же внезапно закрывались. Средняя продолжительность существования магазинчика исчислялась двумя месяцами.

А Гараку требовалось нечто более надежное и устойчивое. Вот почему он не просто открыл магазинчик, но и предложил при нем обслуживание по подгонке одежды. Заезжие гости нередко имеют самую неожиданную форму тела, и нелишне подогнать то, что они приобретают в магазинчике. Это и понятно, потому что трудно ожидать, что некое существо с головой рыбы и телом кактуса, купив с вешалки рубашку, вдруг обнаружит, что она ему как раз.

С некоторых пор Гарак имел возможность не слишком часто оказывать станции некоторые своеобразные услуги.

Ему вспомнился Дрекс, и он усмехнулся. Этот большой забияка с такой важностью отнес своему начальству информацию, которую «вырвал» у Гарака. Может быть, даже получит от начальства поздравление и будет затем раздуваться от гордости. Потом правда выплывет на поверхность. Это произойдет чуть раньше или чуть позже, но обязательно произойдет. Тогда Дрекса назовут пешкой в руках кардасианского шпиона и подвергнут его всяческим унижениям.

Гарак мысленно представил себе, что клингоны сделают с Дрексом: сдерут с живого кожу, прищемят язык? Он сам с удовольствием помог бы им в этом.

Ну и размечтался… Гарак поднял голову и увидел молодого посетителя, который осмотрел содержимое магазинчика и вышел. В дверях он столкнулся с другим посетителем и поспешно уступил ему дорогу. При виде этого, второго, посетителя у Гарака вдруг непроизвольно затряслись колени.

В магазинчик входил клингон. Высокий. Незнакомый. Могучий.

Он остановился возле витрины, беглым взглядом окинул помещение и ни к чему не проявил никакого интереса.

Все, что происходило во время предыдущей встречи с клингонами, происходило согласно сценарию, разработанному Гараком. Появление этого клингона не вписывалось в сценарий портного. Спина, ребра и ноги Гарака очень хорошо помнили все детали прошедшего спектакля. Наверное, поэтому сейчас кардасианин не испытывал никакого желания подойти к этому ископаемому гиганту, которого эволюция гуманоидов, судя по всему, обошла стороной.

Так что же ему нужно от Гарака? Может быть, произошло худшее, и клингоны уже поняли, что добытая ими информация ничего не стоит, что она не соответствует действительности?

Однако у хозяина магазинчика есть свои обязанности перед посетителями, их нужно выполнять.

— Успокойся! — подал Гарак сам себе команду. — Веди себя естественно. Не подавай виду, что боишься. Может быть, это всего лишь очередная проверка, не более… А вдруг этот посетитель действительно решил что-нибудь купить?

Гарак решительно двинулся навстречу посетителю, оставаясь, однако, по другую сторону прилавка.

— Чем могу быть вам полезен? — спросил Гарак.

Клингон посмотрел ему в лицо.

— Ты — Гарак, — произнес он утвердительно.

— Приятно сознавать, что моя популярность возросла, — с улыбкой сказал кардасианин. — Вы уже подобрали что-нибудь для себя?

— Нет, спасибо, — ответил клингон.

Двумя гигантскими шагами он вышел из-за вешалки и оказался у самого прилавка. Гарак посмотрел на него и с трудом сдержал возглас изумления: перед ним стоял офицер Звездного Флота!

— Я командор Ворф из службы безопасности Звездного Флота, — спокойно произнес клингон. — Меня направили сюда для того, чтобы произвести расследование инцидента, связанного с вашим избиением клингонами.

— Но… разве этим недоразумением не занимается служба безопасности станции? — пожал плечами Гарак. — Ведь со мной уже беседовали капитан Сиско, констебль Одо. Полагаю, что…

— Вы говорите о службе безопасности станции, — тем же спокойным тоном уточнил клингон. — А я говорю о службе безопасности Звездного флота. Круг моих обязанностей значительно шире. В том числе, я обязан контролировать действия клингонов. И поскольку они напали на вас, я должен с этим разобраться.

— Все верно, — кивнул Гарак головой в знак согласия. — Они явились сюда, их оказалось четверо. Я предложил им обычный набор услуг, а они обошлись со мной совсем неприлично. Можно сказать, вытерли ноги о мою физиономию. Больше мне сказать нечего… Вы не возражаете, если я предложу вам чашечку чистого гэга?

— Нет, спасибо, — отозвался Ворф.

— Ну, тогда… — изучающе посмотрел на гостя хозяин.

— Тогда я выпью кофе, — сказал клингон.

— Да вы что? — не поверил услышанному Гарак.

— Да, кофе, с сахаром и сливками, — подтвердил заказ Ворф.

— Сейчас, сейчас принесу, — бросился хозяин к репликатору, ловко пробираясь по лабиринту между вешалками, стеллажами и всевозможными подставками.

По дороге он обдумывал очередной тактический ход. Надо рассердить гостя. Тогда он сменит тему разговора, потом потеряет нить рассуждений, затем забудет о цели своего прихода и, наконец, уйдет. Конечно, рассерженный клингон может и рассвирепеть. Но форма офицера Звездного флота не позволит ему распоясаться. Хотя, конечно, желательно держаться от него на расстоянии.

— Вам нужны в кофе какие-нибудь добавки: мыши, кузнечики или лягушки? — уточнил Гарак.

— Нет, спасибо, — сказал клингон, метнув в кардасианина сердитый взгляд.

Да, этот клингон вел себя странно.

— Кофе, сливки и сахар без мышей, — произнес Гарак в сенсор репликатора.

Через минуту хозяин уже поставил чашку кофе перед гостем.

— Что вам еще сообщить, командор? — спросил кардасианин, возвращаясь к основной теме беседы. — О нападении клингонов я заявил в местную службу безопасности. Доктор меня склеил. Теперь я, как и раньше, снова бреду по жизни. Разве что с большей осторожностью. Если вы желаете обо всем происшедшем узнать в деталях, то обратитесь…

— Я уже прочитал доклад Одо и ваше заявление, — спокойно произнес Ворф. — Сейчас меня интересует то, чего нет ни в докладе, ни в заявлении.

Гарак поежился от этого спокойного голоса.

— А что, по-вашему, там отсутствует? — настороженно спросил он.

— Там не сказано, чего именно они требовали от вас, — глядя в глаза Гарака, сказал клингон.

— От меня? — разыграл удивление кардасианин. — Я сам не знаю. Наверное, все дело в том, что им не нравятся кардасиане. Некоторые клингоны так уж устроены. Грубияны, да и только. Кстати, вы видели у меня зеркала? Прекрасная работа, посмотрите в них…

Гарак поспешно поднес Ворфу зеркало. Тот мельком глянул в него, но никак не отреагировал на свое отражение.

— Я не верю сказанному, — не повышая голоса, сказал Ворф. — И нахожу ваше положение на станции весьма двусмысленным. Вы здесь в изгнании. Что вы сделали бы для того, чтобы правители Кардасии пустили вас обратно?

Вопрос застиг Гарака врасплох, и пару секунд кардасианин молча смотрел на клингона.

— Я открыл двери своего магазина клингонам, — произнес Гарак невинным тоном. — Чего еще от меня можно требовать?

Глаза командора опасно блеснули, и Гарак приготовился к тому, что сейчас может последовать удар грома. Но ошибся.

— Послушайте, Гарак, — услышал он спокойный, очень спокойный голос. — Причину, по которой напали на вас клингоны, высчитать очень просто. Вы ссыльный, вы не занимаете на станции никакой официальной должности, Значит, им требовалась от вас какая-то информация. Вот и все. Единственное, что я хочу узнать от вас: вы предоставили им эту информацию или нет? Я достаточно ясно выразил свою мысль? Теперь, пожалуйста, ваша очередь говорить.

Нет, он не сходит с ума. Почему он не сходит с ума?

Гарак посмотрел гостю в лицо. Вот перед ним сидел клингон, который поступал совершенно не по-клингонски. Он является доказательством того, что не все клингоны предсказуемы. А что, если это тот самый клингон, который действительно пришел за информацией о станции «ГК-9»?

— Во что обойдется вам разрешение возвратиться на родину? — спросил Ворф.

— Я еще не указал цену на этом ценнике, командор, — ответил Гарак.

— Вы что-то скрываете? — недоверчиво посмотрел в глаза кардасианина гость. — Дрекс и его приятели не могли напасть на вас просто так, без уважительной причины. Поймите, что без вашей помощи мы не сможем узнать, что планирует Клингония. Капитан Сиско и весь персонал станции защищают вас, несмотря на негативную реакцию со стороны тех, кто вас изгнал. Где же ваша благодарность? Мы с вами незнакомы, но ваше поведение не вызывает у меня чувства уважения к вам, Гарак. Имейте в виду, что молчание может быть формой предательства.

Кардасианин слушал клингона и одновременно оценивал его поведение. Нет, клингоны так себя не держат. Ведь даже презрение к Гараку не вызвало у него желания разбушеваться, показать свои зубы. Гараку удалось рассердить его, но дальше этого дело не пошло, реакция Ворфа оказалась совсем иной, нежели предполагал Гарак. Вообще этот клингон смотрел на кардасианина всего лишь как на прилипшее к башмаку насекомое. Это не могло не встревожить Гарака. Впервые в жизни клингон взял верх над кардасианином, даже не прикоснувшись к нему рукой.

— Ну хорошо, — произнес Гарак, решив, что победитель заслуживает вознаграждения. — Им действительно требовалась информация. Но я ничего не сделал такого, что могло бы повредить капитану Сиско и станции. Слышите, ничего. Вы правы в том, что мне не нравится положение изгнанника, и я не собираюсь таковым оставаться. Но вы ошибаетесь, считая, что кто-то может назначить цену за мое возвращение. Я определю ее сам. Какова она? Высокая, в этом можете быть уверены. Но не любая. Не знаю, почему вы оказались в этой форме, а не в мундире офицера клингонского флота, но в любом случае мне кажется, что вы меня понимаете. Никто не должен платить любую цену за что бы то ни было. Разве вам нужно это разъяснять? Думаю, что нет. Так что давайте покончим с этим неприятным делом и подберем для вас приличное одеяние с каким-нибудь историческим значением. Например, вот это называется жакет Неру. Неплохо сочетается, скажем, с ботфортами…


* * *

— Давайте угадаю ваше желание, — предложил Кварк вошедшему в казино Ворфу. — Клингонское красное! С кровью?

— Почти угадали, — произнес Ворф. — Сливовый сок, охлажденный.

Глаза Кварка расширились от изумления, а его огромные уши мелко задрожали. Тем не менее хозяин казино быстро справился с собой.

— Сливовый сок? — переспросил он. — Ну, если вам угодно…

Когда Кварк отвернулся к репликатору, чтобы передать на исполнение заказ гостя, Ворф облокотился на стойку бара и не спеша оглядел сидевших за столиками. Заметно ощущалась атмосфера нервной напряженности, которая, казалось, вот-вот разрядится грозой.

В затененных углах сидели клингоны и внимательно наблюдали за Ворфом, они знали, что он не их круга. Собственно, Ворф и не скрывал униформу офицера Звездного Флота. Наоборот, он стал таким образом, чтобы луч лампы, скрытой за узорчатой решеткой, — падал прямо на него. Ворф пришел сюда для того, чтобы его увидели, о нем узнали.

— Командор! — услышал он знакомый голос.

Ворф повернулся на него. Майлс О'Браен махал ему рукой от столика у стены. Рядом с ним сидел худощавый парень с узким лицом и большими глазами. Судя по униформе, доктор.

Взяв поданный Кварком стакан с соком, Ворф направился в сторону этого столика.

— Доктор Юлиан Башир, — представил сослуживца О'Браен.

Затем представил командора доктору.

— Вы играете в дартс, командор? — спросил Башир, беря в руки дротик.

— Я не играю ни в какие игры, — резким голосом ответил Ворф, хотя собирался произнести извиняющимся тоном.

— Это как покер, — попытался объяснить Майлс. — Только с острыми наконечниками.

Ворф заметил, что клингоны смотрели на него во все глаза. Чтобы внушить к себе уважение соотечественников, нужно создать определенный имидж.

— Задача состоит в том, чтобы попасть дротиком вон в ту доску, причем как можно ближе к центру, — объяснил смысл игры Башир.

— Целься в красную точку, — посоветовал О'Браен.

Ворф понял, что О'Браен хочет подшутить над доктором, которому неизвестно, что командор воспитывался среди людей и прекрасно знает правила игры в дартс.

Ворф молча взял в руку дротик и метнул его в цель. В десятку он не попал, но дротик вонзился в доску не менее, чем на пять сантиметров, и с такой силой, что в стороны полетели щепки.

Клингоны молча посмотрели на него. Ворф стоял неподвижно, понимая, что сейчас от его поведения зависело очень многое.

Молча кивнув О'Браену и Баширу, он еще раз взглянул на доску и молча отвернулся. Держа стакан с соком в левой руке, он направился к бару.

Но не успел Ворф сделать и пары шагов, как услышал женские голоса. Посмотрев в ту сторону, Ворф обомлел: по лестнице спускались две женщины, одетые сказочными принцессами. Они небрежно обмахивались яркими веерами.

— Не могу поверить, что ты это сделала, — сказала высокая брюнетка подруге тоном, который совершенно не соответствовал ее росту.

Присмотревшись, Ворф заметил, что кожа у нее на лбу испещрена мелкими крапинками. Ясно, он видел перед собой триллианку.

— Но он не оставил мне никакого выбора, — ответила другая с точеной хрупкой фигурой.

— Что же она сделала? — вмешался в разговор женщин Башир.

— Она нокаутировала сэра Ланселота! — ответила одна из женщин.

— Но что мне оставалось делать, ведь он поцеловал меня, — оправдывалась виноватая.

— Не поцеловал, а только пытался, — уточнила подруга.

— Но я же была замужней женщиной! — привела первая аргумент в свое оправдание.

Ворф понял, о чем шел разговор: женщины делились впечатлениями после посещения голографического кабинета, где они участвовали в какой-то исторической голограмме. Судя по их репликам, это земная классика с рыцарями, придворными дамами…

Обе женщины спустились вниз и тут заметили Ворфа.

— Командор Ядзия Дэкси и майор Кира Нерис, — представил их Ворфу Башир.

Кира оказалась рыжеволосой. Она быстро окинула Ворфа цепким взглядом.

— А это командор Ворф, — представил Башир клингона женщинам.

Он слегка поклонился им. Теперь он рассмотрел, что Кира бахорианка.

— Красивая у вас шляпа, — сделал он ей комплимент.

Кира почему-то поспешно сняла головной убор, под которым оказались коротко стриженые волосы.

— Я не всегда так одеваюсь, — произнесла она извиняющимся тоном. — Просто сейчас мы были в голопрограмме.

— Я так и понял, — подтвердил Ворф.

Затем он повернулся к другой женщине и внимательно посмотрел ей в лицо.

— А вы когда-то были курзонцем Дэксом, не правда ли? — без особой церемонии спросил он.

— Правильно, — ответила Дэкси.

Ворф обратил внимание, что в отличие от подруги она не стала оправдываться.

— Имя курзонца Дэкса на моей родине произносят с уважением, — слегка польстил ей Ворф.

Дэкси хитро улыбнулась.

— Да, но ведь на меня смотреть значительно приятнее, чем на Дэкса, не так ли? — произнесла она на языке клингона.

Ворфа неприятно удивило то неуважение, с которым Дэкси относилась к прежнему обладателю ее сегодняшнего сознания.

— Наверное, да, — пробормотал он. — Прошу извинить меня.

Дальнейшие события разворачивались так, что Ворфу пришлось покинуть женщин. Как раз в этот момент один из посетителей казино по имени Дрекс окликнул клингона, вошедшего с двумя приятелями. Ворф узнал его. По прибытии на станцию Майлс показал Ворфу Дрекса, который тогда возвращался на свой корабль. Конечно, в ту минуту им было не до знакомства.

Но теперь — другое дело.

— Эй, это вино слишком холодное! — закричал Дрекс на проходившего мимо официанта-ференджи, схватив его при этом за руку. — Принеси мне другое!

Находившийся поблизости Кварк наклонился к официанту.

— Сделай, как он требует, и возьми с него вдвойне, — негромко произнес Кварк.

Судя по всему, Дрекс не слышал этих слов, иначе Кварку пришлось бы плохо.

Ворф шагнул вперед.

— Ты — Дрекс, сын Мартока? — спросил он.

— Верно, — ответил тот, окинув спрашивавшего недобрым взглядом.

— Я — Ворф, сын Мога, — сказал Ворф.

В следующее мгновение Ворф без всяких дополнительных объяснений нанес Дрексу сокрушительный удар кулаком в лицо. Тот опрокинулся на стойку бара. Зазвенела посуда. Кто-то из ференджи испуганно взвизгнул. Ошарашенный Дрекс потянулся было за кинжалом, но Ворф обрушил на него серию таких сокрушительных ударов, что хлынувшая кровь залила ему глаза, а все лицо превратилось в кровавую маску. Один из приятелей Дрекса бросился было ему на выручку, но получил от Ворфа такой пинок в грудь, что рухнул на пол и остался лежать без движения.

Сидевшие за столиками клингоны с началом драки оживились и стали вдоль стойки медленно продвигаться в его сторону.

Постепенно около двух десятков клингонов взяли Ворфа в кольцо. Он видел это. Он знал, что они могут в любой момент наброситься на него. Он не сомневался, что они набросятся, если только он покажет свою слабость, свой страх перед ними.

Ворф свирепым взглядом окинул окруживших и издал звериный рык. Затем, мощно действуя кулаками и ногами, пригвоздил Дрекса к полу. Когда тот стал совершенно неподвижен, Ворф выхватил у него из ножен ритуальный кинжал и заткнул себе за пояс. После этого еще раз свирепо посмотрел на столпившихся клингонов. Они молча расступились и дали ему дорогу.

Ворф неторопливо, с видом победителя, прошел к выходу.

Он провел свою линию.


Глава 10


Прозвеневший у двери звонок вызвал у Ворфа только раздражение.

— Войдите, — сказал он.

Вот она, предсказуемость поведения клингонов. Ворф знал, кто сейчас стоял за дверью, зачем он пришел, что он скажет. Речь пойдет о ритуальном кинжале д'к'таге, который Ворф отобрал у Дрекса.

Звонок вызвал у Ворфа раздражение потому, что прервал его размышления о сыне Александре, который остался на Земле. Его фотография лежала сейчас перед Ворфом. Она попалась ему на глаза, когда он перебирал вещи в чемодане. Здесь отец всегда держал ее на видном месте, рядом с бат'летом и ручным фазером. Бат'лет, этот короткий изогнутый меч с острыми зубцами, выглядел рядом с фазером анахронизмом, тем не менее Ворф берег его и зачастую использовал во время тренировок. Что касается сына Александра, то он всю прежнюю жизнь находился рядом с отцом на «Энтерпрайзе». Однако после гибели корабля Ворф принял решение оставить мальчика на Земле, где его обучали и воспитывали.

Дверь едва слышно открылась и закрылась. В помещение вошел клингон, которого Ворф ждал. Это был Марток. Он кипел от гнева, и вся его гигантская фигура, казалось, накалилась докрасна.

— Я пришел забрать д'к'таг моего сына Дрекса, — без всяких предисловий заявил Марток. — Отдай его мне, или я возьму его сам.

Глядя на него, Ворф внутренне улыбался. Вот Марток проглотил наживку и попался в капкан, поставленный Ворфом в казино. Ворфу нужно было позарез увидеть Мартока. Если бы он стал добиваться этой встречи дипломатическим путем, ушли бы дни. А главное, инициатива находилась бы в руках генерала Мартока, Ворф оказался бы в роли просителя. Но стоило Ворфу измочалить сына Мартока, этого заносчивого Дрекса, как сам генерал немедленно явился к Ворфу и предстал в положении просителя. До чего же предсказуемы эти клингоны!

К изумлению Мартока, Ворф молча взял кинжал Дрекса и подал его генералу. Несколько минут они молчали.

— Раз уж вы пришли, то возьмите, мне он совсем не нужен, — нарушил Ворф молчание.

Генерал Марток все никак не мог прийти в себя. Он приготовился к совсем другому развитию событий, он собрался брать кинжал силой.

— Ты обесчестил моего сына, — прохрипел, наконец, генерал. — Зачем ты это сделал?

— Нельзя отобрать то, чего нет, — спокойно ответил Ворф, глядя генералу в лицо.

Ворф сознавал, что нанес серьезное оскорбление. Как к нему отнесется генерал? Марток метнул в сторону обидчика злобный взгляд.

— Ты хочешь сказать, что у моего сына нет чести?

— Я утверждаю, что ваш сын трус и лжец.

— Тогда кто же его отец?

— Разве это непонятно?

Последняя фраза сбила генерала с толку. Он часто заморгал глазами, открыл рот, сглотнул.

— Скажи мне, что я такого сделал, чем заслужил твое неуважение?

— Ответ содержится в тех гнусностях, которые совершили ваши подчиненные. Это нападение на мирного кардасианина, задержание и попытка обыска чужого грузового корабля в чужом пространстве. Собственно, вы сами дали оценку, приняв решение казнить Кайбока.

С каждой фразой Ворфа Марток все более наполнялся гневом.

— Что бы мы ни сделали, это сделано в интересах Квадранта Альфа! — выкрикнул он.

— Ваша ложь совершенно очевидна. Неужели вы принимаете меня за идиота? Вы делаете только то, что соответствует интересам воинствующей верхушки военных Клингонской империи, не более того. Свои амбициозные интересы вы выдаете за благо всей Клингонии и даже за благо всего Квадранта Альфа!

Ворф встал в ожидании реакции генерала на столь сильное обвинение. Он заметил, как Марток огромным усилием воли взял себя в руки.

— Я не хочу ссориться с тобой, — глухо произнес он.

— Я тоже, — сказал Ворф. — Ваш род известен всей Клингонии своим вкладом в развитие империи. Но я хочу знать ваши истинные намерения по отношению к станции «ГК-9».

— Мы не могли оказаться здесь вопреки воле Гоурона, — с иронической улыбкой произнес генерал. — Мы выполняем его приказ. Воину-клингону достаточно этого…

Ворф обратил внимание на тон генерала: в нем ощущалась неуверенность. Создавалось впечатление, будто Марток пытался убедить не только собеседника, но и себя в истинности того, что говорил.

— Вам не следует забывать того, что я не только клингонский воин, но и офицер Звездного Флота, — подчеркивая каждое слово, произнес Ворф. — А руководству Звездного флота нужно знать, что происходит в районе станции «ГК-9», и чем это чревато для интересов Флота.

— Руководство Звездного флота вскоре получит ответ на вопросы, которые его волнуют, — ушел Марток от прямого ответа. — А пока запомни, что моя миссия определяет судьбы Клингонской империи. Если ты помешаешь мне, это может погубить всех нас.


Глава 11


Тот, у кого жестокие враги, создает ужасные образы.

Один из таких образов явился Ворфу. Он вынырнул из дымки в виде гигантского чудовища, оглашая окрестности оглушающим ревом. Чудовище ринулось на Ворфа, и началась жестокая борьба.

Ворф пустил в ход бат'лет. Металл сверкал и свистел в воздухе, и он достигал цели, но чудовище отличалось поразительной живучестью. Оно наносило Ворфу ответные удары, от которых кости клингона трещали, а тело ощущало страшную боль.

Ворф попытался рассмотреть то, что у этого монстра находилось на месте лица, и все не мог. Вся голова чудовища представляла собой отвратительную мозаику, сложенную волей компьютера из каких-то омерзительных несовместимых частей. Если бы компьютер получил задание воспроизвести в голограмме образ определенного животного, он воспроизвел бы нечто существовавшее во Вселенной, сложившееся в результате эволюции, и каждая часть тела этого животного была бы естественна и целесообразна. Но компьютер получил разрешение на фантазию, поэтому монстр получился в виде сочетания абсурдов, отвечающего лишь одной четкой цели: способности уничтожать.

Вот с кем боролся теперь Ворф.

И прежде на «Энтерпрайзе» Ворф практиковал подобные занятия с голографическими чудовищами, созданными компьютером. Но там компьютеры были не столь мощными, и созданные ими существа не отличались особой силой и живучестью. Теперь же Ворф сам задал компьютеру программу на максимум, и тот постарался.

Ворфу казалось, что бой длился уже вечность, что у него не осталось на теле ни одного живого места, что все его кости уже превратились в обломки, но машина все не отключала программу.

Вот клингон нанес очередной удар бат'летом. Чудовище заревело и завыло, обдав противника смрадным облаком. Конечно, удар меча оно без труда отбило, так что он пришелся вскользь. Затем монстр приготовился к ответной атаке.

— Ваша ошибка в том, что вы опускаете левую руку, — услышал вдруг Ворф женский голос.

Он звучал со стороны входа. Клингон бросил в том направлении мимолетный взгляд и увидел Дэкси. Она уже закрыла за собой дверь и стояла теперь в голокамере.

— Не припомню, чтобы я обращался к вам за советом, — раздраженно заметил Ворф, тяжело дыша.

— Просто я хочу вам помочь, — ответила Дэкси.

Она уже помогла своим появлением. Присутствие зрителя, хотя и единственного, вдохновило Ворфа. Между тем короткая беседа с Дэкси едва не обошлась клингону новыми неприятностями. Лишь отчаянный прыжок в сторону спас его от серии могучих ударов монстра. Но теперь вдохновленный клингон сам устремился в атаку. Он обрушил на противника ураган мощных ударов бат'летом, загнал его в угол и там нанес еще несколько ударов по окровавленным ногам чудовища. Великан в конце концов зашатался, с грохотом рухнул и дематериализовался.

Обливаясь потом и тяжело дыша, Ворф несколько секунд неподвижно стоял на месте.

— Ну, как вам эта программа? — спросила Дэкси. — Понравилась?

— Вполне адекватна, — уклонился клингон от оценки, все еще продолжая тяжело дышать. — Больше всего меня удивило, что здесь нашлась клингонская программа.

— Это моя программа, — подчеркнуто произнесла Дэкси.

— Вы хотите сказать, что это программа курзонца Дэкса? — уточнил Ворф не без ехидства.

— Я хочу сказать, что это именно моя программа с бат'летом, — выделила Дэкси последние слова. — Мне нравится отрабатывать ее. Вы можете в этом убедиться. Правда, сейчас вы устали…

Она попала в точку: задела самолюбие клингона. Ворф выпрямился и слегка поклонился.

— Боюсь, что наш поединок будет не совсем честным с моей стороны, — произнес он с иронией. — Вы…

— Постараюсь вас не утомлять, — с улыбкой ответила Дэкси.

Ворф посмотрел ей в лицо и ничего не смог понять. Кто перед ним стоял? Женщина или мужчина? Если мужчина, то молодой или старый? Если это женщина, то что она знала и умела? Впрочем, это не его проблемы. Вот только у нее нет оружия. Ворф посмотрел на свой бат'лет, который все еще лежал на полу. И вдруг рядом с ним появился двойник, реплицированный с помощью поистине волшебной технологии.

Ворф поднял свой бат'лет, Дэкси подняла другой. Ворф взвесил бат'лет на ладони. Ему нравилось это простое и надежное оружие.

— Защищайтесь, — произнес Ворф.

Он сделал выпад. Клингон прекрасно сознавал, что на его стороне преимущество в силе, массе тела, мощи удара. Это немало. Но командор не мог не придавать значения легкости противника, которая давала ему преимущество в маневренности. За годы службы на «Энтерпрайзе» Ворфу не раз доводилось сходиться с противниками в самом разном обличье, и он сделал для себя выводы. Ему ясно, что сила мышц и ярости уже достигла своего предела. Что развитая технология, опыт и ум могут уравнять шансы в какой угодно схватке. Этим выводом ему хотелось поделиться с Дурном, просто не представилось подходящей возможности. Там, в монастыре на Борете, все шло по четкому графику, где для свободного проявления личности не оставалось времени.

Поединок с Дэкси оказался для Ворфа труднее, чем он предполагал. Девчонка вдвое моложе его, с торсом, не отличающимся мужской крепостью и мощью, она порхала, точно бабочка. Вот клингон выбрал подходящий момент, когда она на мгновение потеряла равновесие. Он нанес ей удар, который мог бы стать сокрушительным, если бы… Если бы он достиг цели. Но Дэкси ускользнула, а затем нанесла ответный удар бат'летом по плечу. Если бы это был настоящий поединок, то Ворф после такого удара остался бы без головы.

Пока же просто рука онемела от плеча по локоть, и Ворфу пришлось взять бат'лет двумя руками.

Откуда у Дэкси это знание психологии противника? В течение одной жизни женщина подобное не могла приобрести. Но за ее плечами опыт не одной, а многих десятков, если не сотен, жизней. Благодаря разработанной триллианцами технологии Дэкси смогла вобрать их в себя и пользоваться их интеллектуальным багажом. В каждой жизни у ее предшественников были враги. Сама Дэкси, наверное, добавила кое-кого к этому длинному списку. А каждый враг вынуждал прибегать к приемам самозащиты. Так, постепенно, Дэкси стала обладателем уникального арсенала военных приемов самозащиты.

— Вижу, что вы не забыли всего того, что знал о бат'лете курзонец Дэкс, — заметил Ворф.

— Я даже сама придумала несколько эффектных трюков, — с усмешкой произнесла она, легко уходя от его очередного выпада.

Но вот они скрестили бат'леты в таком положении, когда сила Ворфа давала ему явные преимущества. Единоборство длилось всего секунду, и Дэкси предусмотрительно ушла из опасного положения. В следующий момент она оказалась за спиной клингона, и он инстинктивно пригнул голову в ожидании удара.

— Надеюсь, вы не поддаетесь, — с иронией произнесла она. — Считайте, что перед вами мужчина, так будет легче. В конце концов, я же действительно несколько раз была мужчиной.

Нравоучение обошлось ей слишком дорого: в следующий момент Ворф сделал обманное движение и поверг Дэкси на пол. На этом поединок кончился.

— Вы правы, с мужчиной бороться все же легче, — хватая ртом влажный воздух, произнес Ворф.

Они помолчали некоторое время, приходя в себя, восстанавливая дыхание и силы.

— Насколько я понимаю, ваша встреча с генералом Мартоком прошла без особого успеха? — прервала молчание Дэкси.

— Да, он не отличается общительностью, — ответил Ворф. — К сожалению, не он один. Я пытался связаться и поговорить на эту тему с канцлером Гоуроном, членами Высшего Совета, даже с собственным братом. Увы, никто не хочет разговаривать со мной.

Произнеся последнюю фразу, Ворф вдруг сам осознал всю горечь своего положения. Кажется, он пытается сдвинуть с места груз, который ему явно не по силам. Почему его соотечественники не хотят обсуждать с ним проблему? Сначала он подумал, что дает о себе знать его принадлежность Звездному Флоту, но потом понял, что причина в чем-то другом. Уж кто-кто, а родной брат не стал бы уклоняться от обсуждения только потому, что Ворф служит в Звездном Флоте. Собственно, молчание высоких должностных лиц империи уже само по себе являлось красноречивым ответом на вопросы Ворфа. Тем не менее, Ворф хотел предельной ясности.

— Может быть, вы взялись за дело не с той стороны? — спросила Дэкси.

Ворф задумчиво посмотрел на нее.

— Вокруг так много клингонов, — произнесла Дэкси, хитро сощурив глаза. — Должен же хоть кто-нибудь из них быть в долгу перед твоей семьей…


* * *

В тот день рекой струилась кровь.

Нас Калесс вел на бой.

И сам зловредный Молорпол

Сражен его рукой.


Хурага заплетающимся языком пропел эту песенку и опьяневшими глазами посмотрел на Ворфа.

— Ты помнишь ее? — спросил он. — Мы с твоим отцом частенько пели ее, когда ты был совсем маленьким.

Вино, песни, воспоминания о славных былых деньках — давняя традиция клингонов. Иногда к этому добавлялись разбитые черепа или просто ссоры.

Ворф сидел в обществе давнего товарища по оружию, друга отца, и слушал его песни и воспоминания. Оба они уже с трудом могли стоять и теперь предпочитали сидеть. Хурага икнул и потянулся к бокалу с вином.

— Так я рассказывал тебе, как твой отец спас честь нашей семьи во время кровавой междоусобицы с домом Ююрасов? — спросил он Ворфа в пятый или шестой раз за этот вечер.

— Правда? — ответил Ворф пятый или шестой раз вопросом на вопрос.

— О, то была славная история, — начал Хурага в очередной раз повествование о делах минувших дней. — Твой отец великий воин… Моя семья обязана ему всем, что у нас есть…

И Хурага подробнейшим образом рассказал все, что происходило в те давние времена.

— Я хотел бы хоть как-нибудь отблагодарить его или его детей, — закончил старик.

Что ж, чувство благодарности проявляется среди клингонов не так уж и часто, чтобы отвергать его. Тем более, если ты в нем нуждаешься. И Ворф наклонился поближе к старику.

— Такая возможность как раз представилась, — произнес он. — Мне очень хочется знать, что сейчас делает оперативный флот в районе станции «ГК-9», а этот чванливый генерал Марток вешает мне лапшу на уши. Он хочет отлучить наш старинный род от участия в решении судьбоносных для Клингонии вопросов. Он хочет лишить нас чести послужить империи.

— Ты хочешь знать, зачем флот пришел в район станции «ГК-9»? — уставился Хурага мутными глазами на Ворфа. — Что ж, полагаю, у тебя есть на это право. Ты клингонский воин из славного клингонского рода и несправедливо лишать тебя возможности участвовать в битве, которая вот-вот начнется. О, это будет славная битва…

Хурага говорил искренне. Он предвкушал надвигающееся сражение и не хотел, чтобы сын его друга остался в стороне. Старый воин не сомневался в том, что Ворф, как и он сам, жаждал сражения и только в бою мечтал выразить себя, что он жил единственной мечтой: умереть со славой. Хурага надеялся, что в предстоящей битве он и сам еще тряхнет стариной и сумеет достойно умереть с оружием в руках. Он знал, что некоторые клингоны для того и затевали междоусобицы, чтобы пасть в бою.

Ах да, Ворф попросил его рассказать о грядущих сражениях. Что ж, он готов.

— В галактике есть расы, Ворф, которые созданы для того, чтобы соперничать друг с другом, — произнес старик заплетающимся языком. — Такова уж их природа. Это наша природа, Ворф. Мы, клингоны, созданы для этого… И кардасиане тоже.

Хурага сделал глубокий вдох, затем во время выдоха обдал Ворфа кислым запахом переваренного в желудке вина.

— Да, Ворф, — продолжал он. — Кардасиане тоже созданы для войны. Они такие большие, жадные, злые, сильные, властолюбивые. И они это знают.

Каждое слово старика Ворф сопровождал кивком головы.

— Правда, теперь у них там все перевернулось, — огорченно заметил старик. — Дали пинка своим правителям. И правильно сделали. Нельзя терять столько завоеванного тяжелыми битвами. И я бы восстал! Я бы выкинул этих слабаков, которые спасовали перед вызовом истории!

— Да, я знаю, что ты… — попытался было вставить слово Ворф.

— Я бы открутил головы этим трусам! — все больше распалялся Хурага. — Бей! Бей! Кусай!

Старик затих и некоторое время молча смотрел на матовую лампу.

— Но даже восстание не спасет этих несчастных, — снова заговорил он пару минут спустя. — Ведь они не знают своего врага.

Кажется, это то, ради чего Ворф затеял весь этот разговор.

— Что вы имеете в виду? — спросил Ворф осторожно.

— Их враг — Доминион, — значительно подняв вверх палец, произнес старик. — Да, да. Я вижу, ты удивлен? Что ж, я пережил то же самое. Мне пришлось потолковать об этом с самим Гоуроном. И канцлер сказал мне, что переворот в Кардасии устроили эти скользкие вертлявые «оборотни» из Квадранта Гамма. Они как-то просочились и теперь невесть что вытворяют тут.

— Но можно ли верить всем этим россказням, — покачал головой Ворф. — Кто их видел, этих «оборотней»? Вы или, может быть, Гоурон?

У старика сердито вспыхнули глаза.

— Их и нельзя видеть, — замахал он рукой. — Они могут превратиться во что угодно, хоть в стенку. Но «оборотни» здесь, это точно. И, знаешь, Ворф, дело плохо.

Хурага тяжело вздохнул, и Ворфу показалось, что старика совсем не радует предстоящая битва с «оборотнями».

— Да, очень плохо, — уныло повторил старик.

— Что вы этим хотите сказать? — прищуренно посмотрел на Хурагу Ворф.

— Ох, ничего, сынок, — закряхтел старый воин и осушил еще один бокал вина. — Знаешь, слишком долго мы жили в мире и покое. Эти юнцы… Откуда им знать, что такое настоящая война? Теперь я стар. Но я видел. И у меня еще есть шанс дожить до того времени, когда мы все сможем притвориться, что мечтаем только о смерти. Это чушь, Ворф. Все хотят жить. В том, чтобы умереть с честью, есть одна проблема: для этого надо действительно умереть.

Хурага откинулся на спинку кресла и обнял одной рукой Ворфа, а другой бутылку с вином. Помолчав с минуту, он вдруг рассмеялся.

— Ворф, я знаю, что надо сделать, — со смехом произнес он. — Надо послать в бой против Доминиона нас — стариков, старых воинов. Мы все готовы умереть! Представляешь, целая армия больных, увечных стариков. И, главное, мы вполне сможем обойтись без женщин. Ха, ха, ха!

Видимо, эта фантастическая армия прошла вдруг перед мысленным взором Хураги, и его глаза загорелись искорками веселья и озорства.

Ворфу стало неуютно, но он промолчал. Хурага сделал глоток прямо из бутылки.

— Итак, Ворф, можно считать, что война уже идет, — сказал старик, вытирая рукавом губы. — Нас призывают раздавить «оборотней» раньше, чем их яд отравит наш квадрант. Жаль, что кардасиане заняты своей революцией. Обсидиановый Порядок пал. Что стоит за всеми этими событиями? Мне ясно, что еще одна, более могущественная сила, чем массы простых кардасиан. Иного ответа нет. Доминион уже здесь, Ворф. Ты и все другие молодые воины, все клингоны должны пойти и убить их…


Глава 12


Ворф стоял на террасе, которая возвышалась над Променадом, и рассматривал прогуливавшихся обитателей станции «ГК-9». Его внимание привлекла стоявшая отдельно группа клингонов. Кроме него, на террасе никого не было. Ворф слегка склонился над перилами, чтобы получше рассмотреть клингонов.

— Отсюда все представляется проще, не правда ли? — прозвучал вдруг рядом с ним голос.

Ворф повернулся и едва не разинул от удивления рот: на расстоянии считанных сантиметров от него стоял Одо и тоже смотрел на клингонов. Это надо же так суметь подкрасться! Вот так незаметно, тихо в лице шейпшифтеров придет в Квадрант Альфа смерть.

Внезапное появление констебля Одо вызвало у Ворфа глухое раздражение.

— Если вам хочется поговорить, то поищите себе собеседника в другом месте, — резко заметил клингон. — Я хотел бы побыть один.

— Возможно, — согласился констебль. — Но нельзя же стоять здесь вечно. Рано или поздно вам придется поговорить с капитаном Сиско. Не знаю, что именно вы узнали о клингонах, в любом случае ему вы обязаны доложить первому.

Маскообразное лицо констебля не выражало никаких чувств.

— Так вы уже шпионили за мной? — не выдержал Ворф, чувствуя, как его раздражение перерастает в гнев.

Однако Одо остался совершенно безразличен к эмоциям клингона.

— Как руководитель службы безопасности станции, я считаю своим служебным долгом вести наблюдение за всеми ее обитателями — бесстрастно произнес он. — Поэтому мне известно, что вы ежедневно отправляли в среднем по пять сообщений. Все в Клингонию. И все они остались без ответа.

Ворф понимал, что ему нечего противопоставить приведенным фактам. Вместе с тем, ему совсем не хотелось выглядеть мальчишкой, все проделки которого хорошо видны со стороны. Ворфу не оставалось ничего другого, как стиснуть зубы и нахмуриться.

— А вчера вечером вы отправились на встречу с клингонским офицером, — продолжал Одо таким тоном, словно читал служебный текст на экране компьютера. — После беседы с ним вы уже не отправляли никаких сообщений. Вы вообще больше ничего не делали для выяснения задач оперативного флота клингонов в этом секторе.

— Это не ваше дело, — огрызнулся Ворф и повернулся к Одо спиной.

— Безопасность станции и ее надежное обеспечение — это мое дело, — невозмутимо возразил констебль. — А ваше поведение дает мне основания считать, что вы либо отказались от выполнения поставленной перед вами задачи, либо не решаетесь информировать о своих выводах капитана Сиско. В первом случае я должен продолжать вместо вас выполнять задание, а во втором случае я могу предположить, что вы узнали в беседе с клингонским офицером что-то очень тревожное.

— Ваши предположения и выводы меня совершенно не интересуют, — сухо заметил Ворф.

Он пытался говорить спокойно, но понимал, что тембр голоса выдает его волнение. Ход рассуждений констебля отличался безупречной логикой и бесполезно не замечать это. Ясно, если Ворф не решится доложить капитану Сиско о своих соображениях, то к нему пойдет Одо и выскажет все то, что он сейчас сказал Ворфу. Капитан Сиско не сможет остаться равнодушным к докладу констебля. Значит, Одо просто дает Ворфу шанс достойно выполнить обязанности офицера Звездного Флота, отодвинув свое генетическое единство с клингонами на второй план.

Сознавая свою беззащитность перед аргументацией констебля, Ворф решил уйти с террасы. Он повернулся и молча направился прочь.

— Командор, я хочу сказать, что хорошо понимаю ваши трудности, — остановил его голос констебля. — Однажды мне тоже пришлось выбирать между служебным долгом и верностью своим соотечественникам.

— Я читал на вас досье в управлении кадров Звездного Флота, — глядя в лицо Одо, сказал Ворф.

— Откровенно говоря, командор, мне все равно, какой выбор вы сделаете, — проскрипел констебль. — Но вам следует доложить капитану Сиско, на чьей стороне вы будете сражаться. Пока это еще не поздно. Всего хорошего.


* * *

— Командор Ворф, — по-уставному доложил Ворф о своем прибытии в кабинет капитана Сиско.

В кабинете находились несколько офицеров, которые докладывали о состоянии внешней обшивки станции. Корпус станции находился в эксплуатации уже более двадцати лет, и местами обшивка требовала ремонта. После обсуждения вопроса Сиско отпустил офицеров и пригласил Ворфа.

При появлении командора капитан сразу же обратил внимание на серебристую перевязь воина Клингонской империи, которая проходила через плечо поверх формы офицера Звездного флота.

Выйдя из-за стола, капитан Сиско официально поприветствовал командора, затем в кабинете установилась тишина. Лицо клингона выдавало его внутренние переживания. Ни Сиско, ни Ворф не спешили начинать трудный разговор. Бенджамен понимал, что клингон стоит перед решающим выбором, и одно неосторожное слово капитана может оттолкнуть его. Но слишком уж затянулась пауза. Если этот проклятый Ворф через несколько секунд не откроет рот, то они оба задохнутся от напряженного ожидания.

— Капитан, — выдавил наконец из себя клингон.

Сиско похолодел от мысли, что Ворф пришел лишь для того, чтобы сообщить о провале своей миссии. Но это состояние длилось лишь одно мгновение, не более.

— Слушаю, командор, — доброжелательным тоном произнес Сиско.

— Новости… не очень хорошие, — с трудом выговаривал слова Ворф.

— С тех пор, как оперативный флот Клингонии вышел из-за экрана, я уже не жду хороших новостей, — спокойно заметил Сиско. — Плохие новости не должны пугать нас, офицеров Звездного Флота. У вас есть о чем доложить мне?

Краска залила суровое лицо Ворфа. Сиско не мог понять, что это означало: смущение или стыд?

— Практически, нет, — выдохнул Ворф и посмотрел в глаза капитану. — Эти мои соотечественники, они все, кроме меня…

В голове Сиско что-то щелкнуло, и он почувствовал, как испарились его доброжелательность и терпение.

— Это все не более, чем дешевая трескотня, — раздраженно произнес он. — И вы, командор, сами прекрасно понимаете это, иначе не носили бы форму офицера Звездного флота. А теперь извольте доложить мне…

Ворф моментально застыл по стойке смирно, он выглядел растерянным и смущенным.

— Я имею честь доложить вам, капитан, что клингоны готовят вторжение.

— Вторжение? На станцию «ГК-9»?

— Нет, капитан. Клингонская империя нападает на Кардасию.

— На Кардасию? Но с какой стати клингонам нападать на Кардасию?

— По сообщению моего источника, на Кардасии произошло восстание. Центральное командование свергнуто. Власть перешла к гражданским.

— Предположим, что данное сообщение верно. Но какое отношение это имеет к клингонам?

Сиско встал и прохаживался теперь по кабинету. Он остановился напротив Ворфа и посмотрел ему в лицо. Ворф невольно прищурился, и его веки вздрогнули, будто командор ощутил приступ боли.

— Гоурон и Высший Совет считают, что переворот на Кардасии устроен Доминионом, — твердо произнес Ворф.

— У них есть доказательства? — спросил Сиско, вздрогнув от последних слов клингона.

— Мне об этом ничего не сообщили, — покачал головой Ворф. — Но они убеждены, что гражданским никогда не удалось бы сместить Центральное Командование без мощной помощи извне.

— А потому, нападая на Кардасию, Клингония считает, что защищает Квадрант Альфа от Доминиона? — иронически улыбнулся Сиско.

— Да, они так считают, — совершенно серьезно согласился Ворф.

Капитан Сиско пожал плечами. Все, что сообщил Ворф, с точки зрения логики и аргументации не выдерживало никакой критики. Возникало множество вопросов, на которые отсутствовали ответы. Похоже, Ворф сам чувствовал неудовлетворенность. Начальник станции еще раз взглянул на него и нажал кнопку компана.

— Дэкси, вас вызывает Сиско, — произнес он. — Свяжитесь с генералом Мартоком, скажите, что я хочу встретиться с ним.

— Есть, капитан, — прозвучал голос Дэкси.

Капитан Сиско посмотрел на Ворфа долгим, пристальным взглядом.

— Командор, я понимаю, что задание было трудным и деликатным, — сказал он и остановился.

Ему хотелось добавить, что офицер Звездного Флота не обязан выполнять подобные задания, но обстановка требовала нестандартного решения.

— Нет, — произнес Ворф многозначительно. — Я знал, что этот день настанет. С того момента, как я поступил на службу в Звездный Флот, я сознавал, что рано или поздно мне придется выбирать между Федерацией Планет и Клингонской империей.

— Возможно, это время еще не наступило, — заметил Сиско. — Во всяком случае, вам не обязательно присутствовать здесь во время моего разговора с генералом Мартоком.

Ворф внутренне напружинился, его взгляд отразил внутреннюю раздвоенность. Вероятно, он выбирал. Капитан сделал ему выгодное предложение остаться в тени, чтобы не навлечь на себя гнев Мартока и руководства Клингонской империи. Возможно, ему и не хотелось встречаться с Мартоком, но теперь решение этого вопроса целиком зависело от самого Ворфа. Только от него.

— Предпочитаю остаться здесь, — сказал он. — Я не могу уйти от ответственности за то, что сделал сегодня.

Сиско уже собирался было спросить его, что он имеет в виду, но передумал.

— Ладно, идемте, — произнес Сиско.


* * *

— Должен сделать вам комплимент, капитан, по поводу эффективной работы вашей разведки, — заметил генерал Марток.

Он удобно расселся в кресле и, к удивлению Сиско, довольно спокойно выслушал его сообщение о знании планов клингонов.

Рядом с капитаном Сиско в кресле сидел застывший в напряженной позе Ворф.

— Надеюсь, когда-нибудь вы расскажете мне о том, как это вам удалось узнать о наших намерениях, — продолжал генерал, постукивая костяшками пальцев по подлокотнику кресла.

Он, конечно же, играл.

Но Ворф, кажется, принял его слова всерьез.

— Генерал, я… — начал было Ворф.

— То, каким образом я добыл информацию, не столь важно, — перебил Ворфа Сиско.

— А я думаю, что это важно, — возразил Марток. — Так же думает и канцлер Гоурон.

— Генерал, — продолжал Сиско так, словно не слышал последних слов собеседника. — Нужно, чтобы вы отменили операцию по вторжению.

— И что вы предлагаете нам взамен? — раздраженно загремел Марток. — Стоять и смотреть, пока Доминион захватит весь Квадрант Альфа?

— Но у вас нет доказательств, что на Кардасии появились «основатели»! — в тон генералу прокричал Сиско.

— Смена правительства — достаточное доказательство нашей правоты, — несколько уменьшил громкость Марток.

— А если вы ошибаетесь? — вступил в разговор Ворф.

— Тогда, значит, Кардасии просто не повезло, — почти спокойно ответил генерал.

— Я настоятельно рекомендую вам, генерал, пересмотреть свое решение, — спокойно и твердо произнес капитан Сиско. — Довожу до вашего сведения, что Совет Федерации уже уведомил Гоурона о том, что нападение Клингонии на Кардасию поставит договор Федерации с Клингонской империей под угрозу срыва.

Судя по всему, столь решительного хода генерал Марток не ожидал. Его амбициозность заметно поубавилась.

— Поверьте, капитан, — произнес он, тщательно подбирая слова. — У нас нет ни малейшего желания вступать в конфликт с федерацией.

— Тогда, отмените вашу операцию, — твердо стоял на своем Сиско.

Похоже, генерал Марток всерьез задумался над требованием капитана Сиско. Видимо, раньше ему не приходило в голову, что федерация станет решительно защищать каких-то кардасиан и отвернется от самих клингонов. Теперь в его сознании происходила переоценка ценностей.

— Я должен проконсультироваться с Гоуроном, — произнес наконец генерал. — О его решении вам станет известно в течение часа.

Марток поднялся и направился к выходу. Проходя мимо Ворфа, он метнул в его сторону гневный взгляд. Для Мартока, конечно, не составляло теперь секрета, что это именно Ворф передал капитану Сиско главную военную тайну Клингонской империи. Генерал не сказал об этом прямо, но его умолчание едва ли что меняло в пользу Ворфа. Несомненно, Ворф в представлении Мартока являлся теперь воплощением злодейства. Марток горестно вздохнул и покачал головой. «Ну как же мог клингон так поступить?»

Даже после того, как дверь закрылась за генералом, капитан Сиско не позволил себе расслабиться.

— Вы не из их числа, — сказал он, обращаясь к Ворфу. — Не позволяйте им дурачить себя.

Командор посмотрел на него, затем перевел взгляд на металлическую дверь. Казалось, он надеялся прочитать на ее блестящей поверхности какую-то инструкцию, которая облегчит его дальнейшее поведение и всю жизнь.

— Но они же часть меня, — негромко произнес Ворф. — И в ближайшие дни предстоит определить, какая именно часть: большая или меньшая?

На коммуникационной панели вспыхнул сигнал вызова. Красный. Значит, срочный вызов из оперативного центра. Что там еще случилось?

Однако Сиско оставил вызов без ответа. Слова Ворфа задели его за живое.

— Это всего лишь генетика, командор, не более, — выразительно произнес капитан Сиско. — Если бы все дело было только в ней, то мы остались бы на уровне бактерий и не продвинулись в своем развитии ни на сантиметр… Идемте!

Капитана Сиско просто довели до бешенства бесконечные колебания Ворфа, Одо и всех других, кто никак не мог решить, кому же они должны сейчас сохранять свою преданность: тем, кто имеет единые с ними принципы, или же тем, кто имеет схожую с ними физическую форму.

В оперативном центре Сиско застал Дэкси, Киру и О'Браена. Все они находились на своих рабочих местах, но смотрели в одну точку: на экран носового компьютера.

Дэкси при появлении капитана даже не повернулась в его сторону.

— Вам, капитан, полагаю, стоит взглянуть на это, — произнесла она.

— Доложите обстановку! — рявкнул Сиско.

Дэкси спокойно посмотрела в его сторону.

— По возвращении на свой корабль генерал Марток дал циркулярное указание, — неторопливо произнесла она. — Оно состоит всего из одного слова: «Н'ча».

Сиско повернулся к Ворфу. То же самое сделали и все остальные.

— «Начинайте», — перевел Ворф и отвел взгляд в сторону.

На приборной панели указатели целого ряда приборов вдруг пришли в движение.

— Отмечаю сильное искажение подпространственного поля, — доложил О'Браен. — Клингонские корабли готовятся к гиперпереходу.

— Вы можете определить их курс? — спросила Кира.

— Судя по вектору подпространственного искажения, курс — 269.032, — произнес О'Браен после некоторых уточнений.

Услышав цифры, Сиско скрипнул зубами.

— Они взяли курс в сторону Кардасии, — покачав головой, сказал он.


Глава 13


В кают-компании стояла духота. Сидевшие вокруг стола офицеры представляли миры и цивилизации, разбросанные по различным уголкам галактики и удаленные друг от друга на сотни световых лет: человек, триллианка, бахорианка, клингон и шейпшифтер.

— Настоящий цирк, — мысленно произнес капитан Сиско. — Важно только, чтобы мы тут не превратились в простых зрителей.

Он еще раз по очереди оглядел присутствующих.

— Совет Федерации пытается установить контакт с Гоуроном, но ответа пока нет, — доложил Сиско обстановку. — До тех пор, пока Федерация не свяжется с ним и не прояснит ситуацию, нам приказано не вмешиваться в ход событий.

Кира Нерис держалась удивительно спокойно, будто всю свою жизнь готовилась именно к этому моменту.

— Бахорианское правительство согласилось придерживаться решений Совета Федерации, — произнесла она.

— Такие вам даны инструкции? — уточнил Сиско.

— Да, — ответила она. — Лично у меня есть и иное мнение, но я пока оставляю его при себе.

После первой фразы Киры Юлиан Башир посмотрел на капитана Сиско глазами, в которых застыло отчаяние. Он прекрасно понимал, что означало намерение бахорианского правительства придерживаться решений Совета Федерации.

— Значит, мы даже не можем предупредить кардасиан? — невольно сорвалось у него с губ.

Сиско хмуро кивнул головой.

В сложившейся ситуации вся ответственность ложилась на начальника станции, а он оказался связан по рукам и ногам. Это бесило капитана Сиско. Его настроение разделяли и некоторые другие из присутствовавших.

— Клингоны по-прежнему считаются нашими союзниками, — заметила Дэкси. — Если мы предупредим кардасиан, то предадим их.

— Нельзя сбрасывать со счета и того, что клингоны правы, — высказал свое мнение О'Браен. — А что, если действительно Доминион держит кардасианское правительство под своим контролем?

— Если бы мои соотечественники вздумали захватить контроль над Кардасией, то они должны были действовать именно так, — задумчиво произнес Одо.

Сиско собрался было задать этому умнику вопрос, откуда он-то может знать планетарную тактику действия своих соотечественников? Ведь Одо провел среди них в общей сложности два дня. Но его опередила Кира.

— Точно так же заговорщики могли обойтись и без помощи со стороны Доминиона, — заметила она. — Уже несколько лет на Кардасии набирало силу диссидентское движение. А после уничтожения Обсидианового Порядка они вполне могли победить.

Капитан Сиско в душе разделял ее точку зрения. Утверждать, что в свержении правительства виновата цивилизация, которая находится в противоположном углу галактики — заметная логическая натяжка. «Основатели» могли напасть на Кардасию только одним путем: через тоннель, охраняемый станцией «ГК-9». Но все сведения о проходивших кораблях, включая состав экипажа, медицинское заключение, вид груза и прочее, — все это находилось под контролем Дэкси.

Конечно, на станции к методам инквизиции не прибегали. Корабли приходили и уходили свободно. Подобный порядок сохранялся уже несколько месяцев, поскольку каких-либо тревожных сигналов не поступало. Так что, в принципе, коварный враг вполне мог пробраться вместе с невинными грузами и торговцами.

Наконец заговорил Ворф.

— Есть немало клингонов, которые убеждены в том, что мы слишком долго не воевали, — сказал он. — Они считают, что в целях самовыживания наша империя должна продолжать экспансию. Страх перед Доминионом только дает моим соотечественникам повод делать то, ради чего они рождены. Сражаться, завоевывать…

Сиско подумал о том, что в этой позиции клингонов философия на уровне бактерии.

— Если уж им так хочется сражаться, то кто может гарантировать, что они остановятся на Кардасии? — заметил Сиско.

Кира кивнула.

— Следующей их целью может оказаться все, что угодно, — произнесла она. — Даже Федерация.

— На твоем месте меня бы больше беспокоил Бахор, — обратилась к Кире Дэкси. — Подумайте, какой смысл клингонам завоевывать Кардасию, если они не контролируют «червоточину»?

— Если мои соотечественники вернутся к старым принципам и методам их утверждения, то никто не сможет чувствовать себя в безопасности, — высказал свое мнение Ворф.

Сиско топнул ногой.

— Тогда нам нужно сделать так, чтобы этого не случилось, — решительно заявил он.

— Но как? — недоуменно пожал плечами О'Браен. — Насколько я понимаю, у нас два варианта действий, и оба чреваты осложнениями. Если мы будем ждать и ничего не станем предпринимать, то рискуем стать очередной жертвой клингонов. Если же не подчинимся приказу Федерации и предупредим кардасиан, то можем спровоцировать войну с клингонами.

— Значит, нужно искать третий вариант, — осторожно заметил Сиско.

Все посмотрели на него, потом друг на друга, потом опять на него. Казалось, все ждали от него какого-то фокуса, который он пообещал и собирался тут же показать. Например, вытащить из кармана живого кролика. То есть, готовое решение.

Проклятье, да у него и кармана-то не было.


* * *

— Доверьтесь мне, и вы не пожалеете, — убежденно произнес Гарак. — Когда наступят холода, ничто не согреет лучше, чем это витарианское шерстяное белье. Особенно, если тот, кто носит его, похож на рыбу, как ты, мой друг Мори. Если же вы передумаете и вспомните об этих теплых наушниках, то не волнуйтесь, я приберегу их для вас.

Посетитель по имени Мори, сбитый с толку, выбрался из магазинчика, а Гарак продолжал все еще думать о нем. Интересно, научится ли этот Мори когда-нибудь разговаривать членораздельно, а не бубнить себе под нос, совершенно не слушая собеседника. Вероятно, нет. Уж такой это тип.

Ну ладно, на исходе еще один день из бесконечной череды дней. А что дальше? На станции клингоны. Доходят слухи о перевороте на Кардасии и возможном вторжении туда клингонов. А есть ли у Гарака будущее?

Последние несколько лет он с большим трудом тянул здесь лямку хозяина магазинчика. В общем-то здесь, конечно, не все так плохо. Кое-что даже хорошо. Если учесть, что все дороги в родную Кардасию для него практически закрыты, что никакое правительство не примет его обратно, что ссылку сюда можно считать вечной. Слишком много еще на Кардасии тех, кто готов казнить всякого, кто когда-либо находился у власти. Перевороты всегда круты. Пришедшие к власти обычно стараются изо всех сил стереть любое напоминание о старом. А Гарак и есть такое живое напоминание. Причем, он не один такой. Разве что он — худшее напоминание, чем многие другие.

Гарак вздрогнул от писка коммуникатора. В последнее время его стали пугать малейшие пустяки, иногда даже приводили в состояние паники.

Что это — голос капитана Сиско?

— Гарак, мне хотелось бы немедленно видеть вас в кают-компании. И принесите свой чемоданчик с инструментами портного.


* * *

Инструменты для снятия мерки в кают-компанию? Это впервые за все годы его жизни на станции. Разумеется, Гарак всегда мечтал о том, чтобы поднять свой престиж, неужели сегодня его мечте суждено сбыться? Но он и вообразить себе не мог, чтобы производить обмер клиента в кают-компании. Тут поневоле разволнуешься.

Гарак давно уже перестал ломать голову над разгадыванием капризов высоких начальников, понял, что это бесполезно. Но все-таки интересно, что теперь задумал капитан Сиско? Может быть, решил снарядить разведгруппу и хочет быть похожим на… Впрочем, вариантов сколько угодно. В любом случае, хорошо уже то, что вероятный противник вообще носит хоть какую-нибудь одежду…

Гарак вошел в кают-компанию без предупреждения. К чему лишний раз звонить? Его вызвали, значит, знают о его приходе. Портной ожидал застать капитана Сиско одного. В крайнем случае, с кем-нибудь из офицеров. Однако увидеть здесь сразу весь руководящий состав станции? Это оказалось для Гарака полной неожиданностью.

В тот момент, когда он вошел, как раз говорила Дэкси.

— Таким образом, всего в операции участвует более ста кораблей, — сказала она. — Причем, речь идет только о кораблях, которые входят в первую волну атаки.

Заметив Гарака, она остановилась и повернула голову в его сторону. Другие сделали то же самое.

— Извините, — произнес Гарак. — Наверное, меня вызвали ошибочно? Скорее всего, перепутал этот старый компьютер. Ему следует доверяться с подстраховкой.

Сидевший напротив входа у дальнего конца стола капитан Сиско сделал Гараку жест рукой, подзывая его к себе.

— Я хочу, чтобы вы сняли с меня мерку, — сказал он. — Для костюма.

— Прямо сейчас? — неуверенно спросил портной.

— Прямо сейчас, — подтвердил Сиско.

— Но, капитан, у меня есть все размеры вашей форменной одежды, — растерянно пробормотал Гарак.

— Ну, так снимите еще раз, — невозмутимо продолжал Сиско.

Он вышел из-за стола и направился к портному.

— Так о чем вы говорили? — обратился Сиско по дороге к Дэкси.

— Я говорила о том, что силы вторжения клингонов в пространство Кардасии включают в себя примерно треть всей военной мощи Клингонской империи, — ответила она. — В том числе, более сотни боевых кораблей.

Гарак быстро достал из чемоданчика метр и приступил к измерению длины рукава капитана.

— Сколько еще времени потребуется кораблям генерала Мартока для того, чтобы достичь Кардасии? — спросил Сиско, адресуя вопрос Ворфу.

— По предварительным оценкам, оперативная группа флота войдет в кардасианское пространство через час, — ответил Ворф, скосив глаза в сторону Гарака.

Гарак почувствовал, как его ладони покрылись потом.

Он посмотрел на капитана и понял, что Сиско заметил его состояние.

Гарак тоже понял положение капитана Сиско. С одной стороны, он зажат неповоротливой бюрократической машиной Федерации, с другой — очень сомнительные союзники в лице клингонов. И Сиско сделал ставку на него, этого подозрительного ссыльного кардасианина. Да, для того, чтобы соблюсти букву закона, капитану Сиско пришлось выбрать для достижения своей цели достаточно длинный окружной путь.

Гарак поднял голову и посмотрел капитану в лицо.

— Не забудьте снять мерку с талии, — напомнил Сиско. — Мне кажется, что за последние дни я несколько похудел.

— Да, вы оказались правы, — произнес портной, произведя нужный замер. — Спасибо, капитан, теперь у меня есть все самые последние данные.

Гарак собрал свой чемоданчик и ушел.


* * *

— Мне плевать на то, что вы там обо мне слышали! — раздраженно прокричал Гарак. — И мне все равно, сколько времени прошло с тех пор, как мой коммуникационный код перестали узнавать. Я хочу поговорить с Гал Дукатом и поговорю с ним. У меня чрезвычайно важное и срочное сообщение. С Гал Дукатом меня соедините сейчас вы или же через час кто-то другой. Но когда Гал Дукат узнает, что вы не соединили меня с ним, по его приказу вашей шкурой обтянут его кресло. Соединяйте немедленно!

Строптивый связист все же послушался Гарака.

— Это ты, Гарак, хотел поговорить со мной? — спросил Гал Дукат.

Его продолговатое лицо появилось на экране и выражало несокрушимое высокомерие.

Глядя на него, Гарак поразился тому, что лицо личного врага может, оказывается, вызвать такой прилив радости. Что ж, теперь можно переложить на него тяжкое бремя знаний.

— Гал Дукат, у меня для вас неприятное сообщение, — начал Гарак ровным голосом. — И запомните, только я владею этой информацией.

— Гарак, не отнимай у меня напрасно время, — металлическим голосом произнес Дукат. — Вспомни, сколько лет ты провел на этой забытой Богом точке. Ты уже не наш, понимаешь? С какой стати мне слушать тебя?

— Ты ненасытный глупец, Дукат, — без всяких эмоций сказал Гарак. — Впрочем, тебя уже не переделаешь… Слушай меня внимательно. Клингоны собрали флот, насчитывающий более ста военных кораблей, и сейчас держат курс на Кардасию.

Гарак замолчал, наслаждаясь произведенным впечатлением. Ради этого момента стоило прожить несколько лет на «ГК-9». Куда делось высокомерие Дуката? Теперь Гарак видел перед собой на экране растерянное лицо старика с ошалевшими от информационного удара глазами. Если бы лицо Гала Дуката с этим выражением каким-либо чудесным образом заморозить, то Кварк, не колеблясь, выложил бы за него какие угодно деньги и всю свою оставшуюся жизнь показывал бы его посетителям своего казино.

Гал Дукат несколько раз открыл рот, прежде чем ему удалось пересохшими губами произнести только одно слово.

— Клингоны?

— Да, клингоны.

— Но почему они хотят напасть на нас?

Кажется, Дукат несколько пришел в себя и теперь способен был хотя бы элементарно рассуждать.

— По информации моего источника, они полагают, что Кардасия захвачена и контролируется «основателями». Доминиона.

— Но это же смешно!

Гарак отметил про себя, что для государственного мужа эта реакция слишком примитивна. Впрочем, теперь Гарак смотрел на Дуката уже с нескрываемым подозрением: а что, если вместо настоящего Дуката он видит перед собой обыкновенного шейпшифтера?

— Неужели действительно смешно? — холодно переспросил Гарак.

— Гарак, ты должен поговорить с Сиско, — вдруг торопливо заговорил Дукат. — Скажи ему, что он обязан придумать способ остановить клингонов. У Кардасии сейчас по горло своих проблем!

Гарак иронически улыбнулся.

— Что, гражданские никак не хотят становиться в шеренгу?

— Откуда ты знаешь об этом?

— Боюсь, что после падения Обсидианового Порядка обеспечение безопасности на Кардасии уже не так здорово поставлено, как прежде.

— С Обсидиановым Порядком получилась, конечно, позорная история. А как ты? Сейчас спрос на безработных шпионов не велик. Похоже, тебе придется до конца своей жизни подшивать женские юбки.

По всему чувствовалось, что Гал Дукат решил вложить в свои слова не только сарказм, но и презрение. Да, ему не откажешь в точности подобных ударов. Гарак с трудом сохранил на своем лице усмешку. Но тут же спохватился. Неужели сейчас нет ничего важнее, чем вести эту мелочную перепалку? Ведь судьба империи висит на волоске.

— Мы можем целый день с удовольствием рассказывать о том, как мы ненавидим друг друга, — сухо произнес Гарак. — Но у тебя, Дукат, нет для этого времени. Клингонский флот войдет в пространство Кардасии менее чем через час. Советую тебе приготовиться…

И Гарак отключил связь.

Пусть теперь Гал Дукат сам решает, верить или не верить Гараку.

Поверит.

Хотя Гарак и обозвал Дуката глупцом, но в действительности он знал, что этот член Центрального Командования далеко не глуп. Он, конечно же, оценит значение переданной Гараком информации. Тем более, что Гарак ни о чем его не просил. Он не требовал платы за информацию, не искал милостей, не просил о восстановлении в прежней должности.

Как ни горько признать, но теперь Гарак вынужден делать ставку на своего бывшего врага.


* * *

Черное пространство космоса пришло в движение. Это армада клингонских кораблей, покинув место дислокации, шла к границам Кардасии.

Генерал Марток переживал сладостное состояние: его переполняло чувство гордости. Еще бы, ему доверено дирижировать этим громадным необычным оркестром, возвещающим возрождение былого величия Клингонской империи.

Все во Вселенной становится на свои места. Сильные, могучие, смелые берут то, что им принадлежит согласно праву, установленному самой природой… Сначала, конечно, будет кровь. Много крови. Но без нее в природе ничего не происходит. Вся предстоящая кровавая мясорубка есть не что иное, как та цена, которую приходится платить за восстановление естественного баланса.

На обзорном экране замелькали желтые и белые вспышки. Это клингонские корабли вели огонь по пограничным постам кардасиан.

— Дрекс, — позвал Марток. — У вас есть данные о прохождении кораблями границы?

— Да, генерал, — доложил Дрекс. — Все корабли доложили о том, что операция идет точно по плану.

— Я не сомневался в этом, — удовлетворенно произнес Марток. — Передайте всем, пусть без необходимости огонь не ведут. Приготовиться к выходу на кардасианские колонии.

— Хорошо, — ответил Дрекс и довольно улыбнулся.

— Чувствуется, ты тоже возбужден? — заметил Марток.

— Да, такого давно не было, — с трудом сдерживая ликующие нотки, ответил Дрекс. — На нас смотрит вся Клингонская империя.

Клингонские корабли прекратили огонь и разомкнулись в цепь для высадки оккупационных сил на кардасианские передовые посты. При этом дистанция между кораблями превышала дальность действия сенсоров.

— Да, маневр, конечно, не самый лучший, — заметил генерал Марток.

Дрекс вопросительно посмотрел на него.

— Если бы ситуация сложилась иная, и мы выбрали бы иную тактику действий, — ответил на его взгляд Марток. — Сконцентрировав все свои силы, мы вошли бы в кардасианское пространство на одном узком участке. Как нож. И сразу же устремились к главной цели — Кардасии Прайм. Захватили бы их планету, сбросили бы правительство, казнили бы всех политических лидеров. Вот как это делается. Но сейчас…

Дрекс поднялся со своего места и подошел поближе к центральному пульту управления.

— Из-за «оборотней»? — спросил он приглушенным голосом.

Марток посмотрел на него сощуренным глазом.

— Ты прав, — подтвердил генерал. — Из-за них нам и приходится атаковать широким фронтом. Враг, который способен замаскироваться так, как шейпшифтеры, очень опасен. Единственный способ борьбы с ним — это запереть в ограниченном пространстве, не дать выскользнуть. Мы должны быть уверены, что ни один корабль не уйдет из кардасианского сектора. Вот и приходится растягивать атакующую цепь и уничтожать всякого, кто пытается проскочить сквозь нее.

Дрекс понимающе кивнул, но продолжал смотреть на генерала, будто рассчитывал получить еще какую-то дополнительную информацию.

— Генерал, — произнес Дрекс наконец. — Насколько я понимаю, мы еще не встретили ни одного «оборотня», верно?

Марток расхохотался и хлопнул Дрекса ладонью по плечу.

— Ты слишком хорошо знаешь меня, Дрекс, — сказал он сквозь смех. — Придется мне тебя убить. Ха, ха, ха!

Дрекс тоже рассмеялся, но продолжал выжидающе смотреть в лицо генерала.

— Ну, конечно, не встретили ни единого, — подтвердил Марток.

— Может быть, они так искусно прячутся? — высказал предположение Дрекс. — Ведь именно это получается у них особенно здорово.

— Или же их вообще нет, Дрекс, — вытирая выступившие на глазах слезы, заметил Марток.

В это время одни на мостике занимались координацией действий сил вторжения: принимали доклады, передавали указания, сопоставляли данные, другие же, получив непродолжительную передышку в работе, прислушивались к разговору генерала с Дрексом.

Марток вообще не любил делать из чего-либо тайну. Он считал, что от секретов и всевозможных тайн все головные боли. Свои соображения на этот счет он нередко высказывал вслух.

— Да, пока что никаких оборотней не обнаружено, — довольно громко продолжал он. — А это наводит нас на некоторые размышления.

Дрекс, переступив с ноги на ногу, потер на шее старую рану. Этим жестом он обычно против желания выдавал свою обеспокоенность чем-либо.

— Но в таком случае, зачем нам вторгаться в Кардасию, если мы не видим противника и не уверены в его наличии? — вслух высказал он свои сомнения.

— К этому вопросу я могу добавить еще, — заметил генерал Марток. — Например, почему Гоурон не разрешил мне уничтожить станцию «ГК-9», когда имелась такая возможность? Знаешь, сначала я подумал, что мы для того и пришли в район станции. Но потом я получил другие указания. Гоурон, конечно же, понимает, что рано или поздно нам все же придется взять под свой контроль сектор, где находится вход в тоннель. Если канцлер и Высший Совет действительно настроены на то, чтобы не допустить Доминион в Квадрант Альфа, то это логично. Но следует иметь в виду, что тоннель находится не в кардасианском пространстве, а в бахорианском. К тому же, совсем рядом с этой «железякой» — «ГК-9».

Некоторое время Дрекс молчал, будто переваривал услышанное. При этом его губы беззвучно шевелились, глаза смотрели в одну точку.

Наконец, видимо, переварив, Дрекс с шумом втянул воздух.

— Уничтожить «червоточину»! — громко высказал он свое решение.

— Верно, — живо поддержал его генерал. — Надо сжечь этот единственный «мост». Но почему же мы этого не делаем?

Оперевшись на спинку командирского кресла, Дрекс снова предался раздумью. Он поглядывал на экран, где высвечивались пограничные посты, которые теперь были уже клингонскими.

— Не знаю, какова же тогда подлинная причина вторжения, — пробормотал он. — Разве что ради завоевания.

— Неплохо звучит, да? — спросил генерал Марток, который внимательно наблюдал за выражением лица Дрекса. — Верный вывод. Пора убедиться, что меч клингонов не заржавел. Допускаю, что опасность проникновения Доминиона через тоннель существует. Но… в теоретическом плане. Пока что я не обнаружил ни одного факта, который говорил бы о практической вероятности подобного события. Дело в том, что план этой операции предложен Гоуроном. Если все получится так, как он предполагал, то Гоурон достоин уважения. Что положено в основу плана? Сходство и противоречие между клингонами и кардасианами. Кардасиане во многом похожи на нас. Только они более трусливые, менее доблестные. Конечно, они не докатились до уровня этой бесхребетно-трусливой цивилизации, каковой является Федерация… Так что война между нами и Кардасией просто неизбежна. А в данной ситуации она просто прекрасна.

— Но может ли в сложившейся ситуации война с Кардасией быть успешной? — выразил сомнение Дрекс. — Надо иметь в виду, что наши тылы растянуты, а федерация выражает недовольство…

— Все это в данном случае не имеет принципиального значения, — энергично отмахнулся Марток. — Что же касается Федерации, то ее мнение для нас совершенно безразлично.

— Я тоже так считаю, — согласился Дрекс.

— И правильно делаешь, — одобрительно кивнул Марток. — Давай посмотрим на сложившуюся ситуацию масштабно. Итак, есть враг, у которого нет обличья. По существу, это воображаемый противник, и на него при желании можно свалить все беды и несчастья. Благодаря ему мы можем с сознанием собственной моральной правоты начать крупномасштабную бойню. Что, кстати, мы и делаем. Сейчас на нашей стороне преимущество во внезапности, и мы нанесем сокрушительный удар по Кардасии. Пусть у нас тылы более растянуты, а у кардасиан они короче, тем не менее мы нанесем Кардасии поражение.

Заметь, что наша территория при этом останется неприкосновенной. Значит, наши предприятия будут по-прежнему наращивать производственную мощь, наши дети будут расти в полной безопасности. Наши юноши вырастут в новое поколение воинов. А уж воины найдут, куда приложить свои силы. Каково! Безусловно, грандиозный план. И он мне нравится.

Марток и Дрекс смотрели на главный экран, но их мало интересовало изображение на нем, они думали совсем о другом. Они думали о будущем Клингонской империи. Все, впредь клингоны не станут склонять головы перед этой полусонной Федерацией. Клингоны будут следовать своим природным инстинктам и делать то, что должны делать клингоны.

Песни, вино, женщины и война — вот призвание и удел клингонов. А больше им ничего не нужно. Теперь все, что просит душа клингона, у них будет сполна.

— Генерал, — осторожно начал Дрекс. — А что, если Доминион действительно представляет собой угрозу?

— Всему свое время, — отмахнулся Марток. — Всему свое время. Если мое предположение верно и Высший Совет имеет хоть немного мозгов, то мы не упустим и Квадрант Гамма. Сначала возьмем Кардасию, что вполне логично. Эти слабаки из Федерации никогда не пойдут против нас на стороне каких-то рептилий. Потом мы… Словом, следуя по пятам мифических оборотней, мы захватим все известные нам цивилизации. Разумеется, то же самое ждет и Федерацию Планет. Ты же знаешь, что ничто не вечно.

— А что станет после того, как весь Квадрант Альфа будет клингонским? — с сияющими глазами спросил Дрекс.

— Дальше? — на секунду задумался генерал Марток. — А дальше — через «червоточину» в тоннель…

— Вот оно что! — воскликнул Дрекс. — Теперь понятно, почему Гоурон не позволил нам атаковать станцию «ГК-9». Так вот почему мы не тронули «червоточину». Не из-за Доминиона… Но эти «оборотни», они же там, по ту сторону тоннеля.

— Даже «оборотни» не боги, Дрекс, — успокоил Марток. — Наши ученые найдут способ расправиться с ними. И как только это произойдет, мы овладеем Квадрантом Гамма… Сейчас мы с тобой, Дрекс, на передовой линии. Яркий луч истории падет на мое имя, и твое имя будет сиять рядом. Наш корабль станет символом победы. Воины империи будут мечтать о службе на нем, а дети станут играть с его моделями. Царица Слава улыбается нам.

Марток снова рассмеялся и опять похлопал Дрекса по плечу.

— Генерал, — доложил вахтенный офицер. — Все пограничные посты заняты нашими оккупационными силами. Флот готов продолжать операцию.

— Очень хорошо, — с удовлетворением принял доклад генерал. — Всем кораблям скоординировать позиции, режим: гиперскорость фактор 6. Цель: кардасианские колонии в секторе 2. Мы идем впереди.

Генерал повернулся к Дрексу и увидел его улыбку.

— Расчетное время выхода на рубеж колоний? — спросил генерал.

— На данном режиме полета будем там через четыре часа, — доложил Дрекс.

— Генерал, на ваше имя поступило сообщение от канцлера Гоурона, — обратился офицер связи.

— Личное? — уточнил Марток.

— Нет, генерал, — ответил офицер. — Оно уже расшифровано.

— Давайте сюда, — приказал Марток.

Генерал молча прочитал текст, потом посмотрел в лицо Дрексу.

— Хочешь знать, о чем сообщает канцлер? — спросил Марток. — Он прибудет в сектор 2 для встречи с нами на территории одной из колоний. Дает указание приготовиться к торжественной встрече.

Улыбка уже давно сползла с лица Мартока.

— Подтвердите получение сообщения, — отдал он указание связисту и откинулся на спинку кресла.

Некоторое время генерал молча барабанил пальцами по подлокотнику и хмурился.

— Ясно? — обратился он наконец к Дрексу. — Гоурон спешит отобрать у нас славу и честь победы. Он, видите ли, будет вместе с нами. Ему, знаете ли, очень хочется погреться в лучах славы и оставить свое имя в истории. Ну и паразит! И все они, политики, таковы, Дрекс. Всю жизнь юлят, извиваются, лицемерят и царапаются только ради того, чтобы получить местечко в Высшем Совете. Таковы они, эти знатные семьи. Они идут на все. А ради чего? Что это им дает, в конце концов? Смешно подумать. Они сидят в душных, затхлых помещениях, Целыми днями переругиваются, брюзжат, интригуют. А потом идут в гимнастический зал и машут там своими ржавыми бат'летами. Ха, ха! При этом они изображают себя настоящими клингонами. Ради чего? Таким образом они притворяются, что могут в любое время встать, пойти и делать то, что я делаю свободно всю свою жизнь. Ревнивцы и завистники — вот кто они. И Гоурон такой же. Теперь вот и он решил пуститься за славой.

— Но мы, к сожалению, бессильны что-либо сделать, — возразил Дрекс. — Нам остается только надеяться, что Гоурон заберет у нас не все.

— Пусть только попробует, — угрюмо произнес Марток. — Уж тогда я что-нибудь придумаю.


* * *

Центр оперативного управления станции «ГК-9». Это сумрачный мирок, где мерцают световые индикаторы, монотонно гудят силовые сети и колеблются тени дежурного персонала. Здесь находится сердце «ГК-9». Более того, здесь сердце всего космического сектора, примыкающего к выходу из межпространственного тоннеля.

У огромного темного экрана стоял Ворф и рассматривал космические дали с изображением картосхемы кардасианско-бахорианской границы.

Почти все прилегающие к границе участки кардасианского пространства были затемнены. Это означало, что они захвачены клингонами.

Сейчас в центре находились практически все офицеры руководящего состава станции, но никто не разговаривал. Из кабинета начальника станции доносился голос капитана Сиско. Все знали, что на связи Совет федерации и напряженно ждали, чем закончится этот разговор.

Среди офицеров сложилось твердое убеждение, что капитан Сиско — человек долга. Конечно, когда обстоятельства потребуют, он прибегнет к уверткам и отговоркам, как, впрочем, и всякий пограничник. Но когда дело доходит до серьезного, Сиско поступает в точном соответствии с приказом Федерации.

Сиско хорошо знал, где проведена его линия, и в этом Ворф ему завидовал.

Вместе с Ворфом картосхему внимательно рассматривала Кира Нерис. По выражению ее лица можно было подумать, что это Бахор подвергся нападению Клингонии, а не враждебная когда-то Кире Кардасия.

— Внешние колонии клингоны захватили почти мгновенно, — негромко произнесла Кира. — Но теперь, когда Кардасия мобилизовала свой флот, агрессор встречает все более упорное сопротивление.

— Создается впечатление, что кто-то предупредил кардасиан, — ехидно заметила Дэкси.

На ее реплику никто не среагировал.

— Будем надеяться, что в следующий раз клингоны хорошенько будут обдумывать последствия своих действий, — продолжила Кира после некоторой паузы.

— Вряд ли, майор, — произнес Ворф свою первую фразу за весь вечер. — Теперь, когда битва уже началась, генерал Марток будет сражаться только за победу. Ничто другое его не устроит.

Все посмотрели на Ворфа так, словно его слова явились для них откровением. А Ворф уставился на них таким взглядом, будто не понимал, в чем здесь заключается неожиданность.

Из кабинета вышел капитан Сиско. Его встретили всеобщим молчанием и дружными вопросительными взглядами. По выражению лица Сиско можно было судить лишь об одном: он еще жив.

Первым не выдержал О'Браен.

— Что сказал Совет Федерации? — негромко спросил он.

Сиско пожал плечами.

— Федерация приняла решение осудить агрессию Клингонии.

Никто не высказал удивления, все молча ждали, что капитан скажет еще.

— В ответ на это Гоурон выслал за пределы Клингонии всех граждан Федерации, — продолжал Сиско. — А заодно отозвал из Федерации своих послов.

Несколько секунд висела тишина.

— Хочешь сказать, что Гоурон прервал дипломатические отношения с федерацией? — прозвучал хриплый голос Киры.

— Да, и более того, — подтвердил Сиско. — Клингония вышла из правовой зоны действия Хитомерских соглашений. Таким образом, мирный договор между Федерацией и Клингонией… аннулирован.


Глава 14


— Капитан Сиско, клингонский корабль только что деэкранировался у верхнего пилона станции, — будничным тоном доложил О'Браен. — Он просит разрешения пристыковаться. На его борту находится канцлер Гоурон, который требует предоставить ему возможность побеседовать с командором Ворфом. Лично.

Ворф нахмурился. Ему не понравилось, что он вновь оказался в центре кризиса, из которого совсем недавно с таким трудом удалось выскользнуть. Что еще им нужно от него? Он выполнил то, чего от него ожидали: навлек на себя презрение соотечественников и заслужил репутацию межзвездного шпиона. Бремя ответственности за развитие дальнейших событий должен нести начальник станции. Ворф посмотрел в лицо капитана Сиско. И по его взгляду понял, что пора испытаний для Ворфа еще не прошла.

— Передайте, О'Браен, что я разрешаю пришвартоваться, — будничным тоном, в унисон О'Браену сказал Сиско. — Но предупредите Гоурона, чтобы оставался на борту до моего особого разрешения.

— Мною только что проверено состояние вооружения на клингонском корабле, — доложила Кира. Оно не готово к бою. То есть стрелять они не собираются. Они, что, не понимают, чем рискуют? Ведь мирный договор уже не действует.

И вообще, интересно, что делает в пространстве федерации канцлер Клингонской империи?

— Мы имеем право арестовать Гоурона вместе с экипажем.

Кира скосила взгляд на Сиско.

— Или расстрелять корабль, — произнесла она, выделяя каждое слово. — На это у нас тоже есть право…

О'Браен пожал плечами.

— Решайте, — безучастно заметил он. — Но, на мой взгляд, было бы интересно узнать, почему это сам канцлер явился сюда. Он прекрасно понимает, что реально рискует своей жизнью. И это ради того, чтобы побеседовать с командором Ворфом.

Капитан Сиско молча выслушал всех. Он всегда так поступал, хотя решение принимал лично сам.

Сиско подошел к Ворфу и посмотрел на дисплей, где все еще высвечивалась кардасианско-бахорианская граница. Потом перевел взгляд на Ворфа.

— Командор, вам придется побеседовать с канцлером, — произнес Сиско. — Я не стану приказывать вам отправляться на борт клингонского корабля. По крайней мере, пока. Сейчас я намерен попросить канцлера прибыть на станцию и сообщить нам обоим то, что он считает нужным.

Всего секунду назад мысль о том, чтобы отправиться на корабль клингонов в сложившейся ситуации, казалась Ворфу безрассудной. Ненависть, которую питали к нему клингоны, могла подтолкнуть их на опрометчивые действия. Что ж, ему драться с каждым часовым, который хоть краем уха слышал о его службе в Звездном Флоте? Если же они прознали, что это он выведал их планы вторжения на Кардасию и доложил об этом руководству Федерации…

— Вас вполне могут убить, — сказал Сиско. — Просто из мести.

Командор посмотрел ему в глаза.

— Гоурон не допустит этого, — возразил Ворф, сжимая за спиной кулаки. — Мы с ним — близкие друзья… Конечно, они вполне могут использовать меня в качестве заложника с целью оказать давление на вас. Но если я откажусь пойти на корабль, меня обвинят в трусости. А это заденет также честь Звездного Флота. Так что первый шаг Федерации в этом конфликте будет неудачным.

Сиско помолчал, обдумывая сказанное Ворфом, сделал несколько шагов туда и обратно.

— На чем основана ваша личная дружба с Гоуроном? — спросил Сиско, заглядывая Ворфу в глаза. — Почему вы так уверены, что он защитит вас? Вы считаете дружбу достаточным основанием для того, чтобы прекратить войну?

— Когда-то Гоурон помог мне восстановить доброе имя после того, как я оказался в трудном положении, — сказал Ворф. — Мы и сейчас зависим друг от друга…

Говоря все это, Ворф старался не смотреть капитану в глаза. клингон полагал, что Сиско не станет уточнять детали личных взаимоотношений, поскольку это выходило за рамки обсуждаемого вопроса.

Сиско встал почти вплотную с Ворфом. Оказалось, что они почти одинакового роста и сложения.

— Я хочу все переиначить, — произнес Сиско, скрестив руки на груди. — Пусть Гоурон берет риск на себя. Скажите ему, чтобы он явился сюда для встречи со мной.

— Мой визит на корабль действительно содержит для меня риск, — начал издалека Ворф. — Но у клингонов о многом свои понятия. Среди них слухи разносятся быстро. Мне не хотелось бы, чтобы обо мне пошел нелестный слух, будто я проявил страх и неуверенность в себе… Поэтому я пойду на корабль к Гоурону.

Сиско помолчал, а потом одобрительно кивнул головой.

— Ну что ж, — сказал он. — Тогда считайте, что вы получили мой приказ. Если что-то случится, ответственность будет на мне.

Ворф расправил плечи и принял стойку смирно.

— Я бы предпочел взять ответственность на себя, — четко сказал он.

— Вы не в том положении, когда что-то берут на себя, — неожиданно резко заметил Сиско. — Приготовьтесь к переходу…


* * *

Гоурон. Канцлер Высшего Совета, он же правитель Клингонской империи. Столь высокого положения офицер Звездного Флота клингон Ворф, разумеется, никогда не рассчитывал достичь. И вот правитель империи прибыл специально для того, чтобы встретиться с Ворфом. Что бы все это значило?

В сопровождении дежурного офицера командор Ворф прошел на командный пункт флагманского корабля, который, подобно огромному пауку, завис у стыковочного модуля «ГК-9». С одной стороны, Ворф находился на территории федерации, на огромном удалении от несуществующей уже кардасианско-бахорианской границы. С другой, юридически, он оказался на родной территории клингонов — планете Оо'нос. По иронии судьбы он очутился здесь без поддержки тех, кого считал близкими себе по духу.

Конечно, Дэкси могла транспортировать его обратно в любой миг за считанные мгновения, для чего ему было достаточно лишь коснуться компана на груди. Однако Ворф прекрасно понимал, что если уж дело дойдет до худшего, то подать условный сигнал ему не дадут.

Да, в далеком прошлом Гоурон был другом Ворфа, но с тех пор слишком многое изменилось. Начавшаяся война могла превратить в ничто самые крепкие и искренние в прошлом чувства. Тем более, что между прежними друзьями уже пролегла трещина в виде службы Ворфа в Звездном Флоте.

Дверь с легким шипением отошла в сторону, и на мостике появились два офицера. По их знаку командор направился в соседний отсек, где его ожидал Гоурон. Вместе с канцлером здесь находились капитан корабля и помощник капитана.

Канцлер поднял голову, и Ворф увидел перед собой треугольное лицо, яркие голубые глаза и неухоженную бородку клинышком.

Огромные, как кулаки, глаза Гоурона просто поразили Ворфа.

— Канцлер Гоурон, — начал Ворф. — Вы хотели поговорить со мной?

Низкий, густой голос командора прозвучал в тишине с оттенком угрозы. Ворф весь превратился в ожидание. Он ждал чего угодно.

— Ворф! — воскликнул вдруг канцлер с искренней радостью в голосе. — Я рад тебя видеть!

В тот же миг радушная улыбка преобразила лицо старика.

И Ворф почувствовал себя застигнутым врасплох.

Откинув полы монашеской рясы, канцлер подошел к командору и крепко обнял его. Затем слегка отстранился и окинул гостя критическим, но теплым взглядом.

— Я всегда говорил, что эта униформа не доведет тебя до добра, — сказал Гоурон поучительным тоном. — Так и случилось.

— Похоже, что вы были правы, — согласился Ворф. — Но я не собираюсь извиняться за…

— Да, да, — перебил его Гоурон. — Я знаю, ты поступил так, как считал нужным и правильным. И хотя твои поступки, несомненно, увеличили число твоих врагов, поверь, я к ним не отношусь.

Ворф почувствовал, как с его души свалился камень, ему сразу же стало легче дышать.

— Я рад, — искренне произнес он. — Ваша дружба значит для меня очень много.

— А твоя для меня, — тут же заметил Гоурон. — Давно, давно ты не сражался бок о бок со мной, но теперь это время пришло. Нам предстоят великие дела — деяния, достойные песен.

Командор слушал и улыбался, но его тренированный ум оценивал все происходящее как бы со стороны. Деяния, достойные песен? Если все свершится так, как предусматривает план клингонов, то вряд ли в Квадранте Альфа останется кто-то, кому еще хотелось бы петь.

Улыбка сошла с лица Ворфа, и теперь в его глазах стояло недоумение: неужели канцлер проделал столь долгий путь только для того, чтобы найти в лице Ворфа еще одного воина? Конечно же, нет. Сейчас Гоурон рассмеется и скажет, что он всего лишь пошутил.

— Вы хотите, чтобы я отправился в Кардасию с вами? — спросил Ворф.

Гоурон раскинул руки.

— А разве есть лучший способ реабилитировать себя в глазах соотечественников? — ответил он вопросом на вопрос. — Пошли со мной, Ворф! На Кардасии нас ждет слава!


Глава 15


— Ворф, ну что же ты застыл, как какой-то д'блок? — недоумевал Гоурон. — Я даю тебе шанс. Я даю тебе славу! Все, что требуется от тебя, это взять ее.

Ворф молчал. Его мозг, привыкший в течение десятилетий к многовариантным отношениям людей, делал привычную аналитическую работу. Взять славу? То есть, вернуть себе обманчивое уважение тех, кто так скуп на него? Принять на серебряном подносе известность, стать знаменитостью? Он, конечно, станет таковым. Еще бы, ведь он единственный из клингонов, кто служил в Звездном Флоте и оставил его ради Гоурона. Ради того, чтобы сразиться на его стороне в великой битве против Кардасии, якобы ставшей марионеткой в коварных руках ненавистного Доминиона.

Пожалуй, об этом сложат песни. Но как долго их будут петь?

Как только рассеется дым сражения и зазвучат победные гимны, Ворфа принесут в жертву тем высшим принципам, которые он будто бы предал.

Они подняли чашу, но каково вино на цвет?

Командор глянул в глаза канцлера и увидел, что они горели безумием. Ворф почти физически ощутил, как содержимое чаши плеснули ему в лицо.

Быть безумным клингоном — это еще не доблесть.

— Если уж речь идет о славе, то пусть она вся достанется вам, — с расстановкой произнес Ворф. — Я не могу пойти с вами, Гоурон.

Последние слова Ворф не просто произнес, он вытолкнул их изо рта пересохшими от волнения губами. В них заключалось все, от чего он отказывался навсегда.

Лицо канцлера застыло в недоумении. Он не мог себе представить, что кто-то мог не согласиться с ним. Гоурон ясно видел перед собой великий путь великой Клингонии, его сознание не допускало других вариантов, вообще каких-либо отклонений от этого пути. Как, в принципе, можно думать иначе? Разве может клингон отказаться от возможностей завоевать славу?

— То есть как не можешь пойти со мной? — переспросил Гоурон. — Конечно, можешь. Ведь ты клингон, и на этом корабле твое место.

Ворф смотрел на канцлера и думал о том, как ему объяснить истину, которая очевидна любому человеку. На Ворфе форма офицера Звездного Флота, она — символ верности Звездному Флоту.

— Я не могу оставить свой пост, — сказал Ворф как можно проще.

— У тебя нет больше никакого поста! — закричал Гоурон, потрясая кулаками. — У тебя нет больше места на этой станции! Тебе незачем носить форму Звездного Флота.

— Я присягал на верность, — спокойно произнес Ворф.

— На верность кому? — перешел Гоурон на визг. — Федерации!

Он произнес это так, будто присяга на верность Федерации была всего лишь пустым звуком. Ворф даже не поверил своим ушам.

— Вы хотите заставить меня нарушить слово? — спросил командор.

Оба замолчали и изумленно смотрели друг на друга. Они явно не ожидали, что разговор примет подобный характер. Ворф всегда считал Гоурона своим настоящим другом, а тот, в свою очередь, так же думал о Ворфе. Только дружеские чувства руководили Гоурон ом, когда он решился отправиться в дальний путь к «ГК-9» и вернуть в лоно Отечества строптивого Ворфа. Канцлер понимал, чем он рисковал, идя на эту встречу после разрыва отношений с федерацией… И вот этот упрямец отказывается от предложения канцлера. Такому поведению нет разумного объяснения.

Глядя в глаза друг другу, оба прежних товарища вдруг поняли, что их точки зрения на долг и многое другое оказались несовместимы. Эта горькая истина открылась им именно теперь, когда война стояла у порога.

— Нарушить слово? — неожиданно скрипучим голосом спросил Гоурон. — Что хорошего, обязующего в слове, если ты даешь его тем, кто понятия не имеет о чести? Кто отказывается шевельнуть пальцем в то время, когда клингонские воины проливают за них свою кровь? Говорю тебе, у них нет чести! И ты ничем им не обязан!

Гоурон подскочил к Ворфу совсем близко и почти касался своей бородкой его мундира.

— Дело не в том, что я обязан кому-то чем-то, — спокойно ответил Ворф. — Дело в моем долге перед собой. Ворф, сын Мога, не может пойти на нарушение своей клятвы.

Но последние слова не произвели на канцлера никакого впечатления. Он не мог смириться с неожиданным поворотом дела.

— А твой долг по отношению к канцлеру Клингонии? — спросил он вдруг, прижав руки к груди. — По отношению ко мне? Я возвратил тебе доброе имя, дал твоей семье положение в высшем свете. Так как же ты отплатишь мне?

Ворф не отвел взгляда, не отступил.

— Верно, я многим обязан вам, — произнес он твердо. — И готов отдать за вас свою жизнь. Но вторжение в Кардасию ничем не оправдано, и я не могу поддержать его.

Пристально посмотрев на командора, канцлер отвернулся и умолк. Увидев перед собой крепость, которая не поддалась его натиску, он резко изменил отношение к командору. Внутри Гоурон кипел от гнева, но внешне это никак не проявлялось. Он расхаживал по мостику и изредка переглядывался с офицерами. То, что Гоурон рисковал своей жизнью, для командора не составляло секрета с самого начала. Но теперь он понял, что канцлер рисковал потерять уважение подчиненных, которые наблюдали за происходящим со все нарастающим осуждением. Вывод напрашивался сам собой: чтобы сохранить уважение подчиненных, Гоурон должен был вернуть строптивого Ворфа в свою команду.

— Ворф, я всегда считал тебя своим другом и союзником, — сдерживая раздражение, произнес Гоурон. — Именно поэтому я даю тебе последний шанс реабилитировать себя. Пойдем со мной.

— Я не могу, — твердо ответил командор.

Усилием воли Гоурон заставил себя сохранять спокойствие и даже дружелюбие в голосе.

— Подумай о последствиях своего поведения, — с нотками суровости произнес канцлер. — Если ты сейчас отвернешься от меня, то до тех пор, пока я жив, тебе нигде в Клингонии не будет приюта. Твой род потеряет титулы, привилегии и должности в Высшем Совете, а твоя земля перейдет к соседу. У тебя ничего не останется.

Если бы Гоурон закричал, заорал, зарычал, то сотрясением воздуха дело и кончилось бы. Но канцлер говорил с той убедительностью, которая характерна для обреченных.

В этот момент командор даже позавидовал ему — не каждый способен с такой решимостью идти навстречу гибели. Но канцлер, судя по всему, готов на все ради достижения своей цели.

Ворф вытянулся, встал по стойке смирно и бесстрашно посмотрел в глаза Гоурона.

— Ничего… кроме чести, — произнес он.

Еще минуту назад Ворфу казалось, что сделать этот решающий шаг будет очень трудно, но вышло иначе. Теперь все стало просто и ясно. Ему предлагали на серебряном подносе выкуп, но он отверг его.

Гоурон прищурил глаза и отвел взгляд в сторону. Тем самым он признавал, что разговор зашел в тупик. И еще он признавал, что, как канцлер, унизил себя в глазах экипажа.

— Пусть будет так, — произнес Гоурон.

Он повернулся к Ворфу спиной и вышел, не оборачиваясь.


* * *

— Открыть огонь, — негромко произнес генерал Марток.

Корпус «Нэг'Вара» слегка вздрогнул. Из энергетических установок по правому борту ударили лучи смертоносной энергии, нацеленные на кардасианскую колонию.

После первых же залпов стало ясно, что хилые отражательные устройства, которые выставили защитники, не смогут долго противостоять могучим энергетическим потокам клингонских кораблей. Практически после пятиминутного огневого шквала защита была сломлена. Все получилось быстрее и легче, чем предполагал Марток. Тем не менее генерал не смог отказать себе в удовольствии отдать приказ на еще один огневой налет. Упоение победоносным боем, оно возбуждало генерала, доставляло ему наслаждение.

— Отражательные устройства опущены, — доложил Дрекс. — Обороняющиеся покидают позиции. Такие же доклады поступают и с других кораблей. Одиннадцать колоний уже наши, еще десять будут нашими через считанные минуты.

— Хорошо, очень хорошо, — довольно произнес Марток. — Выслать оккупационные группы. Не более двадцати в каждой, этого достаточно… И распорядитесь подать мне завтрак. Во время боя у меня всегда разгорается аппетит.

— Есть, генерал, — сказал Дрекс.

Он повернулся и сделал знак инженеру, который кивнул и побежал к турболифту.

— Дрекс, — продолжал Марток. — Передайте мои указания «Лехражу», «Року», «Летрану» и «Му'Гору». Пусть создадут на захваченных территориях штаб-квартиры. Немедленно. После этого пусть возвратятся в строй и готовятся к наступлению на Кардасию Прайм. И скажите этому лодырю Кору, что я жду полного отчета об израсходованном боекомплекте. Хватит с меня его фокусов.

— Есть, генерал.

— Если мы намерены свалить кардасианское правительство, то должны захватить членов Совета Детепы. Я хочу, чтобы это было произведено сегодня.

— Да, генерал.

— Если захват Кардасии Прайм произойдет достаточно быстро, то федерация вряд ли решится вмешаться в этот конфликт. Вместо боевых кораблей они, скорее всего, пошлют дипломатов и начнут отговаривать нас от продолжения экспансии. А пока будут тянуться переговоры, мы внедримся в кардасианскую систему настолько глубоко, что и договариваться станет не о чем. И после этого мы дадим пинка самой Федерации.

Дрекс кивком головы выразил свое полное согласие с планами генерала.

— Весьма впечатляющие планы, — взволнованно произнес он.

— Я люблю крупномасштабные планы, — усмехнулся Марток. — Будущее — это прекрасный тоннель… Да, где же эти четыре корабля? Почему так задерживаются? Для чего изобретены транспортаторы, как не для ускорения оккупации.

— Я их вижу, генерал, — произнес Дрекс, взглянув на экран оперативного компьютера. — Уже идут. «Вортача» немного задержался, у него небольшое повреждение кормовых трастеров. Но экипаж уже приступил к ремонту.

— Пусть производят ремонт на ходу, — отдал распоряжение генерал. — Поворот на курс 128.4, боевой порядок «Рочак'Ва», цель — Кардасия Прайм! Сразу же после прохождения астероидного поля — гиперскорость фактор 6!

— Понял вас, — произнес Дрекс.

Он прекрасно понимал, что у Мартока имелась весомая причина для спешки. Крайне важно овладеть Кардасией Прайм и уничтожить правительство до прибытия Гоурона. Это лишит канцлера возможности присвоить себе славу генерала Мартока.

— «Вортача» докладывает о готовности, — сообщил Дрекс. — Прямо по курсу астероидное поле.

— Произвести обходной маневр! — подал команду генерал. — Гиперскорость 2!

— Есть, генерал, — отозвался пилот «Нэг'Вара».

Астероидное поле представляло собой гряду, состоящую из камней, космической пыли и прочего мусора. В результате, даже корабельные сенсоры оказались не в состоянии «прощупать» эту стену. Это придавало астероидному полю некую таинственность. Впрочем, экипажи кораблей отнеслись к этому достаточно спокойно, поскольку знали, что космос необъятен и загадок в нем хватит ещё для многих поколений.

Марток устало откинулся в кресле, любуясь мерцанием астероидной гряды и предвкушая грядущие победы. Да, в победах он не сомневался. Его флот могуч и силен, и он уже приумножил завоевания Клингонской империи. Сейчас генерал Марток творил историю, великое будущее великой Клингонии. При этом он не мог не думать о том, что у него четверо сыновей и внук. Они будут гордиться им и продолжать его дело. И на их долю выпадут славные испытания войной. Слишком долго Объединенная федерация Планет сдерживала экспансионистские устремления Клингонии, оттесняла ее на второй план. Это время прошло. Теперь перед Клингонией разворачивается галактика, и генерал Марток уже видел ее клингонской.

На главном экране астероидное поле постепенно отступало назад. «Нэг'Вар», а за ним и другие корабли обходили уже последнее крупное скопление каменных обломков. Затем флот займет прежний курс, прибавит скорость и быстро преодолеет оставшееся до Кардасии расстояние в несколько световых лет.

Интересно, что там поделывают эти кардасиане, которые даже не подозревают о том, что им грозит? Наверное, как всегда, мирно завтракают, идут на работу, живут своей мирной жизнью.

Впрочем, не так уж там все и мирно: совсем недавно там произошла революция. Теперь предстоит новое потрясение. Да, не позавидуешь беднягам.

В животе заурчало, генерал проглотил слюну. Интересно, как долго еще ему будут нести его завтрак?

— Генерал, здесь… — произнес Дрекс, прильнув к экрану так близко, что почти касался носом его поверхности.

— Что там? — спросил Марток, слегка повернув голову в его сторону.

— Здесь наблюдается искажение в субпространстве, — неуверенно произнес Дрекс. — Хотя, может быть, это показалось.

— Ну что там такое, разобрались? — с некоторым нетерпением спросил генерал.

— Пыль создает помехи, — вращая ручку настройки, ответил Дрекс. — Но похоже на то, что это след кораблей… Прошли несколько часов назад.

— Это точно? — заметно раздражаясь, произнес Марток.

— С абсолютной точностью определить не могу, — извиняющимся тоном ответил Дрекс. — Мешает пыль.

— Это всего лишь пыль, Дрекс, — покровительственным тоном сказал генерал. — Не обращайте на нее внимания, делайте свое дело… Где мой завтрак?

— Завтрак сейчас подадут, генерал, — заверил Дрекс. — Это действительно энерготени, отбрасываемые астероидной грядой на нижнем уровне.

Между тем корабли уже выходили в открытое пространство.

— Через минуту все станет ясно, — заверил Дрекс.

— Боевая рубка, приготовить бортовые энергоустановки! — отдал приказание генерал. — Уничтожать все, что появится. По всей вероятности, впереди плетется какой-нибудь грузоперевозчик или «торговец». Бедолага.

— Да, генерал, — согласился Дрекс.

«Нэг'Вар» выходил из астероидного поля, которое здесь представляло собой серо-коричневое море, покрытое пологими волнами. Отдельные камни разбивались о внешние пластины корпуса, при этом создавалось впечатление, что по крыше стучали редкие крупные капли дождя.

Марток с улыбкой наблюдал за Дрексом, который внимательно слушал этот каменный дождь. Видимо, звуки доставляли Дрексу определенное удовольствие. Что ж, это как-никак непосредственные сигналы внешнего мира, от которого астронавты практически оторваны.

Наконец астероидное поле осталось позади. Корабль слегка накренился в развороте, выходя на основной курс.

Сенсоры попискивали, предупреждая о том, что впереди что-то есть. Марток внимательно посмотрел на экран, но ничего не увидел.

Объект он заметил на экране лишь после окончания поворота. Даже целую цепочку объектов.

— Что это такое? — резко спросил генерал. — Дать максимальное увеличение! И быстро!

— Есть максимальное увеличение! — ответил штурман.

То, что в следующее мгновение увидел генерал, заставило его вскочить с места и даже забыть о завтраке.

— Кардасиане! — изумленно воскликнул он.

Генерал увидел перед собой шеренгу, состоящую из десяти или двенадцати кардасианских кораблей класса «Галор». Все они дружно открыли огонь.

Потоки разрушительной энергии захлестнули «Нэг'Вар». Две группы боевых кораблей сошлись в своеобразном боевом танце.

Генерал Марток почувствовал, как палуба качнулась, затем ушла у него из-под ног. Все, кто находился вместе с ним на мостике, упали. Затрещали кости, брызнула кровь. До своих рабочих мест сумели добраться только шестеро из десяти офицеров.

— Дефлекторы! — прохрипел Марток. — Дефлекторы!

Но у пульта никого не оказалось.

— Дрекс! — в отчаянии крикнул Марток. — Ты где?

Помещение стал быстро заполнять хлынувший откуда-то зеленоватый дым.

— Я здесь, генерал, — прозвучал откуда-то снизу голос Дрекса. — Я здесь.

— Подними дефлекторы! — прокричал Марток.

— Пытаюсь добраться, — ответил Дрекс.

— Открыть огонь! — выкрикнул генерал. — Немедленно! Всем кораблям открыть огонь! Отозвать весь флот из колоний! Вызвать подкрепление!

— Генерал, кардасиане блокируют наши частоты, и мы не можем связаться с другими кораблями, — доложил выплывший из дыма Дрекс.

Марток поискал глазами пилота и нашел его лежавшим возле кресла. Судя по образовавшейся возле него лужи крови, он был ранен. Генерал схватил его и затолкал в кресло.

— Маневр! — крикнул ему генерал. — Разворот с малым креном! Пусть разгадывают наш замысел.

— Есть, генерал, — прохрипел пилот, приходя в себя.

На его губах выступила кровавая пена.

Выла звуковая сигнализация, трещали поврежденные системы, клубился дым.

— Генерал, отключился генератор дефлекторов! — прокричал Дрекс, стараясь перекрыть стоявший вокруг вой и грохот. — Из инженерной рубки запрашивают, можно ли переключить энергию из боевой системы для перезарядки?

— Можно, — крикнул в ответ генерал. — Выбирать не приходится. Уходим!

Последовал еще один удар по кораблю. Создавалось впечатление, что неведомая могучая рука схватила корабль и швырнула его куда-то в бездну космоса.

Марток чувствовал свое бессилие что-либо предпринять в целях самозащиты. Вцепившись обеими руками в кресло, переполняемый яростью, он молча наблюдал, как кардасианские корабли громили его флот. Непрерывно ведя огонь, они подходили все ближе и ближе. Строй клингонских кораблей рассыпался, и теперь каждый спасался сам по себе. Глядя на все это, генерал скрежетал зубами.

— Они знали, что мы идем! — глухо прохрипел он. — Они ждали нас!

От очередного залпа кардасиан больше всего пострадало незащищенное днище «Нэг'Вара». Без дефлекторов, не имея возможности нанести ответный удар, корабль, по существу, был обречен на гибель. Еще немного, и внешние пластины обшивки расплавятся, тогда…

Все величественные планы Мартока в клочья! Где прекрасные, сияющие горизонты великой и непобедимой Клингонии? Их нет. Все, все пропало!

— Мы должны выжить! — заревел генерал. — Пробиться! От этого зависит все!

— Генерал, есть новый контакт! — доложил, закашлявшись, Дрекс. — Они приближаются.

— Кто они? — встревоженно спросил Марток. — Кардасиане?

— Нет, генерал, — успокоил Дрекс. — Это «Пракеш», корабль канцлера Гоурона. Он идет очень быстро.

— А, Гоурон! — воскликнул генерал. — А я и забыл о нем. Пропустить его!

Оттолкнув пилота от панели управления, генерал Марток произвел ряд необходимых переключений. Повинуясь ему, корабль шарахнулся в сторону, освобождая дорогу «Пракешу».

И «Пракеш» пронесся вперед, прямо под огонь кардасианских перехватчиков.

Приняв на свои дефлекторы удар, который предназначался «Нэг'Вару», корабль Гоурона сделал свое дело: он прошел сквозь строй кардасианских перехватчиков, нарушил его боевой порядок. Два перехватчика устремились за ним.

Марток сумел воспользоваться этим обстоятельством. «Нэг'Вар» вошел в астероидную гряду и смог там спокойно заняться перезарядкой дефлекторов.

— Дать задний обзор! — распорядился Марток.

Его команду услышали на мостике и подали на экран поле боя. Генерал увидел, как «Пракеш» вел неравную схватку с двумя кардасианскими перехватчиками. Они зажали его с двух сторон, и положение Гоурона можно было назвать безнадежным.

— Дрекс! — потребовал Марток. — Быстрее управляйтесь с дефлекторами, нам еще надо вернуться.

— Почти готовы, генерал, — доложил Дрекс.

— Энергичный разворот в сторону поля боя! — приказал Марток. — Приготовиться к бою! Нам нужно вытащить «Пракеш», я не хочу быть обязанным Гоурону.

С поднятыми дефлекторами «Нэг'Вар» устремился навстречу перехватчикам. Они сразу же открыли по нему огонь, и корпус «Нэг'Вара» отозвался на энергетические удары мелкой дрожью. Особого вреда «Нэг'Вар» сейчас причинить не мог, однако он вызвал среди кардасианских кораблей определенное замешательство. Дымящийся «Пракеш» получил возможность выйти из-под атаки истребителей.

Из астероидного поля на открытое место вышел «Вортача». Он так и не успел отремонтировать трастеры и имел ограниченную маневренность. Один из кардасианских перехватчиков бросился к нему и открыл огонь из всех видов энерговооружения. Несколько секунд спустя на том месте, где находился «Вортача», клубилось белое облако взрыва.

Тем временем из астероидного поля вышли еще два клингонских корабля. Они с ходу устремились в атаку, и три кардасианских перехватчика в считанные минуты превратились в пылающие гробы.

Кардасиане предприняли попытку перестроить свой боевой порядок, но им помешали клингонские корабли, которые стали один за другим выходить из астероидного поля.

Образовались пары противоборствующих кораблей, которые закружились в смертельной карусели, поливая друг друга потоками раскаленной энергии. При этом каждый старался вывести из строя на корабле противника в первую очередь энергоносители.

Генерал Марток уже разобрался в сложившейся ситуации. Он понял, что противоборствующие флоты имели примерно равную численность. Значит, каждая сторона будет стремиться к тому, чтобы уничтожить как можно больше кораблей противника. Если кому-то удастся добиться явного перевеса, тот потом сможет легко добить противника. Но на чьей стороне будет победа, сейчас никто не мог сказать.

Обе стороны уже потеряли по несколько кораблей.

Но хуже всего для клингонов было то, что они утратили преимущество внезапного нападения на Кардасию. Вообще о захвате Кардасии теперь, похоже, нечего было и думать.

Между тем, генерал Марток пытался как-то влиять на ход боя. Он видел, что «Пракеш» оказался в тяжелейшем положении. Поднимавшиеся над ним густые серебристые клубы говорили о том, что он терял атмосферу. Судя по внешнему виду корабля, разгерметизировались, по меньшей мере, четыре секции.

— Есть контакт с Гоуроном? — рявкнул Марток.

— Пытаемся установить, генерал, — вытирая пот, доложил офицер-связист.

Марток обратил внимание, что офицер действовал только одной рукой, другая у него безжизненно висела.

Несколько секунд спустя на экране перед Мартоком появилось лицо Гоурона. Генерал отметил его безумно горящие глаза маньяка.

— Говорит Гоурон, — произнес канцлер. — У нас на корабле утечка на главном реакторе. Вы должны принять нас к себе. Приготовьте транспортаторы!

— Хорошо, — сказал Марток.

Генерал повернулся к Дрексу, и тот понял, что Марток выполняет указание Гоурона без особого желания. Это и понятно, ведь как только на «Нэг'Варе» появится Гоурон, это уже будет корабль канцлера.

— Генерал, вы позволили заманить себя в ловушку, — с трудом сдерживая ярость, сказал Гоурон. — Позор!

— Мне нечего стыдиться! — в тон ему ответил Марток. — Кардасианский флот оказался здесь не случайно, он поджидал нас. Вы приказали мне идти на «ГК-9», а потом отправились туда сами. Нам вообще не следовало там появляться. Наши планы стали известны Сиско, и он предал нас. Это он сообщил кардасианам о нашей операции. Звездный Флот нам больше не союзник!

— Понятно, — глухо отозвался Гоурон. — Значит, правители Детепы тоже ожидают нас. Скорее всего, они постараются удрать до нашего прибытия. Как только справимся здесь с этим флотом, немедленно вышлите четыре корабля в сектор 3! Если члены Совета Детепы попытаются уйти, то они направятся к ближайшему дружественному форпосту — «ГК-9». Вы поняли? Мы должны помешать им.


* * *

Ворф сидел наверху один. Внизу царило веселье. Казино Кварка было переполнено. Оперативный флот клингонов ушел из сектора, корабль флагмана тоже отстыковался, и это послужило сигналом к тому, чтобы расслабиться. Казалось, что клингоны унесли с собой все заботы и тревоги обитателей станции.

Да, война обладала одним странным свойством: она превращала в оазисы удаленные от нее места.

А то, что война началась, пожалуй, уже ни у кого не вызывало сомнения.

Сидя сейчас на высоком табурете и глядя вниз на разношерстную толпу, Ворф думал о том, что хорошо бы ему незаметно улизнуть отсюда. Здесь он чувствовал себя неуютно.

— Не возражаешь, если я составлю тебе компанию? — услышал Ворф знакомый голос О'Браена.

Не дожидаясь ответа, Майлс сел на соседний стул. Если бы он не сел, то Ворф ответил бы отрицательно, так ему не хотелось делить с кем бы то ни было свое мрачное настроение. Кроме того, ему сейчас очень хотелось побыть одному. Все последнее время Ворф решал самый главный для себя вопрос: с кем быть? Он чувствовал, что попал в ловушку, которую сам себе поставил, и двойственное положение терзало его душу.

— Майлс, ты помнишь тот случай, когда нам пришлось спасать капитана Пикара от боргов? — спросил вдруг Ворф.

— Как же такое можно забыть, — ответил О'Браен.

Это был действительно уникальный эпизод в истории Звездного Флота. Раса боргов похитила капитана «Энтерпрайза» Пикара и временно подчинила его сознание массовому сознанию боргов. Экипажу «Энтерпрайза» удалось с огромным трудом выкрасть своего капитана обратно.

— По правде говоря, тогда мне пару раз казалось, что дело закончится ассимиляцией личности Пикара с массовым интеллектом боргов, — высказал свои соображения Майлс.

— А я никогда не сомневался в благоприятном исходе, — сказал Ворф. — Не тот человек Пикар, чтобы раствориться в чужом сознании.

— Да, мы напоминали тогда воинов из древней саги, — вздохнул Майлс. — Ничто не могло остановить нас, мы чувствовали свое всесилие.

— Вот только голокабинеты… — ехидно скосил Ворф глаза в сторону Майлса.

О'Браен улыбнулся и тут же постарался увести разговор в сторону от одного из самых неприятных эпизодов в их совместной службе.

— Все же приятнее о сагах, — заметил Майлс.

— О сагах? — спросил Ворф. — Хорошо, давай поговорим о них. Мы не знаем, что происходило в реальности, и в какой степени время приукрасило те реальные события. Мы не знаем, какие саги сложат о нас, и сможем ли мы узнать себя в тех сагах. Со временем все меняется.

Майлс понимал, что Ворф ходит вокруг да около какой-то мысли, которая его очень беспокоит, но которую он не может или не хочет высказать.

— Ворф, давай выкладывай прямо, — глядя приятелю в глаза, сказал О'Браен.

— Я принял решение уйти из Звездного флота, — после короткого молчания сказал Ворф.

Он хотел сказать это уверенным тоном, но у него не получилось.

Вот этого Майлс не ожидал, и улыбка моментально слетела с его лица.

— Уйти в отставку? — переспросил он. — О чем ты говоришь?

— Да, я так решил, — твердо произнес Ворф. — Так будет лучше.

— Послушай, не горячись, — привстал со своего стула Майлс. — Я знаю, как тебя тянет в полет. Знаю, как ты тоскуешь по «Энтерпрайзу», которого уже нет. Да, его нет, и это, может быть, даже к лучшему. Прошлое ушло, теперь надо идти вперед. Допустим, ты уйдешь из Звездного флота. Чем ты будешь заниматься дальше?

— Не знаю, — признался Ворф. — Еще недавно я мог вернуться на Борет, но теперь это невозможно. Я стал врагом Гоурона. Впрочем, не только его, но и всякого клингона в империи.

О'Браен пожал плечами.

— Вот видишь, сам понимаешь бессмысленность своего ухода из Звездного Флота.

Снизу донеслось радостное завывание, затем смех. Наверное, кто-то крупно выиграл в дабо. Ворф и Майлс умолкли. Каждый думал о своем. Обычно добродушное лицо Майлса сейчас выражало беспокойство, и Ворф уже пожалел о том, что затеял разговор о своем увольнении из флота. Во всей вселенной у него осталось лишь несколько друзей, и ему не хотелось перекладывать на них свои проблемы. Но и молчать о волновавшем его Ворф тоже не мог.

— Эта униформа всегда будет напоминать мне о том, как я обесчестил свое имя в глазах соотечественников, — задумчиво произнес Ворф. — Думаю, что теперь мне лучше держаться подальше от Клингонии. Наверное, я смогу получить место на крейсере Ниберритового Альянса, там охотно берут опытных специалистов.

— Ниберритовый Альянс, это далековато, — поморщился Майлс.

— Таково мое намерение, — твердо произнес Ворф.

О'Браен поднял, бокал, который ему только что принес официант, и предложил выпить. Сделав глоток, Майлс посмотрел Ворфу в лицо.

— Кстати, как твой сын Александр отнесется к этому? — спросил он как бы между прочим.

Командор опустил глаза. Майлс все понял и наблюдал теперь за другом с грустью и сочувствием. Что ж, он и сам значительную часть времени жил без жены и дочки.

Ворф надеялся, что никто прямо не заговорит с ним об Александре. Рассчитывал со временем заглушить в себе угрызения совести, что он оказался для сына призрачным отцом.

— Александр с бабушкой и дедушкой на Земле намного счастливее, чем если бы оставался со мной, — хмуро произнес Ворф. — Одно знаю точно: чем скорее я покину «ГК-9», тем лучше для всех. Мое присутствие здесь только усложняет отношения капитана Сиско с клингонами.

О'Браен отставил бокал и нахмурился. Весь его вид говорил о том, что ему наплевать на мнение каких-то клингонов. Что капитан Сиско думает примерно так же. Они будут делать свое дело, что бы ни случилось. И никому из них не придет в голову выставить кого-то со станции ради того, чтобы облегчить свое положение.

Ворф по достоинству оценил выразительное молчание Майлса.

В этот момент между Ворфом и Майлсом вдруг возникла чья-то дьявольская физиономия. Ошеломленный клингон сначала было отпрянул, затем узнал в физиономии хозяина казино Кварка.

— Семьдесят два децибела! — воскликнул Кварк. — Ты слышишь, Майлс? Для моих ушей это звучит музыкой.

— Не знаю, Кварк, не уверен, — слегка растерялся О'Браен. — Мне кажется, что когда здесь было тише…

— Ты хочешь тишины? — обиделся Кварк. — Пожалуйста, иди в «Реплимат». А здесь будет так, как должно быть. Как предполагалось с самого начала. И я страшно рад, что мы наконец-то отделались от этих клингонов.

Кварк облегченно вздохнул и, кажется, только тут заметил Ворфа.

— Присутствующие, разумеется, исключаются, — сделал он неуклюжую попытку исправить свою ошибку.

Но оскорбительные для клингона слова уже прозвучали.

Ворфу нередко в своей жизни приходилось слышать оскорбления подобного рода, обычно он старался не придавать им значения. Но сейчас он находился не в том настроении, чтобы терпеть обидные слова от какого-то слизняка. Командор встал и направился к выходу.

— Ты меня удивил, Кварк, — прозвучали за его спиной слова, произнесенные Майлсом. — Уж кто-кто, но ты-то знаешь, что можно сказать в присутствии того или иного посетителя.

— А какое мне дело до него, — возразил Кварк. — Все равно он ничего не пьет, кроме сливового сока.

Заскрипел стул. Это вставал О'Браен.

Ворф решительным шагом шел по коридорам станции. Ему показалось, что после ухода клингонов они стали шире и светлее. Откуда-то взялись улыбающиеся прохожие, которые теперь сновали туда и сюда. Эти наблюдения лишь расстроили Ворфа. Ему было неприятно, что его соотечественников не любили и даже презирали. Но кто в этом виноват? Командор давал себе отчет в том, что клингоны ведут себя обычно грубо, что они назойливы. Стоит ли удивляться тому, что их боятся и презирают, но не уважают?

Ворф шел, не глядя по сторонам, не останавливаясь у витрин. Подойдя к двери служебного кабинета Бенджамена Сиско, Ворф на несколько секунд остановился. Он внимательно посмотрел на серую панель с металлической табличкой, затем нажал кнопку звонка.

Ждать пришлось недолго, дверь бесшумно отодвинулась в сторону и освободила вход.

Войдя в кабинет, он увидел Сиско сидящим за столом.

Сделав два шага, Ворф остановился, принял стойку смирно и направил взгляд на плечо капитана.

— Простите за беспокойство, могу ли я получить у вас короткую аудиенцию? — спросил Ворф.

— Конечно, командор, входите, — дружелюбно произнес Сиско.

Ворф сделал еще шаг. Флегматичный с виду начальник «ГК-9» и всего «горячего» сектора жестом указал ему на кресло возле стола.

— Садитесь, — пригласил он.

— Предпочитаю стоять, капитан, — отклонил Ворф.

— О-о, — вырвалось у Сиско.

Своим отказом командор проявил явную непочтительность, и капитан Мог бы указать ему на это, но Сиско промолчал. Он, видимо, сразу же оценил ситуацию и выбрал верный тон.

— Пожалуйста, командор Ворф, говорите, я слушаю вас, — произнес Сиско.

— Я принял решение, — напряженным голосом выдавил из себя клингон. — Палубный офицер с моим опытом может легко найти себе место на любом торговом корабле. В сложившейся ситуации не вижу применения своим знаниям и силам на службе в Звездном Флоте.

— Понятно, — сказал Сиско.

Он сплел пальцы рук и откинулся в кресле.

— Командор, — произнес он после непродолжительного молчания. — Если уж вы решили закончить карьеру в Звездном Флоте, почему бы вам не облегчить себе душу и не сказать мне о причинах такого решения? Я умею слушать.

Ворф посмотрел в темные глаза капитана и понял, что тот действительно умеет слушать.

Как ему удалось догадаться, что клингону сейчас нужна именно такая помощь? Что ему нужно дать выговориться. Может быть, капитану подсказало отражение клингона в зеркале?

Сиско, безусловно, знаток психологии. Не только психологии людей.

Конечно, Ворф сейчас должен высказаться. Начальству необходимо иметь ясное представление о причинах того, что опытный офицер с безукоризненной служебной репутацией вдруг обрывает карьеру именно тогда, когда его цивилизация особенно нуждается в нем.

— Я чувствую на себе взгляды граждан Федерации, — начал Ворф. — Эти взгляды говорят о недоверии ко мне. Я не могу винить их. Горячность у клингонов в крови. Похоже, что у меня тоже.

Он опустил глаза. Почему он высказал свои самые потаенные мысли? Может быть, потому, что собрался улететь далеко-далеко, в самый глухой уголок галактики, и навсегда исчезнуть там? И вот теперь ему стало безразлично, что его сокровенные мысли станут кому-то известны. А может быть, сыграла свою роль манера поведения капитана Сиско? Ворф как-то слышал, что все они, заброшенные в глубинный космос, становятся чем-то похожи друг на друга.

На руках Ворфа взбугрились вены, пальцы сами по себе сжались в кулак. Итак, его внутреннее напряжение прорвалось. Ворф раскрылся, что случалось с ним крайне редко.

— Почему так всегда происходит? — почти выкрикнул Ворф. — Почему клингонам нигде не рады? Кто мы такие? Кто я такой и почему я вызываю к себе чувство недружелюбия и враждебности?

— Генетика? — высказал предположение Сиско. — Вы хотите справиться с генами? Мне очень хотелось бы увидеть их под микроскопом.

Ворф раздраженно посмотрел на капитана.

— Отрицать влияние генов, конечно, нельзя, — заметил иронически Ворф. — Мои соотечественники не слишком утруждают себя размышлениями о добре и зле, о том, что хорошо, а что плохо. Они придерживаются простой точки зрения: хорошо то, что хорошо для клингонов, и наоборот.

Пока Ворф говорил, он пересек кабинет и остановился у дальней стены. Затем подошел к обзорному экрану, усеянному звездами.

— Но меня воспитали не так, — произнес он, посмотрев на Сиско. — Для меня понятия «хорошо» и «плохо» — это очень сложные категории, в которых не разобраться с помощью кулака.

Сидевший за столом Сиско улыбнулся.

— Если вы собрались демонстрировать это, то обратились не по адресу, — заметил он. — Хотя кулаки у меня довольно крепкие.

Ворф понимающе кивнул. Капитан Сиско проявляет редкое терпение, выслушивая исповедь подчиненного. Что ж, в их судьбе немало общего. Оба крупные телом, а крупные мужчины склонны к решению проблем силовым путем. Оба вырваны из привычных условий жизни. Ворф родился в одной звездной системе, а воспитывался в другой, затем долгие годы служил на звездолете. Бенджамен Сиско тоже не один год мотался, кружил на космическом корабле по галактике, теперь вот служба забросила его на эту отдаленную космическую станцию.

— Где бы я ни встречался с клингонами, они всегда настойчиво советовали мне вернуться на родину, — продолжал Ворф. — Иногда даже угрожали. Но почему? Почему я должен находиться только со своими соотечественниками?

— Не думаю, что они правы, — сказал Сиско. — Жизнь определяется не только законами генетики, но и приобретенными нравственными ценностями. В моральном плане у вас нет ничего общего с теми клингонами. Вам с ними уже не сойтись. Вы с ними уже разные.

Ворф посмотрел на капитана. Да, жесткие слова. Чувствовалось, Сиско не собирался жалеть его.

Ворф вдохнул и выдохнул. Теплый воздух коснулся остекления экрана, и звезды затянуло вроде как дымкой.

— Тогда я… не знаю, — честно признался Ворф.

Бенджамен потер мочку уха и встал. Не спеша выйдя из-за стола, он подошел к Ворфу и тоже стал вместе с ним рассматривать звезды на экране.

— Видите ли, командор Ворф, существует мыслительный процесс, — произнес Сиско после минутного молчания. — Это своеобразная модель здравого смысла. Ее должна развивать каждая культура, цивилизация для того, чтобы выжить. Если изложить это крайне упрощенно, то каждая цивилизация должна осознать, что дважды два — четыре. Даже клингоны. Вам самим придется решать, что для вас важнее: генетика или разум.

Ворф смущенно наморщил лоб.

— И я об этом говорю, — произнес он. — Правда, выбирать нечего.

— Выбор есть всегда, — упрямо наклонив голову, возразил Сиско. — В той или иной форме мы все преодолеваем влияние генов. Мне показалось, что люди, которые усыновили вас, старались придать вашему воспитанию клингонскую направленность, верно?

— Да, они пытались, — согласился Ворф.

— Думаю, они допустили большую ошибку, — покачал головой Сиско. — Что это дало вам, кроме внутренней борьбы? Попытаться сделать вас частью группы, от которой вы оторваны, — это не что иное, как медвежья услуга.

Ворф уставился на Бенджамена. Никто и никогда не говорил ему такие вещи. Наоборот, окружающие обычно одобрительно кивали, когда узнавали, что родители стремились воспитать его в клингонском духе. И вот сейчас Ворф впервые услышал противоположное мнение.

— Не могли клингоны всегда быть воинами, — продолжал Сиско, не посчитав нужным извиниться за свой нелестный отзыв о родителях Ворфа. — Привычка сражаться не может быть врожденной, иначе клингоны давно поубивали бы друг друга. Впрочем, может быть, вымерли бы, так как некому было бы строить жилища и производить пищу. Ведь кому-то надо же заниматься житейскими делами: строить дома, шить одежду. Если воюет вся нация, то она должна отбирать все это у других. Иначе она вымрет. Если вы столкнетесь с крепкой группой крестьян или ткачей, которые не дадут вам то, что они производят, то вы умрете. Как викинги. Были такие на Земле. Они жили лишь до тех пор, пока отбирали все необходимое у других. Но постепенно эти другие научились противостоять грубой силе. И викинги не дожили до современной цивилизации.

— Мне понятен ваш намек, — глухо прохрипел Ворф. — Мол, откуда же у этих полудиких клингонов современные космические корабли? Скажу вам, клингоны не сами дошли до космических полетов и космической технологии. Они позаимствовали эти космические достижения у тех, кто прилетал на нашу планету. А потом, когда вышли в галактику, нахватали еще больше.

Сиско стоял, сложив руки на груди. Теперь он повернулся к клингону и покачал головой.

— Это были ваши предки, командор Ворф, — произнес он. — Совсем другие, кого вы совершенно не знаете. Но не вы. Вот о чем я говорю.

Ворф отвернулся от окна и облокотился на стену.

— Благодарю вас, капитан, — искренне произнес он.

— Не за что, — пожал плечами Бенджамен. — А теперь подойдите сюда и присядьте. Я хочу вас кое о чем спросить.

Сиско направился к столу, Ворф последовал за ним. Оба сели. Сиско положил локти на стол и слегка наклонился к командору.

— Вы можете сказать мне, командор, зачем Гоурон проделал такой дальний путь? — неожиданно для Ворфа сменил капитан тему разговора. — Просто для того, чтобы увидеть вас? Или же есть какое-то другое объяснение?

Удивленный этим вопросом, Ворф нахмурился и пожал плечами.

— Полагаю, из чувства дружбы, капитан.

— Я не хочу обидеть вас, командор, но в столь простое объяснение я не верю. Это очень несерьезная причина для того, чтобы политик и чиновник столь высокого ранга отважился явиться в пределы недружественной системы во время войны. Здесь дело в чем-то другом. Что в вас, командор, есть такого, что могло бы заставить Гоурона пойти на такой риск?

Совершенно сбитый с толку командор смотрел на капитана с приоткрытым ртом.

— Почему именно вы лично привлекли канцлера? — продолжал задавать вопросы Сиско. — Ну чем вы так ценны для него? Почему ради вас он поставил на карту свою жизнь? Только затем, чтобы перетянуть вас на свою сторону? Едва ли. Подозреваю, что есть в его поведении какой-то скрытый мотив. Может быть, полагая, что Федерация долго не устоит, он надеялся получить от вас какую-то информацию о колебаниях Федерации?

Вопросы и предположения Сиско обескуражили клингона.

— Я… не могу дать ответы на эти вопросы, капитан. У меня их просто нет.

— Я и не считал, что они у вас есть. Но готов держать пари, что вообще-то таковые имеются. Более того, я намерен их получить. Так что извините, командор, но… вашу отставку сейчас я принять не могу.

Если бы капитан перемахнул через стол и вцепился в горло Ворфа, то командор поразился бы ничуть не больше. Ворф изумленно вскинул голову и непонимающим взглядом посмотрел на Сиско. Он-то был уверен, что начальник станции с удовольствием избавится от него…

— Не понимаю, — пожал плечами Ворф. — Но какова польза от меня теперь на станции, когда здесь нет клингонов?

— Пока еще не знаю, — развел руками Сиско. — Но до тех пор, пока между кардасианами и клингонами продолжаются боевые действия, мне нужно, чтобы вы находились здесь.

Во все предшествующие годы, в том числе во время службы в Звездном Флоте, Ворф всегда имел возможность выбора. Подняться ли над инстинктом своих соотечественников или же следовать ему? Пойти путем насилия или же дорогой интеллекта? Руководствоваться наставлениями приемных родителей или же генетической установкой? Всегда Ворф имел в своем распоряжении два варианта. И этот выбор давил на него днем и ночью.

А сейчас Бенджамен Сиско лишил его права на выбор. И Ворфу стало легче. Если Сиско нуждается в нем, то он останется.

— Ну, если вы считаете, что так будет лучше… — произнес Ворф.

— Не знаю, лучше или нет, но точно знаю, что вы хороший офицер, — уверенным тоном сказал Сиско. — А в данное время я могу найти применение каждому.

Ворф совершенно четко понял только одно: что сейчас у него нет никакой необходимости приносить себя в жертву. Дело шло к тому, что ему все-таки придется сражаться. А на чьей стороне — решили за него. Легче ему от этого или нет, Ворф еще не разобрался.

Он все же открыл рот для того, чтобы сказать хоть что-то, но и этого ему сделать не удалось. В кабинет без предупреждения вошла Кира Нерис. Ее лицо, формой напоминавшее сердце, сейчас пылало от возбуждения. На нем отчетливо проступила какая-то бульдожья твердость, свойственная многим солдатам во время боевых действий.

— Капитан, только что получено сообщение от бахорианской разведки, — прямо с порога начала она. — клингоны разгромили кардасианский флот…

Сиско не выразил никаких эмоций.

— Сколько времени им потребуется для того, чтобы достичь Кардасии Прайм? — спросил он.

— Пятьдесят два часа, — ответила Кира.

Ворф заставил себя поднять голову.

— Если Клингонская империя вернется к своей старой практике, то действовать они будут следующим образом, — произнес Ворф. — Сначала — оккупация планеты Кардасия Прайм, затем казнь всех правительственных чиновников и назначение имперского наблюдателя, наконец, подавление всяких попыток сопротивления.

Лицо капитана посуровело.

— Думаю, что пора поговорить с кардасианами, — произнес он.


* * *

— Капитан? — надменно глянув на Сиско с экрана, спросил Гал Дукат. — Сейчас я как раз немного занят, так что постарайтесь говорить покороче.

Сиско с трудом сдержал улыбку. Этот напыщенный Дукат всего лишь типичный представитель кардасианской знати, он неисправим. Впрочем, сейчас сквозь его напыщенность заметно пробивалась нервозность. Она сквозила и в выражении его лица, и в голосе. Дукат явно напуган.

— Дукат, мне, к сожалению, не удалось связаться с кем-либо из нового гражданского правительства, — спокойно произнес Сиско.

— Считайте, что вам повезло, — все тем же тоном сказал Дукат. — Вы разговариваете с военным советником нового правительства Детепы.

— Означает ли это, что вы вышли из прежнего правительства — Центрального Командования? — уточнил Сиско.

— Это означает, что я, как преданный офицер Кардасианских вооруженных сил, выполняю данную мною присягу служить законному органу власти империи, — ответил Дукат. — Независимо от того, как он называется.

Во взгляде и тоне Дуката явно сквозила ненависть к этому новому органу власти. Так же, как и неуверенность в своем будущем.

— Ясно, — подвел итог Сиско. — Вы поняли, куда дует ветер, и вовремя перешли на сторону восставших.

— В то время это казалось неплохой идеей, — не стал возражать Дукат.

Последняя фраза Сиско заметно поубавила спеси у собеседника, и Бенджамен решил, что пора переходить к разговору по существу.

— Дукат, мне кажется, что вам пора подумать о переправке членов нового правительства в более безопасное место, — произнес Сиско. — Клингоны на подходе к Кардасии.

Выражение лица Дуката заметно потеплело. Он был рад услышать, что начальник станции «ГК-9» готов оказать ему помощь.

— Какие будут предложения? — спросил он.

— Посадите правительство на корабль и доставьте его в точку нашей встречи, — сказал Сиско. — Я сделаю все возможное, чтобы вывезти вас из зоны боевых действий.

Сразу же вслед за этим Бенджамен назвал координаты точки встречи.

Лицо Дуката еще более потеплело. Он не мог не оценить, что капитан рисковал своей жизнью, кораблем и экипажем ради того, чтобы спасти Дуката и его правительство. Подобная жертва, причем добровольная, не могла оставить равнодушным даже такого прожженного лицемера, как Гал Дукат.

— Это очень щедрое и благородное предложение, капитан, — сказал Дукат уже без прежней иронии. — Должен признаться, что я тронут. Спасая членов Совета Детепы, вы…

— Не надо речей, Дукат, — прервал его Сиско. — Поторопитесь. Ваша главная задача — вовремя выйти в назначенное место.

— А если клингоны попытаются помешать нам? — высказал опасение кардасианин.

— Я постараюсь урезонить их, — произнес Сиско. — Сомневаюсь, чтобы они открыли огонь по кораблю Федерации.

— Не могу разделить ваш оптимизм в отношении соблюдения ими правовых норм, — не удержался Дукат от иронии. — Но мой выбор не отличается сейчас широтой. Итак, буду вас ждать.

Сиско отключил связь и посмотрел на Ворфа. Во время разговора клингон держался подальше от экрана, чтобы не попасть в поле зрения Дуката и не напугать кардасианина. Теперь Ворф испытывал двойственное чувство: восхищение благородством капитана Сиско и осознание реальной опасности, которая угрожала капитану и всем его сослуживцам. Клингон знал, что его соотечественников испугать не так просто. До сих пор они воздерживались от прямого столкновения со Звездным Флотом, но как поведут себя при виде боевого корабля Сиско? Скорее всего, поведут себя, как клингоны.

— Капитан, — обратился Ворф к начальнику станции. — А если клингоны правы, и кардасианское правительство стало марионеткой в руках «основателей»?

— Тогда мы просто поможем ему спастись от уничтожения, — ответил Сиско. — А заодно проверим его методом тестирования крови. У нас есть уникальная возможность установить истину, и мы обязаны воспользоваться ею… А теперь, командор, отправляйтесь на «Дерзкий». Я помню о вашем желании побыстрее снять с себя форму офицера Звездного Флота, но сейчас вы мне нужны.

Ворф почувствовал, как его сердце учащенно забилось. Боевой корабль. Не звездолет, не торговое судно, а боевой корабль «Дерзкий» ждал его. Как же это он забыл о нем?

У него снова есть боевой корабль!


Глава 16


Дукат шел по коридору здания, где размещалось правительство Детепы. Ах, этот старый, такой знакомый коридор. Сколько десятилетий Дукату пришлось проходить по нему, сколько перемен пережить, сколько всевозможных потрясений. Последних, пожалуй, даже многовато. Революция, смена власти, а тут еще и война. Теперь вот предстоит эвакуировать Совет Детепы.

На первый взгляд, задача довольно простая. Но Дукат знал, что это лишь на первый взгляд.

А в коридоре все тот же запах. Он — результат конструктивного дефекта канализации. Прошло около полувека, и никто им до сих пор так и не занялся, никто не устранил. Он стал частью атмосферы этого правительственного здания.

Последние перемены коснулись и самого Дуката. Теперь группировка военных, к которой он принадлежал, больше уже не у власти. Но ему каким-то чудом удалось не только удержаться на плаву, но и получить новый титул. Понять причины удивительного везения Дукат даже не пытался. Не дело солдата вмешиваться в политику. Новое гражданское правительство провело основательную чистку аппарата. Но ни одно правительство не может обойтись без военных, и Дукат сохранил в нем свое место.

Дукат намерен и дальше делать профессиональное дело военного в меру своих способностей, если только не грянет какая-либо новая чистка.

У двери зала, где проходило заседание Совета Детепы, Дукат остановился и оглянулся на своего адъютанта.

— Поддержишь меня, Йелу, — дал он ему указание. — Корабль готов. Все, что от нас потребуется, это проскользнуть мимо клингонов. Дальше нас встретит Сиско и обеспечит безопасность. Тебе надо будет поторопить эту… элиту. Сам понимаешь, что они не солдаты и насчет дисциплины у них…

— Понимаю, Гал Дукат, — ответил адъютант.

Дукат без стука открыл старомодную дверь и решительно вошел в зал. Под высоким потолком этого старинного зала, где стены были затянуты обветшалыми гобеленами, заседали члены Совета Детепы.

Внезапное появление Дуката нарушило бюрократическую традицию заседания. Все одиннадцать членов Совета с недоумением посмотрели на военного советника Гала Дуката.

Он спокойно прошел к середине длинного стола и окинул взглядом членов Совета.

— Простите меня, многоуважаемые члены Совета, — обратился Дукат. — Должен сообщить вам, что на Кардасию совершено внезапное нападение.

— Нападение?! — вырвалось у одного из членов Совета. — Где? Здесь, в столице?

— Нет, в космосе, — спокойно ответил Дукат.

— Когда? — задал новый вопрос тот же член Совета.

— Сообщение мы получили несколько минут назад, — все тем же тоном ответил Гал. — Ситуация складывается не в нашу пользу. Сражение у колоний нами проиграно.

— И кто же это решился напасть на нас? — спросил другой член Совета.

Дукат повернулся к нему.

— В наше пространство вторгся оперативный флот Клингонии, — терпеливо объяснил военный советник. — Разгромив наш флот у колоний, он идет сейчас сюда с целью захватить планету и сменить правительство. Должен сказать, что в пылу революционных преобразований вы случайно уничтожили несколько лучших боевых офицеров, которых следовало бы оставить в живых. Вот почему наши силы, не уступая противнику численностью, оказались разгромлены. Поэтому я намерен эвакуировать вас с планеты в безопасное место.

Ошеломленные новостью, члены Совета молча переглянулись.

— Нас эвакуировать? — спросил, наконец, один из них.

— Ну, конечно, — ответил Дукат. — Как члены правящего Совета вы будете уничтожены клингонами первыми. Поэтому вам требуется надежное убежище. У нас есть корабль, который готов перебросить вас в зону Федерации, где можно остаться до тех пор, пока здесь стабилизируется положение. А теперь прошу всех следовать за мной.

Они перестали переглядываться и уставились на Дуката.

— Вы пьяны, Дукат? — спросил председательствующий главный советник Эвай.

— Простите, не понял вас, — произнес Дукат, посмотрев в сторону главного советника.

— Я ничего не слышал об этом клингонском флоте, — раздраженно заметил Эвай. — Если где-то идет бой, то почему он идет так подозрительно тихо?

— Потому что он идет в космосе, — спокойно ответил Дукат. — А в вакууме звук, как вы слышали, не распространяется.

Эвай воспринял иронию достойно. Он оглядел своих коллег и вновь повернулся к Дукату.

— Все это очень странно, — произнес он. — А не кажется ли вам, что все это лишь удобный повод для того, чтобы устранить нас? Вы вроде бы хотите нас спасти, вы увозите нас и… Мы исчезаем. А вы возвращаетесь.

Подобный поворот дела застиг военного советника врасплох, и Дукат не сразу нашел, что возразить. Он растерянно посмотрел на адъютанта, но тот оказался способен лишь весьма выразительно раскрыть рот.

— Вы правы, это превосходный план, — сказал наконец Дукат, глядя главному советнику в глаза. — К сожалению, я об этом как-то не подумал. Кроме того, передать власть тем, кто однажды ее уже потерял, это все же не лучший вариант.

— Я не верю ему, — взял слово член Совета Мера. — Дукат — живая частица старого порядка. Следовало уничтожить все, когда для этого представлялась возможность! А что теперь? Теперь солдаты пойдут за ним, а не за нами!

— Солдаты сейчас умирают за вас в космосе, пытаясь защитить свою родную планету! — резко ответил Дукат. — Но у нас мало сил. Чтобы накопить их, нужно время, нужна стабилизация на планете. А пока… Пока я не собираюсь позволить клингонам захватить правительство Кардасии, то есть вас. Если даже клингоны и захватят планету, они не получат вас. Я пришел сюда для того, чтобы спасти законный орган власти. Хотя при мысли о том, из кого он состоит, я прихожу в ужас!

— Ты навлечешь на себя неприятности, Дукат, — пригрозил член Совета Пелор.

Он еще не привык к власти, не освоился с новым для себя положением, и его угроза прозвучала неубедительно.

— Итак, нас встретит корабль Федерации и вывезет отсюда, — продолжал Дукат. — Вы будете представлять собой правительство в изгнании. Таким образом, нашему народу будет за что цепляться, за что сражаться. Как недавние революционеры, вы, конечно, оцените это по достоинству.

— Подождите, подождите! — поднялся со своего места член Совета Грунер. — Уже на протяжении десяти лет мы угрожаем Федерации, неужели теперь она придет нам на помощь?

При этих словах большой круглый живот Грунера пришел в движение, и одежда сползла с него.

Дукат пожал плечами.

— Я и сам не очень понимаю логику их поведения, — признался он. — Но так оно и есть.

Заседание взорвалось возмущенными воплями и криками, которые слились в сплошной гул. Чтобы восстановить тишину, председательствующему пришлось несколько раз хлопнуть ладонью по столу.

Успокоив разволновавшихся членов Совета, Эвай снова уставился на Дуката.

— Итак, мне все понятно, — грозно произнес он. — Группа военных, только что отставленных от власти, и вы в их числе, заключили сделку с Федерацией, с теми самыми людьми, которых мы уже несколько лет пытаемся уничтожить. Вы, военные, ненавидите нас.

— Ничего вам не понятно! — всплеснув руками, в отчаянии воскликнул Дукат.

Он уже не знал, какие еще аргументы можно привести. Единственное, что утешало его, это мысль, что на их месте он вел бы себя точно так же.

— Я согласен с председателем Совета в том, что Дукат и его пособники просто хотят вернуться к власти, — сказал безымянный член Совета. — Превосходная возможность!

— Будь у меня такое желание, я просто арестовал бы вас, — возразил Дукат. — Но я же этого не делаю. Между тем, пока вы здесь упираетесь, клингоны приблизились к Детепе на несколько световых лет. Вот почему я настоятельно рекомендую вам оторваться от кресел. Выход вон там. Прошу…

— Подождите, подождите! — уперся Пелор, подняв руки. — Нам нужно какое-то подтверждение, что все это действительно так.

— У нас нет на это времени! — громко вмешался в разговор адъютант Йелу, который до этой минуты молча стоял за спиной Дуката.

На его голос никто не обратил внимания.

— Он прав, — поддержал адъютанта Дукат. — Времени у нас совсем нет. Клингоны вот-вот ворвутся сюда.

— Так все же от кого мы можем получить подтверждение? — заупрямился и Мера. — Только от военных?

— Да откуда мы можем знать, что война вообще где-то идет? — поддержал коллег главный советник Эвай. — Только со слов Дуката? Он мог бы сообщить нам, что на орбите вращается голубое чудовище, и мы не имеем возможности проверить достоверность его слов… Мы не имеем никаких сигналов о том, что у наших границ находится какая-то военная сила. За последнее время ни один торговец о подобном не сообщал. И никаких слухов на этот счет…

— Верно, — согласился Дукат. — Никаких торговцев и никаких слухов. А все потому, что клингоны перехватывали все корабли, которые направлялись в Кардасию.

Дукат высказал все это тоном, которым обычно отчитывают напроказивших детей.

Тут поднялся со своего места немногословный член Совета Локан.

— Может быть, следует послать кого-нибудь, чтобы проверить это сообщение? — предложил он.

Дукат круто повернулся к нему.

— Времени у нас уже нет, — простонал он.

Конечно, военный советник ожидал сопротивления со стороны членов Совета, но только не такого. Он не мог понять, почему ему не поверили? Если его оставили в составе правительства, значит, на кого-то он произвел приятное впечатление. Или он обманул их ожидания? Может быть, они рассчитывали, что он станет сидеть с ними за этим столом и заниматься говорильней? Но военные предпочитают дело.

Так чего же от него хотели эти?..

Эти гражданские?

Заговорил Эвай, и Дукат повернулся на его голос.

— Все это может оказаться одним огромным хитроумным заговором с целью собрать нас на одном корабле и выманить в космос, — сказал Эвай. — Собрать нас на одном корабле и потом убить…

— Верная мысль, — поддержал его Грунер. — Совет сходит со сцены, а его место занимает старая гвардия.

— Откуда возьмется эта старая гвардия? — не удержался Дукат. — Вы же ее уничтожили! А я лично, если быть откровенным, браться за старую работу не хочу!

Эмоциональное выступление сдержанного Дуката обескуражило членов Совета, и они на некоторое время притихли.

Раньше других пришел в себя Пелор.

— Может быть, вы сообщите нам, из какого источника вы получили информацию о вторжении клингонов? — обратился он к военному советнику.

— Есть у меня один такой источник, — нехотя произнес Дукат. — Это благодаря его своевременному сообщению о планах противника мне удалось подготовить корабль на случай особых обстоятельств.

— Кто же этот источник? — все допытывался Пелор.

— Скажите нам, Дукат, или мы останемся здесь, — поддержал его Эвай.

— Ну, понимаете, это… — колебался Дукат.

— Это Гарак, — не выдержал напряжения момента адъютант Йелу.

Гал повернулся в сторону адъютанта и посмотрел на него одним глазом.

— Гарак?! — изумился Эвай.

Члены Совета стали произносить имя Гарака со всевозможными оттенками. Оно гуляло по залу, повторяясь с самыми различными интонациями.

А Дукату хотелось повернуться и уйти, поскольку теперь его задача осложнилась до крайности. Он рассердился на адъютанта, который так не вовремя произнес имя, и пообещал себе сразу после войны отрезать адъютанту язык.

Наконец волнение среди членов Совета немного улеглось.

— Да, — признал Дукат. — Первое предупреждение поступило от Гарака. Да, да, да. Но в самые последние минуты пришло сообщение от начальника станции «ГК-9» капитана Сиско, что оперативные силы клингонов…

— Мало нам Гарака, теперь еще и Сиско! — выкрикнул Грунер.

— Но вы все же выслушайте меня, — спокойно попросил Дукат.

— Уходите, Дукат, — презрительно бросил Эвай. — Спасайтесь, пока это возможно.

— Но вы должны пойти со мной, — не уступал военный советник.

— Конечно, — язвительно произнес Пелор. — Мы уходим с вами, вы объявляете военное положение, убираете свидетелей и провозглашаете себя спасителем планеты. А уж когда вы станете у правительственного руля, никто не спросит, что случилось с нами. Нет, нет, я с вами не пойду.

Члены Совета стали один за другим отказываться от эвакуации.

— И я тоже не пойду.

— И я.

— И я.

— Локан, вызовите охрану!

Дукат понял, что дело приняло самый нежелательный оборот.

— Вызовите мою охрану, — шепотом отдал он указание адъютанту.

Эвай заметно нервничал и все более повышал голос.

— Если уж вы собрались увезти нас с планеты и убить, то с какой стати нам вообще уходить? — кричал он. — Не создавайте, Дукат, лишних проблем!

— Прекрасно, — согласился Дукат, вытаскивая дезинтегратор и направляя его на главного советника.

Члены Совета дружно ахнули. Дукат подошел к главному советнику и взял его за руку. Адъютант Йелу приготовил к применению ручной фазер.

— Ну все, хватит! — жестко сказал Дукат. — Честно говоря, я от вас не в восторге, но это правительство должно сохраниться, если даже кого-то из вас мне придется пристрелить. Вы — законно избранный орган власти Кардасии. Чтобы занять нынешнее положение, вы сражались, а теперь что, хотите уйти от ответственности? Не выйдет! Вам отвечать, если даже вы все развалите. А сейчас вы пойдете со мной. Дверь — вон там!

Йелу приготовился стрелять, если кто-то вдруг откажется следовать. Члены Совета, притихшие и напуганные, молча смотрели на него.

— Построиться, в колонну по одному! — приказал Дукат.

В это время в коридоре послышались шаги, извещавшие о прибытии охраны.

Чья охрана? Охрана правительства или же личная охрана Дуката?

Услышав приближающиеся шаги, Эвай напряженно замер у своего кресла и с надеждой посматривал на вход в зал.

В зале повисла гнетущая тишина, все ждали развязки.

Шаги охранников все ближе и ближе.

Дукат сознавал напряженность обстановки, но, как ни странно оставался спокоен. Последние дни потребовали от него невероятно большого расхода нервной энергии. Каждый час он ожидал вызова в Совет, допроса, ареста, возможно, и казни. Ничего страшного не произошло, и теперь его нервы уже не реагировали на усложнения ситуации. Впрочем, может быть, так ему казалось.

Вот дверь открылась, и в зал вошли личные охранники Дуката. Они быстро заняли ключевые точки и замерли в ожидании приказа.

Гал Дукат облегченно вздохнул.

— Итак, уважаемые члены Совета, — обратился он после того, как в зале установилась тишина. — Я собираюсь спасти вас, если даже для этого мне придется перешагнуть через трупы некоторых из вас. Ты, Йелу, бери первую группу и на выход! Оружие держи наготове. Охранникам взять советников на прицел. Если кто-то откажется идти, оглушить и доставить на корабль. Пошли!

Первое отделение охранников вышло в коридор и взяло под контроль выход членов Совета. Второе отделение охранников контролировало движение колонны сзади.

Дукат приставил дезинтегратор к затылку главного советника и подталкивал его перед собой.

Никогда еще эти залы не казались Дукату столь длинными. Может быть потому, что никогда прежде ему не приходилось спасаться бегством.

Странная ситуация. В космосе над Кардасией творится невесть что, а он, Гал Дукат, убегает с родной планеты.

А вот и первое препятствие: вызванная Локаном правительственная охрана поджидает их во дворе.

— Огонь! — подал команду адъютант Йелу.

Гремят выстрелы, слышатся стоны. Из охранников Дуката трое упали, с противоположной стороны из строя выбыли четверо.

— Прикройте нас с тыла! — распорядился Дукат.

Жестом он направил свою группу к противоположному углу холла, где, он помнил, находился запасной выход, который вел на посадочную площадку.

Члены Совета, забыв о своем высоком положений, низко пригнули головы и побежали в указанном им направлении… Сейчас они думали только о своей безопасности.

— В корабль! — закричал им Дукат. — Быстро!

Члены Совета стали спешно подниматься на корабль. Одни из них поверили Дукату, других убедило то, что на площадке стоял все же корабль, а не виселица. Собственно, Дукату сейчас все это было безразлично. Затолкнув последнего пассажира в люк, он отослал охранников на помощь тем, кто прикрывал отход группы, с приказом рассеяться.

Экипаж корабля Дукат предусмотрительно сократил до предела. Оставил лишь шестерых, на которых мог положиться во всех отношениях. На себя Гал взял обязанности пилота.

— Итак, уважаемые члены правительства, сидите тихо, — предупредил он. — Любое резкое движение будет воспринято экипажем как угроза кораблю со всеми вытекающими последствиями. Мы покидаем планету. Причину я вам уже объяснил. Всю правду вы вскоре узнаете, а пока можете дать волю фантазии или… страху.

Сев в кресло пилота, Гал включил антигравитационные двигатели. Земля рванулась вниз. Несколько секунд спустя город под ними выглядел мелкой монетой.

Маневрируя с помощью трастеров, Дукат вывел корабль в атмосферу. Отсюда начинался космос.

Многие из членов Совета никогда не поднимались так высоко. Сначала они с опаской поглядывали на новоявленного пилота, но вскоре убедились в его профессионализме и стали постепенно осваиваться с кораблем и своим новым положением. Некоторые приникли к бортовым иллюминаторам и смотрели на поверхность родной планеты.

В транспортной кабине, где находились пассажиры, включилось аварийное освещение. Хотя и тусклое, оно все же позволяло передвигаться вдоль борта.

Как только это стало возможно, Дукат увеличил скорость до полного импульса. Этот корабль не отличался особой энергетической мощью, зато имел двойной корпус. Его вооружение позволяло вести оборонительный бой.

Сердце Дуката билось учащенно. Подумать только, он похитил весь Совет Детепы! Гал радовался этому, как ребенок.

Вот как все повернулось. Совсем недавно эти гражданские истребляли военных. А теперь военный спасает этих ограниченных гражданских.

Да, жизнь любит преподносить сюрпризы.

Переключив сенсоры на автоматический режим контроля пространства, Дукат перевел корабль на гиперскорость: фактор 2… фактор 3. Это, к сожалению, максимум. При встрече с более скоростными кораблями придется вступать в бой. Ох, как хотелось Дукату проскользнуть мимо клингонских кораблей незамеченным! Но он знал, что всегда надо быть готовым к худшему варианту.

В данной ситуации худший вариант являлся наиболее вероятным. Клингонский флот, столкнувшись с кардасианскими перехватчиками, потеряет какое-то время и, тем более, внезапность нападения. Значит, командующий флотом вышлет пару кораблей, чтобы они блокировали пути отхода правительства с планеты. Так что где-то должны барражировать военные корабли клингонов. Так ли это, вскоре станет ясно.

Дукат кожей чувствовал, что Эвай, Пелор, Грунер, Локан, да и все остальные члены Совета не спускали с него глаз. Сейчас все их мысли об одном: в какой момент их расстреляют? А почему бы им не думать так? Ведь именно таким образом они поступили с теми, кого недавно отстранили от власти.

Так поступают все. Политика — игра жестокая. Дукат это знал.

Его размышления прервало попискивание сенсоров. Они находились в открытом космосе уже пятнадцать минут, и вот на панели замигали и затрезвонили сразу несколько приборов предупреждения.

— Контакт с клингонами? — спросил Дукат штурмана, хотя сам и не сомневался в этом.

— Да, — подтвердил штурман, кивнув головой на боковой экран. — Вот они, клингоны.

— Жаль, что они опередили Сиско, — спокойно произнес Гал. — Ладно, будем надеяться, что Сиско успеет.

— Это правда клингоны? — испуганно спросил главный советник Эвай.

— А вы что, считали, что я иллюзионист и показываю вам фокус? — ответил Дукат вопросом на вопрос.

Дукат повернулся к штурману.

— Сколько их? — просил он.

— Деэкранировались три, — ответил штурман. — Сколько еще за экраном, неизвестно. Расстояние большое, попробуем сманеврировать.

— Что ж, постараемся, — согласился Гал. — У нас скорость поменьше, и развороты будут покруче. Поднять защитный экран! Режим боевой готовности! Главное — выиграть время до прибытия Сиско. Надеюсь, он скоро появится.

Дукат мельком посмотрел в сторону главного советника — Эвай сидел бледный, втянув голову в плечи.


* * *

Капитан Сиско шел к стыковочному модулю, немного позади следовала Кира.

— Проконтролируйте, чтобы инженер подготовил к применению все до единой новые системы, — отдавал Бенджамен указания на ходу. — Они нам вполне могут пригодиться.

— Подготовим, — сказала Кира. — Вы знаете Майлса лучше меня. Думаю, что у него уже почти все наготове.

Сиско немного замедлил шаг.

— Объявите на станции готовность второй степени, — отдал он следующее указание. — И еще одно: как можно больше гражданского населения станции эвакуируйте на Бахор. Всех детей в обязательном порядке.

— Об этом я тоже подумала, — сказала Кира.

Этой фразой она хотела подчеркнуть, что они оба делают одно дело, и что в его отсутствие она будет защищать станцию так же стойко и самоотверженно, как это делал бы капитан Сиско. Тем более, что боевого опыта ей не занимать, на своей родной планете она несколько лет сражалась против оккупантов. Теперь станция «ГК-9» стала для Киры маленькой родной планетой, и она готова защищать ее с той же самоотверженностью.

Собственно, если разобраться, от защиты станции теперь зависела судьба и ее планеты Бахор. Ведь после захвата Кардасии клингоны, судя по всему, атакуют станцию «ГК-9».

— Лучше бы вы взяли меня с собой, — сказала Кира Бенджамену.

Он понимал, что она не напрашивается, прекрасно зная, как много будет зависеть от нее здесь, на станции. Особенно, если события будут развиваться по худшему сценарию…

— Я взял бы, но кто же присмотрит за моим креслом в мое отсутствие, — перевел Бенджамен все на шутку.

Она улыбнулась и понимающе кивнула головой. В его простых словах прозвучало глубокое доверие к ней. Конечно, сейчас каждый должен заниматься своим делом. А итог? Кто же его знает.

Не затягивая прощание, Кира кивнула головой и ушла. Сиско остался у стыковочного модуля. На душе у него лежал камень, он понимал, что на долю Киры выпал не самый легкий жребий. Но не посылать же ее вместо себя на боевом корабле против клингонов? Встреча с ними вполне могла закончиться боем, а это все же не для женщины.

— Бен, Бен, — послышался женский голос.

Неужели эхо? Не похоже. А может быть…

Он оглянулся. Так и есть. По коридору к нему бежала Кэсиди.

— Как хорошо, что успела! — обрадованно произнесла она.

— Я очень рад тебя видеть, — с сияющим лицом сказал Сиско. — Когда ты прилетела?

— Меньше часа назад, — ответила она. — Джейк сказал, что его папа отправляется на «Дерзком» воевать с клингонами.

— О, дети знают больше нас, родителей, — с улыбкой произнес он.

Ее теплые шоколадные глаза смотрели на него с любовью и тревогой. Наверное, она выдумала, будто это сын Бенджамена сказал ей о полете отца. Она и сама все знала. Более того, она многое предчувствовала.

— «Дерзкий» стартует через несколько минут, — сказал он.

В одной короткой фразе целый рассказ.

— А когда вернется? — спросила она.

— Через четыре-пять дней, — тихо ответил мужчина.

— А я ухожу завтра, — так же тихо сказала женщина.

Ее глаза сразу погасли и повлажнели, возле уголков рта обозначились морщинки.

— Вот видишь, — развел он руками. — Все никак не получается.

— Даже в мирное время галактика велика, — заметила она устало. — Не знаю даже, когда вернусь.

— Постарайся поскорее, — попросил он.

Она молча смотрела на него, понимая, что слова сейчас бесполезны.

Потом Кэсиди подалась вперед и поцеловала Бенджамена. В этом поцелуе отразились и радости редких встреч, и боль несостоявшихся свиданий, и новые надежды…

— Пусть только тебя не убьют, — прошептала она ему на ухо.

— Я постараюсь, — тоже шепотом ответил он.

Кэсиди повернулась и ушла. Проводив ее взглядом, Бенджамен шагнул в переходной шлюз.

Поднявшись на мостик «Дерзкого», Сиско вдруг почувствовал, что стало холодно его ногам. Создавалось впечатление, что он сунул их в ледяную воду. Ни возбуждения, ни гордости, которые он испытывал в предыдущих полетах, в этот раз он не ощутил. Только решимость. Сегодня не разведка и не тренировка, сегодня у него впереди бой.

С кем он идет? В штурманской рубке — Дэкси, сенсоры и связь — за Ворфом, вооружение — за Хелен Блейк, доктор Башир, конечно же, здесь. Бенджамен хорошо знал профессиональные качества всех, кроме Хелен Блейк. Ладно, полет покажет. Окинув взглядом всех членов экипажа, Сиско стал усаживаться в свое кресло.

— Сиско, вас вызывает оперативный центр, на связи Кира.

— Освободите стыковочные затворы и придержите всех до нашего старта.

— Есть! Затворы убраны, пилон свободен! Старт разрешаю! Удачи вам!

— Спасибо, майор. Присматривайте за станцией!

— Есть, капитан! Присматривайте за границей.

Сиско представил себе, как в эту минуту Кира — улыбается, и улыбнулся сам.

А теперь все мысли сосредоточены на полете. клингоны вынудили его вывести «Дерзкий», что ж, пусть сами теперь и расхлебывают. Федерация не позволит им так пренебрежительно относиться ко всем остальным. Почему клингоны так неадекватно реагируют на окружающий мир? Поддаются страхам, которые сами же выдумали, и начинают бить всех, кто слабее их. Но за это тоже надо платить.

В данном случае цену назовет не кто иной, как Сиско.

Всего несколько секунд потребовалось «Дерзкому» для того, чтобы отойти от станции и оказаться в открытом космосе. Капитан удобнее устроился в кресле.

— Активируйте экранирующее устройство! — отдал он приказание Хелен Блейк.

Основное освещение погасло, корабль перешел на аварийное.

— Экранирующее устройство функционирует в пределах нормы, — доложила Блейк.

Бенджамен обратил внимание на чрезмерную напряженность ее голоса. Что ж, он ее понимал, ведь в подобном полете ей участвовать не приходилось.

— Дэкси, проверьте установленный курс на точку встречи! — напомнил капитан.

— Курс заданный, — доложила Дэкси.

— Режим: максимальная гиперскорость! — отдал указание Сиско.

Установилась тишина. Сиско контролировал по приборам выход корабля на заданный режим полета.

— Командор Ворф, — вызвал Сиско. — Не пропустите клингонские корабли, если они экранированы!

— Есть, капитан! — ответил командор своим раскатистым голосом.

Но Бенджамену показалось, что в этот раз в голосе клингона прозвучало какое-то беспокойство.

— Что-нибудь не так? — уточнил Сиско.

— Все в порядке, капитан, — ответил Ворф. — Просто… мне никогда прежде не приходилось иметь дело с кораблями Федерации, оснащенными экранирующим устройством. Немного странно…

— Привыкайте, — посоветовал Сиско.

— Капитан, — неожиданно вмешался в разговор Юлиан Башир. — Мне крайне неприятно напоминать вам об этом, но, согласно нашему соглашению с Ромуланией, использование экранирующих устройств в Квадранте Альфа категорически запрещено.

— Черт бы его побрал, этого доктора, — тихонько проворчал Сиско. Ну кто его тянет за язык. Если неприятно напоминать, так и не напоминай.

Сиско хотел все это высказать Баширу, но сдержался. Нельзя в таком ключе начинать миссию, которая может затянуться на всю жизнь.

— Вы совершенно правы, доктор, — громко ответил Сиско на замечание доктора. — Так оно и есть. Но между мною и Дукатом несколько сотен клингонских кораблей, и мне не хотелось бы привести к месту встречи наш «Дерзкий» по кусочкам.

Башир смущенно улыбнулся.

— Ладно, так и быть, я в своем докладе не сообщу об этом ромуланцам, — произнес он.

Открытый космос поражал своей безбрежностью. Сиско задал режим полета гиперскорость фактор 8, который позволял спрессовать световые годы в считанные минуты бортового времени. С каждым световым годом «Дерзкий» все больше и больше погружался в океан одиночества, где мог рассчитывать только на себя. С каждым световым годом шансы вернуться назад живыми для членов экипажа уменьшались в обратной пропорции пройденному пути.

Вокруг стояла непроглядная темнота. Звезд в этом космическом секторе было совсем мало, а жизнь теплилась только на планете Бахор. Она оказалась на задворках планетных систем, потому-то кардасиане так легко оккупировали ее. Никому другому она была просто не нужна. Разумеется, кроме самих бахориан.

Размышляя о взаимоотношениях цивилизаций, Сиско подумал о том, что совсем недавно кардасиане вели войну с бахорианами и Федерацией, а теперь вот представитель Федерации спешит спасти кардасианское правительство. Как все меняется даже в этом неизменном космосе!

— Капитан, — вернул Бенджамена к реальности голос Ворфа. — По курсу 025,319 что-то есть. Наверное, какой-нибудь космический мусор.

При этом Ворф чисто машинально уменьшил громкость голоса, словно опасался, что противник услышит его.

— Командор, перейти на импульс 0,25! — приказал Сиско.

— Есть! — прозвучало в ответ.

Ворфу потребовалось некоторое время для анализа поступивших на дисплей данных.

— Похоже, это обломки кардасианских кораблей, которые участвовали в бою с клингонами, — высказал командор предположение.

Сиско от нетерпения подался вперед.

— Подайте изображение на экран! — потребовал он.

Мощные сенсоры захватили цель и передали на компьютер, который подал изображение на экран с максимальным увеличением.

— Так и есть, — вполголоса произнес Сиско. — Три боевых корабля класса «Галор».

Корабли кардасиан имели своеобразную форму, напоминающую лопату, так что ошибка практически исключалась. Бенджамен обратил внимание, что корпуса кораблей, можно считать, не пострадали. Значит, клингоны били по энергоцентрам.

— Энергетические всплески отсутствуют, — доложил Ворф. — Полный дрейф.

— В живых кто-нибудь остался? — взволнованно спросил Башир.

Никто не ответил. Создавалось впечатление, что никто не хотел начинать разговор на эту тему. Молчание прервала Дэкси.

— Полагаю, что это возможно, — осторожно произнесла она. — Но выяснить это без выхода «Дерзкого» из-под экрана и использования основных многовибраторных сенсоров нельзя.

Ворф повернулся к Сиско.

— Капитан, я против снятия экрана, — жестко произнес он.

Почти все находившиеся на мостике посмотрели на Ворфа, как на палача с черным капюшоном на голове. Он почувствовал это.

— Вполне вероятно, что где-нибудь поблизости в засаде находятся клингонские корабли, — мотивировал Ворф свое мнение.

Подобное высказывание Башир не мог не заметить.

— Я считаю, что это не очень благородно, — произнес он, повернувшись к Ворфу.

— На войне нет ничего благороднее победы, — достойно ответил клингон на упрек доктора.

Все посмотрели сначала на Ворфа, затем дружно перевели взгляд на Сиско. Всех очень волновало, что же скажет он?

Капитан Сиско вдруг тоже почувствовал себя этаким палачом.

Впрочем, может быть, они все сейчас выступают в этой роли? Не в прятки же они сейчас играют.

Но всему свое время. Одно время, чтобы убивать. Другое время, чтобы делать все остальное. Кардасиане сыграли свою роль. Будь их общество более открытым для свободного обмена товарами и идеями, Кардасия, скорее всего, не стала бы так легко жертвой подозрения со стороны клингонов. Хотя, конечно, клингоны отличаются повышенной подозрительностью и чувством недоверия.

— Штурман, — обратился Сиско к Дэкси. — Держимся на том же импульсе. Сейчас проверим и сразу же переходим на гиперскорость.

И снова вмешался Башир.

— Капитан, но если кто-нибудь остался в живых? — с неподдельным беспокойством спросил он.

— Извините, доктор, но рисковать мы не можем, — сухо ответил Сиско. — Нам нужно еще найти Дуката. Возможно, что позже…

Башир, судя по его виду, неохотно согласился с перспективой оказания помощи через несколько дней, но другого ему ничего не оставалось. Он насупился и замолчал.

Чувствуя себя выжатым лимоном, Бенджамен встал из кресла и направился в сторону инженерного отсека.

— Хочу проверить энергетические модуляторы, — сказал он. — Надо быть готовым ко всему. Сейчас не знаешь, кто на тебя нападет.

— Хорошо, капитан, — приняла его слова к сведению Дэкси.

Инженерный отсек «Дерзкого» представлял собой лабиринт, в котором билось могучее сердце корабля. Отсюда энергия подавалась в основной двигатель, на трастеры, в системы вооружения. Посторонний человек здесь вполне мог заблудиться. Здесь располагались сенсорные системы, приборы контроля окружающей среды, системы жизнеобеспечения и многое другое. Богом инженерного отсека была мощь, а все остальное рассматривалось лишь в качестве дополнения. Ни в каком другом месте корабля боевой характер «Дерзкого» не проявлялся так отчетливо и конкретно, как здесь.

Сиско не мог избавиться от гнетущего душевного состояния, которое овладело им после отказа Баширу обследовать подбитые кардасианские корабли. Еще никогда с момента прибытия на «ГК-9» ему не доводилось оставлять кого-либо в беде, по крайней мере, без борьбы. Но сейчас ситуация сложилась совершенно необычно. Сиско понимал, что даже незначительная задержка в пути ради спасения двоих-троих могла обернуться гибелью многих сотен, или даже тысяч, в другом месте. Командир «Дерзкого» не имел права поддаваться эмоциональным порывам, даже если они благородны.

В отсеке Бенджамен подозвал инженеров и заставил их еще раз в его присутствии проверить все системы. Он дал волю внутреннему недовольству, выразив его в многочисленных мелких придирках, которыми, кажется, допек инженеров. Раз уж ему пришлось пройти мимо жертв сражения, то надо сделать все возможное, чтобы не допустить новых напрасных жертв.

— И проверьте еще раз вторичный энергомодулятор, — потребовал он. — В его работе все же есть незначительные отклонения от нормы.

Работа в инженерном отсеке отвлекла Сиско от картины, которая еще недавно стояла у него перед глазами: три кардасианских перехватчика, уносимых в черный безбрежный океан космоса, где уже никто и никогда не сможет им помочь.

Инструктируя одного из инженеров, Бенджамен почувствовал, что за спиной у него кто-то стоит. Опершись на кожух модулятора, Сиско поднялся и оглянулся. Перед ним стоял Ворф.

— Могу я поговорить с вами, капитан? — обратился командор.

— Да, — разрешил Сиско. — А в чем дело, командор?

— Я хотел бы узнать, почему вы назначили меня в коммуникационную рубку, а не в оперативную?

Сиско имел в своем распоряжении с полдюжины отговорок, но он решил сказать правду. Не исключено, что им придется делать то, от чего ему хотелось бы уберечь клингона.

— Я не хотел, чтобы вы оказались в таком положении, когда вам придется вести огонь по соотечественникам, командор Ворф, — Сказал Сиско.

Он хотел еще добавить, что Ворф мог бы и сам дойти до этого, но воздержался.

— Понятно, — кивнул командор.

— Если хотите, я могу поручить вам ремонтно-восстановительную группу, — предложил капитан. — Это на тот случай, если вы вообще не хотели бы находиться на мостике во время боя.

Судя по выражению лица Ворфа, такая мысль не приходила ему в голову. Наверное, поэтому он скривился так, словно съел что-то несвежее.

— Если вам, капитан, все равно, то я предпочел бы остаться на мостике, — произнес командор.

— Я надеялся, что вы так и решите, — кивнул головой Сиско. — Я тоже считаю, что ваше место именно здесь.

Сиско замолчал, не давая, однако, разрешения уйти.

— Я тут раздумывал о вашей отставке, — заговорил он наконец. — Если вы действительно хотите уйти со службы в Звездном Флоте, то я не стану вам мешать. Как только вернемся на станцию, я подпишу ваш рапорт.

С первыми же словами об отставке Ворф напрягся и задержал дыхание. Так он простоял до последнего сказанного капитаном слова.

Если бы Ворф не только слушал, но и смотрел в глаза Бенджамена, то он понял бы значительно больше. Именно взгляд капитана отражал его подлинное мнение, что отставка командора означает потерю для обеих сторон. При этом Звездный Флот потерял бы отличного специалиста, а Ворф — возможность полностью раскрыть свои задатки. В Звездном Флоте сумели достичь больших успехов в службе те, кого прежде относили к неудачникам. Ворф из их числа. Здесь он не просто достиг успехов, он взмыл звездой вверх и преуспел. И теперь Сиско не мог представить себе этого клингона пилотом какой-нибудь грузовой баржи, которая годами тащит контейнеры на забытую богом планету.

Пообещав Ворфу подписать его рапорт, Бенджамен замолчал и стал ждать ответной реакции.

— Я… буду благодарен вам, капитан, — глухо произнес командор.

Затем повернулся и вышел из инженерного отсека.

Сиско улыбнулся.


* * *

Кира и О'Браен проверяли готовность станции к боевым действиям.

— Эти боеголовки со шрапнелью готовы? — спросила Кира.

— Еще месяц назад, — ответил Майлс.

— А что с сенсорами автоматического наведения? — продолжала она. — Ручной наводки может оказаться недостаточно.

— Их можно активировать мгновенно, — произнес О'Браен. — Они действуют по принципу: включено — выключено. Так что здесь все в порядке. Вот светоискатели, а там сверхмощные залповые батареи ближнего боя.

— Не было бы счастья, да несчастье помогло, — заметила Кира. — Не возникни опасность со стороны Доминиона, мы бы никогда не разобрались с этим завалом новой техники и вооружения. И уж, конечно, не ввели бы в строй.

Кира помнила о том, что Федерация долгое время не хотела укреплять «ГК-9». Но как только пошли разговоры об агрессии Доминиона, обыкновенная промежуточная станция превратилась в пограничную крепость. Причем все это в такие сроки, о которых руководители станции и мечтать не могли.

— Надеюсь, что все это работает, как положено, — произнес Майлс.

— Хочешь сказать, что ты не уверен? — настороженно взглянула Кира на инженера.

Кира немного лукавила. Она хорошо знала, что вся эта техника сама по себе совершенна и надежна, но никто не проверял ее соответствие кардасианской модели космической станции. Никаких доработок на корпусе станции не проводилось. На это просто не хватило времени. Вот почему после отлета капитана Сиско О'Браену пришлось в спешном порядке проверять прохождение сигналов, надежность блокираторов и многое другое.

Особое внимание Майлс уделил энергетике станции. Из шести термоядерных реакторов в рабочем состоянии находились только два. До сих пор они вполне обеспечивали энергетические потребности станции. Однако использование нового вооружения потребует дополнительных затрат энергии. Значит, надо срочно вводить в строй остальные реакторы.

— Я понимаю ситуацию так, — сказал Майлс после некоторых раздумий. — Или все будет прекрасно, или…

— Или?.. — вопросительно посмотрела на него Кира.

— Или станция разлетится на куски, — выдохнул он.

Кира с упреком посмотрела на него.

— Давай сделаем все, что от нас зависит, чтобы этого не произошло, — произнесла она.


Глава 17


— Наше местоположение? — спросил Бенджамен у штурмана.

— Приближаемся к пункту встречи, — ответила Дэкси.

Сиско занял свое место и огляделся. Ворф и Башир находились в своих рубках. Оба молчали. При этом Ворф сосредоточенно работал с сенсорами.

— Капитан, — подал он голос. — Приборы отмечают впереди признаки ведения огня… Да, три «стервятника» атакуют кардасианское судно, которое уже сильно повреждено.

Как только командор закончил доклад, заговорила Дэкси.

— Капитан, я приняла сигнал бедствия от Дуката, — доложила она. — Только аудио.

— Соедините! — приказал Сиско и подался вперед.

Какое-то время Дэкси старалась ослабить помехи, которые заглушали сигнал. Наконец, зазвучал хорошо знакомый Бенджамену скрипучий голос чиновного кардасианина.

— Это Гал Дукат с корабля «Шекар». Мы под огнем. Защитные экраны не работают. Не знаю, сколько мы еще продержимся. Немедленно вышлите подкрепление. Повторяю, это…

— Мы вошли в зону визуального контакта, — доложила Дэкси.

— Давай на экран! — потребовал Сиско. — Увеличение максимальное.

Экран едва заметно мигнул.

Тут же на нем появился неуклюжий кардасианский корабль. Он пытался сманеврировать под огнем трех клингонских истребителей. Вот он резко пошел вниз. Но один из атакующих мгновенно среагировал на его маневр и чуть позже зашел с правого борта. Темно-зеленый корпус «стервятника», поблескивая, отражал свет бинарной системы.

Клингон пошел в атаку. Падая на корабль, он безостановочно поливал его огнем дезинтеграторов. Дефлекторы кардасианского корабля оказались срезаны, будто по ним прошелся скальпель. Истерзанные защитные экраны уже не в состоянии были отражать мощный поток смертоносной энергии, и несколько лучей резанули по корпусу корабля.

— Какие будут приказания, капитан? — спросил Ворф.

Его голос вывел Бенджамена из почти гипнотического созерцания боя.

Башир наблюдал за происходящим со сжатыми кулаками.

Эта непродолжительная пауза дала всем возможность оценить ситуацию.

— Два десятилетия мирных отношений, и вот чем все кончилось, — с горечью заметил Башир.

— Бенджамен, корабль Дуката долго не продержится, — тихо сказала Дэкси.

Сиско бросил на экран сердитый взгляд. До этого момента он надеялся, что ему удастся добраться до Дуката раньше клингонов, что Совет Детепы и Федерация обсудят положение и сообща найдут подходящий выход.

Теперь от этой надежды ничего не осталось. Заговорили пушки.

— Зарядить фотонные торпеды! — приказал Сиско. — Снять экран и поднять дефлекторы. Вперед!

Отсеки «Дерзкого» огласил сигнал тревоги первой степени.

Обычное освещение сменилось аварийным, красноватым, которое не так мешало зрению. Бен Сиско удобнее устроился в своем кресле.

Башир, не дожидаясь команды, отправился в медицинский отсек, где через несколько минут могла потребоваться его помощь. За Баширом последовали и другие члены экипажа, чьи места, согласно боевому расписанию, находились на нижней палубе.

Мостик почти обезлюдел. Оставшиеся на нем занимались своим делом молча и спокойно.

На главном экране было видно, как клингонские «стервятники» разворачивались для новой атаки. В результате предыдущей дефлекторы «Шекара» не выдержали, и теперь из корабля хлестала расплавленная материя.

— Командор, — обратился Сиско к Ворфу, не отрываясь от экрана. — Передайте клингонским истребителям сигнал Первой срочности. Содержание: «Немедленно прекратить нападение и отойти!»

Ворф молча склонился над монитором и передал сигнал.

— Сообщение отправлено, — доложил он. — Но я считаю маловероятным, чтобы клингоны обратили на него внимание.

Сиско хотел было крикнуть, чтобы командор заткнулся. Неужели ему не понятно, что речь идет о дипломатическом этикете? Этот сигнал должен быть зарегистрирован в судовом журнале в качестве подтверждения того, что клингонам было дано предупреждение по всем правилам. Это Ворфу следовало бы знать.

Тем не менее клингонские истребители обратили на сигнал внимание. Они… обрушили на «Дерзкого» настоящий шквал огня. Сначала палуба пошла вниз, но затем остановилась, вызвав неприятное ощущение падения.

— Нас обстрелял ведущий истребитель, — доложила Дэкси. — Дефлекторы держат.

— Теперь я понимаю, командор Ворф, что именно вы хотели сказать, — с легкой иронией заметил Сиско. — Что ж, давайте покажем им, на кого они нарвались.

Он повернулся к Хелен Блейк.

— Атакующий вариант «омега», — отдал Сиско приказание. — Бить по двигателям!

— Есть, капитан! — прозвучало в ответ.

— Дэкси, поставь «Дерзкого» между клингонами и «Шекаром», — дал указание Бенджамен. — Если мы убережем их от этой атаки, приняв удар на себя, они, возможно, успеют перебраться в спасательную шлюпку.

— Сомневаюсь, что спасательные средства действуют, — высказал свое мнение Ворф. — Нижняя часть корабля повреждена особенно сильно. Вероятно, клингоны не намерены выпустить их.

Тем временем похожий на раковину «Дерзкий» выполнил крутой вираж и пронесся мимо ведущего «стервятника», окатив его огненной волной из бортовых фазеров.

— Есть поражение двигателей! — воскликнул Башир.

Блейк довольно кивнула, ее лицо лоснилось от пота.

— Уходят, — доложила Дэкси. — Нет, только ведущий. Два других заходят на нас в атаку.

И снова на «Дерзкого» обрушился шквал дезинтеграционного огня! Будь «Дерзкий» человеком, он скорчился бы, как это происходит при ударе в солнечное сплетение. А как корабль, он вздрогнул, и эту дрожь ощутили все члены экипажа.

— Сообщение с кардасианского корабля, — доложил Ворф.

— Соедините! — сказал Сиско.

На экране монитора возникло встревоженное лицо Дуката.

— Должен поздравить вас, капитан, — с иронией произнес Гал. — В пунктуальности вы почти не уступаете клингонам.

— Фазеры — огонь! — прозвучал тем временем голос Дэкси.

Мощь залпа была настолько велика, что Бенджамену пришлось покрепче ухватиться.

— Дукат, вы сможете следовать за нами до «ГК-9»? — спросил Сиско.

— Прекрасное предложение, — ответил Гал. — Жаль только, что мы остались без двигателей.

— Ясно, — сказал Сиско. — Что еще у вас?

Тем временем Дэкси осуществляла маневрирование.

— Маневр «гамма 6»! — подала она команду.

Бенджамена несколько удивило, что она производит не атакующий, а «уклоняющийся» маневр, но, видимо, так диктовала ситуация боя.

— Двигатели выведены из строя, — делился своими бедами Дукат. — Дефлекторы не функционируют. О вооружении и говорить нечего.

Сиско и не предполагал, что дела на кардасианском корабле так плохи. Бенджамена даже в пот бросило. Но что делать, нужно исходить из того, что есть. Тем более, что Сиско всегда имел в виду самый худший вариант.

— Приготовьтесь к эвакуации, — сказал Сиско Дукату. — Начнем транспортацию сразу же, как будем готовы.

На лице Дуката отразилось изумление.

— Но ведь для того, чтобы произвести транспортацию, вам придется опустить дефлекторы, — произнес он.

— Это уже наши проблемы, — сухо заметил Сиско. — Конец связи.

Бенджамена с огромной силой вдавило в спинку кресла — это «Дерзкий» получил очередной мощный удар. Из приборной панели посыпались искры. На мостике возник пожар.

Когда Бенджамен пришел в себя, он увидел лежавшую на палубе Хелен Блейк. Она была без сознания. Раскаленные искры падали ей на лицо, но она не ощущала этого. Ясно, Блейк вышла из строя.

Кто ее заменит? Сиско хотел вызвать Ворфа, но тот уже занимал место Блейк.

— Капитан, командор Ворф к ведению боя готов! — доложил он несколько секунд спустя.

Как раз в этот момент два «стервятника» взяли «Дерзкого» в клещи.

— Капитан, — сказал Ворф. — Ведение огня по двигателям доказало свою низкую эффективность. Нужно вести огонь на поражение.

Значит, новый хозяин боевой рубки решил изменить тактику боя? Сиско счел нужным поддержать его. Бенджамен подумал о том, что зря не доверил Ворфу привычное ему дело в самом начале боя. Ведь противник-то у них общий.

— Хорошо, — произнес Сиско вслух. — Действуйте по вашему усмотрению.

— Есть, капитан! — отозвался командор таким тоном, словно находился на боевом посту с самого начала.

Тем временем фазеры получили полную энергетическую зарядку. Такой мощью можно было бы расколоть планету.

— Дэкси, выберите для атаки один из истребителей! — отдал указание Сиско. — Не дробите свое внимание. Возьмите вот этого!

— Есть! — ответила Дэкси, манипулируя органами управления на панели.

Через несколько секунд противники сошлись и обменялись ударами, разрядив друг в друга бортовые фазеры. Сияющие белые лучи прорезали пространство, превращая в пыль все, что встречалось на пути.

— Бум, бум, бум, — эхом отдались в отсеках залпы фазеров.

Застонали дефлекторы, стараясь отразить или поглотить обрушившийся на них шквал энергии.

«Дерзкий» продолжал вести маневренный бой, несмотря на численное превосходство противника. Вот ему удалось зайти по отношению к одному из перехватчиков снизу, и он нанес удар по слабо защищенному подбрюшью корабля.

На экране было хорошо видно, как вспыхнуло клингонское судно, мгновенно превратилось в ослепительный факел и испарилось.

— Итак, минус один, — не скрывая радости, произнес Сиско. — Удачный удар, ничего не скажешь. Могу поздравить, командор.

— Спасибо, капитан, — отозвался Ворф. — Вообще-то я целился в энергоцентр, но попал в сердечник.

— Понятно, все равно поздравляю, командор, — улыбнулся Бенджамен.

— Благодарю, капитан, — улыбнулся и Ворф.

Дэкси кивком головы показала на экран.

— Посмотрите, капитан, как горит корабль Дуката, — заметила она. — Так его надолго не хватит.

Сиско бросил взгляд на пылающий корабль и нахмурился.

— Деэкранировался еще один клингонский корабль, — доложил Ворф. — Это крейсер «Вор'Ча».

Сиско покачал головой. Ничего хорошего. Вызвав подкрепление, клингоны компенсировали потерю одного своего корабля. Они могут вызывать подкрепление, столько, сколько хотят. Даже такой могучий корабль, как «Дерзкий», не в состоянии справиться со всем клингонским флотом. Пора подумать об отступлении, иначе можно потерять все.

Сиско провел рукой по вспотевшему лбу.

— Транспортационный отсек, на связь! — вызвал он. — Приготовиться к принятию на борт пассажиров.

— Есть, капитан! — отозвался начальник отсека.

— Доктор Башир, на связь! — вызвал Бенджамен Юлиана. — Приготовьтесь к приему раненых. Подготовьте также команду безопасности. Возьмите у пассажиров кровь на тестирование.

— Понял вас, — отозвался доктор.

— Анализ крови? — с недоумением посмотрел Ворф на Сиско.

— Это на тот случай, если генерал Марток прав в своих подозрениях, — ответил Сиско. — Да и самим интересно выяснить роль Доминиона в событиях на Кардасии.

— Бенджамен, для эвакуации Дуката и его компании нам потребуется не менее двух минут, — прервала Дэкси. — Это при опущенных дефлекторах. Даже «Дерзкий» не выдержит двухминутного энергетического шквала.

— Капитан, у меня есть предложение на этот счет, — вступил в разговор Ворф.

Бенджамен посмотрел в его сторону. В последнее время Сиско все свое внимание сосредоточил на личных проблемах командора и как-то упустил из виду, что Ворф опытнейший боевой офицер, на счету которого не одна схватка с самым серьезным противником.

На лица членов экипажа упали отблески огня, и «Дерзкий» снова задрожал от очередного залпа.

— Слушаю вас, командор, — произнес Сиско.

— Капитан, если промодулировать силовое поле противотяги этого корабля, то оно будет играть роль дополнительного щита, — высказал свои соображения Ворф. — Полагаю, что в течение двух минут оно сможет отражать дезинтегрирующий огонь противника. А мы тем временем эвакуируем кардасиан.

— И вы знаете, как это сделать? — спросил Сиско.

— Полагаю, что знаю, — спокойно ответил Ворф.

— Действуйте, — разрешил Сиско. — Располагайте любой системой корабля, которая вам потребуется. Дэкси, переключите контроль за системами на Ворфа!

Дэкси посмотрела на капитана с некоторым сомнением, но ничего не сказала. Положение ухудшалось с каждой минутой, и даже секундное промедление грозило гибелью.

Клингонский крейсер зашел с тыла и безостановочно поливал огнем кормовые дефлекторы «Дерзкого». Дэкси вела ответный огонь.

В ходе боя «Дерзкому» приходилось не только защищаться самому, но и защищать корабль кардасиан. Схватка затягивалась, а при всей своей мощи «Дерзкий» не мог держаться против трех военных кораблей, в том числе крейсера, бесконечно долго.

Приготовления заняли у Ворфа около двух минут.

— Капитан, я готов, — доложил он.

— Мы вошли в зону действия транспортаторов? — спросил Сиско у Дэкси.

— Нет еще, — ответила она. — Осталось тридцать секунд… двадцать…

— Ворф, приготовьтесь! — предупредил Сиско.

— Готов, капитан, — доложил Ворф.

— …Десять секунд, — доложила Дэкси.

— Дэкси, приготовьтесь опустить дефлекторы! — дал указание Сиско. — Транспортационному отсеку приготовиться по моей команде к эвакуации!

— Пять секунд, — доложила Дэкси.

— Ворф, включить противотягу! — скомандовал Сиско.


Глава 18


— Сработало, Бенджамен! — радостно воскликнула Дэкси, бросив взгляд на бортовой экран.

Там наблюдалось простое и, вместе с тем, удивительное явление. Там клингонский корабль вел огонь по «Дерзкому». Но мощь этого огня, натолкнувшись на встречную мощь направленного силового поля, значительно ослабла. В результате, оглушительные энергетические удары стали походить на легкое постукивание барабанных палочек. Для брони «Дерзкого» такое постукивание не представляло опасности.

— Вы оказались правы, Ворф, — признала Дэкси. — Модулированный луч действительно отражает дезинтеграционную энергию.

— Да, при этом эффективность дезинтеграторов снижается примерно на пятьдесят процентов, — заметил Ворф подчеркнуто сухо.

Ни малейшего признака удовлетворенности ни на лице, ни в голосе.

— Отлично сработано, командор, — облегченно вздохнул Сиско. — Опустить дефлекторы! Транспортационный отсек, действуйте в аварийном режиме!

— Есть, капитан! — прозвучал ответ.

Корабль качнуло так сильно, словно силовое поле сыграло роль внезапно брошенного якоря.

— Аблативная броня держит, — доложила Дэкси.

Последовал еще один толчок.

— Клингонские корабли приближаются, — поступил доклад от Ворфа. — Наблюдаю оплавление брони по правому борту.

Сиско нахмурился.

— Транспортационный отсек, что у вас? — скрывая нетерпение, спросил Сиско.

— Капитан Сиско, на связи Дукат, — внезапно прозвучал голос кардасианина. — Почти половина членов Совета все еще на борту «Шекара». Нам нужна еще, по меньшей мере, одна минута.

— Еще минута? — переспросил Сиско.

Он хотел сказать, что удивился тому, что Дукат еще жив. А то, что он находится на нижней палубе «Дерзкого», вообще невозможно выразить никакими словами. И уж совсем никуда не годится, что кардасианин сам вышел на связь. Должно быть, начальник отсека действительно очень занят, если позволил постороннему так вольно вести себя на корабле.

Параллельно мысль Сиско работала и в другом направлении. Он прикидывал, во что обойдется его кораблю та самая минута, которую попросил Дукат. Итак, сила напряженности, угол касания, плотность энергии, поверхностная деформация…

— Похоже, нам придется проверить, чего стоит наш корабль, — произнес Сиско вслух.

Эта фраза ни у кого радостных чувств не вызвала.

— Клингоны вышли на дальность прямого огня, — доложил Ворф.

Чтобы перекрыть нарастающий грохот, Ворфу пришлось почти что прокричать эти слова.

Сиско бросил взгляд на экран. Он хорошо видел заходящих для прямой атаки «стервятников», видел, как с корпуса «Дерзкого» стекала расплавленная броня, обнажая все новые и новые слои.

Клингонские корабли шли уступом, точно координируя порядок открытия огня, чтобы создать непрерывный поток энергии. Но в своем стремлении уничтожить противника во что бы то ни стало, они упускали из виду собственную безопасность. «Дерзкий» отвечал мощными залпами, и дефлекторы двух клингонских кораблей дали большие трещины. Ясно, что на корпусах этих кораблей лучи фазеров оставили глубокие шрамы, и еще не известно, смогут ли эти два корабля участвовать в повторной атаке.

Видимо, командиры клингонских кораблей поняли ситуацию, и они решили внести изменения в тактику действий. Теперь все три корабля сконцентрировали огонь на кормовом дефлекторе «Дерзкого». И тот не выдержал.

Проникающий удар оказался настолько сильным, что «Дерзкий» даже отклонился от курса. Приборные панели полыхнули искрами. Некоторые офицеры упали на палубу, а Сиско сумел удержаться в кресле только потому, что вовремя ухватился за подлокотники. Завыла сигнализация, предупреждая о выходе ряда систем из строя.

— Аблативная броня треснула, — доложила Дэкси. — Наблюдается утечка плазмы на второй, третьей и пятой палубах.

Не отвечая ей, Сиско вызвал транспортационный отсек.

— Что у вас? — спросил он.

— Эвакуация окончена, — доложил начальник отсека.

Капитан выпрямился в кресле и бросил торжествующий взгляд на экран.

— Поднять дефлекторы! — рявкнул он. — Активировать экран!

В его ушах стоял невыносимый вой, и Бенджамен даже не знал, слышат ли его подчиненные.

— Экранирующее устройство не функционирует, — доложила Дэкси.

Сиско молча вытирал катившиеся по щекам капли пота.

— Экранирующее устройство не действует, — повторила Дэкси.

— Значит, дорога домой будет интереснее, — спокойно заметил Сиско. — Курс на «ГК-9»! Максимальная гиперскорость!

«Дерзкий» рванулся вперед. Бенджамен видел на экране заднего обзора, как кардасианский корабль под ударами клингонских «стервятников» через несколько секунд превратился в огненный шар.

Перехватчики и крейсер быстро разобрались, что к чему. Развернувшись, они также перешли на гиперсветовую скорость и рванулись в погоню за уходящей добычей.


* * *

Доктору Баширу не раз доводилось оказывать помощь в нестандартных ситуациях, но в окружении кардасиан он оказался впервые.

До чего же их много! Они заполнили все отсеки и действовали Юлиану на нервы. Он солгал бы, если бы сказал из вежливости, что их присутствие доставляет ему удовольствие. Если быть до конца честным, то Юлиана от них слегка тошнило. Это не удивительно. Прожив уже значительное время среди бахориан, Башир проникся их психологией, согласно которой кардасиане являлись оккупантами и рабовладельцами.

Однако доктор хорошо знал, что работа — лучшее терапевтическое средство. А потому он без промедления приступил к делу и скоро забыл о своих предубеждениях.

Больше всего беспокоил Башира вопрос тестирования крови кардасиан. Он понимал: вероятность того, что кто-либо из гостей окажется шейпшифтером, крайне мала, тем не менее исключить подобную вероятность означало проявить преступную беспечность. «Основатели» являли собой грозную силу и, судя по слухам, встали на путь агрессии.

Баширу приходилось признаться себе, что он боится их.

В общем, кем бы ни были оказавшиеся на борту пассажиры, шейпшифтерами или кардасианами, Юлиана успокаивало только присутствие офицеров службы безопасности. Держа ручные фазеры наготове, они заняли позиции у всех дверей.

Капитан Сиско хорошо представлял себе возможности шейпшифтеров, поэтому приказал расположить охрану по периметру отсека с интервалом в несколько метров. По его же приказу охранники установили фазеры на «максимум». Каждого из прибывших гостей офицеры службы безопасности осмотрели, обыскали, а потом постоянно держали под прицелом.

Все же странно выглядела вся эта картина: члены Совета Кардасии на борту корабля Федерации… Да, времена меняются.

Примерно так размышлял Бенджамен Сиско. Особенно интересовал его старый знакомый, этот брюзга Гал Дукат. Изменился ли он? Вот он стоит перед Баширом.

— Благодарю вас, доктор, — произнес Гал. — А теперь я хотел бы пройти на мостик.

— Хорошо, — ответил Башир, подходя к нему со шприцем. — Это займет не более минуты. Вашу руку, пожалуйста.

Гал Дукат моментально догадался, о чем идет речь. Он еще не пришел в себя после гибели корабля, а тут ему предлагают…

— Что все это значит? — вспыхнул он.

— Всего лишь анализ крови, — спокойно ответил доктор.

— Уверяю вас, что я не «оборотень», — надменно произнес Гал.

— Тогда у вас нет основания для беспокойства, — нашелся что сказать Башир.

— Но я считаю эту процедуру оскорбительной! — возмутился Дукат.

— А я нахожу оскорбительным ваше поведение, — заметил Башир. — Подайте вашу руку, или вам поможет офицер безопасности.

Трудно сказать, что явилось решающим аргументом. Возможно, что сильный толчок в корму и гул перегородок — результат огневого залпа клингонского крейсера. Во всяком случае, Дукат без дальнейших пререканий протянул руку.

Башир облегченно вздохнул и ввел иглу.


* * *

«Дерзкий» несся по космическим просторам с огромной скоростью, торопясь укрыться за современными энергоустановками космической станции.

— Бенджамен, Дукат поднимается на мостик, — с улыбкой посмотрела Дэкси в сторону Сиско. — Ты меня слышишь?

— Вот его-то здесь как раз не хватало, — хмуро усмехнулся капитан. — Два клингона на хвосте и один на мостике.

— А я жду не дождусь того момента, когда Гал Дукат поблагодарит нас за спасение его высокой персоны и членов Совета Кардасии, — продолжала она все с той же улыбкой. — Представляешь, благодарность от самого Гала Дуката!

Сиско бегло посмотрел на мониторах параметры преследовавших кораблей.

— Тебя это удивило бы? — спросил Бенджамен.

— Да нет, — ответила Дэкси. — Думаю, что он поблагодарит все же здесь, а не позже, при большом скоплении народа, наличии свидетелей. Но начнет, я уверена, с жалоб.

Сиско отрицательно покачал головой.

— Столь неблагодарным не может быть даже Дукат, — возразил он.

— Держу пари, — предложила Дэкси.

— На что? — согласился Бенджамен.

Она слегка повернулась в его сторону, чтобы он видел ее улыбку.

— Держу пари на обед из пяти блюд, что Дукат начнет жаловаться в первые же десять секунд после подъема на мостик, — четко произнесла она.

— Принято, — улыбнулся в ответ Бенджамен.

Он подумал о том, что все это достаточно несвоевременная и глупая шутка, но настроение она подняла обоим.

— Все же ты приготовься… — начал было он и не закончил.

Турболифт зашипел, и на мостик в сопровождении офицера безопасности вышел Гал Дукат.

— Капитан, — сказал Дукат. — Не могли бы вы дать этому охраннику указание, чтобы он не контролировал каждое мое движение? Из-за него я чувствую себя здесь непрошенным гостем.

Бенджамен повернулся к Дэкси и развел руками.

— Вот так, — улыбнулась она. — Обед за тобой, Бен.

Дукат недоуменно посмотрел на нее, потом на Сиско.

— Что все это значит? — спросил он с легким раздражением.

— Капитан Сиско держал пари, что вы поблагодарите его за свое спасение раньше, чем начнете жаловаться, — прямо ответила Дэкси.

— Я проиграл, — признался тот.

— Капитан, знаете ли вы о том, что на мостике находится клингон? — спросил вдруг Дукат таким тоном, словно речь шла о скорпионе на воротничке Бенджамена.

Сиско молчал. В ожидании ответа Дукат метал в сторону Ворфа свирепые взгляды. Ворф отвечал тем же. Ясно, что они терпеть не могли друг друга.

— Это не тот клингон, который должен вызывать у вас беспокойство, — ответил, наконец, Сиско. — Посмотрите лучше на других.

При этом он указал головой на экран заднего вида. Там крейсер и перехватчик на огромной скорости мчались вслед за «Дерзким».

Сиско знал, что если открыть по ним огонь, это вызовет падение мощности двигателя и снижение скорости. А это уже чревато осложнениями ситуации. Лучше выдерживать эту безопасную дистанцию в надежде, что «ГК-9» готов к бою.

Дукат смотрел на экран широко открытыми глазами.

— Клингоны каким-то образом узнали, что мы эвакуировались с корабля, — произнес он. — Я бы советовал экранироваться. И немедленно.

— Пока мы дрались с ними, экранирующее устройство вышло из строя, — заметил Сиско.

Молчание.

— А скорость вы можете увеличить? — спросил затем Дукат.

— Только в том случае, если вы выберетесь за борт и подтолкнете, — ответил Бенджамен.


* * *

— Ну как? — поинтересовался О'Браен.

— Пока ничего, — ответила Кира.

Уже несколько часов стояла она у оперативного пульта, пытаясь рассмотреть по показаниям приборов хоть какие-нибудь признаки появления «Дерзкого». Ее ноги занемели, руки разболелись, а желудок то и дело напоминал о пропущенном времени обеда.

— Надо было мне самой отправиться с ними к границе, — произнесла Кира с досадой. — Если бы я посильнее нажала на Сиско, он мог бы согласиться.

Она не могла поверить в то, что происходит. Создавалось впечатление, что Вселенная перевернулась с ног на голову. Еще бы, Кира жалеет о том, что не отправилась спасать кардасиан, которых всего несколько месяцев назад она беспощадно убивала, как оккупантов. Теперь их правительство должно найти здесь прибежище. Здесь, а может быть, даже на Бахоре.

Но где же они там? Сенсоры обшаривали пространство и ничего не обнаруживали. А ведь, согласно плану, «Дерзкий» уже должен был вернуться. Значит, что-то стряслось.

— А что у тебя? — спросила Кира в свою очередь О'Браена.

Он тоже безвылазно сидел несколько часов в своей рубке и пытался заставить сенсоры проникнуть как можно дальше в глубины космоса. Волосы на лбу слиплись от пота.

— Стоп, вроде что-то есть, — произнес Майлс, еще не веря приборам.

Несколько секунд он подстраивался, и Кира напряженно ждала результата.

— Да, да, это «Дерзкий», — произнес О'Браен уже вполне определенно.

— Удалось! — завопила Кира. — Им удалось!

— Да, кажется, — оценил ситуацию Майлс более сдержанно. — Они идут на высокой скорости, но без экрана. На хвосте у них два клингонских корабля.

О'Браен запросил у «Дерзкого» скорость и удаление от станции и замолчал в ожидании ответа.

— Сигнал вызова от капитана Сиско, — доложил он некоторое время спустя.

При этом в его голосе прозвучали одновременно тревога и надежда.

— Подай на экран! — дала указание Кира.

Появилось изображение. Сиско стоял на мостике, за ним виднелись другие члены экипажа. Некоторые из них пошатывались. В отсеке местами еще висел дым, отдельные приборы заметно обуглились. Значит, «Дерзкий» вел бой.

— Расчетное время прибытия пять минут, — произнес Сиско. — Новые системы подключены?

— Да, капитан, — доложил О'Браен, не решаясь сразу выкладывать все свои инженерные проблемы, связанные с «вживлением» систем в кардасианскую модель станции. — Жаль, что мы не опробовали их раньше.

— Лучшее время для всего — это настоящее, — скупо улыбнулся Сиско.

Затем он повернулся к кому-то из членов экипажа и дал указание на уменьшение скорости.

Со сложным чувством рассматривал Сиско на экране изображение станции «ГК-9», которое напоминало гигантское насекомое. С одной стороны, он радовался возвращению и доставке кардасианского правительства. С другой — чувствовал себя виноватым в том, что привел врага к самому порогу дома. При этом он прекрасно сознавал, что клингоны явились бы к станции в любом случае. Так говорил его рассудок. Но чувства тоже не сбросить со счета. И Сиско сожалел, что не до конца сражался на границе.

Но станция уже рядом.

— Реверсивные трастеры на максимум! — подал команду капитан. — Приготовиться к стыковке!

Управляя полетом на конечном этапе, Бенджамен чувствовал присутствие стоявшего рядом Дуката и оттого испытывал некоторую неуверенность и беспокойство.

— Похоже, клингоны преследовали нас напрасно, — заметил Гал.

— Еще не известно, — произнес Сиско. — Они так просто свою добычу не отдают.

— Два корабля против станции? — скривил губы в ухмылке Дукат. — Не рискнут.

— Может быть, они и не собираются рисковать, — вступила в разговор Дэкси, посматривая на экран.

— Что вы имеете в виду? — повернулся к ней кардасианин.

— То, что у них есть друзья, — пожала плечами Дэкси.

Сиско вскочил и стремительно направился к ней. Бросив на экран всего лишь один взгляд, он прикрыл глаза и покачал головой.

Из тьмы космоса выплывал весь оперативный флот клингонов.

На мостике установилась гнетущая тишина. Некоторое время спустя ее нарушил голос Дэкси.

— Клингонские корабли подняли дефлекторы, — доложила она. — Они готовятся к бою.

Ворф повернулся к Сиско и вопросительно посмотрел на него.

— Какое будет приказание, капитан?

Бенджамен молча прикидывал в уме соотношение сил. С одной стороны, флот клингонов с его огневой мощью, с другой — станция «ГК-9» и «Дерзкий».

Есть над чем поломать голову. Одно дело, когда «Дерзкий» оборонял корабль Дуката от пары «стервятников», и совсем другое дело сойтись в единоборстве с флотом.

Вся эта ситуация имела и дипломатическую сторону, которую Сиско не мог упускать из виду.

Недавняя схватка «Дерзкого» с перехватчиками — всего лишь пограничный инцидент в отдаленной звездной системе. Но нападение целого флота на аванпост Федерации, каковым являлась станция «ГК-9», это уже не что иное, как начало войны.

Что ж, значит, так тому и быть.

— Приготовиться к бою! — отдал приказ Сиско.


Глава 19


На станции клаксоны ударили боевую тревогу. Их звук походил на вой допотопного зверя, который каким-то образом оказался заброшен в будущее, на космическую станцию. Как и вой того древнего животного, сигнал тревоги возвещал об опасности и предстоящей схватке. Правда, теперь еще мигали красным светом индикаторы. Они чем-то напоминали бьющиеся сердца, которые разгоняли кровь по всем членам.

Сразу же после прибытия на станцию капитан Сиско собрал служебное совещание.

— Доложите о состоянии станции и ситуации вокруг нее, — потребовал он от Киры.

На фоне пронзительных звуков клаксонов голос Сиско звучал тихо и глухо. Кире в эти минуты хотелось только одного: чтобы все поскорее началось. Она только что еще раз просмотрела данные, полученные от сенсоров, и поэтому находилась в курсе всех деталей очень непростой обстановки.

— Несколько десятков клингонских кораблей, включая «Нэг'Вар», расположились за пределами досягаемости нашей боевой системы, — начала она.

— В ваше отсутствие мы выходили на связь с командованием Звездного Флота, — посмотрел О'Браен в сторону Сиско. — К нам идет подкрепление из нескольких крейсеров под командованием адмирала Хастура.

— Когда оно будет здесь? — спросил капитан.

О'Браен вопросительно посмотрел на Киру, она на него. Только теперь они поняли, что на радостях не уточнили время прибытия группы крейсеров. Когда адмирал сообщил, что он уже в пути, Кире и Майлсу показалось, что помощь уже близка.

— Так когда Хастур будет здесь? — повторил вопрос Сиско.

— Не очень скоро, — с трудом выдавил из себя Майлс.

— Не очень скоро — это не ответ, — недовольно произнес Сиско. — Назовите мне расчетное время прибытия.

— Извините, капитан, — смутился О'Браен. — По оценке адмирала Хастура, ему потребуется полтора часа. Но он сказал, что постарается подойти раньше. Потом мы еще раз пытались выйти с ним на связь, но сигнал не прошел. Очевидно, клингоны подавили.

— Конечно, если они по пути встретятся с клингонами, то несколько задержатся, — добавила Кира, которая все это время по монитору контролировала маневры противника.

— Тогда нам не стоит на них рассчитывать, — сделал вывод Сиско. — Приготовьтесь защищать станцию самостоятельно и любой ценой. Майлс, как дела с новым вооружением?

Прежде чем ответить, О'Браен посмотрел на Киру.

— Все установлено, — произнес он. — Но я не уверен, что наша система регулирования вполне соответствует кардасианским параметрам. Если же по станции…

— Понятно, — прервал его Сиско. — Будем надеяться на лучшее. Когда все начнется, я буду находиться в оперативном центре. Теперь указание вам, майор.

— Слушаю вас, — невольно вздрогнула Кира.

— Все системы немедленно приведите в состояние полной боевой готовности! — жестко произнес Сиско. — Все до единой. Это будет настоящий бой.


* * *

Кварк не мог удержаться от того, чтобы не побурчать.

— Сначала были кардасиане, потом Доминион, теперь вот клингоны, — занудливо тянул он. — И как после всего этого честному ференджи жить на этой станции?

— Пошли, Кварк, — тормошил его Одо. — Тебе же давно пора сидеть в укрытии.

Констебль сознавал всю полноту своей ответственности за отправку гражданского населения станции в укрытия и действовал согласно своим полномочиям. Поэтому, увидев Кварка болтающимся по Променаду, Одо счел необходимым принять все меры для водворения ференджи в укрытие.

Офицеры безопасности Звездного Флота и их коллеги-бахориане патрулировали вдоль всего главного коридора станции, заглядывая в многочисленные укромные уголки. Обнаруженных обитателей станции немедленно направляли в укрытия, расположенные на нижних палубах станции. Никто не паниковал, все действовали сосредоточенно и, как правило, молча. Никому не требовалось объяснять причины объявленной тревоги.

Многие обосновались на станции достаточно давно, с самого начала мирного периода, инициатором которого явилась Федерация. Они надеялись укрыться на станции от всевозможных бед и несчастий. Теперь же вся система, гарантировавшая безопасность и покой, оказалась под угрозой. Особенно болезненно переживали те, кто прибыл сюда всего несколько дней назад.

Но эмоции мало интересовали констебля Одо. Он твердо придерживался мнения, что рано или поздно наступает момент, когда любое живое существо должно само думать о выживании. На станции выжить физически можно было лишь при условии неукоснительного выполнения требований Одо.

Променад опустел. Лишь несколько бахориан из числа охраны стояли на своих постах с фазерами в руках.

— Ну что, Кварк? — напомнил Одо ференджи, который все еще гремел своим хитроумным замком на двери казино.

Замок еле слышно щелкнул и закрылся. Такие же щелчки доносились с разных сторон — это последние хозяева закрывали свои магазинчики.

— Не хочу в укрытие, — заныл Кварк, всем своим видом выражая полную решимость бороться. — Это мое казино, и я буду его сам защищать.

— Неужели? — усмехнулся констебль. — И как ты планируешь строить оборону казино? И чем ты намерен защищаться?

Подвижное лицо ференджи только что выражало гнев, теперь же оно вдруг осветилось каким-то хитроумным замыслом. Кварк вдруг извлек из-за пазухи небольшую коробочку. Она выглядела изрядно помятой, а местами даже проржавела до дыр.

— Вот этим! — гордо ответил Кварк.

Одо насмешливо посмотрел на ференджи сверху вниз.

— Ясно, — произнес он. — Значит, ты собираешься бить клингонов этой коробкой.

Кварк отвел свои голубые глаза в сторону и грустно улыбнулся.

— Нет, это мой пистолет-дезинтегратор, — произнес он. — Он остался с тех пор, когда я служил на грузовозе.

— Я думаю, что ты выполнял обязанности судового повара? — высказал предположение Одо.

— Совершенно верно, — подтвердил Кварк. — И благодаря мне каждый на корабле стал знатоком кулинарного дела.

При этих словах он расправил свои пухлые плечи, выпятил грудь и даже привстал на носки.

— Если клингоны попытаются проникнуть в казино через эту дверь, я встречу их, — почти торжественно произнес ференджи. — Можешь убедиться.

С последними словами Кварк, преисполненный солидности и мужества, сунул свой ящичек под нос Одо.

Констебль неторопливо открыл его и церемонно извлек оттуда единственное, что там лежало, — клочок бумаги, покрытый какими-то каракулями.

В эту минуту на Кварка лучше было не смотреть.

Одо неторопливо развернул клочок.

— Дорогой Кварк, — громко прочитал он. — Твой дезинтегратор потребовался мне для починки репликатора. Как-нибудь верну. Твой брат Ром.

Кварк с силой захлопнул ящичек и впился глазами в записку, которую еще держал в руках Одо.

— Я его убью! — прорычал ференджи.

— Чем? — поинтересовался констебль.


* * *

Тяжелые, герметично закрывающиеся двери с грохотом захлопнулись. Этот грохот эхом прокатился по коридорам станции и затих в дальнем отсеке. Вооруженные часовые занимали места у последних пустых перекрестков.

Причальные пилоны опустели.

Почти всюду оставили слабый аварийный свет. Это не только для того, чтобы уменьшить вероятность пожара, но и для затруднения передвижения клингонов внутри станции, если они вдруг прорвутся. Те, кто защищал станцию, могли уверенно действовать и в полутьме.

По одному из коридоров два охранника в форме Звездного Флота сопровождали кардасианина. На перекрестке к ним подошел Гарак, который уже некоторое время поджидал здесь своего соотечественника.

— Дукат, мне хотелось бы убедиться, что члены Совета в безопасности, — произнес он.

Гал Дукат заметно утратил свою надменность и ко всему относился настороженно.

— Конечно, твоя забота обернется политическим капиталом? — не без иронии спросил Гал.

Подобные упреки давно надоели Гараку.

— О да, твоя забота о членах Совета продиктована, конечно, только чувством патриотизма, — съязвил Гарак в ответ.

— Члены Совета превосходно сознают меру моего патриотизма, — возразил Дукат. — Они знают о тех жертвах, которые я был готов принести ради их спасения. Но хватит об этом. Почему бы тебе не вернуться в свою лавку и не заняться штопкой?

— Только по одной причине, — ответил Гарак. — Если клингоны ворвутся сюда, тебе может понадобиться моя помощь.

Он посмотрел на охранников, вооруженных массивными ручными фазерами, и достал из кармана небольшой дезинтегратор кардасианского производства. Дукат понял это по-своему, и на его лице отразился ужас. Гарак несколько мгновений наслаждался произведенным эффектом, затем спрятал оружие.

— Кто бы мог подумать, что мы с тобой, Дукат, будем сражаться рядом против общего врага, — задумчиво произнес портной.

— Да, конечно, — согласился Дукат. — Только перед тем, как стрелять, проверь, в кого ты целишься.

Гарак сделал шаг в сторону Дуката.

— Постараюсь не забыть об этом, — сказал он.


* * *

Стоя на верхней площадке, Сиско смотрел вниз, где в зале оперативного центра его подчиненные получали ручные фазеры. Раздавал педантичный Ворф. Вот получила Кира, затем Дэкси, потом О'Браен. Бенджамену казалось, что ему просто снится какой-то кошмар, но проснуться не хватало сил. Как же дело дошло до войны? И это здесь, в районе «ГК-9», которая всегда была заброшенным аванпостом, лишенным надежной защиты.

Ясно, что война неизбежна. Ее уже ничто не остановит.

Но так ли это? Все ли возможности ее предотвращения тщательно изучены? Со всеми ли участниками скорого сражения установлен контакт? Не пропущен ли какой-либо решающий аргумент в пользу мира? Может быть, еще есть довод, способный переубедить Гоурона?

Нападением на Кардасию клингоны начали войну. Сиско воспринял это как естественное проявление клингонского инстинкта. Но не ошибся ли он? Теперь он начал сознавать, что на тропу войны клингонов в значительной мере толкнул страх перед Доминионом.

Страх.

Мог ли теперь Сиско использовать это обстоятельство для предотвращения сражения?

Наблюдая за тем, как вооружалась его команда, Сиско чувствовал бессилие. Если бы он оказался на месте Гоурона? Ах, если бы он мог думать так, как думает Гоурон…

— Капитан, вас вызывает на связь генерал Марток, — доложила Дэкси.

А что, если здесь и есть выход из того тупика, в котором находится сейчас он, начальник станции?

— Соедините, — произнес Бенджамен.

Он спустился по трапу на нижний, главный, уровень, где на большом экране издали увидел изображение генерала. Марток являл собой олицетворение оскорбленного и разгневанного воина. Основания для этого, конечно, имелись: Сиско не только не помогал, но и всячески препятствовал ему. А к столь враждебным действиям со стороны Звездного Флота клингоны не привыкли.

Пусть привыкают.

— Капитан! — с ходу взорвался Марток. — Я требую немедленной передачи нам членов кардасианского Совета!

— Но они не шейпшифтеры, Марток, — сдержанно ответил Сиско. — Мы их всех проверили. Вы были неправы.

Едва произнеся последнюю фразу, Сиско понял, что допустил серьезную ошибку: нельзя говорить клингону, что тот не прав. Однако Сиско заметил, что в выражении лица генерала что-то изменилось. Марток поверил Бенджамену.

У Сиско затеплилась надежда. Но она тут же погасла. Прежде чем Марток успел открыть рот, на экране рядом с ним возникла фигура Гоурона. Она выплыла откуда-то из глубины «Нэг'Вара».

— Это не имеет значения, — произнес Гоурон тоном, не допускающим возражения. — Важно то, что безопасность Квадранта Альфа будет обеспечена только в том случае, если Кардасия окажется под контролем Клингонской империи… А теперь выдайте нам членов Совета. В противном случае нам придется взять их силой.

Ультиматум Гоурона объяснял все. Итак, Гоурон намеревался взять под контроль свой страх. Для этого ему требовалось установить контроль над Кардасией. А также над всеми теми, кто якобы мог стать жертвами проникновения «основателей».

Сиско внимательно рассматривал канцлера. Внимание капитана привлекли пятнышки крови и металлические опилки на лице Гоурона. Что-то произошло на границе. Почему канцлер оказался на корабле генерала? Почему не на своем? Вывод может быть только один: корабль канцлера погиб, а сам Гоурон перебрался на флагманский корабль. Понятно, почему он такой злой и… униженный. Да, его унизили. Причем дважды. Первый раз, когда выяснилось, что кардасиане приготовились и дали на границе бой оперативному флоту. Второй раз — когда уничтожили корабль канцлера и заставили Гоурона пересесть на чужой корабль, под крышу спасителя.

— Вот этим, пожалуй, можно воспользоваться, — мысленно произнес Сиско. — Гоурон нервничает. Надо его подтолкнуть.

Бенджамен сунул руку в свой самый глубокий, самый потаенный карман и извлек оттуда последнюю карту, которая, на его взгляд, должна была заставить Гоурона призадуматься или… подтолкнуть к принятию решения.

— И вы рискнете начать войну с Федерацией? — спросил Сиско.

Вопрос в лоб. Гоурон подался вперед.

— Если война начнется здесь, то вина падет на вас, — сказал он.

— Сильно сомневаюсь, что история подаст все именно в таком свете, — возразил Сиско.

— Историю пишут победители, — с ухмылкой заметил канцлер.

Увы, в этом ему, при всем желании, трудно было возразить. А с точки зрения клингонских историков, нельзя будет оправдать Федерацию, которая позволила втянуть себя в войну только потому, что группе вздорных клингонов вздумалось искать врага под кроватью. Таким образом, клингонские историки, в случае разгрома станции «ГК-9», возложат на Федерацию всю ответственность за разрушение мира, который создавался так долго и тяжело.

Снова заговорил Марток.

— Подумайте о том, что вы делаете, капитан, — назидательным тоном произнес он. — От вашего решения зависит жизнь всех, кто находится на станции.

Это вызвало у Бенджамена раздражение. За кого клингоны принимают экипаж станции, за кучку беженцев?

— Я осознаю это, — резко ответил Сиско. — Но вы, возможно, не осознаете, чем рискуете сами. В нашем распоряжении был целый год для подготовки к отражению нападения Доминиона. И мы более чем готовы.

Конечно, с военной точки зрения ему не следовало пускаться в такие откровенности. Но Сиско сказал это сознательно. Если события пойдут по тому руслу, которое он имел в виду, то его информация в нужный момент сработает.

Гоурон демонстративно рассмеялся. Всем своим видом он давал понять, что не позволил поймать себя на крючок.

— Вы похожи на старого беззубого гришнарского кота, который думает, что он может кого-то испугать своим ревом, — сказал Гоурон сквозь смех.

— Уверяю вас, что кот не такой уж и старый и беззубый, как вы думаете, — решил Сиско идти в своих намерениях до конца. — В данный момент я располагаю пятью тысячами фотонных торпед. Они снаряжены и готовы к пуску. Если не верите, просканируйте станцию.

Сиско видел, как генерал Марток повернулся к одному из стоявших на мостике офицеров и о чем-то спросил его. Тот утвердительно кивнул головой.

Генерал повернулся к Гоурону. Канцлер выслушал его и усмехнулся.

— Всего лишь трюк, — громко произнес Гоурон. — Иллюзия, созданная с помощью тороновых полей и дюранцевых макетов.

— Это не иллюзия и не трюк, — спокойно возразил Сиско.

Он почувствовал, как вдруг спало нервное напряжение. Если Гоурон не поверит капитану Сиско, то корабли клингонов подойдут ближе к станции и окажутся в зоне досягаемости станционного вооружения. Кстати, кто это им подсунул ложную информацию о состоянии боеготовности «ГК-9»?

— Увидим, — сказал Гоурон. — ЧегХчу джай-Вам джайКак!

Клингоны отключили связь, оставив на память портрет Гоурона с безумными ледяными глазами на бронзовом перекошенном лице.

Сиско по инерции еще несколько секунд смотрел на чистый экран, затем повернулся к Ворфу.

Все повернулись к Ворфу.

Этот единственный клингон на станции должен был объяснить то, чего никто из присутствовавших не понял.

Ворф не дрогнул. Видно, всякое пришлось ему повидать.

Он лишь переступил с ноги на ногу и посмотрел на экран, где теперь клингонские корабли выстраивались в боевой атакующий порядок.

— Хороший день для смерти, — перевел Ворф слова Гоурона сухим, бесстрастным голосом, напоминающим речь компьютера.


Глава 20


— Что ж, если он хочет именно этого, мы предоставим ему такую возможность, — первым отозвался Сиско. — Подключить к сети все боевые системы!

— Капитан, это может ослабить защитные экраны, — заметил О'Браен, выбираясь из-под пульта, где он что-то проверял.

— Если мы не отобьем атаку, то экраны нам уже не потребуются, — сказал Сиско, занимая свое обычное место у главной панели. — Целиться в первую очередь по ведущим кораблям. Приготовить фотонопускатели первой очереди!

Бенджамен мысленно представил, как в эту минуту по внешнему периметру станции тут и там из корпуса выдвигаются тяжелые фотонные пушки. Они обеспечивают поражение целей со всех сторон, причем с перекрытием секторов. Себя Бенджамен ощущал тем мозговым центром, который распределяет импульсы по всему организму. Фотонные пушки ему представлялись руками, которые наносят удар по нападающему на значительном расстоянии от тела.

Первая цепь клингонских кораблей уже вышла на линию огня. Вот последовал залп. Реки дезинтегрирующей энергии хлынули на «ГК-9» и окатили ее сокрушающими волнами. Те, кто находились на станции, услышали могучие раскаты грома, который вызвал мелкую вибрацию палуб, аппаратуры и всего остального.

Дальше медлить нельзя.

— Приготовиться, — подал Сиско предварительную команду. — Огонь!

Ворф, Кира, Дэкси и еще три офицера оперативной группы прильнули к приборным панелям, энергично манипулируя органами управления. Только сейчас Сиско понял, как непросто управлять столь сложным арсеналом вооружения.

И вот фотонные пушки произвели залп. Казалось, окружающее космическое пространство не выдержит этого колоссального напора энергии и разорвется на части. До станции фотонный залп донесся также в виде громовых раскатов, по силе значительно превосходящих первые.

На экранах, расположенных в оперативном центре повсюду, это выглядело впечатляюще. Голубые молнии прорезали черноту космоса и унеслись вслед за клингонскими кораблями, которые как раз выполняли маневр для повторной атаки. Вот молнии настигли корабли, и космос озарился яркими вспышками пламени. Это плавились внешние дефлекторы кораблей. Многие не выдержали столь мощного энергетического удара и сгорели. Раскаленная энергия ворвалась в корабельные отсеки и уничтожала все живое и неживое, что только попадалось на ее пути.

Этого клингоны не ожидали.

Сиско оживился и веселым взглядом окинул соседние экраны, стараясь ничего не упустить из поля зрения.

— Пускатели второй очереди — огонь! — крикнул он.

И вновь волна голубых молний унеслась в сторону целей.

— Корабли развернулись для атаки, — доложила Кира. — Приближаются…

— Приготовить фазеры! — отдал приказание Бенджамен.

— Есть, капитан! — ответил Ворф.

— Огонь! — скомандовал Сиско.

Лучи концентрированной энергии ударили по клингонским кораблям. Они пробивали защитные щиты, изрядно потрепанные предыдущими энергетическими волнами, и вгрызались в корпуса кораблей, пробивались в отсеки.

— Отдача от залпов вызывает структуральные вибрации станции, — доложил О'Браен. — Именно этого я и опасался, капитан.

— Отметьте слабые места, Майлс, чуть позже мы их закрепим, — сказал Сиско.

— Если это «чуть позже» у нас будет, — бросила реплику Кира.

— Будет, будет, — повернулся к ней Бенджамен. — Майлс, чем грозит нам эта вибрация?

— Могут возникнуть корпусные трещины в пилонах, — ответил инженер.

— Ладно, сейчас это не так страшно, — отозвался Сиско. — Что еще может быть?

— От вибрации расшатываются станины дефлекторов, — продолжал Майлс. — И в случае прямого попадания в них они могут на некоторое время выйти из строя.

— Понятно, — на некоторое время задумался Сиско. — На тот случай, если это произойдет, проложите шунты. И предупредите посты внешней защиты, чтобы были начеку.

Смысл последнего указания не требовалось разъяснять. Все знали, что при кратковременном отказе дефлекторов клингоны постараются выбросить на станцию десант.

Фазерные установки станции производили один залп за другим. Вот уже четыре.

— Уничтожено восемь кораблей! — радостно крикнула Кира. — Еще несколько серьезно повреждено.

Генерал Марток ввел в бой второй эшелон кораблей. Вот они стремительно несутся к станции.

Сиско сразу же заметил изменения в тактике действия клингонов: теперь они пытались прорваться по створу продольной оси станции.

— Свяжите меня с Гоуроном, — дал указание Сиско. — Может быть, закончим эту бойню, пока она не зашла слишком далеко.

Дэкси попыталась вызвать канцлера.

— Они не отве… — начала было Дэкси и не закончила.

Станция резко качнулась из стороны в сторону, будто ее пнули снизу.

— Вот вам, капитан, ответ Гоурона, — прокомментировал Ворф.

Сиско покачал головой. Ясно, что Гоурон еще не созрел для прекращения сражения. Видимо, аргументы Сиско показались ему недостаточно убедительными.

Бенджамен от многих слышал, что клингоны вообще не способны внимать никаким доводам, кроме грубой силы. Его личный опыт общения с клингонами привел его к тем же выводам.

Бенджамен поймал себя на том, что смотрит в сторону Ворфа. Тот сосредоточенно занимался своим делом, его лицо выражало неукротимую решительность.

Неужели для клингонов действительно доводы не существуют? Что-то же должно образумить того же Гоурона.

— Внимание, — угрюмо произнес Сиско. — Огонь вести самостоятельно без моей команды.


* * *

Давно Гоурон не испытывал такого чувства отчаяния, как сейчас.

Стремительные молнии фотонных торпед, огненные смерчи фазеров… Какая величественная картина на фоне черного бахорианского неба. Весь этот фейерверк сверкал и сиял перед Гоуроном на экране «Нэг'Вара». Все это красиво, если бы не сгорали один за другим клингонские корабли.

Канцлер крепче сжал подлокотники и скрипнул зубами. Рядом в командирском кресле кипел от гнева генерал Марток. Каждый раз, когда очередная атака захлебывалась или взрывался очередной корабль, Марток обрушивал кулаки на стонущую приборную панель. Наконец он повернулся к Гоурону.

— Они предали нас! — разъяренно закричал он. — Обманули! Они усовершенствовали этот ящик и завезли на него новейшее вооружение, ничего не сказав об этом нам. А ведь мы были союзники.

— Они готовились к отражению вторжения Доминиона и не брали на себя обязательства информировать вас о своих военно-технических акциях, — проворчал Гоурон.

— Но я же совсем недавно получил информацию, что станция практически беззащитна! — продолжал бушевать Марток.

— Где же вы взяли эту информацию? — вскинул брови Гоурон.

— Получили от кардасианского портного Гарака, который живет на станции, — несколько сбавил тон генерал. — Мы выбили ее у него силой.

— Не сложно представить, как вы ее выбивали, — иронически усмехнулся Гоурон. — Теперь вам ясно, что он подсунул вам ложную информацию? На ее основе вы построили всю стратегию действий по отношению к станции и ошиблись. Марток, вы споткнулись, разбили себе в кровь нос, а теперь во всем обвиняете пол, о который вы споткнулись. Разберитесь! Кто из ваших офицеров предоставил вам эту информацию?

— Дре… Дрекс, — покрываясь холодным потом, выдавил из себя Марток.

— Что ж, можете отнести на его счет все погибшие экипажи и корабли, — жестко посмотрел на генерала канцлер. — Как поступить дальше, вы знаете не хуже меня…

В этот момент корабль получил мощный удар в носовую часть. Обоих бросило в сторону. Произошла потеря гравитационной стабильности. Это всегда чревато большими неприятностями.

— Они сражаются, как клингоны, — вырвалось у генерала.

— Тогда пусть и умирают, как клингоны, — прошипел Гоурон.

Канцлер повернулся к офицерам на мостике.

— Уничтожьте их защитные экраны! — закричал он. — Приготовьте десантные группы!

Генерал понял, что канцлер фактически отстранил его от управления боем. Этого еще не хватало. Но не вступать же в пререкание с канцлером. И Марток нашелся.

— Всем кораблям! — громко подал он команду. — Сосредоточить огонь на дефлекторных генераторах станции!

Генерал, по существу, повторил приказ канцлера, и попробуй теперь разберись, кто из двоих управляет боем.


* * *

— Выведены из строя два дефлекторных генератора! — прокричала Дэкси.

Это означало, что сейчас на станцию посыпятся десантные группы. О'Браен каким-то образом ухитрился проложить шунт, но, судя по всему, клингоны тщательно выбрали момент десантирования. Вот уже несколько транспортационных лучей загудели вокруг оперативного центра. Но раньше, чем штурмовая группа клингонов успела материализоваться, офицеры во главе с Сиско приготовились к ее встрече.

Едва очертания первого клингона проявились на полу, Кира выстрелила в него из ручного фазера. Второго клингона Ворф расстрелял уже у стола. Сиско тоже ринулся защищать командный центр. Один из клингонов, материализуясь, врезался прямо в Бенджамена, так что капитан даже пошатнулся. Его выручила Кира, которая выстрелила с своего места, и очень удачно. На долю Дэкси тоже пришелся один десантник. Она разделалась с ним боевым приемом, хотя в тесном пространстве блеснуть ей особенно не удалось.

Но на этом схватка не закончилась. Один из клингонов успел-таки материализоваться и навалился на Сиско сзади, схватив его за горло. Еще один материализовавшийся клингон выбил фазер из рук Киры и ударил ее кинжалом в бок. Кира успела нанести ему удар локтем по глазам. Тот закрыл глаза руками и нагнулся. Воспользовавшись этим, Кира из последних сил ударила его ногой по голове так, что каблук пришелся по виску. После этого они оба рухнули на пол.

— Сколько же тут этих клингонов? — подумал Сиско.


* * *

Транспортационный луч загудел также в районе Променада, где еще никто и никогда не материализовался. Констебль Одо не успел ничего понять, но на всякий случай уклонился от сверкнувшего над головой бат'лета. Ужасное изогнутое оружие со свистом рассекло воздух, и острые зубья задели плечо шейпшифтера.

Удивившись всему этому, Одо нырнул под руку клингону и провел прием. Кроме мускулов и костей у Одо имелось еще кое-что, называемое друзьями «необычайной силой». Но оказалось, что противников двое, и они продемонстрировали отличную технику владения бат'летом.

Когда крутая пара зажала Одо в клещи, ему в какой-то момент очень захотелось воспользоваться свойством шейпшифтеров и принять форму какого-либо предмета. Но он вовремя подумал о возможных последствиях. Ведь тогда клингоны расскажут всем, что «ГК-9» битком набита шейпшифтерами. После этого исключались бы любые переговоры Сиско с Гоуроном.

А потому Одо не оставалось ничего другого, как собрать воедино свои физические способности и силу воли и мужественно принять на себя удары клингонов. После каждого их удара у него немела то грудь, то голова. Пришлось Одо двигаться побыстрее, оставляя клингонов работать друг с другом.

Некоторое время это получалось, но потом десантники поняли, что происходит, и скоординировали свои действия.

Один из клингонов, изловчившись, ухватил Одо сзади за шею, другой навел на него фазер…

Фазер выстрелил… И оба клингона рухнули на палубу.

Удивительно!

Еще не веря в свою удачу, Одо повернулся и… шагах в десяти от себя увидел Башира с фазером в руках.

— Спасибо, доктор, — поблагодарил Одо.

— Не за что, — пожал плечами Башир.

— Вы еще кого-нибудь из клингонов не видели? — спросил констебль.

— Нет, но слышал звуки борьбы и выстрелы недалеко от турболифта «Д». Я пошел в ту сторону и увидел вас.

Они вместе направились к турболифту.

— Дела плохи, если им удалось разбить экраны, — поделился своим беспокойством доктор. — Сейчас надо ждать, что десантники хлынут сюда.

Констебль откашлялся и неодобрительно покачал головой.

— Я не позволил кардасианам вернуться сюда после того, как их вышвырнули с Бахора, — весомо сказал он. — И я не намерен допускать на станцию клингонов. Я не допущу, даже если для этого мне, доктор, придется превратиться в перегородку и шлепнуться им на голову. Поверьте мне.


* * *

Из множества дверей на «ГК-9» только одна вела туда, где под охраной часовых находились члены Совета Кардасии. Именно потому, что их старательно охраняли, клингонским десантникам оказалось нетрудно найти эту дверь.

Истекающий кровью, задыхающийся Гарак бок о бок с Дукатом сражался против четверых клингонов.

Здесь же на полу рядом с тремя мертвыми клингонами лежали два мертвых часовых. Их кровь смешалась в одной луже, пропитала толстый пушистый ковер.

Дукату удалось выхватить у одного из убитых бат'лет, и теперь он, яростно размахивая им, отбивался от двух наседавших десантников.

Гараку повезло меньше. Клингон-гигант прижал его к дверной стойке и старался дотянуться до его горла. Портной удерживал руку здоровяка из последних сил. Неожиданно для себя другой рукой Гарак нащупал на поясе десантника дезинтегратор. Кардасианин слегка повернул его в сторону противника и нажал спусковой механизм. В тот же момент клингон отлетел и врезался спиной в противоположную стенку. На его животе расплывалось красное пятно.

Выхватив у него дезинтегратор, Гарак отскочил в сторону и выстрелил в другого клингона. На этом его силы иссякли, и он опустился на ковер.

— Рукопашный бой — это мерзко, — с трудом переводя дыхание, заметил Гарак.

Вместе с тем, он отдавал должное ловкости, с которой Дукат орудовал бат'летом.

— Да, — произнес Дукат, сверкнув глазами в сторону Гарака. — Тебе больше по вкусу камера пыток.

Итак, теперь их двое на двое.

Один из клингонов заметил сидящего Гарака и замахнулся на него бат'летом. Гарак опередил, разрядив дезинтегратор прямо ему в лицо.

— Даже ты должен признать, что это более цивилизованно, — сказал Гарак, вытирая на лбу пот.

— Пожалуй, — согласился Дукат, разделываясь с оставшимся десантником. — Извини, что я тебе никого не оставил.


* * *

Почувствовав, что дышать стало нечем, Бенджамен разозлился по-настоящему. Схватив клингона за руку, он рванул ее, одновременно сделав шаг в сторону. Подсечка. И клингон корчится на полу. Не успел капитан перевести дух, как другой десантник страшным ударом ногой в грудь повалил О'Браена. Но добить ему помешал Ворф.

Командор напал на соотечественника с бат'летом в руках, и несколько секунд спустя тот валялся у стены с проломленным черепом.

Ворф свирепо огляделся по сторонам, и грозное выражение его лица поразило Бенджамена.

К краешку глаза Сиско скатилась капля то ли крови, то ли пота. Он смахнул ее и посмотрел вокруг себя.

Как ни странно, вся его команда оказалась цела, хотя и не совсем здорова. Ее живучести можно было только удивляться.

Ворф уже занял свое место у панели контроля вооружений, а Дэкси села вместо Киры.

Щелкнув пальцами, Сиско подозвал двоих офицеров службы безопасности и жестом указал на лежавших клингонов. Требовалось убрать их.

Переступив через одного из них, Бенджамен подошел к Майлсу и помог ему подняться.

— Займитесь дефлекторами, и срочно, — велел ему Бенджамен.

Майлс кивнул, разогнулся и, прихрамывая, направился на свое место.

Проводив его взглядом, Сиско тут же подошел к Кире, которая лежала на полу. Из бока у нее торчал кинжал.

— Майор! — окликнул ее Сиско, опускаясь на колени.

Сквозь ее прижатые к животу пальцы сочилась кровь.

— Все в порядке, — с трудом произнесла она. — Не так все плохо, как может показаться.

Сейчас Сиско не располагал временем, чтобы разбираться, так это или нет. Он просто поверил Кире.

Хлопнув по компану, Сиско вызвал констебля.

— Одо слушает, — прозвучал хриплый голос главного охранника.

— Доложите обстановку, — потребовал капитан.

— Клингоны высадили десант на Променаде, в жилом квартале и на нижнем пилоне № 3, — обстоятельно перечислил констебль. — Во всех трех точках мы их изолировали. Но гарантии, что не появятся новые десантные группы, у меня нет.

— Держите меня в курсе всех событий, — дал указание капитан.

А что он еще мог сказать? Одо и его помощники знали свое дело. К тому же, не все зависело от них.

Ворф повернул голову в сторону Сиско.

— Еще одна волна клингонов, — доложил он.

— Дефлекторы подняты, — доложил О'Браен. — Но я не знаю, сколько они еще выдержат.

Дэкси молча всматривалась в экран. Она уже полностью пришла в себя, и теперь единственная морщина на лбу выдавала ее волнение. Вот она повернулась к Сиско.

— Большая группа кораблей идет на гиперскорости, — доложила она. — Курс 187.025.

Бенджамен подошел к экрану и впился в него взглядом. Он знал, что сейчас решалось все. Его тело ныло, а мысли никак не поддавались контролю.

Вот в центре экрана появилось едва приметное светлое пятнышко, которое с каждой секундой увеличивалось в размерах. Вот оно распалось на отдельные точки. Корабли все приближались.


Глава 21


Наблюдая за приближающимися кораблями, Бенджамен чувствовал, что его сердце сейчас вырвется из груди. А что, если это идет подкрепление Мартока? Тогда преимущества будут явно на стороне Гоурона. В каждом сражении наступает момент, когда доблесть воинов уже не может служить решающим фактором. Это когда силы одной стороны многократно превосходят силы другой стороны.

Сейчас, похоже, наступал именно такой момент. И Сиско ощущал, что его реакция на окружающие события заметно притупилась, в горле застрял ком, а под ребрами образовалась пустота. Однажды подобное уже случилось с ним. Тогда у него не оказалось ничего подходящего, чтобы лишить врага победы. Теперь в его распоряжении был «последний патрон».

Термоядерные реакторы станции.

Чтобы захватить станцию, клингоны подойдут поближе. И вот, когда эти самодовольные солдафоны начнут разминать бицепсы и обнажать трицепсы, хвастая своей силой и мощью, Сиско покажет им язык…

Он нажмет кнопку и взорвет станцию.

Бенджамен заставил себя мысленно несколько раз произнести эти слова, чтобы привыкнуть к ним.

Взорвет станцию, взорвет станцию…

Сиско прикинул, сколько работников осталось на станции, сколько эвакуировано. А где его сын Джейк? Что он подумает, когда увидит в бахорианском небе необычную вспышку? Потом к нему придет печаль. А когда Джейк повзрослеет, то сможет преодолеть юношескую обиду и понять, что отец пожертвовал собой, станцией и лучшими друзьями для того, чтобы унести с собой основную часть клингонского флота.

А другой и, может быть, главный смысл этой акции — показать клингонам, что Звездный Флот не шутит.

Думай, Гоурон! Как мне заставить тебя думать? Что еще можно сделать для того, чтобы ты осознал всю непоправимость надвигающегося? Как пробиться через завалы твоих страхов?

Должна же быть в клингонских легендах хоть одна ситуация, когда отступление хоть как-то оправдывалось бы.

Ведь что задело самолюбие Мартока? То, что у него из-под носа выкрали членов Совета Кардасии, а потом еще по этому самому носу он получил щелчок. В будущее генерал Марток заглядывает не более, чем на полчаса. Его главная цель — захватить «ГК-9» и унизить Сиско.

Гоурон сам по себе посложнее. Ему предстоит в ближайшее время принять очень ответственные решения, на него ляжет вся ответственность за них. Хорошо, если бы у него с Мартоком появились разногласия. Стравить бы их, как петухов.

Для этого нужно что-то придумать. Что именно?

Сиско посмотрел на Ворфа. То, что он на стороне Сиско, сейчас повышало настроение Бенджамена. Даже сейчас.

Разум и мускулы. Здесь лежит проблема. Здесь же ее решение.

Победить сейчас клингонов силой невозможно. Сила на их стороне. А разум? Здесь вполне возможен поединок. Именно на этот путь и должен увлечь сейчас Сиско своих противников. Нужно каким-то образом заставить их вести переговоры и прекратить сражение. Прекратить добровольно.

Бенджамен вздохнул и попросил Дэкси соединить его с Гоуроном. В этот раз, как ни странно, Дэкси не спешила выполнить его приказание. Она внимательно смотрела на экран. Затем резко повернулась к Бенджамену.

— Это Звездный Флот, капитан, — радостно произнесла она. — Шесть крейсеров, ведущий «Отважный». Будут здесь через пятнадцать минут.

Вот еще один шанс.

Сиско напомнил себе, что он начальник станции и должен помнить о своем имидже. Вполне возможно, что это не последний бой.

— Свяжитесь с «Нэг'Варом», — отдал Сиско распоряжение Дэкси.

Он не сомневался, что теперь клингоны иначе, чем прежде, отнесутся к его предложениям.

— Мне кажется, что у Гоурона должно измениться настроение, — произнес Сиско вслух. — Потому что теперь у меня есть что приставить к его виску.

— Гоурон на связи, — доложила Дэкси.

Бенджамену показалось, что она подготовила канал раньше, чем он велел ей.

Экран мигнул, и вместо крейсеров на нем появилось каменное лицо Гоурона. Рядом с ним с таким же выражением лица сидел Марток.

— Капитан, — произнес Гоурон. — Ваши дефлекторы ослаблены, на станцию высажен наш десант. Мы ожидаем подкреплений, которые уже на подходе. Предлагаем вам в последний раз — сдавайтесь.

Судя по тону, он и сам не рассчитывал, что начальник станции выполнит его требование. Поэтому, когда Сиско поднялся с довольной улыбкой, Гоурон нисколько этому не удивился.

— Мне трудно с вами согласиться, — все с той же улыбкой ответил Бенджамен. — Наши дефлекторы функционируют, а ваши десантные группы изолированы. Что касается подкреплений. Это наши подкрепления. Они действительно уже на подходе. Гоурон, вам угрожает ведение боевых действий на два фронта. Вы действительно этого хотите?

Не отводя глаз от экрана, Бенджамен сделал знак рукой, подзывая Ворфа.

— Клингонская империя недостаточно сильна для того, чтобы сражаться сразу против Федерации и Доминиона, — произнес Ворф. — Прекращайте все это сейчас… Пока вы не втянули империю в величайшую войну, не привели ее к величайшему в ее истории поражению.

Вот он, тот самый ключ к Гоурону. Сиско понял, что одновременно с Ворфом и независимо друг от друга они пришли к одному и тому же выводу. «Основатели» — вот главная причина страхов Гоурона, вот почему началась эта война.

Марток, кажется, понял, что происходит у него на глазах.

— Мы не сдадимся! — закричал он, подавшись вперед.

Да, если только этому идиоту дать волю, то он разрушит все.

— Уверен, что Доминион будет рад узнать об этом, — спокойно произнес Сиско. — Именно этого он и хочет, чтобы Клингония воевала против Кардасии, Федерация против Клингонии… Чем дольше мы будем воевать, тем слабее станем. Доминиону нужно именно это.

Произнося фразы, Бенджамен смотрел в глаза канцлера и всячески игнорировал Мартока.

— Подумайте хорошенько, Гоурон, что вы здесь делаете, — продолжал Сиско. — Ведь сам Калесс, этот великий клингон, сказал: «Уничтожить империю, чтобы победить в войне, — это не победа».

Услышав слова легендарного Калесса, которые сейчас бросил ему в лицо противник, Гоурон вдруг преобразился. Его глаза, еще минуту назад выражавшие внутреннюю растерянность и озлобленность, неожиданно засветились живым огнем.

— …И закончить сражение, чтобы спасти империю — это не поражение, — вдохновенно произнес канцлер.

Сиско не знал, чьи слова только что произнес Гоурон: то ли легендарного Калесса, то ли свои собственные. В любом случае, они оказались очень кстати.

Однако генерал Марток, судя по всему, оценивал ситуацию совершенно иначе.

— Но мы еще можем победить! — закричал он Гоурону в лицо и ударил кулаком по панели.

Поведение генерала выглядело со стороны глупым и смешным.

— Уже нет, — весомо произнес Сиско. — Крейсеры Звездного Флота будут здесь через несколько минут. За это время вы ничего не успеете сделать. Итак, что мне передать на ведущий крейсер? Они или остановятся, или сотрут вас в пыль. Решайте!

Бенджамену самому понравились эти слова, и он произнес их с явным удовольствием.

Теперь оставалось просто ждать. Выражение лица Гоурона менялось на глазах. Кажется, он отчетливо понял, как далеко зашел и куда может завести империю. Даже самый разъяренный клингон, самый испуганный клингон не мог не понимать, что перспектива боя с несколькими крейсерами Звездного Флота не сулила ничего хорошего.

— Нет, — сказал наконец Гоурон, с трудом выдавливая из себя каждое слово. — Мы остановимся.

Марток что-то закричал по-клингонски, отчаянно размахивая руками.

— Хватит! — произнес канцлер, едва повернув голову в сторону генерала. — Прекратить огонь! Прикажите вашим кораблям на территории Кардасии остановить наступление. Я не намерен дарить победу Доминиону.

Затем он повернулся к Сиско.

— Но пусть все знают, что Клингонская империя не забудет того, что произошло здесь! — гневно произнес Гоурон. — Вы выступили против нас в бою. И этого мы тоже не простим.

Последние фразы он адресовал в основном Ворфу, так же как и яростный жест старческой руки.

Связь оборвалась.

Еще несколько секунд никто рядом с Сиско не двигался с места. Все, затаив дыхание, смотрели на экран…


Глава 22

Капитанский журнал. Звездная дата 49011.4.

Ремонтно-восстановительные работы на станции только что завершены, и жизнь начинает возвращаться в обычное русло. Большинство гражданского населения станции возвратилось с планеты. Променад и жилой квартал проверены службой безопасности и снова открыты. Члены Совета Кардасии обратились к командованию Звездного Флота с просьбой о защите до тех пор, пока положение в секторе Кардасия Прайм не стабилизируется окончательно. Кварк снова открыл свое казино, На «ГК-9» это событие явилось индикатором нормализации ситуации. У меня осталось только одно незавершенное дело.


— Командор, я принес ваши документы на увольнение, — сказал Бенджамен, входя в жилище клингона.

Здесь все говорило о временном пребывании хозяина. Подобные жилые помещения на станции резервировали для прибывающих иногда представителей Звездного Флота или официальных лиц Бахора. Они обставлены по-спартански, без намека на излишества.

Ворф стоял в штатской одежде у кровати и укладывал в чемодан свои вещи. Сиско обратил внимание, что штатская одежда совершенно не соответствовала характеру Ворфа.

В тот момент, когда вошел Бенджамен, клингон как раз отложил в сторону униформу Звездного флота. Кажется, он слишком долго задержал на ней взгляд. Впрочем, последнее Бенджамену могло лишь показаться.

Сиско подал пакет с документами.

— Может быть, вам захочется взглянуть на них, прежде чем я отправлю все это командованию Флота, — произнес капитан.

Он знал, что иногда этот нехитрый прием срабатывал.

Ворф ничего не ответил.

— Как я понял, вы направляетесь в Ниберритовый Альянс, — негромко произнес Сиско, отмечая тем временем каждую деталь в поведении командора.

Судя по всему, Ворф не был в восторге от своего решения и не горел желанием поскорее покинуть станцию. И тем не менее… Неужели все дело в их принадлежности к разным космическим культурам? И сейчас, и всю свою предшествующую жизнь Ворф находился в раздвоенном положении.

Сиско подчеркнуто вздохнул.

— Мне тоже однажды предлагали работу на Земле, — произнес он. — Педагогическая деятельность, профессорская должность…

— И почему же вы не приняли то предложение? — с интересом посмотрел на него Ворф.

Сиско прошелся по тесному помещению, взял в руки свободную вешалку из-под одежды, повертел ее немного.

— В конце концов я понял, что мне нужен был не уход из Звездного Флота, а нечто другое, — сказал Бенджамен задумчиво. — В то время у меня погибла жена, и я думал, что заверну свою боль в униформу и… выброшу все это. Хотелось забыть все страдания.

Сиско старательно подбирал слова, но потом понял, что все эти предосторожности напрасны, так как слова давно сказаны им самому себе.

— Но так ничего и не получилось, — продолжал Бенджамен. — Я понял, что убежать куда-нибудь можно, но это поможет не надолго. Рано или поздно боль снова догонит тебя… Единственный способ справиться с ней — встретить ее лицом к лицу…

Высказывая свои соображения, Сиско, вместе с тем, как бы видел себя со стороны и оценивал свои доводы. Он покачал головой. М-да, едва ли все это способно дойти до души клингона. Скорее всего, скользнет по поверхности. А чего можно ждать от первых пришедших на ум мыслей?

Все, что сказал капитан, не являлось для Ворфа откровением. Но его утешало уже то, что он не одинок в своей горькой неприкаянности. Что и некоторые другие порой так же стоят у перепутья, не зная, куда пойти, где скрыться. Вот и капитан Сиско, судя по его откровенным признаниям, пережил все это.

Пережить…

Сколько оттенков в этом слове. Совсем недавно они пережили нечто такое, что им показалось концом мира в этом квадранте. Теперь вот новое испытание для Ворфа. Точнее, не новое, а затянувшееся старое.

Пережить смерть близкого человека, или гибель корабля, или крушение многолетней карьеры и сохранить при этом чистоту своей души — само по себе это уже победа.

— Но ведь эта униформа напоминает вам теперь о том, что вы потеряли, — заметил Ворф, нарушая ход размышлений Бенджамена.

— Иногда да, — согласился капитан. — Но она напоминает мне так же и о том, что я приобрел, кем я стал. Я — офицер Звездного Флота. И что бы я ни делал, где бы ни находился, им я и останусь. Даже в Ниберритовом Альянсе.

Есть вещи, которые надо просто пережить.

Скажем, смерть жены или гибель корабля.

Ворф прищурился.

— Вы думаете, что это относится и ко мне? — спросил он.

Бенджамен понял, что в пылу откровенности, кажется, перешел какие-то грани.

— Важно, командор Ворф, то, что вы думаете сами, — ответил он.

Клингон посмотрел на униформу, которая еще лежала на кровати.

— Многие годы Звездный Флот был моим домом, — произнес он в раздумье. — И, вероятно, еще остался.

Никакого откровения в его словах Сиско не обнаружил. Он просто принимал то, что уже знал. Тем более, кто-то другой признался в подобном. Разбитое сердце — штука странная, но довольно несложная.

— Есть звездолеты, есть вакансии, — почти прямо сказал Сиско о своем намерении. — Нужны хорошие офицеры. Капитан «Отважного» мой друг. Если хотите, я мог бы поговорить с ним. Возможно, у него найдется место для вас.

Развернув форму, Ворф подержал ее перед собой и повернулся к Сиско.

— Может быть, этого и не понадобится, — произнес он.


* * *

Боретийский монастырь. Тяжелые двери еще не успели как следует закрыться за его спиной, а Ворф понял, что его намерение недолго оставаться здесь еще более окрепло.

Хорошо, что эта обитель находится не на его родной планете, а на Борете, в глубинах космической пустыни. На родину он твердо решил больше не возвращаться.

В монастыре Ворфа встретили холодно. Слухи о том, что он во время недавнего сражения находился на стороне Звездного флота, уже дошли до смиренных иноков. Теперь к нему относились как к предателю империи, который игнорировал приглашение самого канцлера выступить на стороне клингонов.

Ворф никогда и ни от кого не скрывал своей службы в Звездном Флоте и униформы. Не скрывал он также и обязательств, которые в связи с этим принимал на себя. Что касается формы, то она и теперь была на нем, как обычно, с клингонской перевязью через плечо.

Братья-монахи таращились на ненавистную им униформу и угрюмо молчали.

Не удостаивая взглядом этих закоренелых в своих предрассудках старцев, не глядя по сторонам, Ворф молча проходил мимо хорошо знакомых ему мест, где когда-то искал, но так и не нашел душевное равновесие и покой.

Он шел прямо к внутреннему аббатству, где надеялся отыскать того единственного, ради которого, собственно, и пересек четверть квадранта и две усиленно охраняемые границы. Есть вещи, которые стоят того.

И вот оно, знакомое лицо.

— Лурн!

— Брат Ворф! До меня дошли слухи о твоем прибытии, но я им не верил. Удивлен тому, что ты забрался в такую глушь, если учесть все то, что о тебе говорят. Но рад видеть тебя дома.

— То, что обо мне рассказывают, правда. Когда наступил момент выбора, я встал не на сторону империи. А здесь не мой дом, и я не брат вам. Что же касается моего прибытия сюда, то цель у меня одна. Я хочу сказать вам все то, что узнал, чему научился. Я не хочу, чтобы вы продолжали мучить меня, омрачать мои мысли, сбивать меня с пути…

Так вот, я пришел сказать вам, что вы неправы. Вы учите воинов по принципу: не думай — только делай. И этот ваш принцип слишком дорого обошелся клингонам, из-за него они оказались на краю гибели.

— Ворф, ты, должно быть, запутался.

— Наоборот, я распутался. У меня снова есть должность и новый командир, что само по себе уже много значит. И еще… Я видел кое-что, и это кое-что также побудило меня прилететь сюда. Мне довелось быть свидетелем того, как начальник станции «ГК-9» капитан Сиско установил, что в основе решения Клингонской империи напасть на Кардасию лежал страх. Да, да, не смелость, а страх.

— Страх? Ты хочешь сказать, что клингонский флот испугался? Как ты мог поверить в такую сказку? Мы собирались сразиться с «основателями»! Разве это не требует смелости? Сиско ошибся.

Маленькие глазки Лурна метали молнии, у переносицы собрались морщины.

— Он не ошибся. Я сам все видел, мои глаза были открыты. Не было никаких «оборотней». Гоурон и Высший Совет действовали только на основании страха и слухов. Их сбила с толку кардасианская революция. Они выступили против тех, кто не являлся нашим врагом. Их реакция оказалась типичной для клингонов, чувствующих некую угрозу.

Лурн, именно такому поведению обучаете вы наших воинов. Нападать на все и на всех.

Так произошло и в этот раз. Почувствовав угрозу, клингоны среагировали, как дети. Они стали нападать на всех, кто встречался им на пути, на все, что только видели. Включая федерацию.

Но ведь это и есть как раз то, чего хочет Доминион. Так что Клингония преподнесла бы «основателям» неплохой подарок.

Лицо Лурна исказила гримаса страдания. На мгновение он зажмурился, словно от сильного удара, потом уставился на Ворфа. Лурну хотелось проникнуть взглядом под маску того, кто сейчас стоял перед ним в облике его старого приятеля. Что на нем маска, Лурн не сомневался, потому что клингон никогда не мог сказать такие ужасные вещи.

Шорох одежды и тяжелое дыхание сказали о присутствии других монахов. Известие о прибытии такого гостя взбудоражило их, и они явились послушать и поглазеть.

Наличие аудитории подстегнуло Лурна.

— Мы выжили только благодаря своей солидарности, Ворф, — произнес старец.

В его голосе отчетливо звучали жесткие и страстные ноты проповедника-фанатика. Вместе с тем Ворф уловил и едва заметную дрожь. Что это: слабость, старость, неуверенность?

— Наши сказания о прошлом полны… — продолжал Лурн.

— Да, я знаю, что говорит наше прошлое, — перебил его Ворф. — Возможно, это и помогло нам выжить на чужой негостеприимной планете. Но это было давным-давно. Времена уже изменились, а мы все цепляемся за старое. Мы остались детьми. Вступив на путь конфронтации с Федерацией, мы могли прийти к самоуничтожению. Вот что значит ваша солидарность со старым и отжившим. Из-за страхов нам пришлось нападать. И теперь уже нет единого флота против Доминиона. Не отказываясь быть клингоном, я хочу быть другим клингоном. Я хочу работать во имя спасения нашей родины, во имя развития. Вы ошибались, когда утверждали, что выходить за рамки своей природы постыдно. Но именно для того нам и дан разум. Я остался в Звездном Флоте, но не перестал быть клингоном. Вам нечему меня учить, вам следует учиться у меня.

Лурн стоял молча, не сводя глаз с Ворфа, Никогда за свою долгую жизнь он не слышал ничего подобного.

Командор подумал, что высказать такие вещи старому учителю с его стороны, может быть, слишком жестоко, но иначе он не мог. Слишком велика ставка. Сюда придет за мудростью новое поколение юных клингонов. Оно должно знать все факты, слышать голос галактики.

— Отправляйтесь на звездные дороги, Лурн, — уже мягче произнес Ворф. — Сбросьте эти рясы, оставьте эти узкие дворики. Оставаясь самими собой, станьте другими. Чтобы жить в будущем, требуется не только знание легенд. Цивилизация, которая не может идти вровень с другими, обречена…

Лицо Лурна стало белым, как мел, его руки задрожали. Он хватал воздух открытым ртом… Наконец, он пришел в себя в такой степени, что мог говорить.

— Но мы же… клингоны, — пробормотал старик, обводя широким жестом двор и толпящихся монахов, и Ворфа.

Командор устало покачал головой. Ответ Лурна явно разочаровал его.

— И это все, что вы можете сказать мне? — укоризненно произнес Ворф.

Лурн молчал. Его тело мелко дрожало, и черная ряса болталась на нем, как на вешалке. В глазах старого монаха зияла пустота…

Наконец-то Ворф почувствовал облегчение. Он сделал то, что хотел, посеял зерно истины. Впервые за многие годы он почувствовал себя спокойно.

Командор отступил на шаг. Пора возвращаться на свой служебный пост, к тем, с кем у него единые принципы.

— Я всегда останусь клингоном, — негромко произнес он. — Но теперь я больше, чем клингон.


Эпилог


— Командор Ворф для прохождения службы прибыл.

Доложив, командор внимательно посмотрел в глаза капитану Сиско. Фраза далась Ворфу легко, он не ощутил в ней ни горького привкуса разочарования, ни намека на ошибку, ни признака неуверенности. Вот она, победа. Победа над собственными страхами.

Капитан Сиско посмотрел сначала в лицо командору, потом на его униформу Звездного Флота красного цвета — цвет командного состава. Что ж, должно же иногда что-то меняться.

— К нам для прохождения службы прибыл офицер по стратегическим операциям, — произнес Сиско, повернув лицо к находившимся здесь же подчиненным. — Вы знаете его.

О'Браен, майор Кира, Ядзия Дэкси, доктор Башир и констебль Одо — все они, оказавшиеся сейчас здесь, в оперативном центре, посмотрели на Ворфа, и в их глазах отразилась радость. Правда, Одо просто сдержанно кивнул, но Ворф уже знал, что это вполне можно принять за приветливую улыбку.

Голова командора вдруг пошла кругом. Он слышал, как они что-то говорили, о чем-то спрашивали, но он ничего не понимал. Он просто ощущал во всем своем теле тепло и радость.

— Поздравляем…

— Добро пожаловать на борт…

— Рад видеть вас…

Дождавшись, когда шум приветствий улегся, Бенджамен повернулся к Ворфу.

— Принимайте ваш пост, командор Ворф.

Он уже знал, что его рубка находилась рядом с инженерным отсеком О'Браена. Это хорошо, соседство доброго Майлса ему приятно. Командору предстояло много поработать, чтобы узнать станцию как следует. И осознать ту ответственность, которую судьба, правительство и наука возложили на этот остров цивилизации в океане космического мрака.

Итак, он снова в космосе.

Капитан Сиско окинул взглядом свою команду.

— Теперь, когда вы все в сборе, я хочу сообщить вам кое-какие новости, — произнес он. — Только что у меня состоялась беседа с Дукатом и некоторыми членами Совета Детепы. Они без происшествий вернулись на Кардасию Прайм и просили меня выразить вам их личную благодарность.

Кира покачала головой.

— Кто бы мог подумать прежде, что я стану спасать кардасианское правительство, — негромко заметила она.

— Не беспокойся, — проскрипел Одо. — Всю честь по спасению правительства Дукат припишет себе.

— Бедный Гарак, — вставил Башир. — Дукат стал героем, а он по-прежнему остался портным.

Болтовню прервал резкий голос Дэкси.

— Капитан, я только что получила сообщение первой категории срочности, — доложила она. — Разведслужба Звездного Флота информирует о том, что клингоны отказываются вернуть некоторые кардасианские колонии, захваченные во время недавнего вторжения. Они там укрепляются и размещают орбитальные системы защиты.

Никто не посмотрел на Ворфа, но он почувствовал, что присутствующие выражают ему сочувствие. Что поделаешь? Он сделал то, что мог — посеял слово. Оставалось лишь надеяться, что со временем оно даст всходы. А до той поры… ему придется выполнять свои служебные обязанности на станции «Глубокий Космос-9».

Будто позабыв о его присутствии здесь, Кира подняла глаза на главный экран и вздохнула.

— Похоже, клингоны собираются остаться здесь, — невинным тоном произнесла она.

Последовала неловкая пауза.

— Может быть, они и собираются, — решительно произнес Сиско. — Но и мы тоже.



Загрузка...