Извините, мсье. Я тебя не заметил (фр.).
Рагу из зайца с лапшой в крем-соусе из полбы, тарелка выдержанного сыра, конфитюр из инжира, кураги и чернослива, вымоченных в цейлонском чае, пряное фигурное печенье, шоколадный мусс (фр.).
«Долина страха». Перевод И. Бернштейн.
Первый завтрак (фр.).
«Его прощальный поклон». Перевод Н. Дехтеревой.
Фабрика механических и оптических товаров (нем.).
«Случай с переводчиком». Перевод Н. Вольпин.
«Гамлет». Перевод М. Лозинского.
Здесь и далее цитаты из «Союза рыжих» приведены в переводе М. и Н. Чуковских.
В русском переводе М. Бессараб, цитаты из которого приведены далее, – в Хирфордшире.
Дюймов, то есть 736 мм ртутного столба.
Перевод М. и Н. Чуковских.
Перевод Д. Лившиц.
Здесь и далее цитаты из «Медных Буков» приведены в переводе Н. Емельянниковой.
Целиком (лат.).