Управление разведки Военно-Морских Сил США. Здесь и далее (Примеч. перев).
Прозвище солдат Шестого полка морской пехоты.
Военная контрразведка Великобритании.
В тысяча девятьсот восемнадцатом году Шестой полк морской пехоты покрыл себя славой и лесу Белло и был награжден.
Американский жаргон: "арки" – фермер из Арканзаса: "анчор" – запасной тормоз; "ангел" – кассир; "ас" – как и в русском, опытный летчик.
Жаргонное выражение американских военных для обозначении несъедобной пищи.
Прозвище англичан в Азии.
Девиз морской пехоты.
Так морские пехотинцы называют красный флажок, который поднимают над мишенью, когда стрелок промахивается.
Награда американским солдатам, получившим рану на поле боя.
Интеллидженс Сервис – британская разведка.
Амах – служанка, кормилица, бонна. В Сингапуре объединены в "профсоюзы" по этническим группам.
"Золотая деревня".
Высшая военная награда в США.
Китайцы приписывают порошку из рога носорога свойство возбуждать потенцию. Он стоит очень дорого.
По отношению к циферблату часов, положенных перед собой.
"Тата" – "голубой", педераст.
Принятое во многих странах название Тайваня.