Примечания

1

Т. е. в самом начале субтропической зоны.

2

Это дает понять, что персонажи играют в популярную в Китае карточную игру доу дичжу («Борьба с помещиком»).

3

В этой игре участвуют трое: два «крестьянина» выступают против «помещика».

4

Господин ведущий (англ.).

5

Чай со льдом (англ.).

6

Боже мой! (англ.)

7

Персонаж в балахоне с косой, олицетворение смерти.

8

Я имею в виду (англ.).

9

Метку (англ.).

10

К несчастью (англ.).

11

Скорее всего (англ.).

12

Тем не менее (англ.).

13

Какого дьявола тут происходит? (англ.)

14

Наиболее известная разновидность детективной литературы, где основой сюжета служит поиск убийцы, о котором сначала ничего или почти ничего не известно ни героям, ни читателю. Название – сокращенная версия англ. «Who has done it?» – «Кто это сделал?»

15

Искаж. англ. «Как это сделано?» и «Почему это сделано?» соответственно.

16

А разве это уже не очевидно? (англ.)

17

Ночью (англ.).

18

Точно нет (англ.).

19

Если в двух словах (англ.).

Загрузка...