Примечания

1

Выдающийся шведский джазовый пианист и композитор.

2

Арне Турен (1927–2003) — шведский журналист и дипломат.

3

Доброе утро (англ.).

4

С тобой я чувствую себя таким юным (англ.).

5

С тобой я чувствую себя так плохо… таким грустным и старым… (англ.).

6

Как хочешь, как знаешь (англ.).

7

Болеутоляющий препарат, выпускаемый фармацевтической компанией «Джонсон и Джонсон».

8

Точно? (англ.).

9

Стиг Берглинг (р. 1937) — сотрудник SDPO (шведская служба безопасности), в 1970-е годы занимавшийся шпионажем в пользу Советского Союза.

10

Маттиас Флинк (р. 1970) — один из наиболее известных серийных убийц в Швеции.

11

Томас Куик (Стуре Рагнар Бергваль, р. 1950) — также шведский серийный убийца.

12

Мэджик Джонсон — известный американский баскетболист.

13

Хватит! (англ.).

14

Немного измененная строчка из гимна Швеции; сегодня его демонстративное исполнение имеет неонацистские коннотации.

15

Разговорное название площади Сергельсторг в Стокгольме, время — излюбленного места наркоманов, алкоголиков и бездомных.

16

Кристер Петерсон — обвиняемый по делу об убийстве Улофа Пальме.

17

Как я выгляжу? (англ.).

18

Популярный парень… слишком популярный (фр.).

19

Очень (фр.).

20

Не популярный (фр.).

21

Без (фр.).

22

Джим Моррисон жив! (англ.).

23

Мое время подходит к концу. Прощай, я. (англ.).

24

Бенгт Вестерберг — шведский политик.

25

Я пустил все на самотек (англ.).

26

Героиня путает современную американскую писательницу Сюзан Гриффин (автора названных книг) с немецкой художницей начала XX века Кете Кольвиц.

27

Белая сила! (англ.).

28

Алкоголь, насилие и наркотики! (англ.).

29

Вечная ненависть (англ.).

30

Лазер (шв. Lasermannen) — букв. «Человек-Лазер», реальное лицо. Имеется в виду Йон Аусониус — преступник, преследовавший иммигрантов в Стокгольме и Упсале. С августа 1991 по февраль 1992 года он убил одного и ранил десять человек. Свое прозвище он получил за то, что сначала пользовался ружьем с оптическим прицелом.

31

Этот псалом ученики обычно поют в последний школьный день

32

Предприятие, производящее мясные полуфабрикаты.

33

Снюс — шведский жевательный табак, который кладут под верхнюю губу

Загрузка...