Шурф– в горном деле: разведывательный колодец.
Червец – старинное название красного граната.
«Пришёл кон» – выражение, означающее наступление рокового момента в судьбе.
Занорыш – полость в породе, заполненная друзами («щётками») самоцветных кристаллов.
Штрек – горизонтально расположенная горная выработка, не имеющая выхода на поверхность.
Шерл – другое название турмалина.
Штольня – горизонтально расположенная горная выработка, имеющая выход наружу.
Лал – другое название ювелирной шпинели (самоцвета, иногда сходного с рубином, но уступающего ему в блеске и твёрдости и ценимого меньше). Употребляется и как общее название красных драгоценных камней.
Кошачий глаз – общее название самоцветных камней с золотисто– или серо-зелёными переливами, напоминающими игру радужной оболочки кошачьего глаза. Экземпляры, имеющие ювелирную ценность, встречаются достаточно редко и поэтому очень дорого ценятся.
Девичий лёд – другое название гипса.
Радужник – лабрадорит, твёрдый камень от тёмно-серого до чёрного цвета, иногда с радужным блеском.
Горное сало – минерал тальк.
Вениса – старинное название граната.
Золото дураков – минерал пирит, железный колчедан. Кристаллы пирита обладают латунно-жёлтым металлическим блеском, поэтому неопытные старатели часто принимают его за золотую руду.
Кремнёвый дикарь – горный хрусталь.
Вареник – красно-фиолетовый аметист.
Росстани – место, где разделяются, расходятся дороги.
Златоискр, искряк – минерал авантюрин.
Исподничий – человек, имеющий дело с работой в глубоком подземелье – «исподе».
Кровавик – минерал гематит, разновидность железной руды.
Дудка – вытянутый в длину подземный проход естественного или искусственного происхождения.
Заберзат – хризолит, прозрачный самоцвет золотисто-зелёного цвета, имеющий ювелирную ценность.
Ногат – другое название оникса (разновидности агата).
Взысканной, взыскивать – здесь: оказывать высшую степень милости и расположения (либо гнева).
Браное – вытканное по старинному способу, с рельефными узорами, образованными переплетением нитей.
Зоркого, зоркий – ясный, прозрачный.
Уноты, унот – юноша, ученик.
Баснь – повествование о волшебном и небывалом. Теперь мы говорим «сказка», хотя раньше так именовался строгий и реалистичный отчёт.
Урочище – часть местности, достаточно резко отличающаяся по своим природным характеристикам от всего, что вокруг. «Ландшафтная единица», как принято теперь говорить.
Охотник – здесь это слово использовано в его старинном значении: «знаток и любитель».
Кибить – деревянная часть лука, рукоять и два рога.
Притча – букв. „случай“, короткий поучительный рассказ о событии, некогда (по мнению рассказчика) происшедшем в действительности.
На пряслах, прясло – участок крепостной стены между двумя башнями.
Переярка, переярок – годовалый волк.
Клочок – здесь это слово может быть истолковано как «лохматый зверёныш».
Рогожа – грубая сугубо хозяйственная ткань первоначально из волокон растения рогоз (отсюда её название, произносимое также «рогоза», «рогозина»), позже и из лыка (мочала). «Социально приемлемой» одеждой из такой ткани считалась разве что накидка от дождя, в ином случае шла речь о полной потере человеческого облика.
Скалываться – терять след.
Кропотун – ворчун, мелочный хлопотун и придира.
Отрыщь! – «Нельзя! Прочь!», старинная команда собаке, обычно охотничьей, запрещение трогать еду или добытого зверя, а также приказ держаться подальше от лошади охотника, чтобы не попасть под копыта.
Согнанный, сгонять зверя – довести его постоянным преследованием до полного изнеможения.
Сейчас, по мере отхода человечества от различных старинных практик, в частности от верховой езды, начинает забываться смысл многих понятий. Так, «держаться за стремя» трактуется нами совершенно буквально, в смысле – за металлическую опору для ноги верхового. Между тем брались исключительно за путлище (ремень, на котором стремя подвешивается к седлу), помещая при этом руку возле колена всадника, чтобы не мешать ему в управлении лошадью. Автор позволил себе столь пространное примечание, поскольку данное недоразумение вкрадывается даже в романы талантливых авторов, пишущих о старине: «схватился за серебряную скобу…».
Пруткий, пруткость – страсть и азарт, побуждающие борзую собаку к мгновенному и скоростному старту за зверем.
Меледа – бесконечное и бессмысленное занятие.
Верные – здесь: верующие, последователи того или иного Божества.
Плёс – здесь: ширь озера (в отличие от заливов).
Подзиратель – то же, что соглядатай, шпион.
Урёмина, урёма – здесь: густые заросли в заболоченной речной пойме.
Беспрочее – человек, от которого не ждут никакого проку.
Полсть – всякий плоский лоскут, плотный стёганый, войлочный или меховой, используемый на подстилку, занавесь или покрышку.
Щёлок – водный настой древесной золы, старинное средство для мытья и стирки.
Одрина – здесь: телега для перевозки мертвых тел.
Копьеметалка – древнейшее изобретение, обычно палка с упором на одном конце, своеобразный «удлинитель» руки. При определённой сноровке позволяет значительно увеличить дальность броска, меткость и убойную силу дротика или тяжёлой стрелы.
Строевой – здесь: сосед по воинскому строю.
Смрадить – срамословить, непристойно поносить.
Сулица – дротик, метательное копьецо.
Имеются в виду события, описанные в повести Павла Молитвина «Сундук чародея».
Урок – здесь: задание, обязательное к выполнению.
Украина – здесь: край, часть страны, в особенности пограничная.
Куколь – капюшон.
Отхожие земли – никому не нужные территории, пребывающие в запустении.
Вежа – всякое временное жилище, особенно сделанное из подручного материала.
Закрошни – обычно мы говорим «на закорки».
Отхожие промыслы – связанные с сезонным уходом из мест постоянного проживания, например зимой из деревни в город на заработки.
Полива – глазурь.
Задок – уборная.
Муравленое – покрытое поливой, глазурованное.
Иверина – выщербина на посуде.
Перестрел – старинная мера длины, обычно равная расстоянию прицельного выстрела из лука, то есть около 200 м.
Зодчий – мастер, занятый строительством только из камня и кирпича (от слова «зод» – строительная глина). Таким образом, выражение «деревянное зодчество» полностью лишено смысла.
Желтосливник, желтослив – абрикос.
Сручье – ручной инструмент.
Радужник – лабрадорит, твёрдый камень, иногда с радужным блеском.
Варнак – беглый каторжник.
Скудельник – не вполне одобрительное название гончара. Скудель – глиняные изделия; это слово подчёркивает их хрупкость.
В стремя вступают – сейчас мы такой возраст называем «детсадовским».
Чёмбур – «поводок» для лошади. В отличие от собачьего поводка никогда не снабжается петлёй на конце.
Златоискр — минерал авантюрин.
Обляк – цилиндр.
Тул – здесь: вместилище.
Посолонь – теперь мы сказали бы «по часовой стрелке».
Коренной шип, полусковородень, крюковая лапа – способы соединения углов сруба «без остатка», употребляемые при строительстве колодцев.
Гаяры – подробнее о приключениях с этими животными рассказывается в повести Павла Молитвина «Глаз дракона».
Мазюня – лакомство из редьки, высушенной, растолчённой и смешанной с мёдом. При правильном исполнении получается нечто среднее между халвой и зефиром.
Причт – здесь: всё сообщество, от слова «считать».
Торба – здесь: небольшой мешочек, подвешиваемый лошади прямо на морду, чтобы она могла полакомиться овсом во время перерыва в работе или даже непосредственно на ходу.
Приспешники – здесь: работники на кухне, выполняющие подготовительную работу вроде ощипывания и потрошения дичи.
Доброезжий конь – одинаково послушный под любым седоком, в отличие от дурноезжего, преданного лишь хозяину.
Грунь – лошадиный аллюр, лёгкая рысца.
Зеленчук – другое название минерала нефрита.
Дикарь, дикий камень – другое название гранита.
Натягивать – здесь: делать натяжки, лукавить в игре.
Жильничать – здесь: то же, что жульничать.
Кремнёвый дикарь – горный хрусталь.