Примечания

1

Роман Вирджинии Вульф (здесь и далее прим. пер.).

2

Все, все (исп.).

3

Китайское домино.

4

Господи, нет, пожалуйста, Господи (англ.).

5

Очень смешно (англ.).

6

Тартарен из Тараскона — персонаж А. Доде, хвастливый охотник; Орленок — герой драмы Э. Ростана, сын Наполеона I.

7

Идем со мной (англ.).

8

Красотка (англ.).

9

Спасибо, малышка (англ.).

10

Мой мальчик вернется сегодня ночью домой, а я валяюсь больная (англ.).

11

Пожалуйста, не надо при ребенке (англ.).

12

Прошу тебя (англ.).

13

Дети никогда не носят драгоценностей (англ.).

14

Дети, дети, я ребенок. Не надо при ребенке (англ.).

15

Имеется в виду один из эпизодов Столетней войны: в 1347 году англичане, захватив французский город Кале, собирались в назидание побежденным казнить шестерых добровольно явившихся к ним заложников из числа наиболее уважаемых жителей города, но в последний момент казнь отменили.

16

Дети должны есть все (англ.).

17

Мой мальчик всегда был удачливым парнем (англ.).

18

Вы — звезда, приносящая мне счастье (англ.).

19

Я не знаю (англ.).

Загрузка...