Роман Вирджинии Вульф (здесь и далее прим. пер.).
Все, все (исп.).
Китайское домино.
Господи, нет, пожалуйста, Господи (англ.).
Очень смешно (англ.).
Тартарен из Тараскона — персонаж А. Доде, хвастливый охотник; Орленок — герой драмы Э. Ростана, сын Наполеона I.
Идем со мной (англ.).
Красотка (англ.).
Спасибо, малышка (англ.).
Мой мальчик вернется сегодня ночью домой, а я валяюсь больная (англ.).
Пожалуйста, не надо при ребенке (англ.).
Прошу тебя (англ.).
Дети никогда не носят драгоценностей (англ.).
Дети, дети, я ребенок. Не надо при ребенке (англ.).
Имеется в виду один из эпизодов Столетней войны: в 1347 году англичане, захватив французский город Кале, собирались в назидание побежденным казнить шестерых добровольно явившихся к ним заложников из числа наиболее уважаемых жителей города, но в последний момент казнь отменили.
Дети должны есть все (англ.).
Мой мальчик всегда был удачливым парнем (англ.).
Вы — звезда, приносящая мне счастье (англ.).
Я не знаю (англ.).