Говорят, что Богине угодны безумцы. Иногда я готова в это поверить, потому что иначе как безумным этот поход назвать было нельзя, а Богиня ему покровительствовала. Иначе как объяснить, что ахейцы — опытные мореходы — возвращаясь из Трои, тучами гибли в море, пропадали без вести или блуждали вокруг своих островов, как пьяница вокруг собственного дома, не в силах нашарить дверь?
Мы же прошли почти втрое большее расстояние быстро и без особых происшествий. У нас, как было сказано, имелось три корабля. Флагманский корабль, на котором находилась я, назывался «Змея» по изображению на моем щите, второй — «Крылатая», по новоявленному гербу Самофракии, а третий — «Гриф».
Названия кораблям придумывали самофракийцы, так как они их в основном чинили и надстраивали. Поэтому я не стала возражать, хотя не вижу, почему корабль надо называть именем птицы — пожирателя падали.
Как ни нравилось мне стоять у рулевого весла, я понимала, что вести корабль должен тот, кто лучше разбирается в этом деле. Поэтому я разделила власть на кораблях на военную и морскую.
На моем корабле, понятно, командовала я, а кормчим был Келей. На «Крылатой» кормчим был Нерет, а командиром — Хтония. На «Грифе» командовала Аргира, а кормчим я назначила одного хиосца по имени Диокл.
Никому из самофракийского войска не хотелось идти в родные края завоевателями. И, кроме того, проливы, побережья — для меня это уже был пройденный отрезок пути.
Мы двинулись прямо на юг. Впрочем, «прямо» в этой каше из островов все равно не получилось бы. К тому же нам нужно было брать пресную воду и пополнять запасы провизии. Так что поначалу нам довольно часто приходилось приставать к берегу.
Местные жители, завидев нас, обычно разбегались. Но, поняв, что кроме еды и воды мы ничего не берем и не пытаемся никого уводить в рабство (а больше там, как правило, и поживиться было нечем), они либо мирно возвращались, либо тихо отсиживались по кустам до нашего отплытия.
Попытки напасть на нас были очень редки, да и что это были за попытки! Стычки бывали, и даже лучше, что они бывали.
В некоторых государствах существует такое понятие — «увеселительная прогулка». Я этого тогда не знала, мне потом объяснили. Вот что такое это было, а не поход.
Разумеется, меня не могла не занимать одна мысль. На суше мы весьма боеспособны, а вот выдержим ли мы полноценный морской бой? Так вот, в том походе нам так и не пришлось этого проверить. Богиня знает почему.
Я понимаю — города истощили свои флоты, выслав корабли на Большую Осаду, а потом постоянно доставляли туда подкрепления. Но куда подевались вольные пираты? Может, им кто-то напел, что по морям плывут три корабля сумасшедших, и они решили с такими не связываться?
Правда, оставался еще Крит. Идоменей был все еще под Троей, но, по моим сведениям, увел с собой не весь флот. К тому же, на Великом Острове теперь, во время длительного отсутствия правителя, имелись да и заново возникали пиратские гавани.
Вот этого я не собиралась выяснять. После того, как мы прошли Андрос, нашим кормчим пришлось поломать головы над прокладкой курса, и он получился уж вовсе не прям, а скорее, извилист.
Мы пересекли Киклады и приблизились к Апии (где мы могли бы здорово поразмяться — цари всех городов от Спарты до Пилоса пребывали в нетях — но мы ведь решили здесь ни на кого не нападать), прошли между Киферой и Антикиферой и обогнули Крит.
А дальше началось открытое море. Дважды с тех пор я проходила этим путем. К тому времени за моими плечами был опыт приобретенных сражений и поход к Столпам Богини.
Так что я действовала сознательно. Но тогда, тогда… Вот почему я настаиваю, говоря о милости Богини.
И кормчие были со мной согласны… У себя на островах они называют это воплощение Богини разными именами: Галеной — усмиряющей волны, или Алкионой, отводящей бури, защитницей моряков. Или просто Госпожой. Разве это важно? Такое расстояние, такое время, и ни единого мало-мальски заметного шторма, словно мы все получили вперед прошлой осенью. Конечно, следовало бы рассказать о протухшей воде, от которой многие заболели, и могли бы умереть, если бы среди нас не было хороших знахарок.
О том, как пришлось урезать пайки. Поначалу еды хватало, но ведь на свободных идет больше, чем на рабов, и даже у тех, кто не привык обжираться (а таких, кто привык, пожалуй, и вовсе не было), к концу плавания живот прилипал к спине.
Но вот кони — кони не так выносливы, как люди. Псы бесились, а кони просто умирали, и это было хуже всего.
С тех пор я больше никогда не брала лошадей в морские походы. Однако большая часть их выжила, и здесь у меня отличная конница. Но это уже другая история.
Итак, все это было — болезни, еда в обрез, падеж лошадей. И все равно получилась увеселительная прогулка. Дел у меня было не меньше чем на Самофракии. Надо сказать — я никогда не стремилась уметь делать все — и еще меньше хотела этого.
Богиня! Я всегда хотела очень немного — уметь править конем и кораблем, драться и побеждать, и слушать ученых жриц, и задавать вопросы — и мне этого хватало. Но когда я оказалась там, где этого оказалось недостаточно… Нет, если бы я попыталась овладеть всеми ремеслами, это было бы глупо. Всегда найдутся мастера в любом деле, рядом с которым самоучка смешон. Но приходилось знать, как эти ремесла делаются — хотя бы головой, а не руками.
И еще нужно было постоянно упражняться, чтобы не потерять сноровку в обращении с оружием. И еще — многие люди тосковали в открытом море. И не только самофракийцы, которые во многом слабее душой, но и мои тоже. Кажется, открытая опасность их бы просто обрадовала. К моему удивлению, среди них была и Хтония. Отчасти я объясняю это тем, что море ей никогда не нравилось вообще. А вот Митилена держалась отлично, да и чувствовала себя так же, если на то пошло.
Трижды умерла и родилась Луна, и, наконец, мы достигли берегов Земли Жары. И меня поразило, какие они голые и пустынные.
Впрочем, они не везде такие, есть покрытые зарослями, каких больше нигде нет, есть и гористые, но об этом я узнала потом.
Здесь все очень отличалось от Земли Пелопа, где побережья просто усеяны городами. Жители Жаркой Земли строят города обычно в глубине материка. Я этот обычай изменила, но к моей нынешней истории это не относится.
Мы выбрали бухту, достаточную для прохода наших кораблей, причем Келей обнаружил, что мы можем встать на якорь очень близко к берегу. После этого спустили канаты со своих кораблей («Не хватало еще, чтобы ты переломала ноги!» — в один голос заорали Келей и Мегакло) и высадились — сначала я, а потом другие из Боевого Совета.
Я почувствовала, что меня шатает. Не от прибоя, в котором я стояла, а от земли под ногами. Оказывается, я успела от нее отвыкнуть. Но это было все еще морское дно, хоть и у побережья.
Земля Жары была перед нами, неизведанная земля, откуда, говорят, пришла Богиня…
Первый шаг на материк был очень важен, и, будь я царицей, я бы, не задумываясь, сделала этот шаг. Но я царицей не была, и любая из нас имела на это права не меньше.
Я посмотрела на них — сумрачную невозмутимую Хтонию, гибкую, полную пружинистой силы Аргиру, Кирену с ее обманчивым Добродушием, на всех остальных, равно достойных, ничем не превосходящих одна другую.
— Ну, кто? — спросила я. — Кто первый ступит на землю?
Они также молчали и смотрели на меня. Казалось, до них с трудом доходило, что я этого делать не хочу. А остальные смотрели на нас, перевесившись за борта.
— Да бросьте вы жребий! — заорал Келей.
— И правда… — пробормотала Кирена.
Она улыбнулась своей широченной улыбкой, заложила руку за спину и спросила:
— Сколько пальцев?
Это самая что ни на есть детская игра, ее знают во многих царствах. Тот, кто водит, прячет руку с загнутыми пальцами, а остальные должны угадать, сколько он загнул. На «Змее» засмеялись. Не участвовали двое — я, потому что Кирена стояла спиной ко мне, и Хтония, потому что нрав у нее такой. Остальные с готовностью включились в игру.
— Три! — Пять! — Два! — Четыре!
Кирена смеялась и качала головой.
— О самом простом никто не думает, — она вытащила из-за спины руку с одним-единственным загнутым большим пальцем.
Ты выиграла, ты и ступай, — промолвила я, и Кирена шагнула вперед.
У самого берега волна чуть не сбила ее с ног, но она удержалась, и, все еще смеясь, ступила на мокрый песок.
Я сделала знак остальным, и они посыпались с бортов — кто по канатам, а кто и просто так. Кирена была первой, а я — последней.
Берег был по-прежнему пустынен, и я приказала становиться лагерем.
Келей, Нерет и Диокл, ясное дело, занялись кораблями, и сами выбрали для этого людей. Хтония распоряжалась охраной лагеря, лошадьми и собаками. Старшей над самим лагерем я поставила одну женщину из самофракиек по имени Мегакло.
По- моему, прежде я о ней не рассказывала. Это была вдова средних лет, показавшая отличные способности к управлению большим хозяйством. Причем дело не сводилось к приготовлению пищи, стирке, уборке и так далее. Она умела устроить так, что все оказывалось на своем месте и в нужное время. Мегакло могла бы прекрасно обосноваться на Самофракии, но предпочла отправиться с нами.
Как я уже говорила, никто из наших, даже те, кому приходилось плавать довольно далеко от Апии, никогда не бывал на Жаркой Земле.
Значит, первая задача — разведка на местности, и, этим, конечно, должна была заняться я сама. Да и большинство темискирского отряда, ступив с шаткой палубы на твердую землю, рвались проехаться на просторе.
Разумеется, я не могла взять всех — кому-то нужно укреплять лагерь, но с малыми силами исследовать неизведанные края тоже глупо. Я отобрала полсотни мечей, и с наступлением утра двинулась вперед.
Людей мы не встретили, зато наткнулись на стадо местных животных, похожих не то на крупных коз, не то на оленей — потом я узнала, что они называются антилопами. А мы так давно не охотились! Да и запасы уже подошли к концу Короче, увлеклись…
Ну, и пока мы стреляли антилоп, на лагерь напали. Как потом выяснилось, их было триста. Почему они решили напасть — неясно, ведь нас было гораздо больше, Но, должно быть, их ввело в заблуждение то, что в лагере много женщин.
И у остальных после долгого плавания вид был, скажем, не боеспособный.
А напавшие оказались очень хорошо вооружены — кривыми мечами и копьями, в доспехах, на колесницах. К тому же фактор внезапности…
Боюсь, что наши несколько размякли. Многие спали — сказалось утомление. Другие купались в море — было очень жарко, около полудня (я еще не знала тогда, что те избегают нападать ночью).
Цель их была ясна даже самым неопытным воинам — прорваться на колесницах к кораблям, запалить их, отрезав путь к отступлению, а дальше заняться людьми.
По счастью, Келей это тоже сообразил и завопил, чтобы корабли отводили в море (меня там еще не было, он мне потом рассказал). Купальщики, бултыхавшиеся в воде, взобрались на корабли и взялись за весла.
Но колесницы уже прорвали линию обороны.
Вот тут-то и появились мы со своей добычей. Собственно, охота, хоть и отвлекла нас от прямой задачи, сослужила нам хорошую службу. Если бы мы не были загружены дичиной, то проблуждали бы до вечера, и потерь с нашей стороны могло быть гораздо больше. Побросав туши на землю, мы клином врезались в колесничный строй.
Замешательство среди самофракийцев уже улеглось, они хватали лошадей под уздцы и пытались достать колесничных мечами или камнями из пращей, уворачиваясь одновременно от ударов копьеносцев. Надо сказать, это у них неплохо получалось — не зря Хтония учила их целую зиму.
Тем временем мы перегруппировались и взяли нападавших в клещи. Дальнейшее уже было вопросом времени. В этом бою я даже не доставала топора, рубясь привычным скифским мечом. И пока рука выполняла обычную работу, я сообразила, что пора остановится и разобраться, кто эти «они», напавшие на нас.
Совершенно очевидно по вооружению и по манере ведения боя, что это не просто береговые пираты или кочевники, а какой-то царский отряд. Нужно выяснить, с кем в соседстве нам придется обитать. Я оглянулась. Солнце передвинулось к западу. Точки кораблей чернели довольно далеко в море. Почему-то мне показалось, что их две, а не три. А кругом…
Похоже, я поздновато спохватилась. Самофракийцы пришли в сильную ярость, что обычно сменяет первоначальный испуг, и остановить их было довольно трудно. А мои вообще приучены убивать всех до последнего.
Сейчас уцелевшие из напавших окружили живым щитом и поставленными стоймя щитами колесницу, изукрашенную побогаче других. Я бы на месте осажденных постаралась прорваться. Но, видно, их учили по-другому.
— Взять живым! — крикнула я. — Предводителя взять!
— Моя работа! — откликнулась Хтония, прежде чем ее успели опередить другие.
Теперь можно было не беспокоиться — если она сказала, значит, сделает. Но как красиво! Стоило поглядеть.
Она сделала знак пращникам прекратить ломать щиты ограждения, и крикнула, вызывая человека в колеснице на бой.
Но он то ли не понял, то ли не снизошел, то ли у них вообще не было такого обычая.
Что ж, она и это принимала в расчет, и погнала коня вокруг живого кольца, все быстрее и быстрее.
Они швыряли свои тяжелые копья, каждое из которых могло пробить щит из семи кож, но каждый раз копье вонзалось в землю позади Хтонии.
Я с интересом наблюдала. Проведет ли Хтония свой коронный прием — прыжок о спины коня с копьем в качестве опоры? Но она, видимо, решила приберечь его для других случаев. Точно выбрав мгновение, когда внимание противника рассеялось, она направила коня прямо на строй. И прорвала его, смяв копытами одного из щитоносцев.
Миг спустя, когда щитоносцы начали разворачиваться, самофракийцы, не дожидаясь команды, ударили по ним из пращей и луков. Дальше можно было не смотреть.
Я бросила меч в ножны и вытащила топор. Вскинув коня на дыбы, высоко подняла топор над головой, так, чтобы косо падающие лучи солнца упали на его лезвие. На кораблях должны были увидеть мой сигнал.
Пришлось сразу же заняться делами. Собрать убитых. Подсчитать наши потери. Перетащить раненых в лагерь и приготовить еду. Хотя это можно было передоверить Мегакло. И, разумеется, допросить пленника.
Но прежде, чем я успела это сделать, корабли подгребли к берегу. Их действительно было два — «Змея» и «Крылатая». Зрение меня не обмануло.
Келей, съехав по веревке в прибой, бросился ко мне.
— Этот Диокл! — орал он. — Сын свиньи и прокаженного! Он испугался и удрал! Приказал поднимать паруса и уходить в море. Нужно было погнаться за ним, но мы не хотели бросать вас!
Нерет, тихо приплюхавший на берег вслед за ним, помалкивал. Среди самофракийцев поднялся возмущенный ропот. Они все еще были разгорячены боем и победой, и тем сильнее трусость оскорбляла их.
— В погоню! — крикнул чей-то молодой голос. — Вернуть предателя!
Остальные подхватили этот клич. И ведь погнались бы, несмотря на усталость и голод.
Я посмотрела на мрачное лицо Нерета. На солнце, уже касавшееся кромки воды. Я успела заметить, как быстро здесь наступает ночь. И сказала:
— Нет. Одумается — вернется. А не вернется — предатели нам ни к чему.
Считала ли я так на самом деле? Да, безусловно, но было кое-что еще. Самофракийцы были охвачены порывом, но надолго ли его хватит? А у кормчих порыва я не видела вовсе.
Я не ошиблась — страсти быстро улеглись. Все разбрелись заниматься насущными делами.
А кое-кто вернулся отчитываться — Анайя, Бронте, Мегакло и Геланор, еще один самофракиец.
Они сообщили, что все нападавшие, кроме предводителя, а с нашей стороны — двадцать самофракийцев — мужчин и женщин — убиты. Около семидесяти получили различные ранения. Потери могли быть меньше — при таком соотношении сил, но после самофракийской победы люди не имели боевого опыта и, вероятно, решили, что те стычки на островах и есть настоящие сражения.
Приходилось признать — Первое испытание боем мои самофракийцы прошли плохо. Очень плохо. Где-то я что-то просмотрела.
— Мирина, — сказал Геланор, — что будем делать с мертвыми? По-хорошему, их полагалось бы сжечь, а у нас дерева совсем нет, даже для кухонных надобностей, здесь кругом один кустарник…
— Для лагерных костров рубите все эти колесницы, только не забудьте ободрать с них бронзу, Она нам еще пригодится…
Геланор немного похлопал глазами. Он был родом из Аттики, из Пирея, сражаться верхом их там не учат, а к колесницам они относятся с каким-то благоговением, и его смущала необходимость так бесцеремонно обойтись с ними.
Потом он решил этот вопрос не обсуждать, и продолжил:
— Ладно. Дерево пойдет на кухню, наших похороним, а этих? Их слишком много. А оставлять так нельзя — при здешней жаре завтра же засмердят! Даже если мы завтра отсюда уйдем…
— Может, их утопить? — спросил Нерет. — Стащить в море и закидать камнями, благо берег здесь каменистый? Тоже похороны…
— Верно, — кивнула я. — Так и сделаем. Мегакло, займись ужином. И давайте сюда пленника.
Это было важно — предстоящая беседа (если мы, конечно, сумеем разобрать его язык). Ни гордости, ни радости из-за одержанной победы я не испытывала. Меня не оставляла тревожная мысль. Нас было гораздо больше, и при правильном раскладе мы могли бы не потерять вообще ни одного человека. Они напали на нас без предупреждения и без какого-либо повода, но, может быть, самим своим появлением мы нарушили какие-то важные запреты? Может, ступили на святую землю?
Я села на большой плоский камень. Вокруг меня разместились члены Боевого Совета, кроме Хтонии, расставлявшей часовых, Кирены и Никты, занимавшихся лошадьми. Также были здесь Митилена и Келей.
В лагере зажигали костры, их свет мешался с последними лучами солнца. Лаяли и рычали собаки, чуя сытный пир после долгого поста.
Подошли Хтония и двое самофракийцев, ведущих пленника. У него отобрали лишь оружие и доспехи (кроме шлема, который он, видно, потерял сам). Одежду и драгоценности, коих на нем оказалось предостаточно, оставили в неприкосновенности.
Это был первый человек чужого племени, которого я видела вблизи, поэтому я смотрела на него внимательно. Роста и сложения он был весьма среднего. Лет тридцати трех — тридцати пяти. Чисто выбрит, причем не только лицо, но и череп. Однако если судить по цвету бровей и ресниц, он родился таким же белобрысым, как я. Прямой нос, тонкие губы. Кожа красноватая, пористая и нечистая — такое случается с очень белокожими людьми, если им приходится много бывать на солнце.
Глаза светло-голубые. Страха в них не было никакого — одна надменность.
Я еще рта не успела раскрыть, как заговорил он сам. Причем не на каком-то непонятном языке, что я ожидала, а на критском. Впрочем, это не так уж невероятно — критский язык у морских и прибрежных народов, наряду с финикийским, наиболее употребителен. Говорил он с довольно странным акцентом, однако понять его было можно. Но что он сказал!
— Что это ты, парень, космы такие длинные отпустил, а? — издевательски спросил он.
Я чуть не вскочила. Всяко меня в жизни обзывали, но «парнем» — никогда! Я едва сдержалась, чтобы не ответить, как подобает.
Но тут он уставился в недоумении, и я поняла, что издевательством в его речи было не «парень», а «космы». Он поначалу принял меня за мужчину и только теперь сообразил, что ошибся. Впрочем, с растерянностью он быстро справился.
— Женщина! — он точно выплюнул это слово. — Значит, все-таки (тут он произнес что-то непонятное, вроде «гар-гар») призвали помощь, и помощь явилась!
Я понятия не имела, о чем он толкует. Зато заметила другое — он явно привык, что, когда говорит он, другие молчат.
— Имя, — сказала я.
— Что? — презрительно скривился он.
— Твое имя.
— Зачем тебе мое имя?
— Из учтивости, — сказала я. — В начале разговора положено называть имя. Меня, к примеру, зовут Мирина, я — Военный Вождь. Ты, я вижу, тоже был вождем. Поэтому, прежде чем спрашивать тебя о местоположении твоего города и численности его войск, я спрашиваю твое имя.
— С какой стати, женщина, ты решила, что я стану тебе отвечать?
— По праву победителя.
— Победитель — тот, за кем право!
— Не спорю.
Если он решил играть словами, имея за плечами триста убитых сотоварищей, крепкое же у него сердце.
— Вы победили благодаря случаю и численному перевесу! Но когда вы встретитесь с равным числом воинов, готовых к бою…
— По-моему, вы и сейчас были готовы к бою. Ведь это вы напали на нас.
— Вы высадились на нашу землю! Вы…
— Вот я и спрашиваю — чью землю? Чья это страна?
Он усмехнулся:
— Ты будешь притворяться, что не знаешь?
— Зачем бы я тогда стала тебя спрашивать?
Снова этот презрительный оскал.
— Скажем, из примитивного дикарского коварства. Из прирожденной лживости. Или из бабьей болтливости…
— И эта лысая тварь обвиняет в болтливости тебя?! — заметил Келей.
— Не суди его строго, Келей.
— Это почему же?
— Он иначе не может.
— С чего бы?
— Из животного страха перед нами. От стыда, что бездарно загубил свой отряд. Из мужской болтливости…
— Чтобы я испугался кучки грязных вопящих дикарей?!
— По-моему, единственный, кто здесь вопит, это ты! — снова встрял Келей.
Позади него несколько самофракийцев заржали.
— И чистотой тоже вроде бы не сияешь.
— С чего ты взяла, будто я вас боюсь?
На сей раз он адресовался непосредственно ко мне.
— Это заметно.
— Лжешь!
— Ты ведь считаешь себя благородно рожденным, верно?
— Я не считаю себя благородно рожденным! Я и есть благородно рожденный!
— Так вот. Благородно рожденный на вежливое обращение отвечает соответственно. Я тебе сразу представилась. Если не понял, или туг на ухо, могу повторить. Я — Мирина из Темискиры. Это — Келей с Коса. А ты либо не знаешь правил учтивости, либо так напуган, что не можешь выжать из себя — ни имени своего, ни страны.
Он ответил мне длинной фразой на неизвестном языке. Я приняла ее за ругательство, потому что в ней несколько раз повторялось слово, напоминавшее финикийское «атлот» — «мрак, тьма», правда, в его про изношении это больше походило на «атлат». Но, видимо, фраза содержала в себе еще какой-то смысл.
— Так я и думал, — сказал он. — Грязные дикари, даже не слыхавшие имени страны Солнца. Бродяги и мародеры, рабы женщин, достойные союзники… (снова непонятное слово).
— Ты, лысый, полегче! — Келей вытащил нож. — Нас рабами женщин ругает, а у самого морда, как у евнуха! Дай-ка я проверю, может, ты и в самом деле евнух?
Я не поняла, что Келей имеет в виду.
— А если нет, то это можно исправить…
Митилена бросила на Келея одобрительный взгляд — первый раз на моей памяти.
Я по- прежнему не понимала, что здесь замышляется, но мне это не понравилось.
— Стой! — я сделала запрещающий жест. Хотя бы потому, что пленник не боялся пыток. Похоже, он их от нас просто ждал. — Земля Солнца, ты сказал?
Он кивнул.
Земля Солнца… Атлат… Что-то очень старое и очень страшное слышалось в этих словах… Мутные обрывки преданий, слышанных в Темискире, во Фракии, в Трое… Земля, жители которой настолько извратили Путь, что Богиня не захотела терпеть самое ее существование. В чем заключалось это зло, так никто и не сумел объяснить мне внятно, но только земля Солнца ушла на дно моря.
— Я думала, вас уже не осталось.
Дикари они и есть дикари! Земля Солнна ушла в тень, но народ Солнца жив и по-прежнему в славе.
— И владеет этой страной? — уточнила я.
— Ты решила, что запутала меня своими вопросами, и я начну выдавать тайны своей страны? Нет ничего глупее бабьей хитрости и пошлее ее! А чтобы ты не обольщалась насчет моего страха перед вами, я назову тебе свое имя. Я — высокородный Аглибол, и это — последнее, что ты от меня узнала. Больше я ничего не скажу. Если хочешь, можешь пытать меня, и пусть твои рабы посмотрят, как умирают герои!
Вот тоже дурацкое слово. Не знала я, что оно проникло в критский язык. Я слышала его от ахейцев, и только такие невежественные люди, как они, могут употреблять его, не понимая смысла. Ведь это слово, в сущности, означает «избранник Богини». А как мужчина может быть избран Богиней?
— Мирина, этот лысый просто умоляет о пытке, — заметил Келей. — Может, исполним просьбу убогого?
— Придется ему обмануться в ожиданиях. Так… Проводить его на корабль. Накормить и содержать там под надежной охраной. Прочим — отдыхать. Да… Келей! Этот человек может нам пригодиться. И я не хочу, чтобы в темноте он случайно напоролся на нож.
Он посмотрел на меня несколько дольше, чем полагалось бы, затем ушел на «Змею». Туда же увели пленника.
Остальные разошлись, зато вернулась Хтония, и это было хорошо, потому что я соби ралась обсудить с ней несколько срочных дел. После этого я велела ей также отдыхать, тем более что она заслужила сегодня отдых, как никто. А потом, как всегда, отправилась в обход.
Уже совсем стемнело, ночь, как и вчера, наступила удивительно быстро. Вторая ночь на Земле Жары.
Я еще не знала, сколько лет мне предстоит здесь провести, и никаких предчувствий у меня не было. Я думала о своих людях.
Многие из них уже спали — слишком устали, и, вдобавок, впервые за долгое время поели досыта. Правда, Мегакло и ее команда следили, чтобы не обжирались, иначе не избежать болезней. Из-за этой усталости не было обычных песен и состязаний у костров, но лагерь жил своей жизнью. Те, кого еще не сморил сон, обсуждали сегодняшние события, хвастались собственной храбростью, жаловались на раны (все это, разумеется, относится к самофракийцам), кто-то храпел и стонал во сне. Слышались стоны и другого рода. Кое-кто уже занимался любовью под покровом ночи, ибо на иных сражения действуют крепче вина и сильней конской травы.
Перекликались часовые. Где-то вдали выли и тявкали волки, привлеченные запахом мяса. Я уже видела их днем, они не напоминали наших волков, их и волками-то с трудом можно было назвать, а из лагеря им отвечали рычанием наши псы.
Я подняла голову. Луна была огромна. Я подумала: не зря говорят, что Богиня пришла из этой земли. Оба ее лица — и дневное, и ночное, здесь таковы, как нигде…
Я должна получить больше знаний! Мы уже не в открытом море. Я не могу строить дальнейшие действия вслепую!
Растянувшись на прибрежных камнях, я уснула, не вспомнив, что так и не ела в тот день.
Утро началось с того, что вернулся Диокл. На рассвете его заметили часовые и подняли шум, так что к тому времени, как «Гриф» подгреб к берегу, весь лагерь проснулся.
Я, зевая, села на камень.
Диокл спрыгнул в воду и поплюхал к берегу, за ним — несколько человек из команды. На берегу их окружили другие самофракийцы — мужчины и женщины. Никто из амазонок даже не приблизился.
Я заметила, что, хотя Диокла осыпали бранью на всех употребляемых в моем войске языках, никто не сделал попытки ударить его или подтащить ко мне силой.
Оказавшись прямо передо мной, он остановился. Поза его была не слишком удобна — глядеть мне в глаза он избегал, а так как я сидела, а он стоял, то он рисковал свернуть себе шею.
— Ну? — спросила я.
Он с шумом втянул в себя воздух. Потом выдавил главное, что, очевидно, приберегал напоследок, но решил, чтобы не мучаться, высказать сразу.
— Я… я испугался.
— Дальше.
— Ну… я не понимал, что там, на берегу, и приказал уходить в море. Потом наступила ночь…
— А потом?
— Потом мне стало стыдно, — почти беззвучно ответил он. И, наконец, посмотрел на меня.
Я дотронулась до лунного полумесяца на шее.
— Ладно. Из-за того, что ты вчера сбежал, обстоятельства никак не изменились. Поэтому на сей раз я тебя прощаю. Но если что — пеняй на себя. Все! Судилище окончено.
После того я велела Мегакло, чтобы ее команда принималась кашеварить.
Люди стали разбредаться к кострам и котлам. Я и сама съела кусок вчерашнего холодного мяса. Дожевывая на ходу, вернулась на берег. И, не успев сосредоточиться, тут же услышала:
— Почему ты простила его?
Рядом со мной стояла Митилена. Я пожала плечами.
— Ты же слышала. Его бегство никак не повлияло на ход событий. Команды кораблей не принимали участия в сражении.
— Но он же струсил! Предал нас! Как можно такое прощать?!
Я повернулась к ней.
— Послушай, он всего лишь мужчина. Я не могу требовать от него, чтобы он вел себя, как мы.
— Вот именно! Мужчины! Господа! Ломающиеся при малейшем испытании, трусливые, подлые и лживые…
— Ничего не поделаешь. Это в их природе. Они и так взысканы Богиней, так что с них спрашивать?
— Твоя слепота ко злу — это преступление. А твоя снисходительность — хуже преступления. И если ты будешь жалеть их, если ты с ними свяжешься, я убью тебя! Ведь ты сама научила меня убивать!
Я смотрела на нее, ничего не понимая. Она была в ярости, я впервые видела ее такой. На лбу выступил пот, губы побелели. И все из-за такой мелочи, как бегство Диокла и его возвращение?
— Ненавижу! — продолжала она. — Когда рождается мальчик, с ним нянчатся, его холят, как будущего племенного жеребца. А дочерей они не хотят иметь. Женщина — не человек, девочка — не человеческое дитя. Новорожденных девочек зачастую просто выбрасывают. Подбирай, кому не лень, если свиньи не сожрут, бери ее любой — разбойник, сводник, работорговец! Правда, на нашем острове, в отличие от других, закон запрещает обращать в рабство найденных детей. Поэтому, хоть меня и выбросили, я выросла как свободнорожденная, пусть мне не уставали повторять, что я — найденыш. Но это не спасло меня от рабства… впоследствии. И когда я дралась там, на Самофракии, когда буря выбросила вас на берег, то, глядя на какую-нибудь бородатую рожу, я думала: «Этот мог быть моим отцом», и била по ней с особым удовольствием!
— Послушай, — я коснулась ее плеча.
Митилена вздрогнула, как вспугнутая лошадь.
— От нас всех отказались отцы, по тем или иным причинам. И, возможно, кто-то из нас — впоследствии — действительно убил своего отца. Ничего не поделаешь. Надо не терзать себя, а строить жизнь. И вообще, — я слегка изменила тон, видя, что она успокаивается, — все, что ты говоришь о мужчинах — верно. Но раз Богиня допустила их существование, значит, зачем-то это нужно? Допускает же она, чтобы в мире были чума, наводнения и землетрясения. А то, пожалуй, люди жили бы вечно, и не было бы перерождения душ.
— Сейчас начнется проповедь Пути, — буркнула она и отошла. Но ярость ее улеглась.
Потом я выслушала сообщение Хтонии. Беседовать с ней, может, было не так интересно, как с Митиленой — ведь ей с детства были известны все истины, о которых я толковала — но необходимо. Хотя бы потому, что она, как никто, разбиралась в насущных вопросах. Вообще-то было уже достаточно молотить языком, как мужчины. Но впереди у меня был еще один разговор — именно с мужчиной, и, увы, наверняка самый длинный из всех.
Я пошла по воде к «Змее», предварительно стянув сапоги. Становилось очень жарко, и по берегу ходить лучше обутой. Однако купаться никто не лез — все-таки вчера у берега захоронили три сотни мертвецов. И, хотя большинство самофракийцев не слишком брезгливы, да и камнями покойников завалили старательно, все же желающих плескаться в волнах не находилось.
С борта «Змеи» мне кинули веревку, и я подтянулась наверх. На корабле все было в порядке, вахтенные заняты делом. И я с удовольствием подумала, что Келей — человек на своем месте. Чем бы ни была «Змея» раньше — сейчас это чистый и свободный корабль. Но, к сожалению, придется сейчас отвлечь Келея от дела.
Он уже стоял радом со мной.
— Допрашивать пришла?
— Да. Веди его сюда. Можешь присутствовать.
Он не огорчился приказом. Напротив. Посмотрел на меня. И ухмылка прорезала его бороду. Стало быть, предположил, что пытки, запрещенные вчера, перенесены на сегодня.
«Митилену бы сюда, — подумала я. — Вот бы они, наконец, нашли общий язык».
Я уселась под навесом на бухте каната.
Вернулся Келей, подталкивая пленника. Несмотря на подобное обращение, никаких побоев на этом Аглиболе не было заметно.
— Развяжи ему руки.
— Ведь удрать попытается.
— Пусть пытается.
Келей достал нож, но веревку резать не стал, а ловко распутал сложный узел («Еще пригодится веревка-то», — сообщил он при этом) и нож демонстративно не убрал.
Аглибол брезгливо огляделся, посмотрел с отвращением на палубу (начисто отдраенную) и сел, не дожидаясь дозволения.
А я ничего другого и не ожидала.
— Ты его кормил? — обратилась я к Келею. И по выражению его лица поняла, что нет. — Слушай, я знаю, что ты умный, и, коли я велела его не резать, ты придумаешь взамен что-нибудь другое. Но не надо этого делать.
Келей фыркнул и распорядился, чтобы «этому уроду принесли пожрать».
Матрос принес плошку с тем, что осталось от вчерашнего пиршества, — не мякоть, конечно, но и не голые мослы.
Аглибол не выразил признаков голода и лишь презрительно покривился.
— Хочешь подкупить меня своими жалкими подачками?
— Вовсе нет. Просто мертвый — от ножа ли, от голода — ты мне бесполезен.
— Я тебе бесполезен в любом случае. Я тебе сказал и повторяю вновь — я тебе ничего не выдам.
— А я пока ни о чем тебя не спрашивала.
— Снова бабьи хитрости. Ты уверена, что сможешь меня обмануть. Потому что женщины не могут не обманывать и не лгать. Это в природе женщины, природе рабской и животной. Но лжет она так тупо, и нелепо, что обмануть никого не может. А потому в присутствии господина она должна молчать. Почему ты улыбаешься? Думаешь таким образом меня обольстить? Ошибаешься, с таким лицом и таким телом ты годишься только для рабов, вроде этого чернявого.
«Чернявым» он, вероятно, определил Келея. Это меня несколько удивило. Кормчий был волосом несколько потемнее, чем я, но вовсе не черным.
Сам же Келей отозвался следующим образом:
— Так же всегда говорят те, кому приходится довольствоваться рабынями. Потому что ни одна свободная не то что не попытается его никогда обольстить, но и не пойдет с ним по своей воле ни за какие подарки. А может, он из тех, кто предпочитает спать с мужчинами? Так на наших ему рассчитывать нечего. Они у нас разборчивые.
— Заткнись, раб!
— Мирина…
— Ничего. Дай ему поесть. А не то ослабеет, не дай, Богиня…
Аглибол, наконец, принялся за еду.
Не знаю, что его на это подтолкнуло. Но, несомненно, чтобы скрыть, как он проголодался, говорить он не перестал. Давясь, продолжал:
— Вот что происходит, когда рабыня забывает, кто ее господин, и перестает бояться. Ей надо напоминать об этом постоянно, потому что память у нее — у тебя — так же коротка, как ум. Плеть и раскаленное железо — вот единственный верный язык для разговора с ней. Если ты успела забыть, то вспомнить придется очень скоро. И нечего скалить зубы. Почему ты молчишь? Возразить нечего?
— Вот мужская непоследовательность — то «молчи», то «почему ты молчишь».
— Ты, кажется, подвергаешь сомнению мое мужество?
И тут меня прорвало. Как он сдерживал голод, так я сдерживала свою прирожденную смешливость. Но сейчас она взяла верх, и я расхохоталась. И, давясь, как он за едой, произнесла:
— Напротив, Аглибол из Атлат, я считаю тебя воплощением мужества…
— Не пытайся ко мне подольститься! — гордо произнес он.
Он принял это за лесть! Только великим усилием воли я заставила себя подавить новый приступ хохота. Нет, жаль, здесь не было Митилены — посмотреть на это представление. Или, скорее, хорошо, что ее здесь не было. Непривыкшая к Темискирской дисциплине, она способна была нарушить мой приказ и убить пленного. А это могло дать дурной пример.
— Теперь-то ты убедилась, Военный Вождь, что от этого болтуна нет никакой пользы? Позволь отправить его кормить рыб вслед за его солдатами!
— Нет, Келей. Ты верно заметил — он болтун, и презабавный, и способен нас развлечь. А рыбы могут подождать — ведь солдат было много…
— Если тебе угодно тратить время на этого пса…
— Никогда не называй человека псом, Келей. Пес — животное священное…
Не знаю, понял ли насмешку Аглибол, но Келей ее точно понял. И осклабился. Аглибол встал, гордо вскинув голову.
— Идем! Тебе приказывает благородный, ты, раб шлюхи! — И швырнул на палубу плошку с костями. — Подбери! И посмотрим, кто здесь пес.
Ухмылка Келея исчезла. Корабль был для него так же священен, как пес для служительниц Неназываемой. И он плохо переносил оскорбления, хотя после своего пребывания в рабстве должен был обращать на них внимания не больше чем я. Впрочем, его ведь никто этому не учил.
— Вечно одно и то же, — вздохнула я. — Великий критский язык, вероятно, значительно разнообразнее по части оскорблений. Будь здесь Лилай, он мог бы его поучить.
— Я тоже могу, — пообещал Келей.
Они ушли. Ладно, пусть себе изощряются в ругательствах.
На следующий день Келей устроил кормежку пленника до моего прихода. Могу себе представить, что там происходило. Но не хочу. Достаточно было фразы Келея, когда пленника вывели из трюма:
— На, принимай своего шута.
Аглибол не соизволил ничего ответить Келею. А мне сказал:
— Ты напрасно теряешь время. Я предупредил.
— А если я спрошу о том, что не причинит вреда ни твоей стране, ни твоему государству?
— Что это такое? — ощерился он.
— О вашей вере. Какая она? Схожая с критской? Или с той, что в Черной Земле?
По своей тупости ты даже не можешь себе представить что-нибудь отличное от своих дикарских верований. Критяне… Они со свойственной им жадностью и мелочностью прикрывают пышными ритуалами поклонение своей кукле с голыми грудями и змеями, в действительности ничем не отличающееся от кровожадных обрядов (опять что-то вроде «гар-гар») и твоих!
Я озадачилась. Меня смущало это постоянное «гар-гар», тем более что Аглибол явно был уверен, будто я знаю, что это такое. Вообще-то название «Гаргар» было мне известно. Это гора на Крите. И поскольку Аглибол бранил Крит и его обычаи… Но что здесь общего? К тому же он произносил это слово не совсем похоже. Еще есть созвучного названия озеро в Апии… Но я опять не могла обнаружить родства. К тому же не вполне понимала значение эпитета «кровожадный». В некоторых ритуалах Богини действительно используется кровь, но мы-то как раз к ним не прибегаем. И уж, конечно, мы ее не пьем, как наши соседи скифы.
— Что же до Черной Земли, — продолжал он, — то ее жители обязаны нам всем. Именно наши предки, народ Солнца, обучили их всему. Мы преподали им значение царской власти, отделение благородно рожденных от низких, правильного ведения войн, сбора податей и налогов. Мы научили их строить крепости и (непонятное слово по-атлантски). И они поступили с нами по обычаю всех (снова непонятное слово) народов. Рабски стараясь подражать нам во всем, они, однако, заявили, что истинное знание открыто только им, испоганив потом истинную веру, заполнив ее первозданную чистоту обожествлением змей, крокодилов, бегемотов, шакалов, голых шлюх и прочих лишенных разумения тварей!
— А настоящее божество?:
— Солнечный диск! Бог божественный, создавший себя сам, сотворивший по своей воле небо и землю!
Это богохульство он выпалил единым духом. Очевидно, оно было заучено с младенчества. Объяснять ему, что это всего лишь искаженный титул Богини, было бесполезно, поэтому я продолжала слушать.
— Как Солнце повелевает в небе, так царь повелевает на земле. Он связан с Солнцем необоримыми узами. Гибель царя способна погасить Солнце, ибо царь поддерживает его сияние, питая Солнце сердцами его врагов. Таков непреложный порядок вещей, вершина, которая достигнута и после которой начинается падение. Все другие пали, мы держимся тысячелетиями, потому что соблюдаем этот порядок. Ибо сказано: «Возвышай своих вельмож, продвигай вперед твоих воинов, увеличивай отряды телохранителей, снабженных списками, обеспеченных землей, одаренных стадами. Не убивай никого из тех, кто близок к тебе, если ты хвалил его. Подавляй толпу, уничтожь пламя, которое исходит от нее…»
— Выходит, ты не такой уж возвышенный? — перебил его Келей. — Вельможи не шляются по пустынным берегам с кучкой сол дат. Я бы сказал, что это действия заштатного офицера…
Несмотря на то, что я предпочла бы дослушать Аглибола, я не могла не признать замечание Келея дельным.
Несоответствие амбиций Аглибола с действиями позволяло догадаться, что он, несомненно, был аристократом по рождению, но, вероятно, пребывал в опале и был удален от двора.
Аглибол на сей раз снизошел до ответа Келею, хотя, конечно, не по существу дела.
— А тебе пора вспомнить, что ты мужчина, взять в руки плеть и показать этой шлюхе, кто здесь хозяин!
— Если я возьму в руки плеть, — оскалился Келей, — то, ясное дело, это докажу. Только вряд ли тебе, голая морда, это понравится.
Они явно ненавидели друг друга. Один открыто, другой — под личиной презрения.
И Аглибол допустил крупную промашку. Если он решил натравить на меня Келея (а для него это было самое понятное решение), то выбрал неправильный путь. Потому что есть области, в которых я с Келеем не могу не умею и не желаю соперничать. И Келей это знал. К тому же Аглибол с самого начала оскорбил достоинство Келея. Вернее, он даже не мог себе представить, что у кормчего имеется чувство собственного достоинства. После чего Аглибол наглухо отказался говорить — возможно, его недавний порыв уже казался ему чем-то непристойным. И я перенесла продолжение допроса на следующее утро.
Причем сразу же застала скандал. Я полюбопытствовала, что послужило причиной на сей раз. Оказалось, Аглибол затребовал вина, а не воды, которую подобает пить лишь скотине и рабам.
Беспрестанное употребление этого слова уже успело мне наскучить. И я сказала:
— Вина у нас нет. Но нет также и рабов. Ни одного. Пора бы усвоить, Аглибол из атлантов.
— Ни одного, — значит, все, — отпарировал он. — Кто же тогда вам служит?
— Мы сами.
Рабы, — с удовольствием подтвердил он. — Благородны лишь воины, а воины не могут опускаться до низменных работ. Только подвиги, только сражения, только утверждение силы достойны их. Для остального существуют рабы — те, кто рожден и предназначен для рабства. Слабые… Разумеется, слабые всегда лелеют мечту о мести и вечно ждут, когда смогут нанести удар в спину. Пусть. Благородные пренебрегают этим. В том и состоит их величие. Поступать по собственной прихоти, не бояться, не сомневаться, не знать стыда. Мы оставляем это вам, двуногим скотам. Ты мне смешна со своими жалкими притязаниями на господство. Другие женщины годятся хотя бы на то, чтобы вынашивать и выкармливать, младенцев — и больше ни на что, хотя с последним и козы справляются лучше, а ты и на это непригодна. И что бы ты ни строила из себя, ты даже не в силах побороть свой страх передо мной.
— Вот как?
— Ты побоялась даже пальцем притронуться ко мне. С низменным, истинно бабьим коварством ты решила, что уловкой мнимого милосердия ты сможешь вкрасться ко мне в доверие, и я проговорюсь тебе о местонахождении нашей столицы и наших укреплений. Ну, и чего ты добилась? Ничего! А теперь можешь пытать меня, как этого жаждет твой чернявый раб. Но вам будет легче вырвать сердце у меня из груди, чем место, где расположена моя крепость.
— Ошибаешься.
— В чем?
— Во всем. Я объясню, почему я до тебя не дотрагиваюсь. Ты мог бы догадаться, что это не трусость, а брезгливость. А насчет прочего… Видишь ли, мне нужны были от тебя совсем другие сведения. Я хотела понять, что вы за люди, атланты, как мыслите, во что верите, чего боитесь. И по этой части ты наболтал достаточно. Настолько, что я вижу — сколько бы ты ни твердил о подвигах — кто так рассуждает, тот никогда не действует. Либо доблесть, либо слова о доблести. А когда я слышу подобные разглагольствования, понимаю — вы уже созрели, чтобы брать вас, как есть. А что до расположения вашей крепости… Вы так наследили на берегу, что и слепой разберется, а у меня отличные разведчики и охотничьи псы. Убери его, Келей. Только не убивай покуда. Может, он еще на что сгодится…
Если бы не самодовольство, Аглибол мог и сам обо всем догадаться.
Разумеется, в первый же день я отправила по их следам Биа — одну из самых молодых среди нас, но прекрасно управлявшуюся с собаками, и охотника из материковых племен, подчиненных ахейцам, по имени Герион. Кроме того, за прошедшие дни стало ясно, что эта крепость не так близко отсюда, поскольку никто пока не разыскивал Аглибола и его отряд, но и не так далеко, поскольку этот отряд не производил впечатления измотанного долгим переходом.
Они вернулись на следующий день, ближе к вечеру. По их довольному виду ясно было, что задание они выполнили и рвались доложить. Но я велела им сперва перекусить (передав лошадей и собак конюхам и псарям), а сама кликнула Хтонию и Кирену.
— Мы нашли крепость! — сообщил Герион.
Биа была не очень разговорчива. Но я обратилась именно к ней.
— Расстояние?
— Два наших перехода. Для других будет больше.
— В глубине материка?
— Нет, — сказал Герион. — Там есть бухта, удобная для кораблей, а крепость — неподалеку.
— Сколько кораблей в бухте?
— Ни одного, — произнес Герион слегка озадаченно.
— И далеко крепость от бухты? Сколько стадий?
Но он не знал, что такое «стадия».
Я вновь вынуждена была обратиться к Биа, напомнив ей Трою и долину Скамандра. Она прикинула соотношение. Получалось, что стадиях в трех. Пентезилея, наверное, посмеялась бы над моей страстью к подсчетам. Но это было только начало.
— Вы видели крепость издалека?
— Нет, — сказал Герион. — Я подбирался довольно близко. Ночью это можно сделать.
— Опиши мне ее.
— Она большая… четыре угла… одни ворота в сторону моря…
— Угловые башни есть?
— Нет. Но внутри башня точно есть. А на ней такое полотнище, как наши вывесили на Самофракии.
— Знамя, — уточнила Биа.
— Угу. Голубое, на нем — Солнце.
— Большая, значит. Какая именно?
Опять-таки методом сравнений — здесь снова помогла Биа, удалось примерно определить размеры крепости. Стены ее выходили в двадцать локтей в высоту, включая бойницы, и не менее, а может, и более, тут Биа не могла определить точнее — пятидесяти саженей в длину каждая.
Я собрала гальку горстью и начала выкладывать из нее квадрат — камешек к камешку.
— Ты что, с ума спятила? — спросила Кирена.
— А гарнизон какой? — продолжала я.
Относительно гарнизона Герион, у которого со счетом было плохо, мог сказать только, что их вроде не меньше чем нас. На стенах — часовые. В стенах, как сказано — бойницы. Оборонительного рва нет.
— Какая местность кругом? — спросила молчавшая до сих пор Хтония.
Хороший вопрос. Мне бы тоже хотелось послушать об этом. Биа объяснила, что местность не столь однообразна, как казалось с моря. Это верно, берега здесь пустынные, но однократно перебиваются небольшими лесами. Судя по всему, есть здесь и болота, а вот дальше должна быть настоящая пустыня. Пока Герион подбирался к самой крепости, она провела более дальнюю разведку. Лес есть неподалеку от крепости, там они с Герионом и скрывались. В самой же крепости все спокойно.
Похоже, что отряд Аглибола не был послан против нас, а наткнулся на лагерь случайно.
Пока она рассказывала, я закончила свое сооружение из галечника.
— Похоже?
У Гериона на языке явно вертелся тот же самый вопрос, что задала мне Кирена, но он не рискнул его повторить.
Я уточнила:
— Представьте себе, что вы птицы и смотрите на крепость с высоты полета. Похоже?
Они задумались. Потом Биа придвинулась ближе и кое-что исправила. И острым камнем нарисовала очертания бухты.
Я посмотрела на то, что получилось. И, обращаясь к разведчикам, сказала:
— Идите отдыхайте. — И к советницам: — Будем решать.
Боевой Совет собрался в расширенном составе. То есть, помимо всех упомянутых ранее, пришли кормчие и представители самофракийцев.
Пока они собирались, я остановила Гериона и задала ему еще один вопрос. Тут он сумел ответить четко. Нет, никаких подвозов к крепости он не видел, должно быть, припасы у них внутри. Зато поутру выгоняли из ворот стадо, а к вечеру загоняли обратно. И пастухи были с оружием, то есть и пастухи были ненастоящие, — военная обслуга низшего ранга.
А потом они собрались, и Хтония изложила им то, что мы узнали.
Пока они слушали, я смотрела на них. Я знала, чего они хотят. Все совершенно ясно. То, ради чего затеян этот поход, начинало вырисовываться. Они рвались вперед, и Луна, которая вела их за собой, была растущей, не ущербной. Что ж, разве не ради этого они выбрали меня?
Я подняла галечник покрупнее и бросила на сложенную мною игрушечную крепость. Строение разлетелось по камешкам.
— Мы возьмем эту крепость, — сказала я. — Не могу оставлять своих людей жариться на таком солнцепеке.
Все они обратили взгляды на меня — одни спокойно, другие — ухмыляясь, все — с чувством полного довольства.
О да, они были готовы в бой хоть сейчас! Но я не могла делать ставку на порыв, как в ту ночь на Самофракии. Такое дважды не проходит.
— Мы должны действовать обдуманно. И если мы каждый раз будем терять столько людей при нападении противника, от нас через месяц никого не останется.
— Поэтому мы должны нападать, а не обороняться, — сказала Аэлло. — Верно. Но удар должен быть рассчитан. Мы не можем тратить на сидение у крепостных стен десять лет, как ахейцы.
— У тебя есть какой-то план? — спросил Нерет.
— Да. Мы разделим силы. Конница пойдет посуху. Все остальные отправятся морем.
— Я остаюсь на «Змее», — добавила я, предупреждая следующий вопрос.
Хтония повернулась ко мне. Я знала, что. она хочет сказать.
— Очень жаль, но ты понадобишься мне при кораблях. То же самое касается Анайи и Аргиры. Конный рейд возглавит Клана. С ней пойдут все амазонки. Самофракийцы переправятся морем. Будем готовить пешую атаку…
И кое-что еще.
Мы говорили долго. Нужно было согласовать действия, ведь до начала атаки мы уже не встретимся.
А к утру был дан приказ сворачивать лагерь. Думаю, мой план уже достаточно ясен из всего рассказанного выше. Поэтому я не стану описывать дальнейшие события во всех подробностях, а ограничусь кратким их изложением.
Атланты считали нас дикарями — тем лучше. А дикари приходят грабить. Они угоняют скот и скрываются, а не осаждают крепостей. Если гарнизон крепости запрется в стенах и приготовится к правильной осаде, это значительно усложнит нашу задачу. И совсем другое дело, если они выйдут в поле — наказать кучку грязных варваров-пиратов, явившихся, чтобы угнать их скотину. Отсутствие кораблей в хорошей природной гавани, знаете ли, наводит на определенные мысли. Правда, вероятно, что корабли к тому времени подойдут. Тогда будет хуже, гораздо хуже. Придется перестраивать весь ход сражения, что возможно, но нежелательно.
Но кораблей там не было, и все прошло, как я задумала.
Утром, когда мы встали в бухте, часть самофракийцев — «грязных варваров» — Герион и другие, совершили вылазку и угнали гарнизонный скот. Они сделали это очень ловко — надо думать, занимались таким и раньше.
Ворота крепости распахнулись, и выкатилась погоня — с десяток колесниц и полсотни копейщиков. Недорого же они нас расценили!…
И быстро поплатились за это. Разумеется, им выслали подмогу. У моих пехотинцев был строгий приказ — не подпускать атлантов к кораблям. Атланты, ясное дело, попытались бы их поджечь, а нам это без надобности. Завязалось довольно дельное сражение, мои люди на примере предыдущей стычки уже познакомились с тактикой боя атлантов, и это была для них хорошая школа.
Поняв, что так сразу с нами не справиться, атланты должны были либо бросить в бой основные силы, либо отступить и запереть ворота.
В любом случае здесь в игру вступал отряд Кианы. Они, конечно, прибыли раньше нас и до поры до времени скрывались в близлежащем лесу. Воспользовавшись замешательством, они окружили крепость, и теперь сражающиеся атланты очутились между самофракийцами и амазонками.
Я рассказываю быстро, а события заняли почти целый день. Это был хороший бой, может быть, недостаточно вдохновенный по вкусам Темискиры, излишне сухой и расчетливый, как я сама, но хороший. Загнанные в мешок атланты, как и в прошлый раз, не просили пощады, они оборонялись и гибли. И я уже знала про них две важные вещи: они придают необыкновенное значение воле своих благородно рожденных и не сражаются ночью.
Впрочем, осажденные всегда с наступлением темноты стремятся отступить и запереться. Поэтому я не сразу ввела в бой амазонок. Не будь их, ворота бы уже закрылись. Но тот, кто должен был отдать такой приказ — командир гарнизона, я определила его по доспехам, находился на берегу и был отрезан от крепости. Поэтому бой продолжался и в сумерках. Однако командование к этому времени приняли Хтония и Анайя.
Я уже приступила к следующему этапу, открывшему нам доступ в крепость, — вместе с небольшим отрядом, который подготовила вовремя морского перехода от временного лагеря. В него входили Аргира, Митилена и несколько самофракийцев из числа профессиональных моряков, поднаторевших в обращении со снастями.
Внимание атлантов было отвлечено, вдобавок стемнело. А моряки обязаны уметь лазать, да и мы по этой части неплохи. И я еще не встречала крепостей с идеально гладкими стенами. Вдобавок, наши веревки имели грузила и крючья.
Сначала нас вскарабкалось наверх пятеро. Пока мы с Аргирой снимали часовых, мужчины закрепляли веревки и помогали подняться остальным. Потом мы пробрались вниз и напали на атлантов с тыла.
Началась сильная суматоха. Обнаружив врага внутри крепости, атланты растерялись.
Как я уже знала, они были не трусы, но их воспитывали в строгом подчинении определенному порядку и убежденности, что все на свете должно быть объяснимо. То, что объяснению не поддавалось, выбивало их из колеи.
Воспользовавшись этим, Митилена и Менот-фригиец пробились к воротам и распахнули их настежь.
Я тем временем обнаружила пару бочек со смолой и подпалила их. Мои люди ворвались в крепость — как пешие самофракийцы, так и конные амазонки. Горящие бочки давали мало света, и было легко спутать своих с чужими.
Здесь Келей придумал следующий условный знак — в случае сомнения показать три пальца: большой, указательный и средний — я, мол с трех кораблей. (Теперь это общепринятый знак приветствия. Смысл его совершенно забыли, и его именуют «знаком Мирины». Но, повторяю, затея была не моя, а Келея.)
Здесь я должна сознаться в своем недосмотре. В пиратской крепости я сознательно приказала истребить всех ее защитников — там у нас просто не оставалось выбора. Здесь это было совсем необязательно. По традиции амазонок предписывается никогда не брать пленных. А для самофракийцев это была всего лишь вторая захваченная, крепость, и они поступили сообразно единственно известному им образцу. Атланты же могли сдаться только по приказу вышестоящих лиц. Которого они не получили.
Поэтому спохватилась я слишком поздно, когда в плен стало брать почти некого. Единицы. Потери же с нашей стороны оказались совсем невелики, хотя раненых — более чем достаточно.
Надо отметить, что в крепости не было женщин. Ни одной. И, разумеется, не было детей. Лишь взрослые мужчины. Гарнизон. И, конечно, там должна была быть обслуга, — но, увы, самофракийцы, увлекшись, порубили ее вместе с солдатами. Я решила впредь подобного избегать.
Замечаю, что скучно описываю сражения. У меня получается просто ход событий, а не прославление выдающихся подвигов — неважно, чьих.
Не далее, как нынче вечером, мне пришлось выслушать во всех подробностях, как кто кому Выдирал ноги, выпускал кишки и размазывал мозги по камням, плюс родословные убивающих и убиваемых вплоть до седьмого колена. И в такой манере повествуется не только о Большой Осаде, где за десять лет и впрямь было вырвано немало ног и выпущено кишок (насчет мозгов я сомневаюсь), но о любой пограничной стычке или набеге с целью угона скота.
Вероятно, такого же ждут и от меня. Но я ведь Рассказчица историй, а не ахейский рапсод.
К утру крепость перешла полностью в наши руки. Подоспели, по условному сигналу, те, кто оставался на кораблях — на случай возможного отступления, и женщины из самофракийцев, которые под руководством Мегакло развернули кухню. Лекарская и похоронная команды приступили к своим обязанностям. Остальным был дан приказ отдыхать, а я, в сопровождении Хтонии и Митилены, отправилась осматривать крепость.
Хорошая была крепость и содержалась, видимо, в порядке. Не исключительная, но хорошая. Со стенами, сложенными из ладно пригнанных каменных глыб. Единственная ее башня служила, судя по всему, местом жительства благородно рожденных, а в нижней ее части располагались арсенал и склады, где мы нашли запасы ячменя, проса и полбы, кувшины с растительным маслом, пивом и вином (в малом количестве). В самых нижних подвалах были темницы, ныне пустовавшие.
Обойдя башню, мы вышли во двор, квадратный, мощеный — что раньше я встречала только в Трое. Вдоль стен размещались деревянные постройки. Были здесь казармы для солдат и бараки для обслуги, небольшая кузница, конюшни, загородки для колесниц и загон для скота. Кроме кузницы я не увидела ни мастерских, ни того, что, с моей точки зрения, могло служить лечебницей. Это позволяло сделать определенные выводы.
Затем мы вернулись в башню, и нас проводили наверх, в жилище, которое, очевидно, занимал покойный комендант крепости. То есть в этой комнате он вряд ли жил, здесь он занимался делами… Оно и к лучшему.
Сразу же пришел Менот-фригиец, довольно шустрый малый. Он и при штурме был в самой заварухе, и после штурма явно не дремал.
— Келей спрашивает, что с пленными делать.
— И много их там?
— Штук пять. — Это говорил человек, сам недавно бывший рабом. — И еще тот… тварь белесая.
— Вроде меня?
Он поперхнулся. Я махнула рукой.
— Ладно. Давай их сюда. И пусть Келей сам приходит. Посмотрим, что за товар.
Товар был неважный. Пленных солдат оказалось четверо — Менот проявил небрежность или излишнее презрение — еще не оправились от горячки боя и поражения. Вдобавок, прежде чем самофракийцы сообразили их не резать, они успели их слегка побить. А может, это было уже после того, как их решили не резать.
Покрытые грязью, в синяках и ссадинах, с налитыми кровью глазами, они двигались как во сне, и, казалось, плохо соображали, что происходит.
Аглибол, все предыдущие дни заключенный на корабле, разумеется, не был так измучен, как остальные. Зато он успел слегка заволосатеть — череп у него покрылся редкой русой щетиной, на лице образовалась жидкая, но явственная бороденка, и, по-моему, это его злило почти так же, как падение крепости.
В обители коменданта со мной находились, помимо Хтонии с Митиленой, Никта и подоспевший Келей. С ним вместе от кораблей пришла Биа, но она осталась за дверью.
— Будешь со своими присными нас пытать? — с ненавистью спросил Аглибол.
Никак не мог он отказаться от обязательности пыток. Решил, что мы должны его пытать, и все. И то, что этого не происходило, выводило его из себя. Смешно. А может, Келей прав, и он действительно на них напрашивался? Зря.
— Ну, зачем же? Просто хотим поглядеть на непобедимых воинов, достигших вершины, истинных детей Солнца…
— Твои издевки достойны рабыни из воровской шайки.
— Рабы ли мы, воры, а крепость у нас в руках. И без особых усилий. Благодаря тебе.
— Это только одна крепость! А их еще много, сука!
— Верно. Их еще много. И я возьму их все.
— Врешь! Дикарям может повезти в начале их набега, но потом их снова отбрасывают в навоз, откуда они выползли.
— Как благородно выражается этот благородно рожденный, — с нехорошей улыбкой сказала Митилена.
— Он нам теперь бесполезен, — вмешался Келей. — Мирина, можно, я им займусь?
— Да! — Аглибол оскалился. — Ты достаточно наигралась в великодушие. Можешь сейчас показаться во всей красе. Благородный не боится пыток, не боится смерти…
Все это время я следила за лицами прочих пленных. Потом спросила, обращаясь к ним:
— А вы что скажете?
Они даже не сразу сообразили, что вопрос задан им. Затем один что-то пробормотал. Звучание слов было незнакомо, но фраза «не понимаю», похоже, на всех языках произносится с одинаковым выражением.
Аглибол торжествующе расхохотался.
— Ты промахнулась, женщина! Это простые солдаты, они не знают критского. А Высокий язык тебе недоступен. Даже если бы они захотели предать Солнечное царство, они не смогут этого сделать. Режь их на куски — они ничего тебе не расскажут!
— А ты, значит, тоже ничего не расскажешь? Не откроешь место своей столицы?
— Нет!
— Даже если я буду резать тебя на куски?
— Режь, и ты увидишь превосходство истинной расы над скопищем баб и рабов!
— Ясно. Тогда ты взаправду бесполезен. Так же, как эти твои недотепы. А я не держу у себя бесполезных людей.
Келей блаженно улыбался.
— Поэтому я решила отпустить вас. Биа! — Девушка выглянула из-за двери. — Проводи этих. Мегакло, проследи, чтобы им дали что-нибудь поесть. А после выпроводи их за ворота.
Вид у Аглибола и Келея был одинаково ошарашенный. Хтония и Никта отнеслись к моему решению совершенно безразлично. У Митилены было каменное лицо.
— Пошли вон! — сказала я, не дожидаясь, пока Аглибол не разразится очередной тирадой о превосходстве расы героев.
Едва лишь они вышли, Келей, доселе сдерживающий ярость, вскипел.
— Я понимаю, что ты хочешь убить его великодушием! Но нет ничего хуже для Военного Вождя, чем доброта! И всякому великодушию бывает предел!
— Вот именно. Поэтому я лишаю его возможности умереть, наслаждаясь собственным величием. Но моя забота, конечно, не о том, чтобы Аглибол потерял лицо, а чтобы выяснить, где город атлантов. Где не сработал допрос, сработает слежка.
Сообразив, к чему я веду, Келей так и залился.
— А я-то думал, ты у нас вдруг добрая стала! — он хохотал и бил себя по колену кулаком от удовольствия.
— Вот за это ты сам за ним вслед и отправишься. Возьмешь еще двоих — кого, сам решай. И еще. Я уверена, что город не на материке. А они все — явно не моряки. Они будут искать способ переправиться. Если сможешь укрыть лодку на берегу — возьми на корабле полегче. Не обязательно следовать за ними до самого конца, достаточно найти верное направление. Ясно?
Он кивнул и тут же вышел, погрузившись мыслью в поставленную задачу.
Митилена посмотрела на меня. Ее лицо перестало быть страшной каменной маской, напротив, в нем читалось несомненное удовольствие.
— Помнишь, я тебе говорила насчет «опыта унижения»? Ты, кажется, начала кое-что в этом понимать.
— Не думаю, — искренне ответила я.
После этого явилась Мегакло и довольно сварливо объявила, что все уже набили брюхо, даже атлантские свиньи являются нас обжирать, и только Мирина, раз ее не убили в сражении, решила умереть голодной смертью.
Я взяла кусок жареного мяса и горячую лепешку (несомненно, из запасов крепости, у нас хлеб давно кончился), которые она принесла, и, жуя на ходу, вышла проверить, ушел ли Келей.
Он взял с собой Гериона, уже доказавшего свою полезность в подобных поручениях, и еще одного финикийца с «Крылатой». Я была уверена, что Аглибол постарается предупредить своих соплеменников, и что город их находится где-то на острове, в некотором отдалении от побережья. Оставалось надеяться на ум и ловкость лазутчиков.
Затем я вернулась в жилище коменданта. Ночевать я там не собиралась, но хотела кое-что осмотреть. Я все же очень мало знала об атлантах… Вдруг я найду то, что поможет мне узнать… какие-то записи?
Я их нашла. То есть вначале я не поняла, что это записи.
В углублении стены стоял лубяной короб, я его вытащила, крышка съехала, и на меня посыпался ворох папирусов.
Я видела папирус в Трое. Поскольку его приходилось ввозить издалека, там он считался предметом роскоши. Здесь, видимо, нет, раз я нахожу его в какой-то пограничной крепости довольно небрежно хранящимся.
Свитки были покрыты значками. Сначала я решила, что это какие-то рисунки. В те времена я еще ни разу не видела письмен Черной Земли, но, как уже говорила, грамоту финикийскую и ахейскую знала.
То, что я увидела здесь, было на нее ничуть не похоже. Вообще ни на что не похоже. Значки располагались не строчками и не столбцами, а по кругу. Все же я заметила, что некоторые значки часто повторяются. На разных свитках мне встречались одни и те же символы, но расположенные в разном порядке. Нет, это были, не рисунки, а какая-то неизвестнаямне письменность. И я ни с чем не могла ее сравнить, хоть и вглядывалась в свитки до рези в глазах.
Аглибол, как ни крути, прав. Я не знала их языка. И не смогу выучить его самостоятельно. Впрочем, я слишком много хотела от первого дня в крепости. Все узнать, все разведать, все устроить. Хотя, конечно, я все равно это сделаю. Уже совершенно ясно, что рано или поздно атланты нанесут ответный удар. А у меня нет никакого желания оказаться в положении обороняющейся стороны. Если же придется, мы должны как можно лучше к этому подготовиться.
Я убрала папирусы в короб и отправилась на стены — проверить часовых. И только после этого уснула.
Весь день ушел на установление порядков в крепости и подсчеты продовольствия — они оказались обширны.
Мегакло ликовала — народ соскучился по хлебу. Ей вызвался помогать Менот — никто, мол, лучше фригийцев не понимает в хлебе, а что до коров и коз в хлевах, на которые уже ножи заточили, так мы не дорийцы какие-нибудь дикие, чтобы черную похлебку жрать. Зато почти полное отсутствие вина вызвало у того же Менота приступ разочарования. Потом Диокл, Нерет и Аргира, замещавшая Келея, отчитались в корабельных делах.
В общем, все шло своим чередом — здесь была не Самофракия, люди успели притереться друг к другу. Мы установили порядок несения стражи и корабельных вахт, воинских упражнений и охоты так, чтобы никто не надорвался, но и не бегал от дела.
Энно пользовала раненых, Анайя занималась лошадьми, как пойманными, так и захваченными.
Аэлло с Киреной разбирались в арсенале с помощью Мениппа. Там имелись в основном копья, большие щиты, мечи — короткие, прямые и с кривыми клинками, несколько напоминавшие серпы, луки со стрелами. Из защитного вооружения нашлись островерхие шлемы, чешуйчатые панцири и панцири кожаные, подбитые мягкой тканью. Все это было из бронзы, но среди трофеев оказалось оружие и латы из железа, несомненно, достояние благородно рожденных.
Кстати, никому не пришло в голову снять с башни голубое атлантское знамя с изображением солнца. Я всегда была равнодушна к подобного рода символам, а остальные, видимо, просто забыли, да и недосуг. На следующий день мы отправились в конный разъезд впятером: я, Хтония, Кирена, и еще две молодых всадницы — Бронте и Меланиппа.
Мы ехали шагом. Через несколько часов мы миновали плодородную полосу, окружавшую крепость. В зелень вклинивались белые языки песка. Солнце пекло. Впрочем, бывало нам и жарче. Я осматривалась, запоминая черты местности.
— Что-то есть непонятное в этой стране, — нарушила молчание Кирена. — Что-то неправильное. То лес, то пустыня. Жара, и вдруг сыростью веет, будто поблизости озеро или болото. И эта крепость на берегу, и ни единого корабля…
Она была права. Но еще более странно было слышать эти речи от Кирены.
— Что ж, — отвечала я, — это теперь твоя страна, ты ее выиграла, ты с ней и разбирайся.
Я приподнялась. Впереди тянулись песчаные дюны. Высокие холмы мешали разглядеть окрестности.
— Едем дальше, — предложила я.
Хтония кивнула и заметила:
— Но не стоит излишне углубляться в пустыню.
Мы перевалили через бархан. Дул опаляющий ветер. Я первый раз видела такой белый песок. Он был жесткий и крупный, и копыта лошадей хрустели по нему, словно дробя кости. Может быть, однообразие пустыни притупило внимание. Или мы размякли от жары. Во всяком случае, мы пропустили мгновение, когда на белом песке появилось черное пятно.
Она уже спустилась с дюны, когда мы ее увидели — фигура в черной бесформенной хламиде от шеи до пят, с высоким посохом, конец которого был изогнут, как змеиный хвост. А на лице… Почему-то, увидев ее, я сразу успокоилась, хотя эта личина предназначалась для того, чтобы пугать. Кожаная маска с устрашающей харей (в ярком солнечном свете она казалась грубо намалеванной), изо рта торчали заостренные клыки какого-то хищника. Ветер носил и трепал закрепленные полосы тонкой кожи, они шелестели и свивались в клубки.
А успокоилась я потому, что поняла, наконец, каких таких «гар-гар» имел в виду Аглибол.
Горгоны или гарпии — древние жрицы Богини в ее темной ипостаси. Когда-то они главенствовали в Алии, тогда еще не звавшейся Землей Пелопа, но когда ахейцы принесли туда власть мужских богов, их всех истребили. Это было почти полтысячелетия назад, и во внешних странах о горгонах-гарпиях сохранились одни лишь страшные сказки.
Да, много страшных слухов о них доходило до меня во время походов. Например, будто они одним взглядом превращали человека в камень. Может быть, какие-нибудь простаки, завидев такую личину, каменели от страха? И все. И потом, разве убийцы, особенно если это мужчины, не пытаются всегда опорочить убитых, особенно если это женщины? Собственную грязь и низость приписать жертвам, дабы оправдаться и возвыситься?
Нет, я не могла поверить тому, что рассказывали о горгонах. Но так или иначе, я их никогда не видела. Жили только легенды о них. А в Земле Жары, выходит, горгоны все еще сохранились…
— Приветствую служанку Богини! — резким, каркающим голосом произнесла горгона. Говорила она на храмовом языке, в столь древней его форме, что он почти повсеместно вышел из употребления. Но в Темискире его еще помнили.
Мои спутницы, возможно, несколько хуже, но тоже поняли.
— Хвала и слава Ей! — ответила я.
— Мы ждали тебя давно, служанка Богини, служанка, чье имя означает «Госпожа».
— Откуда вы знали, что я появлюсь?
— Змеиное Болото знает все! — я вспомнила, что в легендах жилищем древних жриц также назывались болота. — Ты должна была прийти и втоптать в грязь солнцепоклонников!
— Они — ваши враги?
— Они — враги Богини. Мы изгнали их с плодородных земель и озер, но они укрылись в море, а их прибрежные крепости оскверняют Ее владения.
Голос ее ломался и падал, но лицо оставалось скрытым от нас под неподвижными чертами маски. Рука, вцепившаяся в посох, худая, с длинными ногтями, принадлежала старухе.
— Вернись на побережье, служанка Госпожи и госпожа слуг. Принеси в полночь у воды жертву Семи духам бездны, и громко выкрикни имя врага!
— Что все это значит? — вмешалась Кирена.
С ее трезвым взглядом на вещи горгона, вероятно, казалась просто помешанной. Но взгляд из-под маски по-прежнему был обращен на меня.
— Слушай голос Богини! Слушай голос Болота! — Она уже говорила, ритмически раскачиваясь и выпевая слова, словно закли ная. — С посрамления гордых Обновлением крови Обновленьем Богини. Раз сочти и еще половину — Змея поглотит Солнце!
С последними словами она швырнула посох оземь, и он тут же превратился в змею. Извиваясь и шипя, черный аспид заструился по песку и исчез между барханами.
Кони захрапели и рванулись так, что мы их с трудом удержали. А когда справились, Горгоны не было и следа.
Я посмотрела на лица моих спутниц и объяснила:
— Старый восточный трюк для отвлечения внимания. Я слышала о нем в Трое. Это умеют хабири, и в Черной Земле его знают…
— Что же ты собираешься теперь делать? — спросила Хтония.
— То же, что и раньше.
— Ты что-нибудь поняла из этого бреда? — полюбопытствовала Кирена, когда мы поворачивали назад.
— Только то, что они не собираются нам мешать. Атланты — их противники, а к нам они не враждебны.
— Но, несомненно, эти люди со… Змеиного Болота следят за нами, — сухо заметила Хтония.
— Это нетрудно. Мы не скрывались. И при штурме крепости шума было предостаточно.
— Однако они не стали и помогать нам.
— Что ж, будем поступать так, как будто ее не было, — рассудила Кирена. — Я не очень верю в предсказания чужих жриц, даже если они клянутся именем Богини. — Она пожала плечами. — И что же будет со змеей, если она проглотит Солнце? Солнце сожжет змею.
Через пять дней вернулся Келей с лазутчиками. Приплыл на лодке и высадился в бухте у крепости. Их сразу же препроводили ко мне, и я распорядилась о еде и питье. Келей с наслаждением вылакал кратер охлажденного пива, который ему преподнесла Мегакло, и приготовился рассказывать.
— Чтоб долго не трепаться! Все было, как ты предвидела. Они добрались до рощи и начали рубить плот. Командовал этот подонок Аглибол. Говорили они на своей тарабарщине, поэтому ни я, ни парни мои их не поняли. Но, глядя на них, языков знать не надобно. Значит, возились они целые сутки, веревок у них не было, оплетали бревна обрывками располосованной одежды, ветками и лианами. А мы на них любовались. Дали отвалить от берега, отплыть подальше, а потом подались вслед на лодке. Не знаю, видели ли они нас, думаю, что нет — волна была довольно сильна. Им больше заботиться надо было, как на плаву удержаться, чем по сторонам головами вертеть. И длилось это без малого три дня, хорошо, что мы мехи с водой прихватили, иначе бы росу утреннюю пришлось сосать. А на третий день ветер стих… — Он сделал паузу.
— И вы увидели остров.
Точно, — он, похоже, ничуть не обиделся, что я лишила его возможности красиво кончить фразу. Напротив, обрадовался, что я так быстро его поняла. — Погода была ясная, и мы увидели его у самого горизонта. Остров довольно большой. Посредине вроде бы гора, а вокруг — какие-то здания. В бухте, несомненно, есть корабли. Больше мы ничего не могли рассмотреть. И погребли назад — не хотели, чтоб нас заметили..
— Вы правильно сделали. Как ты расцениваешь расстояние до острова?
— Думаю, при попутном ветре дня за два дойти можно.
— Значит, не исключено, что они скоро явятся к нам в гости?
— Так зачем, убей меня Богиня, ты их отпустила? Все равно, рано или поздно, мы нашли бы этот остров! Ведь не из жалости же!
— Скажем, чтобы не томить себя ожиданием.
Он приоткрыл рот, явно желая сказать какую-то резкость, но затем решил попридержать язык при подчиненных и махнул рукой.
Я кивнула.
— Теперь вы можете отдыхать. Сегодня вас никто не будет тревожить… Если, конечно, атланты не нападут.
Они только посмеялись, рассматривая атлантов как довольно неповоротливого противника..
Я вышла вслед за ними и уже во дворе остановила Келея.
— А теперь скажи мне то, что не решился говорить при остальных.
Он обернулся, дернул себя за бороду.
— Знаешь что? При всей своей удачливости ты — не более чем девчонка, играющая в войну. И за эти игры тебя не мешало бы высечь.
Я усмехнулась.
— Пойди, скажи это Митилене. По-моему вы с ней скоро споетесь.
Что- то пробурчав, он отправился на «Змею».
Я смотрела на море, видное сквозь открывшиеся для него ворота.
Где- то там, за лазурной волной, лежал остров, последний осколок проклятой и безумной Атлантиды. Успеют ли оттуда нанести удар, или мы упредим его?
Потом я подошла к лестнице, ведущей на стену. И тут до меня донесся гомон голосов.
Я обернулась. Ко мне бежал Архилох, один из самых молодых самофракийцев, почти мальчишка — о нем еще будет упомянуто в этой истории.
— Военный Вождь! Атланты!…
Но ведь море только что было чистым… И неужели я недооценила атлантов, и они успели так быстро собрать свои силы?
Однако следующие слова Архилоха все прояснили.
— Вернулись конные разведчики… К побережью приближается отряд… Такой же, как тот, первый…
— Далеко они?
— Половина перехода…
На сей раз я посмотрела наверх. Там, на башне все еще полоскался забытый всеми голубой атлантский флаг с солнцем.
— Догони Келея, — сказала я Архилоху, — и позови остальных кормчих.
И оказавшейся рядом Псамафе я велела созывать советниц.
Вы, конечно, уже поняли мой замысел. Теперь я решила обойтись без ненужной драки, предположив, что патрульный отряд атлантов еще не знает о падении крепости.
Мои люди уже отмечали, что разведка у них плоха, а горгоны вряд ли делились с атлантами своими наблюдениями.
Поскольку нам не было известно, каковы корабли атлантов, мы просто отвели свои от берега. Стражу на стенах переодели в доспехи из арсенала (длинноволосые надели шлемы, бородатых убрали с поля зрения). Штандарт, забытый нами с попущения Богини, был на месте.
И атлантский отряд, промаршировавший прямо в открытые ворота, тут же взяли в кольцо.
После двух столкновений с атлантами, когда они предпочитали смерть капитуляции, я считала, что и эти попытаются сопротивляться. Однако новый командир, угодивший в мою ловушку, оказался благоразумнее предыдущих. (Из чего вовсе не следует, что он был старше. Наоборот, он был намного моложе Аглибола, почти мой ровесник.) И поначалу, поняв, что его обложили, тоже настроился на безнадежное сопротивление.
Но когда он увидел меня, то как-то странно сразу успокоился (как я при виде горгоны). Словно встретился с кем-то давным-давно знакомым. И приказал своим людям сложить оружие. После того, как атлантов разоружили, их по моему приказу перегнали в одну из казарм. Я не хотела помещать их в темницу, мне это было не по душе. У нас в Темискире нет не только темниц, но даже обозначающего такое понятие слова. Я его выучила в Трое. Да, но у нас и некого сажать в темницу.
Я же говорила — мы никогда не берем пленных. Поэтому и советницы, и некоторые другие из моего народа были озадачены моими действиями.
А защитником их неожиданно выступил Келей, вернувшийся со «Змеи».
— Эй, женщины! Вы разве до сих пор не заметили, что милосердие Мирины — всегда начало какой-то новой хитрости? — заявил он.
Митилена с неохотой признала его правоту. Остальные промолчали, кроме Мегакло, которая вызывающе спросила, что будем есть мы сами, ежели я намерена кормить всю эту ораву? Возмущалась она, правда, больше для вида, потому что в припасах пока недостатка не замечалось.
Привели атлантского офицера. Помимо советниц, присутствовали Келей, Герион и Менипп. Они были нужны не в качестве переводчиков — офицер, как и Аглибол, понимал по-критски. Просто я решила попробовать новую линию поведения.
Этот человек был явно той же крови, что Аглибол — так же сухощав, светлоглаз, с красноватой кожей, какая бывает от загара у людей изначально беловолосых и светлокожих, с горбатым костистым носом и выцветшими бровями и ресницами. А отличался от Аглибола он, помимо возраста, тем, что был выше, крепче сложен и с лица поприятнее. Звали его, как он сказал, Ихи.
— Это что еще за имя такое? — вопросил Келей, но ответа не получил.
— А я — Мирина, Военный Вождь, — с наибольшим дружелюбием сказала я. — Это мои люди, у меня от них нет секретов. Мы не хотим вас убивать. Было бы разумно, если бы ты рассказал нам о своем народе и своей столице.
Он промолчал.
— Тем более, — продолжала я, — мне и так уж многое известно. Вы — народ Солнца из утонувшей Атлантиды. На побережье у вас есть цепь укреплений, а столица ваша на острове, в двух днях пути морем отсюда…
На сей раз промолчать хватило ума у Келея.
И тогда Ихи заговорил. Он многое рассказал мне и в последующие дни.
Меня поначалу это удивляло и в глубине души несколько коробило. Ведь он не производил впечатления человека, склонного к предательству. Впрочем, можно ли было назвать это предательством? Мне предстояло впоследствии осознать, что у большинства атлантов в крови заложено стремление к порядку. Кто-то решает за тебя, а ты подчиняешься, и все в порядке.
Ихи признал меня своим командиром, а остального не брал в голову. Тем более что причин для кровной вражды у нас не было — никого из его людей не убили и обращались с ними хорошо. А что он попался в ловушку — так надо быть умнее, это он соображал.
В сущности, он и вправду не рассказал мне ничего нового по сравнению с тем, что я уже знала от Аглибола и разведчиков.
Их остров назывался Керне. Он был форпостом первых атлантских колонистов, а теперь оставался их главной твердыней. Когда-то владения Керне простирались далеко вглубь материка вплоть до плодородных земель вокруг озера, которое называлось не то Трития, не то Тритония. Именно к этому времени относились тесные связи Керне с Черной Землей.
Подробностей Ихи не знал, как и всего того, что касалось истории — просто он кое-что смутно слышал.
Но затем местные племена атлантов оттуда вытеснили. Теперь атланты удерживали только узкую полоску земли вдоль побережья, которую на востоке ограничивали от земли Великие Мели. По ее протяженности располагались крепости. Их количество он мне не назвал, а я не стала давить, потому что это могли выяснить и мои разведчики.
Эта крепость называлась Элле. Пространство между ними патрулировалось военными отрядами, что мы и так уже знали. На Керне располагалась столица и окружавшие ее угодья пахотной земли. Правили в Керне цари, что нам тоже уже было известно. Нынешнего царя звали Хепри, Граждане Керне делились на благородных и низко рожденных. Обязанностью благородных становилась военная служба и служение Солнцу в храмах, низко рожденные делали все остальное — занимались ремеслами, земледелием и торговлей. Торговля, говорят, когда-то процветала, но, сколько помнил Ихи, она всегда была в упадке. Флот тоже был в упадке, хотя Ихи этого мне не сказал.
Благородные во флоте не служили. Служили они в гвардии, никогда не покидавшей царский остров, и в армейских гарнизонах на материке. Ихи сразу попал на материк. Моего знакомца Аглибола он тоже знал, похоже, недолюбливал, и слышал — правильно угадал Келей, — что тот попал сюда из царской гвардии за какую-то провинность, видимо, незначительную, поскольку жизни он не лишился.
Разумеется, были на Керне и рабы, но с ними никто не считался, так же, как и с женщинами. Даже с благородными. Даже со жрицами.
Кстати, родная сестра Ихи, от которой он, очевидно, и набрался знаний, тоже была жрицей.
Изначально атланты были народом светлокожим, светлоглазым и светловолосым. Теперь это считалось отличительным признаком благородно рожденных.
Это отчасти объясняло, почему Аглибол относился ко мне так злобно, а Ихи — наоборот. Я казалась им соотечественницей, предавшей свою касту.
Чтобы сохранить чистоту крови, атлантские аристократы не должны были смешиваться ни с простонародьем, ни с иноплеменниками.
В действительности же, как обиняками дал понять Ихи, дела не всегда обстояли именно так, и не все благородные соответствовали предписанному внешнему канону (может, поэтому они и брили головы — чтобы скрыть, что не все они такие уж белокурые).
Как уже говорилось, в давние времена Керне поддерживал тесные отношения с Черной Землей. Потом они прервались — по вине Черной Земли, в один голос утверждали Аглибол и столь отличавшийся от него манерой разговора Ихи.
В Черной Земле, возможно, сказали бы иное.
До недавнего времени у Керне были торговые связи с Критом, тамошние купцы имели в столице свой квартал. Но лет пятнадцать назад Хепри приказал этот квартал разгромить, купцов перебить, а корабли реквизировать. Объяснялось это религиозными причинами — ведь критяне преимущественно чтили Богиню, что казалось мерзостью верующим атлантам. Но, думаю, Хепри на истинную веру было наплевать.
Как сказал Ихи, Хепри почему-то упорно считал критского Идоменея своим личным врагом. К тому же критские купцы были богаты…
Крит уже перестал быть империей, способной послать карательную экспедицию, дабы отомстить за своих подданных. Теперь же Идоменею, увязшему под Троей, было и вовсе не до какого-то островка По соседству с Землей Жары. (Это уже исходя из моих све дений. Ихи слыхом не слыхал о Большой Осаде.)
Так или иначе, ни один корабль из внешних стран уже долгие годы не появлялся у берегов Керне. Пираты, видимо, предпочитали действовать в Архипелаге.
Я попросила Ихи поподробнее рассказать о Хепри.
Он замялся и сказал, что при дворе никогда не служил, царя видел лишь издали на религиозных церемониях и вообще… Но, можно сказать, что правит он круто, многие из его окружения открыли свои сердца Солнцу…
Я спросила, кто будет наследовать Хепри.
— У него нет наследников, — ответил Ихи. — Его сестра не родила ему детей, а близких родственниц у него не осталось.
— При чем тут сестры и родственницы, у вас же наследуют по мужской линии?
— В царском роду, — пояснил он, — принято жениться на родственницах. Лучше всего на сестрах. Чистота крови, понимаешь ли… И в Черной Земле такой обычай.
Об этом я знала. И не только про Черную Землю. Служители Благого Помысла, добирающиеся в наши края через скифов, проповедуют тот же обычай, как самый благочестивый и угодный богам.
— И вообще он не любит женщин, — добавил Ихи, не углубляясь в подробности, хотя гарнизонные сплетни на этот счет, несомненно, были ему известны.
— А если он умрет бездетным?
— Ну… не знаю. С чего бы ему умирать? Он еще не старик.
— А что у вас вообще бывает, если царь умирает бездетным? Кто выбирает ему преемника? Или он сам его назначает?
— Не знаю… — он совсем растерялся. — Да был ли вообще такой случай? Жрецы, наверное, в курсе. Но я не жрец…
Более охотно рассказывал Ихи о Керне.
По его словам, это был большой красивый город. Стены замыкали его в правильный круг. Множество прямых ровных улиц вели к Большой Пирамиде — главному храму, возвышавшемуся над всем городом (это ее Келей издалека принял за гору).
Другим выдающимся строением был Царский Дом. Он только назывался домом, на самом деле это целый квартал, обнесенный высокими стенами и рвом. Внутри ограды, помимо царского дворца, располагались Храм Царского Величия, который не мог посещать никто, кроме членов правящего рода, а также казармы гвардии.
Были в Керне и другие храмы, так или иначе относящиеся к почитанию Солнца, и Дворец Справедливости, почему-то не входящий в дворцовый комплекс.
Словоохотливость Ихи в данном случае объяснялась уверенностью, что, сколько он бы ни рассказал о своем городе, это не может последнему повредить. Керне, по его мнению, нельзя взять штурмом. Просто невозможно.
— Вы, наверное, храбрые воины, — вежливо говорил он, — и хитроумные тоже, но есть вещи, которые вы просто не можете понять. И никто не сможет. Например, «кровь огня»… И другое. На Керне есть такое оружие, перед которым не устоят целые армии. Гораздо больше вашей.
Он меня не запугивал. Он определенно был в этом убежден.
— Из самой старой Атлантиды? — уточнила я.
— Да, оттуда…
Больше я не стала задавать вопросов на этот счет. Никакое могущественное оружие не спасло Атлантиду от ее участи. Пусть себе считают свой город неприступным.
Пока что я, руководствуясь рассказами Ихи, а также покопавшись в папирусах прежнего коменданта — а там оказались не только записи, а схематические рисунки тоже, надо было лишь уметь их распознавать, начала набрасывать план города. Я не знала еще, как именно мне это пригодится, но верила, что пригодится.
Наши с Ихи беседы далеко не всегда проходили наедине. Обычно присутствовали Хтония, Келей и Митилена. Если первые двое слушали крайне внимательно, то у Митилены вид был крайне мрачный и подозрительный. Однако соображения свои она держала при себе. Лишь однажды высказалась, что Ихи, мол, гораздо хуже Аглибола — Аглибол хоть не прикидывался хорошим.
Все это сочеталось с другими заботами. Конечно, я отправила новых разведчиков — вдоль по побережью. Нерет первым из кормчих явился жаловаться на то, что корабли в плохом состоянии. Днища заросли за время перехода, и, пока у нас стоянка, надо чистить. Он был прав.
Самое время дать о себе знать горгонам, но от них ни слуху ни духу. Несколько раз я сама выезжала с разъездами, однако никаких следов горгон не обнаружила. Не знаю, как они умели сражаться, но прятались отлично.
Кроме того, я стала учиться у Ихи разговорному атлантскому, поскольку совершенно очевидно, что при дальнейшем развитии событий одним критским не обойтись.
И снова до ломоты в затылке пыталась разобраться в папирусах коменданта, и снова чертила план города и острова.
Пару раз я даже засыпала, уткнувшись носом в эти папирусы.
Мегакло расталкивала меня то с кружкой пива в руках, то умоляя попробовать какое-то исключительно вкусное блюдо из дичины.
Это действительно было вкусно, и я похвалила ее.
— Да не я готовила, — отмахнулась она. — Это Менот-фригиец.
— Да уж, что мужчины умеют делать, так эго готовить. Нельзя не признать.
— Некоторые мужчины, — уточнила она.
Я не стала вдаваться в рассуждения, какому полу больше присуще обращение с котлами и сковородками, а направилась на плац, где шли обычные утренние занятия.
Миновала лучников, упражнявшихся в стрельбе по мишеням, и присоединилась к фехтовальщикам. И через некоторое время заметила, что за мной наблюдает Келей. Я бросила меч в ножны и подошла к нему.
— У тебя есть ко мне дело?
— Никакого. Я только хотел сказать — зачем ты все время так напрягаешься? Расслабься!
Я не поняла значения последнего слова.
— Что значит «расслабься»?
Он вроде бы несколько озадачился.
— Ну, как тебе объяснить… Чтобы выстрелить из лука, что с тетивой нужно сделать?
— Натянуть, конечно.
— Верно. Но если тетиву натянуть слишком сильно, она ведь лопнет, да? — Очевидно, соседство со стрелками вдохновило его на это сравнение. — Поэтому тетиву надо время от времени ослаблять.
— Нет, Келей. Эта притча не про меня. Тетива не лопнет, скорее, лук переломится пополам, и обломки могут ударить стрелка.
Ему такое толкование не понравилось. Он отошел, бормоча: «Ты об этом с Митиленой толкуй…» и напустился на Архилоха, который мазал по мишени раз за разом.
— Ну, малый! Такому, как ты, остается совершить вещь невиданную — застрелиться из лука. А что? Если натягивать тетиву ногами… Впрочем, все равно промахнешься…
Почему-то я была уверена, что Келей этой своей затеи не оставит. И будет искать поддержки среди моих советниц. Разумеется, не у Митилены. Она хоть и терпит Келея, но ее ненависть к мужчинам вообще, кажется, не уменьшилась. Надо думать, он попробует переговорить с Хтонией, Киреной или Энно. Скорее всего, это будет Кирена, хотя не обязательно.
А как «расслабляются» другие, если применить слово Келея? В Темискире для этого существуют турниры, охота и выслушивание историй от Рассказчицы.
Кстати, я в звании Военного Вождя совершенно забросила свое основное занятие. Вот вернемся в Темискиру — наверстаю.
Что же до остального моего войска, то тут существуют разные средства. В первую очередь, еда. Причем кто-то будет есть, а кто-то, как Менот, готовить. Игры — кости и петейя.
Для некоторых, как я заметила, занятия ремеслами — тоже отдых.
И, наконец, любовь. Может, кто-то поставил бы ее в начале списка, ноя — в конец, хотя не вычеркиваю совсем.
Перебрав мысленно все способы «расслабления», я пришла к выводу, что правильно ответила Келею. Некогда мне расслабляться. Вот вернемся в Темискиру…
Я побывала на берегу, посмотрела, как идут дела на кораблях. Побывала в бараке у пленных. Я замечала, что самофракийцы в последнее время стали относиться к ним с меньшей враждебностью. Кто-то наладился болтать, и даже каким-то образом в кости режутся.
Я велела часовым не вмешиваться, но самим участия не принимать. И подумала, что если так пойдет дальше, можно будет разрешить им передвижение по крепости — Ихи ведь уже разрешено.
На следующее утро я поднялась на стену, туда, где наилучший вид на бухту. Я смотрела на наши корабли.
Люди Нерета постарались за эти дни, корабли можно хоть сейчас на воду…
Я заслышала шаги. Обернулась. И снова перевела взгляд на море. Я рассчитала не совсем верно. Келей вернулся вместе с Хтонией.
— Военный Вождь, — сказала Хтония.
С тех пор, как меня избрали, она редко обращалась ко мне первой. Только в самых крайних случаях. Ну, если и она начнет уговаривать меня «расслабиться», я, ей-Богиня, брошусь головой вниз с этой самой стены.
— Мы оба — я и Келей — смотрим за тобой. И видим одно и то же. Но он хуже тебя знает и неверно понял. Я ему объяснила. Да, так и должно быть.
Но ради одного этого они не стали бы приходить вместе. Что еще?
— Ты все время ждешь нападения атлантского флота и думаешь, как его отразить. Но я бы посоветовала нанести удар первой. Это ты не можешь расслабиться, другие ведь могут. Люди привыкают жить хорошо и безопасно, к твоей заботе, они перестают быть ударной силой…
Это было непохоже на Хтонию — такая длинная речь. Я внимательно слушала.
— И потом… Судя по тому, что мы слышали во время допросов, на Керне правит глупый и жестокий царь с плохой армией и слабым флотом. Все эти разговоры об «огненной крови» и «оружии древних» годятся лишь на то, чтобы отпугивать слабоверных…
— Они прогнили изнутри, — перебил ее Келей, — и готовы пасть к твоим ногам как перезрелый плод, стоит только разок тряхнуть их!
Я смотрела на море. Хтония и Келей встали рядом со мной. Они были как правая и левая рука, и мне не нравилась ни мысль эта, ни сравнение, хотя именно оно пришло мне в голову, когда мы уходили с Самофракии.
— Стащи с трона за бороду этого атлантского царька! — продолжал Келей.
Мне это неприятно кое-что напомнило. Хотя Келей был здесь ни при чем.
— Атланты не носят бород. Ты мог бы это заметить.
— Да, они скользкие парни, — рассмеялся он. — Но, когда нельзя отхватить бороду, можно оттяпать голову!
Я напомнила себе, что, если я не в духе, это не должно сказываться на принимаемых решениях. И все равно…
Я смотрела на корабли, на крепость, на плац, на казармы. Я слишком четко чувствовала, что от меня нужно. Что только от меня и нужно.
Хтония, конечно, знала меня гораздо лучше, чем Келей, но недостаточно.
— Завтра с рассвета — общий Совет, — сказала я и повторила: — Общий.
Так оно и было, однако накануне я успела побеседовать с Неретом и Киреной, чтобы не было излишнего изумления, по крайней мере, с одной стороны.
Назавтра я собрала полностью Боевой Совет, а также всех корабельщиков, Мегакло, Гериона, Митилену и Мениппа. Привели также Ихи. И все воззрились на меня.
— У нас сложилось неестественное положение, — начала я. — Не скажу, что опасное, но глупое. В крепости более двух сотен атлантеких пленников, которые ничего не делают, и с которыми ничего не делаем мы. Есть три возможности: оставить все как есть, перебить пленных или отпустить с миром.
— У тебя ведь уже начала складываться привычка отпускать пленных, так что же ты раздумываешь? — ядовито заметила Митилена.
Мегакло фыркнула:
— Если всех тут кормить, то скоро на даровые харчи вся Жаркая Земля сюда сбежится.
Нерет возразил:
— Так-то оно так, но мне не нравится рубить безоружных. Или не рубить, а скажем, топить…
— Мне тоже, — вставил Менипп. Разговор велся по-ахейски. Ихи понимал с пятого на десятое (у самофракийцев нахватался) и сидел, сжав кулаки. Если бы он только знал!
Диокл пожал плечами.
— Если бы мы могли их кому-нибудь продать… Но до Черной Земли далеко, а тащить на архипелаг — дело не окупится. У нас и так скученность на кораблях.
— Что скажет Боевой Совет? — спросила я.
— Вопрос о пленных Военный Вождь может решать единолично, — высказалась за всех Хтония.
— Так вот что я решила, — медленно начала я. — Помимо перечисленных вариантов есть еще один. Он ближе всего к предложению Диокла. Речь не о том, чтобы продать пленных, а чтобы их вернуть.
— Не понял, — сказал Келей.
— В непосредственной близости находится государство, с которым нам рано или поздно придется столкнуться, — терпеливо разъяснила я, — То есть мы уже с ним столкнулись. Но настоящей войны еще не было. Не лучше ли начать переговоры? Иными словами — мы сажаем пленных на корабль и в качестве жеста доброй воли передаем их этому Хепри. А дальше начинаем выставлять условия.
— Ну, знаешь! — возмутился Келей. — Когда я говорил, что пора начинать действовать, я вовсе не это имел в виду! Мы сразу выкажем этим нашу слабость!
— Или силу, — тихо сказала Энно.
Менипп кивнул.
— Он же сумасшедший головоруб! Ты забыла, что рассказывал Ихи? Тебя сразу прикончат вместо переговоров!
— Я что-то не припомню, чтобы Мирина говорила, будто сама собирается договариваться с Хепри, — усмехнулась Киана.
— А кто? Может, ты?
— Если Военный Вождь прикажет, то и я.
— Нет, — сказала я. — Не ты. Кирена! За ней, если ты помнишь, преимущественные права на эту землю.
— К тому же, — Кирена была не прочь потягаться в остроумии с Кианой, — мое имя звучит почти как название острова. В этом виден перст Богини.
— Условия наши будут такие — права на владение приморской полосой и прибрежную торговлю. Взамен мы беремся защищать их от горгон. — Или…
— Или мы возьмем все сами.
— А как Военный Вождь узнает ответ, если тебя… — Келей провел ребром ладони по шее.
— Она узнает его просто — вернусь я в срок или нет. Расстояние до Керна нам известно.
— Пойдешь на «Крылатой» с Неретом…
— Почему не со мной? — Келей возмутился. — Раз я против этих дурацких переговоров, так вы уж решили, что я струсил?
— Потому что ты мне нужен здесь, и потому что «Змея» — флагманский корабль. Нерет, на сей раз скученности у тебя не будет — вместо лошадей погрузишь пленных. Кирена, тебе, несомненно, понадобится военный эскорт. На твое усмотрение. Ихи, ступай к своим людям и объясни им, что их везут не на бойню и не в рабство, а домой. Потому что, если они не поймут и начнут сопротивляться, это отнимет слишком много времени.
Ихи встал, прижав все еще стиснутые кулаки к груди.
— Я никогда не забуду.
— Знаешь что, парень? — буркнул молчавший все утро Герион. — Тебе, по-моему, лучше остаться здесь.
Когда погрузка шла полным ходом, я послала Геланора за Келеем, который с кем-то бранился в бухте.
Он вернулся злой и еще больше разозлился, увидев вокруг меня весь Боевой Совет, за исключением Кирены.
— Что? Выставила меня дураком, а теперь еще будешь хлестать принародно?
— Келей, — мягко сказала я, — тебе объяснили, почему тебя задержали. Нерету путь покажет Ихи, а ты сам видел Керне. К тому же мы пойдем не прямо. Предполагается, что в ближайшие дни будет сильный туман…
У кормчего отвисла челюсть.
— Это значит…
— Это значит, что лук сломался, — сказала Хтония, — и обломки ударили.
Очевидно, он передал советницам наш прежний разговор.
— Обломки называются «Змея» и «Гриф», — пояснила Аргира.
Я думала, Келей кинется на меня с кулаками.
— Что ж ты меня раньше не предупредила?
— А чтобы ты шумел и орал погромче…;
Он сначала обиделся, но потом ему хватило ума сообразить, что раз он так любит нахваливать мою хитрость, не стоит дуться, когда эта хитрость оборачивается против него самого.
Он расхохотался.
— Каждый раз я напоминаю себе, что нельзя попадаться на приманку твоей пресловутой «доброты», и вот опять поймался на нее! Но, если пораскинуть мозгами — это красивое решение. Избавиться от них, и с выгодой. Может, твоей Митилене было бы и в радость порубить в куски этих бедолаг, но мне чего-то их жалко. И тем не менее — цели своей они послужат. Неплохая приманка! Точнее, предлог, чтобы выманить если не самого царя, то хотя бы его людишек из каменной скорлупы. И возможно, мы подоспеем достаточно быстро, чтобы выручить наших, и Нерету с Киреной не придется губить себя ради твоих придуманных переговоров.
— Ты снова ничего не понял, Келей. Я действительно собираюсь провести переговоры. На тех условиях, что я выставила. Но надо быть готовыми ко всему. И из вышеприведенного рассказа мой план, думается, вам уже ясен, и я не считаю нужным входить в подробности.
Я была уверена, что появление моего корабля у берегов Керне ускорит желание Хеп-ри ударить по нам. Удивительно, что он до сих пор не ударил. А в упадке его флот или не в упадке… Все равно два корабля могут не выстоять против него. Поэтому я решила увести корабли. А вот осаду — тут уж я на свой народ полагалась — крепость выдержит, по крайней мере, пока я не разберусь с делами на Керне. Поэтому мы вновь разделились.
Силы на берегу возглавила Киана, в помощь ей я оставила Никту. Из самофракийцев — Мегакло, Гериона и Менота, ну, и многих других, конечно.
На Керне отправились только отборные силы. Лошадей — как можно меньше. Никаких собак. И — вперед.
Мы отплыли на следующий день за «Крылатой», но дали ей два дня форы. Поэтому Келей повел корабли кружным путем.
В те дни, как и предсказывали корабельщики, держался прочный туман, но и Келей, и Диокл — оба показали свое умение. Хорошо, что за прошедший месяц они успели исследовать прибрежные воды.
Мели здесь были, как уверял Ихи, не только к северу, но и к югу, и как мы узнали впоследствии — весьма коварные. Но это в будущем…
Мы прошли вдоль берега к северу и свернули с противоположной стороны, откуда нас могли ожидать после появления «Крылатой».
На самом деле все получилось еще удачнее, чем я рассчитала. Я же говорила — у меня нет дара предвидения. Я прикинула, что Хепри пошлет свои корабли на нас после появления «Крылатой».
Так вот, он послал их за день до этого. Атлантские корабли тяжелые, и они прошли в тумане, чудом Богини разминувшись с «Крылатой». И уж конечно, не заметили нас, когда мы совершали свой простейший обходной маневр.
Атланты высадились в бухте у крепости и застряли там до той поры, пока я снова не сочту нужным о них упомянуть. Потом все это отнесли на счет моего гениального военного предвидения. На деле — чистое везение. Или, если угодно — еще одно звено в цепи случайностей.
Итак, царской флотилии в гавани не было. Лишь рыболовные лодки и суденышки. «Крылатая» на приколе выделялась среди них, как коршун среди воробьиной стаи.
— Вижу Нерета на корабле! — крикнула Аргира из смотрового гнезда.
Через секунду я его тоже увидела. Он махал нам рукой. Рядом с ним стояла Кирена.
— Они живы и вроде бы свободны, — сообщил Келей.
Я кивнула.
Как все мужчины, Келей обожал указывать на то, что и так очевидно.
— Труби: «Мы идем с миром».
Ихи не очень разбирался в атлантских морских сигналах. Но некоторые из его людей разбирались. А мои люди не зря точили с ними лясы и резались в кости.
— Какой-то странный ветер, — добавил Келей, пока наши гребцы входили в гавань. — Если будет гроза, то хорошо бы драка происходила на суше.
Он почему-то не сомневался, что драка будет.
А вот насчет погоды — это он был прав. Вдруг резко похолодало для этого времени суток. Хотя солнце светило необычайно ярко.
По мере приближения к причалу мы увидели еще кое-что. «Крылатая» была прочно прикована к причалу тяжелой цепью. Кажется, даже не бронзовой, а железной. У Менип-па, вечно жаловавшегося на нехватку металлов для своих поделок, сейчас бы разгорелись на нее глаза.
— Что я говорил… — процедил Келей сквозь зубы.
— Приготовьтесь к бою, — сказала я Мелайне, стоявшей у меня за спиной. — И просигнальте то же Хтонии.
С борта «Крылатой» спустили шлюпку, и Нерет с Киреной, а также двое гребцов съехали туда по канату.
Стало быть, они свободны в своих передвижениях. И все же, почему они так торопятся?
— Жулье, ворье и трусы! — завопил Нерет, едва его втянули на «Змею».
Причем, очевидно, он имел в виду не команду флагмана.
— А что у тебя украли? — ехидно осведомился Келей. Следом за Неретом через борт перевалилась Кирена. Когда она хотела, то вид имела чрезвычайно неуклюжий. Просто напрашивалась на обман.
Она отсалютовала мне. Келей и тут влез вперед.
— Переговоры были?
— Смотря что считать переговорами, — ответила она.
Я оглядела ее. Когда она вела себя эдак лениво-добродушно, значит, дело неважно. Может, даже хуже, чем я ожидала.
— С одной стороны, на нас не напали, не разоружили и подсылают к нам различных чинов. С другой — царя мы не видели, в город нас не впустили и держат здесь неотлучно, как приманку для вас.
— А наша приманка? Освобождение пленных?
— Приманка оказалась еще та! — Нерет сплюнул за борт. — Ее приняли, разжевали и проглотили. Они высадились в первый же день… А что было потом, мы узнали от того чина, который к нам приходит. Звать Непери, говорит через губу, и башка гладкая, как задница.
— Видишь ли, наш приятель Аглибол снова занял место в царской гвардии, — объяснила Кирена.
— Он здесь всем в уши надул, какой он храбрец, — опять вмешался Нерет, — и как он отважно бежал из варварского плена, уложив кучу злобных врагов…
— И тут совершенно не ко времени возвращается Ихи, — продолжала Кирена, — не потеряв ни одного человека, и начинает расписывать, какие мы хорошие и благородные. Разумеется, собирается суд скорый и несправедливый, и на следующее утро Аглибол обвиняет Ихи в измене, взяточничестве и трусости и уж не помню в чем…
— А солдаты?
— Ну, солдаты… Они же низкорожденные. Кто с ними будет разбираться? Солдат — в рабство, без суда. Судят одного Ихи.
— Каков приговор?
— Мы еще не знаем. Но ясно, что защищать его никто не будет. Нам, правда, сказали, что сестра его, жрица, пытается ему помочь, но женщин здесь никто не слушает.
— Когда вам это сказали?
— Вчера.
— Так… — Я обвела всех взглядом. — Высаживаемся на берег.
— Безнадежно, — сказал Нерет. — Ты знаешь, как она вчера лаялась с этой сворой?
— Было дело, — неохотно подтвердила Кирена. — Уж очень мерзко! И этот Непери выставляет свое превосходство. Мы, значит, грязные дикари, мразь болотная, змеепоклонники — а они великие и светлые, истинные сыны Солнца. Так я им и сказала: «Змея поглотит Солнце!»
— Высаживаемся на берег, — повторила я.
Да, такого я еще не видела. Я, конечно, догадывалась — по рассказам Ихи, по папирусам коменданта. Но догадываться — это одно, а увидеть…
Ни разу не видела вымощенной пристани. То есть я не так уж много к тому времени пристаней и повидала, но предполагала, что мощеных еще меньше. Если вообще есть. А эта была вымощена не булыжниками, а плитами, такими гладкими и ладно пригнанными друг к дружке, что это напоминало мне даже не двор крепости, а пол в каком-нибудь царском дворце. Убей меня Богиня! Да во фракийском Эноссе пол во дворце был гораздо хуже. С выложенной плитами пристани уходили вниз каменные молы-волнорезы, подобных которым я также еще не видала. Общим числом одиннадцать.
Величественное зрелище, особенно по сравнению с жалким состоянием флота. А пристань — или ее лучше назвать площадью? — тянулась до самых городских стен.
А стены! Сложенные из мощных каменных блоков, они превосходили «божественные» стены Трои, и на фоне небесной синевы казались ослепительно белыми.
Против нас возвышались могучие ворота. Они были покрыты сплошной каменной резьбой, довольно плохо сохранившейся.
Я уже привыкла по найденным рисункам к манере атлантов изображать предметы (совершенно отличной от фракийской и критской) и смутно разбирала среди этой резьбы очертания человека в пышной одежде, сидящего на троне, солнечных дисков и плывущих по волнам кораблей.
Тем временем в одной из створок ворот приоткрылась небольшая дверь, и оттуда выбралось несколько человек. Возглавлявшая их персона вполне соответствовала данному Неретом описанию. Только на голове у него был полотняный платок. Прежде виденные мной атланты на свои бритые головы надевали лишь шлемы.
— Непери и есть, — подтвердил Нерет. — А ворота они при нас полностью ни разу не открывали.
— Вообще-то это, должно быть, нелегко, — сказала я.
— Я поговорю с ними, — сказала Кирена.
— Хорошо.
Пока она направлялась к делегации атлантов, мои приближенные сгруппировались за моими плечами. Они шли навстречу друг другу. По странному совпадению обоих никак нельзя было назвать худыми. Но меня всегда поражала легкость походки у столь толстой женщины, как Кирена, как сон, как пузырек на воде. Как ни любила она прикидываться неуклюжей, но эта походка появлялась у нее в момент полнейшей собранности. Как сейчас.
На миг широкую физиономию Непери перекосило изумление. Видимо, прежде Кирена появлялась перед ним пыхтя и переваливаясь, как он сам. Затем он овладел собой. Заговорил брюзгливо и брезгливо, негромко, словно не особенно заботясь, услышат ли его.
Рядом стоял невысокий бледный человечек, не столь бледный, как чиновник, и не столь преисполненный достоинства — несомненно, переводчик.
Непери разыгрывал такое же гордое и богоподобное превосходство представителя высшей расы перед рабами и дикарями, что и Аглибол.
Правда, у тощего и малорослого офицера это получалось удачнее, чем у толстомордого чиновника. Хотя результат тот же самый.
Кирена отвечала ему благодушнейшей из своих улыбок — улыбкой для тех, кто не знал, что в бою она пострашнее волчьего оскала. Я мельком взглянула на своих. Что им атлантова спесь! Для Хтонии, Энно, Аэлло и прочих Непери значил то же, что таракан под копытом коня. А для самофракийцев происходящее было чем-то вроде ритуаль ной перебранки перед боем. Неприкрытая ненависть горела только на лице Митилены. Кирена вернулась к нам. Она по-прежнему улыбалась, показывая все зубы, но в глазах ее не осталось и тени смеха.
— Они отказываются вести переговоры с тобой, пока не казнят изменника. Говорят — это недолго. Вот подымется Солнце в зенит и напьется его крови…
— Подожди! Они сегодня казнят Ихи?
— Да. И его сестру.
— Сестра-то здесь при чем? — буркнул Келей.
— Обычай у них такой, — охотно пояснила Кирена. — Можно добровольно пойти на казнь вместе с осужденным. Вот она и вызвалась.
Митилена процедила сквозь зубы:
— Это вечное… женское… рабское желание принести себя в жертву за кого-то… Или хотя бы вместе с кем-то… В этом отношении мужчины умнее. Можешь себе представить, чтобы кто-нибудь из них отдал жизнь за нас?
Я не слушала ее. Я уже знала от Ихи, что такое «напоить своей кровью солнце», и как это делается. И еще вспомнилась мне Троя, где я в одиночку дошла до царской цитадели, и никто не встал у меня на пути.
— Стоять! — крикнула я по-атлантски. Удалявшийся к воротам вместе со своим выводком Непери медленно обернулся и застыл. Я направилась к нему. Впервые я услышала, как отдаются шаги моих сапог по каменным плитам Керне. Я знала, что мои люди вытягивают мечи из ножен и расчехляют луки. Но я до своего оружия даже не дотронулась.
— Слушай, раб! — продолжала я по-критски. — Передай своему хозяину, что я, Мирина, Военный Вождь по воле Дике Адрастеи, жду его здесь с любым оружием. Ставка — жизнь воина Ихи и его сестры, которых я беру под свою защиту. В случае предательства пусть пеняет на себя. И никакая кровь огня ему не поможет!
Голубые глаза чиновника не отрывались от моего лица.
— Я непонятно выразилась? — и медленно, но внятно повторила то же по-атлантски и добавила: — Пошел, раб!
Я вообще-то никогда не называю рабом свободного человека. И даже раба — рабом. Но это был еще тот случай… Непери повернулся и поспешил, переваливаясь, к воротам. Его жирные бока колыхались при ходьбе.
Кто- то из самофракийцев засвистел ему вслед, а Кирена крикнула на ломаном атлантском:
— Змея поглотит солнце!
Я досадливо мотнула головой. Что она привязалась к этой фразе? Не очень величественная получилась картина. И я не очень верила, что атланты выдадут мне Ихи или царь выйдет сражаться со мной. Но кто-то против меня да выйдет. А мне любопытно было, каким оружием этот (или эти) «кто-то» станет сражаться. И еще кое-что…
— Где у них портовая стража? — спросила я, вернувшись к своим людям. — Неужели все отсиживаются за стенами?
— Нет, — отвечал Нерет. — Они укрылись за молом. И ждут сигнала из башни ворот.
— Вы тоже ждите сигнала. Нерет, Келей, в любом случае со своими командами защищайте корабли. То же и Диоклу. Энно, готовь лошадей, Аэлло, Мелайна — помните, что я вам объясняла на корабле.
— Неужели ты будешь драться за этого Ихи? — спросила Митилена. — Он мог бы сам догадаться, что ждет его в родимом городе по возвращении. А теперь из-за его глупости ты ставишь на кон жизни преданных тебе людей!
Она была умная. Но ей еще многому предстояло учиться.
— Я буду драться за него. И еще мне нужно, чтобы открыли ворота. Ведь разбить их мы не сможем.
Время тянулось медленно, и мне казалось, что солнце совсем не движется по небу. Может, оно и в самом деле замедлило свой ход?
А Ихи и его сестру, должно быть, уже вели по ступеням Большой Пирамиды к плоскому жертвенному камню, с четырех сторон украшенному золотыми дисками с расходящимися лучами.
Наконец, ворота открылись…
Дальше начинается самая безумная часть этой истории. До сих пор, хоть она и полна всяческих случайностей и несуразностей, ее события укладываются в какие-то рамки. Но все случившееся в день высадки на Керне после того, как открылись ворота, превосходит самые дикие вымыслы ахейских рапсодов. Поневоле начинаешь думать, что где-то глубоко под этими выдумками погребена правда.
Итак, ворота медленно и тяжело открылись, и через них вылезло… выползло, выкатилось…
Я поначалу не могла подобрать слова. Я ожидала чего угодно — отряда тяжеловооруженных солдат, обученных хищников, обитых бронзой и войлоком колесниц… Но только не этого. Хотя колесница — это было ближе всего. Правда, колес у этого не было. Вместо колес… Нет, я не знаю подходящего слова, а слов, как вы успели заметить, я знаю много… Похоже на колеса, но не круглые, а какие-то бесформенные и словно рифленые. И это ползло на меня как жук, и спереди у него торчала труба, как жало у жука, хотя не бывает жуков величиной с холм! Или шатер… Но металлических шатров не делают. И окружено все это было снизу рядом беспрерывно крутящихся изогнутых клинков, как на мидийских боевых колесницах, да к Мидии все это не имело никакого отношения. От него несло раскаленным металлом, маслом и еще чем-то омерзительным. Оно было живое. И оно ползло на нас.
Талос. Медный великан. Вот что это было Такое.
И вот о чем не хотел рассказывать мне Ихи, так что понапрасну ему сегодня собирались вырезать сердце. О Талосах мы много слышали от критян, но недаром говорят «все критяне — лжецы». Никто из нас не верил, что такое может существовать на самом деле. Если это пришло из Атлантиды и если это был их Путь, то немудрено, что Богиня утратила терпение и обрушила море на их землю. Было в этом какое-то извращение, оскорбление самой жизни.
Оно ползло на нас. Медленно и неотвратимо.
Я повернулась к Хтонии, передала ей топор и взяла из ее рук копье.
— Я одна буду драться с Талосом, — сказала я. — Одна.
Никто из них не решился противоречить мне. Так бы поступила и Пентезилея — вышла бы на поединок с Талосом один на один, не колеблясь ни мгновения. Ее гордость, ее отвага и ее боевая ярость требовали этого. Но я — не Пентезилея. И я выходила на бой одна по другим причинам. Совсем по другим.
Я иду на Талоса с копьем в руках. Мой меч по-прежнему в ножнах — здесь с ним делать нечего. Мне не подобраться к нему близко — мешают крутящиеся лезвия. Я и не пытаюсь подобраться. Я испытываю его. Как только я оказываюсь на достаточном расстоянии, жало, или клюв, или хобот Талоса плюет в меня огнем.
Но я ожидала подобного и успеваю метнуться в сторону. В воздухе — отвратительная вонь, совсем непохожая на дым настоящего, честного огня. Снова огненный плевок. И снова я отворачиваюсь и отбегаю в сторону.
Талос тяжело разворачивается и ползет за мной. Со стороны это, должно быть, похоже на игру. Это и есть игра.
Я бегаю туда-сюда по портовой площади, а Талос бьет по мне огнем. Мне наплевать, что это некрасиво и негероично. Я должна выяснить боевые качества противника. И я должна увести Талоса от моих людей и моих кораблей.
Совершенно очевидно, что Талое действует не вслепую. Как он определяет мое местонахождение — зрительно, по звуку, по запаху? Я не знаю, есть ли внутри Талоса человек, который приводит его в движение, или это делается каким-то неизвестным мне магическим способом, на расстоянии. Это неважно. Важно сейчас другое — способна ли поворачиваться верхняя часть Талоса, где закреплен бронзовый клюв, или Талое может разворачиваться лишь целиком?
Да. Последнее. Вот почему площадь так гладко вымощена — так удобнее.
Я бегаю и бегаю. Исчерпаем ли запас огненных зарядов в брюхе Талоса?
Единственное, чего ему пока удалось добиться — это поджечь рыбачий баркас, вытащенный на пристань для починки.
Но Талосу не обязательно сжигать меня, он может меня просто раздавить.
Ах ты, медный великан, страж ворот! Твои хозяева, верно, считают — или ты сам считаешь — что сможешь заставить меня бегать до изнеможения?
Я мечусь и мечусь — по крайней мере, так должно показаться наблюдателю. На самом деле я целеустремленно веду Талоса в одном направлении. Потому что эта штука умеет считать только… как бы это выразиться — на одном уровне. А я — на нескольких.
Я зажата между Талосом и высокой стеной мола. Чтобы остаться в живых, вырваться из того угла, куда он меня загнал, я должна снова свернуть в сторону. Теперь я уверена, что внутри Талоса нет человека. Человек мог бы догадаться, что я задумала, но медный великан валит напрямую. Его клюв нацелен на меня.
Разумеется, это не удалось бы мне, если бы меня не тренировали с малолетства. Особенно Хтония. Я уже говорила — у нее это был коронный прием. И я не случайно взяла именно ее копье.
Прежде, чем Талос успевает ударить, я, оттолкнувшись копьем, как шестом, взлетаю на стену. А Талос не в состоянии остановиться и врезается в стену мола. Звон, лязг, бронзовый клюв — в сторону, часть лезвий, сверкая на солнце, разлетается по площади.
Прекрасно! Камни мола рушатся, но я успеваю перескочить на голову Талоса. На его вершину.
Со стороны кораблей до меня доносятся торжествующие вопли. Тоже оценили мою уловку.
Но Талое, звеня и скрежеща, начинает отползать назад! Чудовище изуродовано, но не убито.
Я копьем бью по башне, ищу уязвимые места, пытаюсь сдвинуть панцирь. Тщетно. Я сломала Талосу клюв, я неуязвима, но бессильна.
А Талос вновь ползет туда, где столпились мои люди.
Сверху я вижу береговую охрану у стены. Они не двигаются. Уверены, что Талос способен покончить с нами в одиночку.
Я вспоминаю смутную историю, как одна жрица Гекаты, родом из краев по соседству с нашими, убила Талоса.
Конечно, эта история тоже прошла через критян. У него, говорилось в той истории, вроде бы лишь одна жила, наполненная… критяне называют это «кровью богов», но, без сомнения, речь шла все о той же «крови огня». И жрица вырвала заклепку, которой эта жила крепилась.
А что такое «кровь огня», я уже давно догадалась. Гиркане это знают. И некоторые другие племена. Только никак не используют.
Но легенда рассказывала, что жрица ударила Талоса по левой лодыжке. Но у Талоса нет ног, а значит, нет и лодыжек. Но у него есть эти… колеса… Богиня их знает, как называть!
Я пригляделась повнимательнее и увидела узкую медную трубку, тянувшуюся от башни к левому колесу. Она была одного цвета с панцирем Талоса, поэтому я ее не сразу заметила. Слабое место должно быть внизу.
К счастью, в том месте над колесами вертящиеся лезвия частично обломились.
Я съехала прямо по этой трубке, ободрав ладони и колени. Подсунула копье под трубку и, действуя им как рычагом, попыталась ее сломать.
Не вышло. Этот способ не подходил. Тогда я вытащила меч и принялась рубить по соединению трубки с телом Талоса, уповая на то, что меч у меня достаточно острый, а удар достаточно сильный.
И это сработало.
Черная густая вонючая кровь Талоса брызнула фонтаном и залепила мне лицо. Я ухватилась за верхнюю часть трубки, чтобы не свалиться, но, видно, от моего удара там что-то ослабло, и трубка переломилась еще в одном месте. Тут уж кровь хлынула потоком, заливая меня с ног до головы, и я, скользя в этой черной жиже, все-таки шлепнулась со своей кромки, и, если бы остальные лезвия продолжали вращаться, меня бы мигом изрубило в куски.
Но они не вращались. Они замерли, беспомощно растопырясь. Остановился и сам Талос. Медный великан стоял, истекая кровью.
Я поднялась и пошла по площади. Мой люд, а точнее, самофракийцы, кричали и махали руками. Поток черной крови струился по мостовой.
Но я не была уверена, убит ли Талос. Поэтому вновь свернула и побежала туда, где догорал сожженный Талосом баркас. По пути я расстегивала перевязь меча. Затем стянула через голову рубаху и, подцепив ее копьем, сунула в огонь. Пропитанная черной кровью рубаха вспыхнула, как сухой, хворост. Я выудила ее и, снова отбежав, метнула на конце копья в черный поток, изливавшийся из Талоса. «Кровь огня» мгновенно занялась, и пламя побежало назад, к ране, откуда изливался поток.
Я отвернулась и пошла к воде. Мне не нужно видеть, что будет. Мне хотелось сейчас одного: немедленно смыть с себя черную кровь, покрывавшую все мое тело. Я была вся грязная, липкая, и смердело от меня хуже, чем от покойника.
Сзади раздался страшный грохот и треск, я услышала звон обломков металла, рушащихся на каменные плиты.
Но я не обернулась. Мне следовало попросить прощения у Хтонии за то, что загубила ее копье, но я ничего ей не сказала. Думаю, она меня поняла.
Люди кричали. Я подошла к причалу. Вода, как и во всяком порту, была не слишком чистой, но даже она лучше, чем черная кровь. Не выпуская из рук перевязи с мечом, я набрала в легкие побольше воздуха и прыгнула в воду.
Я уходила все глубже и глубже, вода обмывала тело, возвращала силы. Я перевернулась и пошла головой вниз, чтобы промылись волосы, не беспокоясь потерять сапоги, которые не успела стащить. Я коснулась песчаного дна. Оттолкнулась и ушла вверх.
Когда я вынырнула, Солнца не было. Стояла полная тьма, озаряемая лишь огромным костром на месте кровяного потока и обломков Талоса. И я еще хвасталась своим умением считать! От основания Темискиры не было такой глупой женщины, как я!
Ведь горгона мне все рассказала, все объяснила, все было указано в ее пророчестве, все сроки!… «Обновлением крови, обновленье Богини…» Ну и так далее.
Сегодня был сорок второй день с падения прибрежной крепости! Мне назвали точную дату полного солнечного затмения. Исходя из этого, я должна была строить всю свою стратегию. Я же пропустила все указания мимо ушей и положилась на собственные силы, и только чудом…
А, некогда! Пора ловить остатки удачи, пока она не ускользнула.
Я выбралась на берег.
— Корабельные команды — в порту! Остальные — за мной! Факелы! Макайте их в «кровь огня», пока не вся прогорела! И — вперед, пока не опомнились и не закрыли ворота!
Мне подвели коня. Хтония уже подавала мне топор. Я перекинула его ремень через плечо и вскочила в седло. Одеваться было некогда.
Пока мои люди вооружались факелами, я поскакала вперед, чтобы помешать страже закрыть ворота. Впрочем, меня скоро догнали.
То, что произошло за воротами, нельзя было назвать даже стычкой. Мы их просто стоптали. Они были слишком растеряны.
Угроза, что змея поглотит Солнце, превратилось в жуткое пророчество. О жрицах Богини часто говорят, что они и Солнце могут све сти с небес. Вообще-то это лишь поговорка, но многие в это верят. Может быть, верили и здесь. А Солнце — не забудьте — было их Божеством! И если на берегу все еще пылал костер, то в городе тьму разгоняли только наши факелы.
За воротами Керне мы разделились.
Я недаром столько времени рисовала план Керне и потом заставляла вникать в него Мелайну и Аэлло. Отряд Мелайны я отправила ко Дворцу Справедливости. Отряд Аэлло — к армейским казармам.
Сама поскакала вперед, по прямой, как стрела, главной улице Керне. На ней я бы не затерялась и без факелов. Мы гнали к Большой Пирамиде. Со мной были Хтония, Аргира, Митилена и большинство самофракийцев.
Мы гнали…
О, как мы гнали! В дне без солнца и в ночи среди дня…
Впрочем, зачем мне уклоняться в высокий стиль, это уже давно сделали атланты. Они превратили ту скачку по погруженному во мрак городу в песню, в сказку, в легенду о том, как огонь небесный покинул свои пути и превратился в женщину, чье тело источало свет, в руке она держала молнию, и звезды летели из-под копыт ее коня.
Совсем иначе звучит, чем: «На лошади ехала голая девка с мокрыми волосами». Но в песнях не упоминаются мои люди. А они выглядели похлеще меня со своими факелами, пропитанными «кровью огня», факелами, отбиравшими у ночи ее власть.
На самом деле почти никто из тех, кто складывал эти песни, видел, как мы скакали к главной пирамиде.
Атланты спрятались в своих каменных домах. Они боялись мрака, ночи, боялись всего, что нарушает привычный ход событий. И, как обычно бывает с людьми, они претворили свой ужас в поэтический вымысел.
Я мало могу сказать, что чувствовала, когда летела к Большой Пирамиде. Была некая доля злорадства. Атланты считали нас голыми и грязными варварами — и что они теперь перед этими варварами? (Правда, что до меня, я оказалась не столько грязной, сколько мокрой.) И одновременно я была довольна тем, что атланты отсиживаются в домах.
Мне не хотелось вести бой в стенах города. Погибло бы слишком много постороннего народа.
Когда я была в Трое, то прикидывала, как это могло бы быть. Получалась настоящая бойня. И тогда я решила по возможности избегать этого…
И все же оставалось смутное недовольство тем, что никто не выходит к нам навстречу, что не с кем обменяться ударами и отвести душу… Но все это было как-то побоку. Потому что основное дело — Большая Пирамида. Остальное не имело значения.
Она выросла перед нами потому, что так замыслили неизвестные строители. Тьма во тьме, но наверху горели факелы — единственные, какие я увидела в городе. Ступенчатая гора, уступы из тесаного камня, четыре лестницы, ведущие во все стороны света…
Я уже знала, как она выглядит. На вершине — каменная платформа с жертвенником, под ней — внутренний храм. Вдоль лестницы тянулись желоба, по ним, вероятно, могли бы лить в целях обороны горящую «кровь огня», но, верно, сверху им показалось, что нас слишком мало, и этого не понадобится.
Какие-то люди — храмовая стража, надо полагать — бросились на нас у низкого заграждения.
Мои самофракийцы радостно завопили, увидев, что дело не ограничится столкновением у ворот.
Я спрыгнула на землю. Кто-то тут же сунулся под мою руку, размахивая чем-то вроде молота. Он не успел увернуться. После Талоса человеческая плоть казалась странно податливой.
И все же я предпочла бы достойного противника в человеческом облике, а не медного великана. Но мне было некогда. Я раскидала каких-то, подвернувшихся на дороге, и предоставила разбираться с ними своим людям.
Времени не оставалось. Я побежала вверх по лестнице. Не знаю, с какой целью ступени сделали такими высокими, на высоте бедра. Каково шагать по ним коротконогим? И было их по девяносто одной с каждой стороны. Это я тоже знала.
Я бежала по этим ступеням. И не подозревала, что так тороплюсь. Что-то хрустело и ломалось под моими подошвами — кажется, ступени были посыпаны раковинами. Хорошо, что я не сняла сапоги, хотя в них и хлюпала вода.
Некто с криком бросился на меня сверху, но прыгнул так неудачно, что мой меч без всяких усилий оказался прямо у него в животе. На нем не было лат, мельком отметила я, выдергивая меч. Потому что мне было некогда.
И снова я бежала по этим безумным ступеням, не приспособленным, чтобы по ним ходили люди. Только жертвы. А я жертвой не бывала сроду. Потом ступени кончились.
Человека на краю, который пытался ударить меня факелом, я просто схватила за длинную хламиду и спустила вниз по лестнице. Не разобьется — пусть благодарит Богиню.
Другому врезала сапогом под дых, он покатился мне под ноги, я перескочила через него и оказалась на середине платформы.
И, наконец… Я не сразу поняла, что это они. Показалось, какие-то эфиопы или другие люди Земли Жары. Потом вспомнила, что тела жертв покрывают священной лазурной краской. Сейчас, в темноте, она казалась черной.
Двое людей, мужчина и женщина, распластанные на жертвеннике, руки и ноги прикручены сыромятными ремнями к укрепленным в камне бронзовым кольцам. Эти люди были еще более голыми, чем я.
На мне, по крайней мере, имелись сапоги, перевязь и шейный обруч.
И эти люди были живы.
Вскочив на жертвенник, я разрубила ремни и, подцепив мечом бронзовые кольца, вырвала их из гнезд — это оказалось совсем нетрудно — и бросила вниз. Они, звеня, поскакали по ступеням пирамиды. А потом я воткнула меч в щель между плитами, как подобает при поклонении Богине — меч на жертвеннике рукояткой вниз. И Солнце вернулось на свое место.
Главный покой внутреннего храма, располагавшийся под жертвенной платформой, оказался совсем небольшим. Мы все в нем едва помещались.
Это была квадратная полутемная комната, стены покрыты барельефами. Какие-то совершенно незнакомые мне звери и птицы, жуткие оскаленные морды и, разумеется, повторяющееся изображение солнечного диска.
Ихи с проклятиями (я еще недостаточно знала атлантский язык, но не сомневалась, что это были именно проклятия) плескался в бадье с водой — смывал жертвенную краску. Его сестра молча сидела в углу, кутаясь в шафранную занавесь, содранную со стены.
Я в это время слушала сообщения вестовых — Биа и Геланора, прибывших от Аэлло и Мелайны.
Кто-то из советниц, поднявшись, перебросил мне чистую рубаху — у Хтонии, видимо, оказалась в седельной сумке. Сама Хтония находилась наверху, наблюдая за городом с вершины пирамиды.
С лестницы, которая вела на жертвенную платформу, пробивался солнечный свет, и это было сейчас в храме единственное освещение.
Геланор сообщил, что Дворец Справедливости захвачен без сопротивления. Местные чиновники сдались на милость победителя, поскольку за мной, мол, несомненно, силы Неба и Солнца. Что же касается казарм, осажденных Аэлло, то часть солдат уже сложила оружие, другие продолжают сопротивляться, но довольно вяло.
— Биа, скачи обратно к Аэлло и передай — тем, кто сложит оружие, будет предоставлена свобода без условий и ограничений. — Краем глаза я заметила, как нахмурилась Митилена. — Геланор, передай Мелайне…
— В городе пожар! — послышался сверху голос Хтонии.
— Я пойду, посмотрю, — Ихи побрел наверх, отряхиваясь, как искупавшийся пес. Он довольно быстро оправился для человека, только что избежавшего мучительной казни.
Через мгновение он показался над лестницей.
— Так я и думал! Они подожгли рвы вокруг царской цитадели. «Кровь огня»…
«Они» — это были явно не мои люди.
— Геланор, передай Мелайне, чтобы оставила несколько воинов для охраны и шла к царской цитадели. Думаю, дорогу она найдет, особенно если рвы горят. Еще передай, что я подошлю подкрепление и скоро буду сама.
Ихи спустился вниз.
— Я хотел сказать… — начал он и смолк. Я посмотрела на него.
— Чиновники не умеют драться. А солдаты не станут отдавать свою жизнь за Хепри, если им не прикажут командиры. Но гвардия… царская гвардия — это совсем другое цело.
— Мирина одна убила Талоса, — фыркнула Аргира. — Неужели мы все не справимся с гвардией?
— Ты убила Талоса?! — Ихи понадобилось время, чтобы проглотить это известие. Но он его проглотил. — Даже если так, царская цитадель все равно окажется вам не по зубам. Это не то, что здесь. Это город в городе. Там самые мощные укрепления в Керне. И, вдобавок, сейчас они окружили себя огненной стеной. Нет, дворец штурмом не взять. И, в любом случае, вас слишком мало.
— Пусть даже нельзя захватить цитадель штурмом, — проговорила я, — но штурмовать ее нужно. Мы обязаны сегодня же взять дворец, не тратя времени на осаду. Иначе мы сами окажемся осажденными — внутри города. Этого нельзя допустить. Я обращалась к советницам, но отвечал мне Ихи.
— Если ты поведешь людей на приступ, то это будет самоубийство. Нужен какой-то другой выход. Говорят, под городом существует сеть подземных ходов, соединяющих главные храмы с цитаделью. Но нам, армейским офицерам, таких тайн не доверяют.
Поначалу мне казалось, что он отговаривает меня штурмовать цитадель ради своего города и своего царя. Мне все это представляюсь как-то дико, но я уже понимала отчасти его характер. Если я его командир, то, естественно, прихожу ему на помощь, а он, естественно, подчиняется мне. Нет, он не чувствовал себя предателем.
— Я знаю, где находятся храмовые подземелья, — неожиданно сказала девушка, до этого бессловесно сидевшая в углу. — И могу показать.
Она произнесла это по-атлантски, хотя весь разговор до этого велся на критском языке.
Я впервые посмотрела на нее. Она так и не смыла лазурь с лица, но потеки пота, а может быть, и слез, прошедшие по краске, превратили его в странную пугающую маску. Однако на лицо, которое эта маска скрывала, стоило посмотреть.
— Они хотели показать наши сердца Солнцу, — Ихет перешла на критский. Говорила она на этом языке хуже, чем брат. — Но Солнца не было.
— Ты знала, что будет затмение и о том, что казнь придется отложить?
— Просчитала по солнечным таблицам. И они могли бы знать, если бы не были так ленивы и тупы.
Значит, она тоже умела считать. И все-таки не могла быть уверена, что я успею их спасти или вообще решусь на это. Но легла на жертвенный камень. Добровольно. Расчет и самопожертвование… Удачное сочетание. На мой взгляд.
— Так, где начинаются подземелья?
В разных местах. Но главное — прямо здесь. Под Большой Пирамидой. Я приподняла лезвием ножа защелку решетки и отодвинула ее. Работала я, упираясь ногами в одну стенку колодца, и спиной — в другую. Затем, подтянувшись, откинула саму решетку (Железную! Богато они тут живут…) и вылезла наружу.
Ихи я отправила к Аэлло — убеждать солдат в казармах сложить оружие. В царской цитадели он бывал так же часто, как я, и ничем не мог мне там помочь.
Митилена, Хтония и часть моих людей должны были присоединиться к Мелайне у стен цитадели. Митилена казалась недовольной. Она сказала, что я отвожу им незавидную роль — отвлекать гвардию от внутренних покоев дворца, в то время, как настоящая драка произойдет именно там. Хтония не сказала ничего. Для самофракийцев, не успевших еще освоиться с нашими обычаями, особо было оговорено, что грабить дома по пути следования запрещается.
Ихет не солгала, что подземный ход, ведущий к цитадели, начинался прямо под Большой Пирамидой. По пути она рассказала мне, что некоторые подробности ей сообщили о подземельях в коллегии жриц, а остальное она выведала сама, копаясь в старых записях.
Мы сразу спустились вниз по лестнице, более удобной, чем та, что вела к вершине пирамиды, но и более запущенной. Вероятно, ею редко пользовались. И получилось, что города Керне в тот самый день, когда я его захватила, я так и не увидела, Вначале было темно, а потом мы шли под землей. Снова пришлось запалить факелы.
На стенах коридора были какие-то изображения — лица (или морды); полулюди-полузвери, кто-то кого-то убивал и ел. Но мне некогда было все это рассматривать.
Мы двигались быстро, почти бегом, наконец, мы дошли до развилки коридора.
Ихет сказала, что мы уже в пределах стен цитадели. Правый коридор, более широкий, ведет к Храму Царского Величия, соединенному напрямую с дворцом крытым переходом. Вообще-то посещать этот храм и совершать там богослужения право имеет только царь. Однако наличие подземного хода доказывает, что цари имели обыкновение тайно советоваться там со жрецами (а может, и развлекаться со жрицами, подумала я). Левый коридор, очевидно, ведет прямо во дворец, и для чего он сделан, Ихет не знала.
Я решила, что прежние жрецы тоже имели кое-какие привычки. И если лень и апатия, захватившая, по уверению Ихет, жречество Керне, докатилась и сюда… И если Хепри, которому наверняка известно о тайных ходах, не удосужился послать сюда гвардейцев…
Ихет я велела дожидаться у развилки, всем своим загасить факелы и пошла вперед.
Ход кончался квадратной площадкой. Из нее вела невысокая шахта, прикрытая решеткой. Мимо нее с равномерными промежутками взад-вперед проходил часовой. Я просчитала, что за время одного из этих промежутков успею решетку вскрыть. Так и случилось. Мы выбрались наверх в одном из внутренних двориков в южной части дворца, фасад которого выходил на север. Чисто сняли охрану и ворвались внутрь.
Большая часть гвардейцев находилась на стенах, а те, что встретились нам на пути…
Я уже сказала, что не умею описывать сражений.
Ихи утверждал, что гвардейцы сдаваться не будут. Они и не сдавались.
А мои люди скучали по настоящей драке. Ведь драться с утра приходилось в основном мне одной.
Так что же тут описывать? Разве что сам дворец. Он, честно говоря, доставил мне больше беспокойства, чем гвардейцы. К такому я готова не была. По-моему, дворец строили в состоянии пьяного бреда или надышавшись какого-нибудь дурмана. Я не хочу сказать, что построен он был небрежно или непрочно. Просто вызывал сходные ощущения.
Не знаю, чем руководствовались зодчие этого сооружения или те, кто приказывал зодчим. И все время, пока я рубила, колола, наносила и отражала удары, и отшвыривала тела с дороги, я не могла избавиться от мысли: «Зачем?» Зачем эти башни шире наверху, чем у основания, двери слишком большие или слишком маленькие для человеческого роста, и то же самое относилось к лестницам… А слишком узкие или слишком высокие залы, и навесные мосты без перил?
Я не могла представить цели, ради которой подобное нагромождалось в одном месте. Укреплению обороны это явно не служило. Да и для того, чтобы запутать посетителя, как это рассказывают, — вряд ли. Хотя, возможно, я ошибалась, и именно с последней целью все и было задумано. Просто у меня хорошая зрительная память.
Нет, ведь этот дворец до нас еще никто не захватывал. Может быть, это просто нужно… чтобы подавлять? Да, там еще оказалось много золота. Золото на стенах, на колоннах, на балюстрадах. Я предпочла бы, чтобы там было побольше прорубленных окон. Должно быть, золото ярко сверкало, когда зажигали все светильники, спущенные сверху на цепях, и факелы на кольцах (тоже золотых), вделанных в стены. Но сейчас они, эти золотые плиты, щиты и пластины казались просто тускло-желтыми.
Мы могли, бы столкнуться лицом к лицу. Они вышли из противоположной двери зала, в который мы как раз ворвались. Наверное, они хотели присоединиться к гвардейцам. А может, удрать через подземелья. Этого уже не узнать никогда.
Мои люди сообразили быстрей. Если раньше они дрались врукопашную, то сейчас взялись за луки, изготовившись к стрельбе.
Я сделала знак «обождать».
— На колени перед царем Керне! — закричал один из людей с той стороны, и я засмеялась. Потом бросила меч в ножны и перехватила топор.
Я сразу поняла, кто из них царь. И не потому, что на нем блестело больше золота. Просто судя по тому, что о нем рассказывали.
Это был человек, когда-то мощный и кряжистый, а теперь непомерно растолстевший и заплывший розовым жиром поверх мышц. Хотя эти люди называли себя потомками Солнца, кожа у Хепри была такой, словно на солнечный свет он никогда не выходил. Более всего в нем потрясала нижняя челюсть, мощная, совершенно квадратная, способная смолоть что угодно, и шириной своей соперничающая со столь же мощной шеей, которую ни перерубить, ни сломать почти не представлялось возможным. Из-под нависшего лба почти не видны узкие глаза. Волосы он брил не столь тщательно, как его офицеры, и они стояли на черепе короткой щеткой, более темной, чем позволяли их каноны, почти коричневой.
Я видела фракийского и троянского царей, я видела множество ахейских царей, царьков и вождей, но ни один из них не производил на меня столь сильного впечатления, как Хепри. Настолько сильного, что оставалось благодарить Богиню за крепкий желудок.
— Слишком молода, — сказал он. — Лицо, на которое второй раз не взглянешь. Много силы и много удачи. Мускулы, как бруски, и ни единой царапины. Ее еще ни разу не ранили.
Это он меня, стало быть, описывал своим приближенным. Как будто они были слепые. Голос у него оказался высоким и резким. И он совсем не был испуган.
Я подумала, что все решится быстро, и улыбнулась. Я ошибалась.
— Я предлагаю тебе поединок.
— А я предлагаю тебе поговорить.
— Ты опоздал, царь Хепри. Говорить тебе уже предлагали. Три дня подряд. Теперь поздно.
— Нет. Я выиграл три дня. Возможно, в эти самые мгновения мои корабли штурмуют захваченную тобой крепость.
— Возможно. Но я выиграла Керне.
— Это еще не доказано.
— Порт, казармы, Большая Пирамида. И убитый Талос…
— Ах, да, Талос… — поморщился он. — Вы, женщины, всегда ненавидели достижения науки… Но ты слишком самоуверенна. Твои варвары целятся в меня из дверей, а мои гвардейцы в тебя — с балкона.
— Да, но не забывай, что и в стенах, и за стенами дворца — мои люди. Так что моя смерть ничего не изменит. Участь города тебя, конечно, мало заботит, но…
— Что же я выиграю в результате поединка?
— Жизнь. Или чистую смерть, в зависимости от исхода.
— «Чистая смерть» — какое дикарское выражение…
— Потомок Солнца не снизойдет до поединка с дикой безродной шлюхой!
Знакомый голос. Оказывается, здесь был Аглибол. Он умылся, побрился, переоделся и стал неотличим от других гвардейцев. Однако Хепри не понравилось, что его перебивают.
— Заткнись! — сказал он и добавил неизвестное мне атлантское слово, о смысле которого я догадывалась.
— Но и ты должна понять его, — обратился он ко мне. — После пыток и издевательств, которым вы его подвергли…
— Что ж, если пытками и издевательствами называются учтивое обращение, обильная кормежка и разрешение вернутся восвояси…
— Не исключаю, — сказал он, а потом спросил: — А если я откажусь от поединка? Просто сдамся?
— Тогда ты потеряешь лицо.
— «Потеряешь лицо» — еще одно дикарское выражение. До чего вы все, низкорожден-ные, одинаковы…
— Но твоя судьба в руках моего народа.
— Вы — не народ! — Впервые он показал себя не таким уж обходительным. — Вас, как народа, не существует! Народ — это мы, потомки Солнца! А вы — плевок преисподней в лицо Солнцу!
— Но если вы поклоняетесь лишь Солнцу, зачем тогда нужны подземелья?
— Подземелья? Ты знаешь о них?
— А как ты думаешь мы сюда попали?
— Предательство… — Вдруг какая-то мысль оживила это ожиревшее лицо. — Ты признаешь предательство?
— Я признаю целесообразность.
— Раз так, нам нужно поговорить. По-царски.
— Я не царь.
— Зато я царь! — заорал он.
— Ладно, говори, только недолго. И здесь. И если у тебя наготове какой-нибудь подарок, учти — план подземных ловушек, и колодцев мне тоже известен…
Это я соврала. Я была, наверное, единственным человеком в Темискире, сумевшим это сделать. Потому что я была Рассказчицей историй и слишком много их знала. А истории подсказывали мне, что ловушки здесь обязаны быть.
Он сделал знак своим людям, чтобы отошли в сторону. И, не дожидаясь, пока они удалятся, спросил:
— Чего ты, собственно, добиваешься? — Этот вопрос можно было задать до захвата города, но продолжение было интереснее: — Ведь все равно вы обречены.
— Мы?
— Вы, женщины. Большинство в твоей армии составляют женщины, Не так ли?
Вот завел вечную песню, с тоской заметила я, и он, должно быть, заметил это по моему лицу и быстро продолжал:
— О, я много знаю о ваших женских божествах, обычаях, обрядах, гораздо больше, чем ты предполагаешь. Войны с Горгонами, критяне — это научит… И я сумел сделать выводы. Эти болота… эти подземные капища… пресмыкающиеся гады… барахтанье в грязи…судороги плоти… внизу… под чем-то… под кем-то — предопределяет подчиненность… Ты вообще-то знаешь, что на самом деле означает символ вашей богини — меч, воткнутый в землю?
— Знаю. И это тоже — означает. Ну и что?
— А вот что! Вы, созданные, чтобы подчиняться, замечательно умеете приспосабливаться к обстоятельствам. Просто гениально! Это единственное, к чему у вас есть дар. И сколь много он осложняет… Потому что в ином случае нас можно было бы вытерпеть. Если бы |Ы шали свое место. Но вы ведь ни за что не хотите его знать, вам обязательно нужно переходить границы. Лучше бы, конечно, вас вообще не было. Насколько стало бы все проще… и насколько чище. Ведь вы — грязь, а мужчины чисты! А поскольку вы есть, лучше бы вас, конечно, уничтожить. Всех! И я думал, как разрешить это с помощью достижений атлантской науки… Ты спросишь — а чем плохи старые, проверенные способы?… Я пробовал разные методы — на изменниках, на пленных… Они действенны, но как-то уж слишком неаккуратны. А я люблю чистоту и порядок. К тому же эти методы ненадежны. Всегда есть возможность кому-нибудь ускользнуть…
И тогда я поняла, что если другие благородно рожденные атланты, с коими мне приходилось сталкиваться, — просто напыщенные дураки, то этот безумен. Совершенно. И я даже не могла его в этом винить. Люди, живущие в таких дворцах, обязательно становятся злыми безумцами. Но сказала я только:
— Если ты царь, то тебе не подобает повторять своих, подданных. А я такое уже слышала.
— От Аглибола? Не стоит обращать на него внимания. Глупец, слишком возомнивший о себе. Не я повторяю его, а он — меня.
— Ну, хорошо… А как бы ты тогда продолжал свой род? И другие мужчины?
— Так это было бы уже после меня. Не все ли равно?
— Да, — усмехнулась я. — Стоило прийти на Керне хотя бы для того, чтобы узнать истинные мотивы твоего царственного правления. Расширить свои знания…
— А, ты ищешь знаний? Ты их получишь.
— Я получу их в любом случае, и без достижений атлантской науки.
— Снова голос дикарки… Ничего, дикость — это даже хорошо, немного дикости нам не повредит. Напротив, будет полезно. У меня достаточно приближенных, но все они скучные дураки… А у тебя, кажется, довольно широкий взгляд на вещи, судя по тому, что ты сказала о целесообразности, и не возмутилась моим словам… Ты многое понимаешь. С тобой может быть интересно.
— Это ты к чему?
До сих пор тебя несло наверх чистое везение. Но когда-нибудь оно кончится. Тебе нужна прочная основа для власти. Как и мне. Поэтому нам лучше быть вместе. И ради этого я постараюсь преодолеть свое отвращение к женщинам, а ты попытайся преодолеть свое отвращение к мужчинам.
— Я не испытываю отвращения к мужчинам.
— Ты хочешь сказать, что не считаешь меня мужчиной?
— Я сказала то, что сказала. Не более.
— Но…
— Хватит! Ты хитрый человек, Хепри, ты просчитал все возможности. Можно было испугать меня, оскорбить, убедить или купить. Ты перешагнул через первую и перепробовал все остальные. Но для меня существует лишь одна возможность.
Я подняла топор.
— Так! Ты, считающая себя умной, упустила еще один шанс с моей стороны. Я убедил тебя в том, что жирный болван умеет работать только языком. Мое оружие!
Один из офицеров подбежал и подал ему тяжелую шипастую булаву. Хепри легко подхватил ее, будто тростинку, и вскинул над головой.
— Оружие Солнца против оружия Тьмы! Все пошли прочь! — Он крутил и крутил булаву над головой, как Талое свои лопасти. — Все пошли прочь! Один на один! Поединок предводителей!
Темискирский топор — оружие Луны, а не Тьмы, но я не стала уточнять. Просто сказала своим:
— Делайте свое дело.
Несмотря на свои жиры, он оказался, сильным противником. Я и не ожидала, что он будет слабым.
Удар у него был мощный, сильнее моего, и мне давно не приходилось прилагать усилий, чтобы такие удары отражать. Кроме того, мне было интересно, топор против булавы — такого в моем боевом опыте еще не встречалось. Всегда полезно научиться чему-нибудь новому. Хотя здесь, как выяснилось, особо учиться нечему. За ним — мощь удара и тяжесть оружия. За мной — быстрота передвижения и техника боя. В этом я оказалась, несомненно, сильнее. И наверняка он тренировался не так много, как я. Да и опыта настоящей войны у него не было. Поэтому довольно скоро он начал отступать.
Я загнала его к маленькой арке, и он снова отступил.
Мы вошли в следующий зал, еще более высокий и длинный, чем предыдущий. Здесь тоже было пусто. Хепри по-прежнему отступал, теперь уже он отражал мои удары, а не я — его.
Что- то мне во всем этом не нравилось. Как будто поединок Пентезилеи и Ахилла повторяется в странно искаженном виде. Только из Хепри такой же Ахилл, как из меня — Пентезилея.
Может быть, он не отступает, а нарочно ведет меня к определенному месту? Ведь дотянуться до него, несмотря на ослабленную защиту, я по-прежнему не могу.
Не знаю, что было в начале — оглянулась я или краем глаза отметила глубокую нишу в боковой стене по правую руку от Хепри…
Оно летело вниз, скользя на тяжелой цепи, подобно тем, что я замечала в других залах — огромное ядро, утыканное металлическими шипами. Многократно увеличенный близнец вершины палицы Хепри. Уклониться с пути его полета было невозможно.
Зал не случайно такой узкий — почти коридор, если бы не высокий свод. Разве что уйти в стену — для того и ниша, к которой отступал Хепри. Он все-таки заманил меня в ловушку. С самого начала. Ведь для того, чтобы запустить эту махину, нужно было время. Для того он и задерживал меня. А словеса насчет «один на один» и «поединок предводителей» оставались лишь словесами. Достойно мужчины.
Когда надо, я умею думать очень быстро. А действовать еще быстрее. И все дальнейшее произошло гораздо быстрее, чем я об этом рассказываю.
Проведя обманный прием, я рубанула Хепри топором по ногам. Не уверена, что я их перерубила, учитывая их толщину, но кости сломала точно. Это был нечестный удар, подлый, но разве он поступил со мной честно? А затем прыжком влетела в нишу, которую Хепри планировал для себя. Теперь он не мог к ней даже доползти.
Думаю, что краткость ужаса, который Хепри испытал в последние мгновения своей жизни, вполне возмещалась его силой.
За нишей обнаружилась дверь. Я толкнула ее — она не была заперта. За дверью — прорубленная в стене лестница.
Рассудив, что делать мне здесь больше нечего, я стала подниматься наверх. И одолев крутой, но на сей раз вполне предназначенный для человеческих ног подъем, я выбралась на стену цитадели.
Поначалу мне показалось, что вновь наступило затмение. Потом я поняла, что это просто вечер — всего лишь вечер так давно начавшегося дня.
Мглу усугубляли клубы дыма, поднимавшегося над рвами. Ужасно воняло «кровью огня».
Нагнувшись над парапетом, я увидела, что от дворцовых ворот — одних из множества — надо рвом переброшен мост. Мои люди сумели как-то затушить огонь, или «кровь огня» просто выгорела. Стало быть, отряды отвлечения уже в цитадели. И дело близится к развязке.
Я прислушалась к доносившимся из глубины дворца звукам. Это были не только звуки боя. Ясное дело, раз я не разрешила самофракийцам грабить город, они могли отвести душу во дворце. Тем более что жалеть это сооружение у меня не было никакой причины. Внезапно я почувствовала, как сильно устала за этот день, и прислонилась к стене, ощущая, как тяжелеют руки и ноги, и как налипает к телу рубаха, еще недавно свежая.
Но колебание воздуха уловила и вяло отодвинулась в сторону. Дротик пролетел мимо и звякнул о плиты.
— А теперь достань меня, если можешь! — раздался сорванный голос.
Я с трудом повернула голову (мышцы болели, как проклятые). Передо мной высилась башенка, слишком узкая для того, чтобы там мог поместиться хоть один стрелок. Я сказала Хепри, что признаю целесообразность, но в этом дворце никакой целесообразности не было. Локтях в пятидесяти от меня красовалась точно такая же башенка, между ними горбатился мостик, на нем стоял Аглибол с еще отведенной для броска рукой.
— А, это ты, — без любопытства сказала я. — Ступай, отскреби от стены своего царя.
— Ну, попробуй, убей меня! — кричал он. — Достань меня! Иди сюда! Последний гвардеец последнего царя не сдается без боя! Вы, поганые рабы, уничтожили все, что было светлого в этом мире, так уничтожь и меня!
Я утомленно махнула рукой.
— Шел бы ты отсюда. Ты мне надоел.
Но он не уходил. Наверное, мечтал о поединке на горбатом мосту над горящим рвом, о поединке замечательно красивом и благородном… Звенящие клинки и рыжее пламя во тьме, последний гвардеец последнего царя убивает "гнусную варварку и гибнет сам…
А может, он просто был уверен, что я не смогу до него добраться. Ведь я не знала, как перебраться через эту дурацкую башенку.
Позади меня раздался топот. Я обернулась. Это был юный Архилох, о котором мне уже приходилось упоминать.
— Военный Вождь! — выдохнул он. — Дворец полностью захвачен! Гвардия побеждена! Но Хтония передает, что нужно уходить, потому что огонь из рвов уже перекинулся на внутренние постройки.
— Убей меня! — надрывался Аглибол.
Он надоел мне окончательно. И почему-то вспомнился мне Парис. Перевертыши. Насмешка…
— Много тебе чести умереть от женской руки! Застрели его, Архилох.
Юноша с готовностью извлек лук, достал стрелу из колчана, прицелился и выстрелил. Но стрелок он был хотя и старательный, да неважный. Стрела попала Аглиболу не в сердце, как положено, а в левое плечо.
Кажется, он совершенно не ожидал от меня подобного приказа, потому что перестал кричать, а замер, ошеломленно уставясь на стрелу, торчавшую в его теле.
— Ну, кто же так стреляет? — я зашла Архилоху за спину, чтобы поправить ему стойку. — Вспомни, как тебя учили. Позиция наискось. Направление ветра учел? Значит, целься левее. Теперь проверь натяжение. Стой, куда ты тетиву до плеча тянешь? И грудь зачем выпятил? Левое предплечье не сгибать. И голову на плечо не укладывай. Стрела — на уровне глаз, вправо от лука. Где у тебя право? А теперь — тетиву на полную длину стрелы — до мочки уха…
Аглибол поднял голову, и я впервые увидела ужас на его лице.
Я собиралась всего-навсего поучить парня стрелять. Но Аглибол явно решил, что я нарочно отдаю его неумелому стрелку, чтобы поразвлечься его, Аглибол а, мучениями. Наверное, такие развлечения дворцовой гвардии были здесь привычны. Иначе я не могу объяснить себе, почему Аглибол, все время, что яего знала, настроенный на красивую и славную смерть и готовый встретить ее лицом к лицу, дрогнул и побежал. Побежал, спотыкаясь, по мосту.
Все быстрее темнело, а мост был горбат и без перил. Человеку при таких обстоятельствах, особенно если он ранен, даже легко, надо соблюдать большую осторожность.
Не знаю, помнил ли об осторожности Аг-либол. Не знаю, помнил ли он вообще о чем-либо.
И он споткнулся и полетел вниз, туда, где за клубами черного вонючего дыма пылала «кровь огня», а точнее — черная, вязкая тягучая кровь земли, которую людям в здравом уме никогда не надо у земли забирать.
Таким образом, что бы там впоследствии ни говорили, на самом деле я не убивала ни Хепри, ни Аглибол а. Но их смерть была гораздо мучительнее той, которой я собиралась их предать.