Venantii Fortunati Carmen, т. 1, стр. 326, издание Luchi.
См. pactum legis Salicae, apud. script. rer. gallic. et franc., т. IV, стр. 159; а также, Marculf. Form., стр. 475.
Лит, lite, lide, lete, late, на разных наречиях древнегерманского языка означало человека низкого или последнего звания, хлебопашца, крепостного. Люди эти, вероятно, были потомки покоренных племен; по-английски little, малый, lesser, меньший, last, последний; по-немецки letze последний. — Фиск, с латинскаго fiscus, означало во времена римской империи государственную казну. См. Recueil des historiens de la France et des Gaules, т. IV, и Considérations sur l’historie de France, гл. V.
Vita S. Vedasti, apud script. rer. gallic. et franc., т. III, стр. 573.
Leude, leute, liude, собственно означало на древних германских наречиях людей, народ; иногда имя это придавалось членам королевской дружины. — Здесь употреблено слово: люди, в един. людин, основываясь на авторитете Карамзина; см. Ист. Госуд. Росс., т. II, стр. 67 (изд. Эйнерлинга).
Greg. Turon., Hist. Franc., lib IV, apud. script. rer. gallic. et franc., т. II, стр. 205.
Ibid. стр. 214.
Greg. Turon., Hist. Franc., lib. IV, apud. script. rer. gallic. et franc. т. II, стр. 205.
Верховный вождь и судья древних Франков, избиравшийся в одном и том же роде, назывался коннингом. Слово это имеет одинаковое значение с словом heri-zoghe, воевода, которое показывало только низшую степень власти. На языке завоевателей северной части Галлии, король назывался «конингом»; это слово сохранилось без изменения в голландском языке. Впрочем значение слова конинг или кининг гораздо обширнее нынешнего значения слова король. Альфред в посланиях своих к диктатору Цесарю, генералу Бруту и консулу Октавию, называет всех из без различия конингами; в переводах с латинского языка Евангелия, вместо слова rex, царю Ироду дают попеременно титул конинга и герцога. См. Lettres sur l’historie de la France, соч. Тьерри, письмо IX.
Greg. Turon., Hist. Franc., apud. script. rer. gallic. et franc. т. II, стр. 214.
Venantii Fortunati carmin., lib. IX, стр. 560 и 580. — Greg. Turon., Hist. Franc., lib. IV, apud. script. rerun gal. et franc. т. II, стр. 291. — Вагал — местное название верхней части реки Мааса (Tacit. Ann. liv. II, § VI.
Greg. Turon., Hist. Franc., apud script. rerum gal. et franc. т. II, стр. 214.
Ibid. стр. 214.
Venant. Fortun. carm., стр. 560.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 219.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 215.
Ibid. стр. 215 и след.
Ibid. стр. 215 и след.
Gesta reg. Franc., apud script. rer. gallic. et franc., т. II, стр. 561.
Ibid. стр. 561.
Gesta reg. Franc., т. II, стр. 561.
Ibid.
Gesta reg. Franc., т. II, стр. 216.
Ibid.
Gesta reg. Franc., т. II, стр. 216.
Ibid.
Venantii Fortunati carm., т. II, стр. 528.
Ibid. стр. 487.
Ibid. стр. 558.
Greg. Turon., Hist. Franc., lib IV, т. II, стр. 227. — Ibid. lib. IX, стр. 342. — Ibid. lib. IV, стр. 210.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 217.
Ibid. стр. 216.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 216.
Ibid., стр. 295.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 344.
Venantii Fortunati carm., стр. 561.
Ibid.
Ibid. стр. 562.
Venantii Fortunati carm., стр. 562.
Ibid.
Adirani Valesii. rer. Franc., стр. 24.
Venantii Fortunati carm., стр. 562.
Ibid.
Ibid.
Formul. Bignon., apud script. rer. gallic. стр. 539. — Greg. Turon., Hist, Franc. т. II, стр. 344.
Formul. Lindenbrog., apud script. rer. franc., том IV, стр. 555. — Комментаторы не объясняют слова handelang, которое должно значить рукопожатие.
Greg. Turon., Hirt. Franc., т. II, стр. 217.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 217. — Fortunati carm., стр. 463.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, сор. 217.
Adriani Valesii rer franc., стр. 26.
Этот класс людей, в законах и публичных актах, называется еще: Rachimburgii, Racimburdi, Rakin-burghé, сильные поруки.
Malbergum, Mallobergum, Mallebergium. См. Leg. Salic. et Leg. Ripuar., apud. script. rer. gallic. et franc., т. IV, стр. 120.
Leg. Salic., т. IV, стр. 159.
Ibid. — Клятва свидетелей называлась на германском языке ведеред, Wedered (Vedredum), т.е. повторенная клятва. Leg. Ripuar., т. IV, стр. 248.
Leg. Ripuar., т. IV, стр. 248.
Leg. Salic., т. IV, стр. 155.
Ibid. стр. 1157 т 147. — По новейшему исследованию г. Герара (Guerard), в его записке о монетной системе Франков, при королях первых двух династий (Revue de la numismatique française, novembre et decembre 1837), золотой су, или солид, которого действительная цена была в 9 франк. 28 сант., равнялся нынешним 99 фр. 53 сант.
Ibid. стр. 154.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 344.
Marculfi formul., apud. script., rer. gallic. et franc., том IV, стр. 495 и 512.
Ibid. стр. 227.
Ibid.
Ibid.
Marculfi form., т. IV, стр. 483. — Greg. Turon., стр. 345.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 227.
Ibid. стр. 228.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 228. — Fredegarii, Hist. Franc., т. II, стр. 407. — Aimoinii menac. floriac. de gest. Franc., стр. 71.
Марк, рубеж, граница; граф, начальник, округа, правитель, судия.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 228.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 228.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Procopii, de bello gothico, apud script. rer. gallic. et franc., т. II, стр. 37.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 229.
Ibid.
Ibid.
Франки собирали на темени и связывали свои светлорусые волосы кистью, ниспадавшей вниз в виде конского хвоста. Бороду они брили, оставляя только усы, висевшие длинной прядью. Они носили холстяную одежду в обтяжку и широкий пояс, к которому привешивался меч. Любимым оружием их был топор, с одним или двумя толстыми насталенными лезвиями и очень коротким топорищем. Они начинали битву этим топором, бросая его в лицо или в щит неприятелю, и редко давали промах. Кроме этого топора, они имели еще копье, не очень длинное и равно удобное для действования вблизи и издали; длинный и крепкий наконечник копья снабжен был острыми, изогнутыми крючьями, так-что, пробив щит, копье не могло быть извлечено, и висело, волочась по земле древком. Тогда Франк бросался вперед, наступал на древко ногой, налегши всем телом, заставлял противника опустить руку и обнаружить таким образом голову и грудь (Lettres sur l’histoire de France, par A. Thierry; lettrе VI).
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 229. — Fredegarii, Hist. Franc., т. II, стр. 407.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 229.
Ibid. — Подлый, низкий человек, homme de rien, Nihtig, Nihting, Niding, по разным германским наречиям. Это позорное слово употреблялось в вызовах и объявлениях войн и означало человека, отверженного от общества.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 229.
Ibid.
Ibid. — Fredegarii, Hist. Franc., стр. 307.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 229.
Adriani Valesii rer. franc., lib. IX, стр. 55.
В войну Клодовига с Сиагрием (486 г.) франкские воины разорили множество церквей. Однажды они похитили в Реймсе огромный и великолепный церковный сосуд. Епископ Реми послал к королю просить возвращения этой чаши; король отвечал посланным: «Идите за мной в Суассон, где будет дележ добычи. Если чаша выпадет на мою долю, то я исполню желание отца». По прибытии в Суассон, когда все собрались на площадь, король сказал: «храбрые воины, прошу вас даровать мне эту чашу, кроме того, что мне достанется по жребию». Все поспешили ответствовать, что он властен над всем, что даже они сами принадлежат ему, и что он может все, что ему угодно, не боясь возражений. Но один легкомысленный воин, менее спокойный и угодливый, чем другие, поднял свой меч (francisque) и, хватив им по сосуду, сказал сильным и громким голосом: «Не получишь того, чего подлинно не даст тебе жребий». Все были изумлены такой дерзостью. Король смолчал, скрыл негодование, но запомнил обиду; он взял чашу и отдал ее присланным от епископа. Через год после того, он собрал на военном поле свое войско для осмотра исправности оружия. Проходя по рядам войска, он подошел к воину, разбившему чашу, и сказал: «Никто не вынес оружия хуже твоего. Ни копье, ни меч, ни топор твой не в порядке». С этими словами, взяв у него топор, бросил на землю. Когда воин нагибался поднять его, король, взмахнув мечем, разрубил ему голову, примолвив: «Вот, что ты сделал с суассонской чашей». Воин упал мертвый, и войско, по повелению короля, разошлось в молчании. Пример этот устрашил непокорных воинов. (Из Григория Турского).
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 229.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 229 и 295.
Ibid. — Leg. Ripuar., apud script. rer. gall. et franc. т. IV, стр. 248. — Leg. Visigoth, ib., стр. 245.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 229.
Ibid.
Ibid., стр. 230.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Mund, от которого происходят слова mundeburdis, mundiburdium, mundeburde, и проч. (Marculfi formul. стр. 447). — Судя по некоторым корням германских языков, рот в древней Германии был символом власти, а ухо подчиненности.
Marc. from., т IV. стр. 447. — По праву завоевания и как вожди победоносного народа, Меровинги присвоили себе, во всех частях Галлии, множество домов и земель, составивших полное их владение или вотчины, алод, как тогда говорили на языке Франков, от слова od или ot, что значило на древних германских наречиях имущество или собственность. Даже города считались частью этих алодов, имуществом, подлежащим владению и наследованию. Перед кончиной, Меровинги с отечественной заботливостью делили между сыновьями алод, доставшийся им от предков и приращенный ими самими. Феодом или леном называли казенные земли, раздаваемые воинам с условием повиновения, в случае неисполнения чего земли отбирались и снова поступали в казну. — Fea или feo на языке Франков означало всякую движимую собственность, как стада и деньги, а вообще доход, военную плату; feh-od буквально значит жалованная собственность (Lettres sur l’historie de France, par A. Thierry, lettre X).
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 230. — Adriani Valesii rer. franc., стр. 57.
Germani Paris. episc. epist., apud. script. rer. gallic. et franc. т. IV, стр. 80.
Ibid. стр. 81.
Ibid.
Ibid.
Germani Paris. episc. epist., apud. script. rer. gallic. et franc. т. IV, стр. 80.
Брингильда в скандинавской Эдде, и Брунгильта в Нибелунгах. Это сходство имен совершенно случайно.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 230.
Ibid.
Fortunati carmin., т. X, стр. 560.
Fredegarii Hist. Franc., стр. 407.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 230. — Ibid. стр. 184.
Ibid. — Gesta rer. franc., стр. 562. — Скрамасакс значит оборонительный нож.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 230. — Adriani Valesii rer. frac., стр. 61.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 230.
Ibid. стр. 264.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 233 и 234. — Сиг есть уменьшительное.
Ibid. стр. 233.
Ibid. — Fredegarii Hist. Franc., стр. 407.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 233.
Ibid. стр. 245.
Ibid. стр. 233.
Ibid. стр. 246.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 333. — Провинция, в которой главный город Пуатье, называется Пуату.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 233.
Ibid. стр. 233 и 261. — См. далее, пятый рассказ.
Ibid. стр. 233.
Ibid.
Ibid. стр. 245.
См. Ниже четвертый рассказ.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 233.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid. стр. 233 и 234.
Ibid.
Ibid. стр. 234.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 233. — Adriani Valesii rer. franc., стр. 73.
Aimoini, de Gest. Franc., стр. 73.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 245.
Ibid. стр. 332. — Chron. Joannis Biclariensis, apud. script. rer. gallic. et franc., т. II, стр. 21.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 239.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid. стр. 281, 282, 296, 303, и проч.
Agathiae hist., apud script. rer. gall. et franc., т. II, стр. 49.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 239.
Ibid., стр. 239 и 185. — Adriani Valesii, notit. galticar., стр. 22.
Ibid. стр. 234. — См. выше, второй разсказ.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 234 и 235.
Ibid.
Flav. Vopisc., apud script. rer. gal. et franc., т. I, стр. 541.
Bose, на новом немецком языке Boese, значит злой, лукавый. — Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 241.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 239.
Ibid.
Sidon. Apollinar. epist., apud script. rer. gal. et franc., т. I, стр. 793. — Menachi Sangallensis de gestis Caroli magni, ibid., т. V, стр. 121. — Vitam Caroli magni per Edinhardum script., ibid., стр. 98.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 239. — Употребление плащей с капюшонами, или наглавниками, перешло от Галлов в Рим; см. сатиры Ювенала и Объяснения древности, отца Монфокона.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 239. — Praefatio D. Theod. Ruinart ad Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 95.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 239.
Ibid.
Ibid.
Закон императора Льва о неприкосновенных убежищах (466). — См. Histoire ecclèsiastique de Fleury, т. IV, стр. 562.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 239.
Ibid.
Ibid.
Ibid. стр. 240.
Ibid. стр. 244.
Ibid. стр. 240.
Ibid.
Ibid.
Ibid. стр. 229 и 240.
Ibid., стр. 300.
Ibid., стр. 240.
Притчи Соломона, гл. 30, стих 80.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 240.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 241.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Книга Царств, кн. 3, гл. 9, стих 9.
Псалом 72, стих 18.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 241. — Евангелие от Матвея, гл. 26, стих 2.
Ibid.
Greg. Turon., стр. 241.
Fredegarii Hist. Franc., стр. 249.
Ibid.
Ibid., стр. 441.
Ibid., стр. 241.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 241.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 233.
Ibid., стр. 234.
Ibid.
Fortunat. carm. de Lupo duce, apud script. rer. gallic. et franc., т. II, стр. 514.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 267.
Ibid. стр. 241. — Adriani Valesii, rer. franc., кн. X, стр. 83.
Ibid. стр. 246.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 241 — 246.
Ibid., стр. 241.
Ibid., стр. 246.
Ibid. — Erchanberti fragmentum, apud script. rer. gallic., et franc., т. II, стр. 690.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 241.
Ibid., стр. 246.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 249.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 250.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 244 и 245. — Adriani Valesii rer. franc., кн. X, стр. 89 и след.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 243.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 245. — По исчислению г. Герарда, три тысячи золотых солидов равняются, в сущности, 27,840, а относительно, 298,590 франкам.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 243.
См. Историю Парижа, соч. Дюлора, под статьями: Palais des Thermes, rue Saint-Jasques, rue Galande и rue de la Montagne-Sainte-Geneviève.
Gest. reg. Franc., script. rer. gall. et franc. т. II, стр. 554.
Theod. Ruinart, praefat. ad Greg. Turon., стр. 95 и 96. — Greg. Turon., Hist. Franc., гл. XIV и XVI. — Fortunati carm., стр. 479 и 437.
Script. rer. gall. et franc., т. III, стр. 370. — Дюлор, Истор. Парижа, т. I, стр. 277.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 245.
Ibid., стр. 243. — Ibid., кн. VII, гл. XVI и след. — Против этого двойнаго исчисления возражали, что римския или германския имена не всегда были в VI веке верным признаком происхождения, и что несколько германских имен является уже в галло-римских семействах. Если не дозволяется считать Франками, пока не будет доказано противное, лиц меровингской эпохи, носящих германския имена, а Галлами тех, кто носит имена римския, тогда история становится невозможной.
Fortunati carm. ad Bethechramnum Burdigal., edisc., apud. script. rer. gal. et franc., т. II, стр. 487.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 316, 352 и 263.
Fredegarii Hist. Franc., стр. 316, 353 и 263.
Ibid.
Ibid., стр. 243.
Ibid.
Ibid.
Fredegarii Hist. Franc., стр. 243.
Ibid.
Ibid.
Ibid. — Книга пророка Iезекииля, гл. 33, стих 6.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 244.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 244.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 244.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid. — Двести фунтов серебра равняются, в сущности, 13,954, а относительно 149,300 франкам по исчислению Герарда.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 244.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 245.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 245.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 245. — Adriani Valesii Rer. Franc., кн. X, стр. 86.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 245.
Ibid., стр. 246.
Ibid.
Ibid. — См. Дюлор, Истор. Парижа, т. I. — См. Историю завоевания Англии, кн. I и II.
В изданных по настоящее время семи рассказах, автор не поместил повествования о смерти Гильперика. Но как обстоятельства кончины этого короля, одного из главнейших действователей в эпоху Меровингов, могут быть любопытны для русских читателей, то я считаю не бесполезным описать здесь это трагическое событие, извлеченное мной из Истории Франции, соч. А. Гюго.
Отправив в Испанию дочь свою Ригонту, выданную за Рекареда, сына готского короля, Гильперик удалился в Шелль, поместье в окрестностях города Мо, в пяти лье на восток от Парижа. Возвратившись однажды с охоты, он слезал с коня и оперся рукой на плечо слуги; в это мгновение к королю подошел какой-то человек, ударил его ножом под мышцу, и повторив удар, проткнул ему живот. Извергнув много крови ртом и раной, Гильперик тут же испустил дыхание. Убийца убежал и скрылся в лесу. Неизвестно, кто был виновник преступления. Григорий Турский, единственный из современных летописцев, которого творения дошли до нас, не указывает ни на кого, ограничиваясь приведенным выше рассказом. Историки, писавшие лет сто после этого происшествия, наводят подозрения то на Фредегонду, то на Брунегильду, то на некоторых нейстрийских и австрийских владельцев, подвигнутых личным мщением. Любопытно предание, сохраненное этими писателями, и обвинявшее Фредегонду в убийстве своего мужа: «Однажды король Гильперик, собравшись в лес на охоту, приказал оседлать лошадей и вышел из дворца. Королева, думая, что он сел уже верхом и не вернется, пошла в платяную комнату мыть себе голову; но король, еще не садясь на коня, воротился, и так тихо вошел в комнату, где была королева, что она его не слыхала. Как она стояла к нему спиной, наклонясь головой над скамейкой, то он, шутя, ударил хлыстом ниже поясницы. Она не обернулась, не посмотрела, кто это был, но, подумав на другого, сказала: «Ландри! Ландри! Мне больно; как смел ты это сделать?» Этот Ландри, палатный граф, первая особа в дворце короля, позорил его в лице жены и был с ней в блудной связи. Когда король услышал эти слова, то впал в ревнивые подозрения и стал как бешеный; он вышел из комнаты и ходил взад и вперед в сердечной тревоге и муке. Несмотря на то, он поехал в лес рассеяться и облегчить тоску своего сердца. Фредегонда вскоре догадалась, что то был король, и что слова ее пришлись ему не по сердцу. Тогда она вздумала, что опасно ждать его возвращения; но потом отбросила всякий страх и вооружилась женской смелостью. Она позвала к себе Ландри и сказала ему: «Ландри, голова твоя теперь в опасности; помышляй лучше о могиле, нежели о постели, если не придумаешь средства поправить дела». Тут она рассказала ему, как у нее вырвалось слово. Сильно удивлен был Ландри когда это услышал; он начал припоминать и перебирать про себя свои преступления, к великому сокрушению сердца. Жало совести страшно его кололо; он не знал, куда бы мог скрыться и как выручиться; ему казалось, что он пойман как рыба в невод. Он стал жалобно стенать и вздыхать, и говорил: «Горе мне, бедному! Для чего пришел ныне этот день повергший меня в такую тяжкую участь? Увы, несчастный! Совесть терзает меня; не знаю, ни что предпринять, ни куда обратиться». Тогда Фредегонда ему сказала: Ландри, слушай, что я хочу чтоб ты сделал и что будет нам пригодно. Когда он вернется поздно с охоты (ведь часто бывает, что он приезжает ночью), то постарайся расставить убийц и склони их подарками, чтобы в то время, когда он слезет с коня, они убили его ножами. Когда это будет сделано, тогда мы спасемся от смерти и станем сами царствовать с сыном нашим Клотером». Ландри очень похвалил этот совет и распорядился как должно. — Король поздно возвратился из леса; те, кто были с ним, не стали его ждать и разъехались в разные стороны, как обыкновенно делают охотники. Убийцы, бывшие около него наготове, поразили его ножами и таким образом умертвили. Тогда те же самые, которые убили его, стали кричать: «Беда! Беда! умер король Гильперик! Племянник его, Гильдеберт, умертвил его своими людьми, и они разбежались». Когда услышаны были эти крики, то все собрались к тому месту, где король лежал мертвый. Некоторые вскочили на коней и пустились преследовать тех, кого не было видно и не легко было найти; погонявшись напрасно, они возвратились.»
Все покинули Гильперика после его смерти, и он остался бы вовсе без погребения, если б санлисский епископ, Малульф, которого король три дня продержал у ворот дворца, не допуская до себя, не был проникнут чувством христианской любви и не отдал ему последнего долга. Обмыв тело, Малульф покрыл его королевским одеянием и провел над ним целую ночь в молитве. На дугой день положил он его в лодку и отвез вниз по Марне и Сене в Париж, где и похоронил в церкви св. Викентия (Сен-Жермень-де-Пре).
Примечание переводчика.
Greg. Turon., Franc., стр. 299.
Ibid.
Клотера, родившегося в 584 году, после смерти всех других сыновей Гильперика и Фредегонды.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 294 и 299. — Adriani Valesii Rer. franc., кн. XII, стр. 214.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 299.
Ibid., стр. 300.
Ibid.
Ibid., стр. 324.
Ibid.
Ibid., стр. 325.
Ibid.
Ibid., стр. 326.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 299. — Adriani Valesii Rer. franc., стр. 303.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 326. — Adriani Valesii Rer. Franc., стр. 326.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 326.
Ibid.
Rollandi Acta Sanct., т. III, стр. 465. — Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 326/ Ducange, Glos. ad Script. med. et infim. latinit, V. Columba.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 327.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Lex salica apud. script. rer. gallic. et franc., т. IV, стр. 151.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 254.
Ibid., стр. 327.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 328.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 331.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 331.
Ibid.
Gregorii Magni papae I Epist. XXIX, apud. script. rer. gallic. et franc., т. V, стр. 29.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 261. — Adriani Valesii Not. gall., стр. 469.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 261.
Ibid., стр. 289.
Ibid., стр. 261.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid. — Lex. Aleman. tit. LXXIX, § IV. — Lex. salica, tit. II, § VI.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 261. — Дюканж, Gloss. ad script. med. et infim. latin. под словом comes.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 261.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 261. — См. рассказ второй.
Ibid.
Charta de ducati vel comitatu; Marculfi form., lib. I, apud script. rer. gal. et. franc., т. IV, стр. 472.
Marculfi form., стр. 472.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 261.
Ibid.
См. рассказ второй.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 261.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 261.
Ibid.
Ibid.
Ibid. — См. рассказ третий.
Ibid.
Ibid., стр. 262.
Ibid., стр. 260. — Adriani Valesii, Rer. franc., кн. X, стр. 118.
Ibid.
См. рассказ третий.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 262.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 352.
Самсон, родившийся в Турнэ, во время осады этого города, умер в 577 году.
См. рассказ третий.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 262.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 261.
Ibid., стр. 262.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 262 и 264.
Ibid.
Ibid., стр. 262.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 262.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Псалом 77, стих 53.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 262.
Ibid.
Fredegarii Hist. Franc., стр. 262.м
См. рассказ четвертый.
Adriani Valesii Rer. franc., стр. 119.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 262.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 290.
Ibid., стр. 263.
Ibid., стр. 263 и 264.
Ibid., стр. 264.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 263.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Fortunati Pictav. episc. lib. IX carm. I; apud ejus opera. Romae, 1786. In — 4°.
См. выше, рассказ первый.
Vita Fortunati, praefixa ejus oper., auctore Michaele Angelo Luchi.
Hincmarus de Egidio Rem. episc., in vita S. Remigii, apud. Fortinati vitam, стр. 61.
Fortunati, lib. I, carm. 19, 20, 21; lib. III, carm. 6, 8, и след.
Fortun. Opera, lib. VII, carm. 1, 2, 3, 4, 5, 15, 16; lib. IX, carm. 16 и след.; lib. VII, carm. 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14; lib. X., carm. 23 и след.
Ibid., — lib. I, carm., 18; lib. III, carm. 10, 12.
Vita Fortun., стр. 47, 48, 49. — Flodoard, Hist. Rer. eccl., ibid., стр. 61.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 190.
Приток Саалы, впадающий в нее близ Наумбурга. Прим. пер.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 190.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 190. — Vita sanctae Radegundis, auctorae Fortun., apud script. rer. gall. et franc., т. III, стр. 456.
Vita S. Radegundis., т. III, стр. 456.
Ibid.
Vita S. Radegundis, auctore Hildeberto, Genoman., episc., appud Bolland., Acta sanctorum Augusti, т. III, стр. 84. — Vita S. Radegundis, auctore Fortunato, стр. 68.
Script rer. gall. et franc., т. III, стр. 456. — Annales Benedectini, т. I, стр. 124.
Vita S. Radegundis, auctore Fortunato, стр. 68.
Ibid.
Bolland., Acta sanct. Augusti, т. III, стр. 69.
Ibid., стр. 68.
Ibid., стр. 69.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 190. — Vita S. Radegundis, auctore Fortun., стр. 456.
Vita S. Megardi, стр. 451 и 452.
Ibid., стр. 456.
Ibid.
Ibid.
Vita S. Radegundis, apud script. rer. gallic. et. franc., т. III, стр. 456.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 456 и 457.
Acta S. Augusti, т. III, стр. 70.
Ibid.
Acta S. Augusti, т. III, стр. 76. — Vita S. Radegundis, auctore Baudonivia.
Ibid. — Script. rer. gallic. et. franc., т. II, стр. 356, 357 и 359.
Vita S. Radegundis, apud script. rer. gal. стр. 457.
Greg. Turon., lib. de Gloria confes, гл. CVI. — Acta S. Augusti, т. III, стр. 82.
Vita S. Caesarii, Arelat. episc., apud Annal. franc. ecclesiast., т. I, стр. 471.
Acta S. Augusti, стр. 72.
Greg. Turon., lib. de Gloria confes, гл. CVI.
Greg. Turon., Hist. Franc., кн. IV. стр. 216; кн. IX, стр. 351, 354 и 359.
Regula S. Caesariae, apud Annal. Franc. eccles., стр. 477. — Acta S. Augusti, стр. 61.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 374.
Ibid., стр. 374 и 375.
Ibid. — Mabillon, Annal. Benedict., т. I, стр. 199.
Greg. Turon., Hist. Franc., ed. Ruinart, стр. 472.
Vita S. Radegundis, auctore Baudovinia, apud Act. S. Augisti, стр. 81. — О познаниях и чтениях святой Радегонды, см. стихотворение Фортуната, кн. V, ст. 1; она прилежно читала Григория Назианзина, святого Василия, святого Афанасия, святого Амвросия, святого Iеронима, святого Августина, Седулия и Павла Ороза.
Vita S. Radegundis, apud Act. S. Augisti, т. III, стр. 77.
Fortunati epist., ad Felicem, episc. Namnet., кн. III, стр. 78.
Mabillon, Ann. Benedict., т. I, стр. 155. — Fortunati, кн. VIII, стих. 1.
Fortunati opera, lib. VII, carm. 2 и след.
Vita Fortun, praefixa ejus operibus, стр. XLIII, XLIX.
Fortun., lib. IX, carm. 8, ad Abbatisam.
Fortun. opera lib. III, carm. 15, 16, 17, 18, и 19; lib. VII, carm. 25, 26, 29, 30; lib. IX, carm. 22; carm 12; lib. XI, carm. 16, 22, 23, 24 и след.
Ibid.
Fortun. lib XI, carm. 12, 13, 14, 15, 18, 19, 10 и 23.
Ibid. lib. XI, carm. 9.
Ibid., carm. 10.
Fortun. opera, lib. XI и след.
Fortun. lib. XI, carm. 6.
Ibid., lib. VII, carm. 26 и 28.
Fortun. libellus ad Artarchin. ex persona Radegundis, т. I, стр. 482.
Ibid., et libell. de Excidio Thuringae, стр. 474.
Fortunati opera, т. I, стр. 475.
Ibid.
Ibid., стр. 477.
Ibid.
Fortunati, lib. VIII, carm. 28. — См. Cours d’Histoire moderne, de M. Guizot, 18-me leçon.
Fortunati, lib. XI, carm. 25.
Ibid., carm. 16.
Ibid., carm. 3, 5; lib. VIII, carm. 13, 14; lib. XI, carm. 2.
Ibid., lib. XI, carm. 2.
Fortunati lib. I, Provemium ad Greg. episc. Turon., стр. 2.
Paulus diaconus, apud Fortunati vitam, LXI.
Fortunati, lib. VI, carm. 2, 3. — См. разсказ первый.
Fortun., lib. VI, carm. 4.
Fortun. opera, lib. V, carm. 3, 4, 5, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 19, 20; lib. VIII, carm. 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26.
Fortun., lib. IX, carm. I.
См. выше рассказ четвертый.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 263.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 263.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Formulae excommunic., apud script. rer. gall. et franc., т. IV, стр. 611 и 612. — Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 263.
Form. excom., стр. 611 и 612.
Ibid., стр. 613.
Ibid. Form. excom., т. IV, стр. 611 и 612.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 263.
God. Theod. constit. anni 319 et 323.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 263.
Ibid. — Cod. lib. IX, tit. XII, et Digest., lib. XLVIII, tit. XVIII.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 263 и 264.
Ibid., стр. 264. — См. выше, стр. 108.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 264.
К 3-й лионской провинции принадлежали нынешние департаменты Франции: Финистер, Кот-дю-Нор, Илль-и-Виллен, Морбиган, Нижней-Луары, Майенны, Сарты, Мен-и-Луары и Эндры-и-Луары.
Прим. перев.
Adriani Valesii rer. franc., lib. VI, стр. 281.
Fortunati opera, lib. III, carm. 8.
Ibid.
Fortunati opera, lib. III, carm. 3.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 251. — Fortun. opera, lib. III, carm. 5 и 12.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 261.
Ibid., стр. 235. — Пророка Исаии, гл. V, стр. 8.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 264.
Ibid., стр. 235.
Ibid.
Ibid., стр. 263.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 264.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 264. — Chron. Turon., apud Edmundi Martene collect. т. V, стр. 940.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 264.
Greg. Turon., Hist. Franc., lib. V et seq. passim.
Fortunati, lib. IX, carm. 1, ad Chilperucum regem.
Священник Седулий жил в V веке и сочинял гимны и латинские поэмы; главнейшая из них называется Paschale Carmen, idest, de Ghristi miraculis libri quinque.
Прим. пер.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. III, стр. 260. — Ibid., стр. 291.
«Он прибавил» говорит Григорий Турский «к нашей азбуке многие буквы, а именно греческую ω, α, the, vui, которые изобразим так: ω, ψ, ϛ, Δ» (Greg. Turon. Hist. Franc., lib. V, apud script. rer. gallic et franc., т. II, стр. 260). — Летописи разногласят насчет формы и произношения этих букв и Эмуен (Amoin, histoire des Francs) изображает их иначе, нежели Григорий Турский. «Король Гильперик» говорит он: «прибавил к нашим буквам греческую ω и три другие им самим изобретенные, изображаемые и произносимые так: χ ch, Θ th, φ ph.»
Прим. пер.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. III, стр. 260. — Ibid. стр. 291.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 259.
См. Fleury, Hist. ecclesiast, т. II, стр. 338.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 259.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid., lib. VI, стр. 266. — Adriani Valesii, Rer. franc., lib. XI, стр. 125.
Ibid., стр. 266.
Ibid., стр. 259.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 267.
Ibid.
Ibid., lib. VI, т. II, стр. 267.
Greg. Turon. Hist. Franc., lib. VI, т. II, стр. 267.
Ibid.
Псалтирь 109 — 3.
Псалтирь 106 — 20.
Исаия VII
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 267.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Варух III, 36 — 37 — 38.
Исаия VII, 14.
Псалтырь XXI, 17 — 19.
Ibid., LXVIII, 22.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 268.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 268.
Ibid.
Ibid.
Исаия 53 — 5.
Ibid., 4 — 7.
Исаия 54 — 5.
Кн. Бытия, 49, 8 и 9.
Greg. Turon. Hist. Franc., lib. VI, т. II, стр. 268.
Ibid. — Кн. Бытия, 32 — 26.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 268.
Ibid.
См. выше, рассказы третий и пятый.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 275 и 291.
Ibid., стр. 275.
Ibid., стр. 276.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 275 — 276.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 276.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 282.
Ibid.
Ibid.
Ibid. — О раздаче евлогий отлученным от церкви. — См. выше, рассказ третий.
Ibid.
См. выше, рассказ третий.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 282.
См. выше, рассказ третий.
Ibid.
См. выше, рассказ третий.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Adriani Valesii, rer. franc., lib. XI, стр. 157.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 281.
Ibid.
Adriani Valesii, rer. franc., lib. XI, стр. 157.
Ibid., стр. 160.
Greg. Turon. Hist. Franc., lib. VI, т. II, стр. 282.
Ibid.
Ibid., стр. 282 и 347.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 282. — Aimoini, monachi Florinc. de gest. Franc., т. III, стр. 90.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 282. — Adriani Valesii, rer. franc., lib. XI, стр. 158.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 282.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 283.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Adriani Valesii, rer. franc., lib. XI, стр. 161.
См. Dulaure, Histoire de Paris, т. I.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 283.
Ibid.
Ibid.
Ibid. — Отсутствие всякого признака римских деревянных пристроек дозволяет предполагать, что все строения этой публичной площади были деревянные, что, впрочем, тогда было весьма обыкновенно в северных городах Галлии. Деревянные пристройки, часто употреблявшиеся для сооружения церквей и других значительных зданий, не были лишены вкуса и искусства. См. Fortunati Carmen de Domo lignea, т. X, стр. 583.
Adriani Valesii, rer. franc., lib. XI, стр. 161.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 283.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., apud. script. rer. gallic. et franc., т. II, стр. 253. — Тут следует припомнить о пяти городах, составлявших вдовий удел Галесвинты.
Greg. Turon., стр. 202. — Ibid., стр. 299.
Ibid., стр. 350.
Gesta reg. Franc., apud. script. rer. gallic. et franc., т. II, стр. 563. — Aimoini monachi floriac., ibid., т. III, стр. 81.
Greg. Turon., стр. 251. — Галльская десятина, aripennis, соответствовала, по исчислению г. Дюро-де-ла-Малль, двенадцати арам, шестидесяти четырем центиарам, или 277,695 кв. саж.; амфора вмещала в себе 26 литров, или на русскую меру 2,115 ведра.
Greg. Turon., стр. 251. — Ibid., стр. 209. — Aimoini monachi floriac., стр. 81. — При меровингских королях канцлерам, хранителям печати или королевского кольца давали титул референдария.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 251. — Adriani Valesii Rer. franc., т. II, стр. 12. — Обыкновенные собрания римского сената происходили каждый месяц в Календы и Иды (см. Adam, Antiquitès remaines., т. I, стр. 14 — 15.
Множество фактов, приводимых Григорием Турским, свидетельствуют, что вопросы, относившиеся до раскладки податей, решались, в каждом городе, королевскими приставами и муниципалитетом, без всякого вмешательства графа. См. что говорит Григорий о Меровиге, пуатьеском епископе и о себе самом, книга IX, глава XXX.
Cod. Just., tit. LV, I. 4.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 350. — Обещание, данное в 561 году, королем Гарибертом, городам его удела, без сомнения было дано и другими сыновьями Клотера в их королевствах. Таким образом то, что относится до города Тура, может быть применено к Лиможу, исключая того, что Тур, на основании особенной льготы, требовал совершенной отмены налогов.
Vere, vere. — Modo vere, modo digne. — Aequum est, justum est. — Omnes censemus. — Omnes, omnes. — См. Lamprid., apud. script. hist. Augustae, стр. 53, а также в Mèmoires de l’Acadèmie des Inscriptions et Belles-Letters, т. I, стр. 115, заметку о восклицаниях народа и сената. От гражданских собраний они перешли в церкви и употреблялись при избраниях епископов и проповедях.
Aimoini monachi floriac., стр. 81.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 251.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 251.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 251. — Ibid., стр. 409. — Aimoini monachi floriac., de Gest. Franc., стр. 81.
Ibid., стр. 151.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 252 и 253.
Ibid., стр. 251.
Ibid., стр. 252.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 253.
Ibid. — Книга Iова, гл. I, стих 21.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 253.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 253. — Aimoini monachi, de Gest. Franc., стр. 82.
Множество примеров тому находится в сагах, самых полных памятниках древних германских нравов. В этих рассказах действующие лица, мужчины и женщины, импровизируют часто; импровизации женщин обыкновенно предшествуют слова: Tha kvad hun visu thessa; Hun warar og kvad visu; Enn hun kvab visu (тогда она сказала следующие стихи; она отвечала и сказала эти стихи; она сказала ему стихами и проч.). См. Saga af Ragnali Lodbrok, гл. IV, X. XVI; Skioldunga saga, гл. XXXI; Volsunga saga, гл. XXIX, и все собрание под названием: Nordiska Kaempa dater.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 253.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 253. — Нельзя подумать, чтобы эта речь, такая выразительная и страстная, была амплификацией летописца; Григорий Турский не имеет привычки декламировать за своих лиц; он влагает в уста их речи, которые или сам слышал, или приписывали им современники. Если же речь Фредегонды была, как должно думать, воспроизведена по слуху, то характер ее можно объяснить только предшествующим предположением.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 253.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid. — Медар, епископ нойонский, умерший в 569 году, был погребен в Суассоне, по повелению короля Клотера.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 253.
Ibid., стр. 256. — Adriani Valesii Rer. franc., т. II, стр. 108.
Заговор Левдаста и священника Рикульфа. См. выше, пятый рассказ, стр. 106, 135 и 135. — Клодовигу было тогда около 25-ти лет.
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, стр. 256.
Ibid. — Шелль находится в департаменте Сены-и-Марны, в шестидесяти льё от Парижа.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 256.
Ibid.
Ibid. — Распространение Нейстрии продолжалось, с 577 года, последовательным занятием всех аквитанских городов, принадлежащих частью Австразии, частью королевству Гонтрана. Это покорение было окончено в 582 году. См. третий и шестой Рассказы.
Ibid. — Aimoini monachi, de Gest. Franc., стр. 87.
Ibid., стр. 256.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 256, 290 и 364. — Слоги Боб, Баб, Бод, Бад, Бат часто употреблялись, как уменьшительные, вместо германских имен, составленных из слов Бальд или Бод и какого нибудь другого. — См. выше третий и шестой Рассказы.
См. Историю Аркадия, авернского сенатора (Григорий Турский, кн. III, гл. IX, XII и XVIII).
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 256.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid. — Нуази-ле-гран, в четырех льё к северо-востоку от Парижа.
Ibid., стр. 316.
Ibid., стр. 256.
Ibid., стр. 257.
Ibid., стр. 316.
Ibid.
Меровиг; см. третий Рассказ.
См. первый Рассказ, стр. 8. — Базина значит добрая; корень этого слова bas или bat, смотря по наречию встречается в новом немецком и английском языках в прилагательных сравнительной степени, besser и better и превосходной, best.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 257.
Ibid.
Ibid. — См. выше, пятый рассказ.
Ibid.
Ibid. — См. третий Рассказ, стр. 70, смерть сотоварищей Меровига.
Ibid.
Ibid.
Greg. Turon., Hist. Franc., стр. 295.
Ibid., стр. 316.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 317.
Ibid.
Ibid.