Когда Элли проснулась, то не сразу вспомнила, что произошло накануне, и удивилась, увидев чью-то руку, удобно устроившуюся у нее на животе. Элли вздрогнула и дернулась, прежде чем возвратилась память. Она повернулась к Бену. Глаза у него открылись, и он улыбнулся все еще сонно, прижимая ее к себе.
– Знаешь, когда мне стукнет лет сто и у меня спросят, какой день был в моей жизни самым счастливым, я скажу: это был день, когда я женился на тебе. И только мы с тобой будем знать, что этот день – сегодняшний. – Он нежно притянул ее голову и прижался к ее губам.
Элли немного удивилась, чувствуя, что все возвращается, что она уже, наверное, никогда не сможет остановиться.
В это утро Элли показалась Бену еще прекраснее. Ее мягкие тяжелые волосы переливались золотистыми оттенками, на щеках горел легкий румянец, а глаза лучились счастьем и любовью. Только сейчас он понял, какой дар получил от судьбы. Розовые, слегка влажные губы Элли приоткрылись, в глазах мелькнул огонек, и ресницы опустились, скрывая слишком уж призывный взгляд. Он поцеловал ее – наступило новое утро, и что-то подсказывало Бену, что теперь они не скоро успокоятся. А может быть, никогда.
Три недели спустя Элли ждала, нервничая, в спальне дорогого лондонского отеля. Венди только что спустилась вниз в гостиную, забрав с собой Чарли, – им надо было убедиться, что цветы выглядят замечательно и что все гости в сборе. С минуты на минуту ожидали приезда жениха. Не то чтобы у Элли были какие-то сомнения, но его опоздание все равно было странным.
Неожиданно затрещал телефон. Элли сорвалась с места, сняла трубку и облегченно вздохнула, услышав родной голос.
– Милый, где ты пропадаешь?
– Я все объясню тебе позже. Встретимся внизу через десять минут. Да, кстати, я люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю. – Она сказала это уже для себя – Бен повесил трубку. Элли подошла к одному из нескольких больших зеркал и внимательно оглядела себя.
Она была рада, что отказалась от традиционного белого цвета – в конце концов, не в первый же раз… Кремовая юбка, строгая и элегантная, и маленький топ из темно-зеленого бархата с тяжелыми кремовыми гипюровыми кружевами в любом случае нравились ей гораздо больше. Наряд как нельзя лучше подходил для неофициальной, скромной свадьбы.
– Мама, мамочка, мы видели Бена, и ты никогда не догадаешься…
– Чарли… – Венди предупредительно перебила девочку, прикрывая ей рот ладонью и улыбаясь.
– Извини, я забыла. Это сюрприз. Самый лучший из всех сюрпризов, и…
– Чарли… – Венди, одновременно раздраженная и веселая, покачала головой. – Что нам с тобой делать?
– Ты видела Бена? – Элли могла думать только об этом. Только Бен занимал сейчас ее мысли.
– Да, он спускается вниз. Ох, мамочка, нам, кажется, стоит поторопиться.
– Хорошо. – Все тревоги остались позади. Через несколько минут она станет миссис Бен Конгрив, и ничего в мире она не желала больше этого.
– Готова? – Она протянула дочери маленький букетик кремовых роз, взяла свой, и они пошли через холл к эскалатору.
Элли очнулась от своих мечтаний, когда они остановились на следующей площадке.
– Разве мы не идем прямо сейчас?
– Это будет сюрприз, мам. – Чарли взяла ее за руку и потянула.
– Венди… – Она озадаченно взглянула на нее, и та кивнула в ответ.
– Иди, Элли, тебя и правда ждет сюрприз. Встретимся внизу.
Они с Чарли миновали коридор, вошли в небольшой холл и проследовали в гостиную, которая, как показалось Элли, была до отказа забита людьми.
Первой, кого она увидела к своему полнейшему удивлению, была Дженни Сью, как всегда улыбающаяся и ослепительная в темно-синем экзотическом наряде. Рядом с ней стоял Роберт.
Элли уже было открыла рот, чтобы сказать, как она рада их видеть, но замерла, не в силах вымолвить ни слова. Она не поверила своим глазам, набежавшие слезы мешали смотреть на женщину в инвалидном кресле. Элли в мгновение ока оказалась рядом и упала на колени, нимало не заботясь о своем наряде.
– Мама! О, мама! – Она поднялась, опираясь на подлокотник инвалидного кресла, и прижалась щекой к лицу матери. – О, это и в самом деле прекрасный сюрприз. – Элли взяла у Дженни салфетку и промокнула глаза. – Просто не могу поверить в это счастье.
– Хелен. – Мать на мгновение крепко обняла ее. – Я пропустила одну твою свадьбу, неужели ты думаешь, что я могу пропустить и вторую?
– О, мама!
– Разве это не самый прекрасный сюрприз? – Чарли танцевала вокруг матери и бабушки. – Это Бен все организовал.
– Бен? – Элли смотрела удивленно.
– Да, – подтвердила ее мать. – Этот замечательный человек, за которого ты собралась замуж. Он все устроил вместе с Робертом и Дженни. Видишь ли, они прислали мне личное приглашение. Я остановилась у них в Сингапуре, а потом мы все вместе приехали в Англию. Должна признаться, все получилось просто отлично. А это Марти. – Она указала на женщину, которая стояла позади кресла. – Моя сиделка.
– А сейчас, – Дженни взглянула на часы, – думаю нам всем пора спуститься вниз. Или бедный Бен решит, что невеста передумала. Роберт, подожди здесь с. Элли и Чарли, пока мы все не спустимся. Не опаздывайте. – И она ушла вместе с сиделкой и леди Тенди.
– Роберт, – Элли бросила взгляд в зеркало, проверяя, уцелел ли ее макияж, – ты должен вести меня вниз?
– У меня есть список указаний от Бена длиной с твою руку. Но он сказал, что все должно быть отлично организовано.
– Думаю, так оно и есть. Спасибо, Роберт. Спасибо за все, что вы для меня сделали. – Элли всхлипнула. – Только этого еще не хватало. Я просто отказываюсь снова плакать. Бен может передумать, если я появлюсь рыдающая и с красным носом.
– Бен знает, что ему очень повезло. Ты выглядишь прекрасно. Вы хорошо смотритесь вдвоем. – Он ухмыльнулся, глядя на смущенную его словами Чарли. – Не всем удается завоевать сразу двух красавиц.
Чарли покраснела и скромно опустила ресницы.
Минутой позже они уже входили в крохотную, залитую золотистым светом свечей церквушку. Там их уже ждал Бен, высокий, широкоплечий, волосы еще немного влажные после душа. Элли шла к нему под руку с Робертом по длинному дорогому синему ковру. Сердце невесты часто билось от переполнявшей ее любви, и она возносила горячую благодарность судьбе за этот волшебный подарок. И благодарила всех святых, которые привели ее к этому человеку.
Наконец они встретились. Роберт отошел, и Бен повернулся к Элли. На его лице, обрамленном небольшой бородкой, которую он снова отрастил, появилось искреннее восхищение. Он улыбнулся, блеснув белоснежными зубами. От этой улыбки у Элли, как всегда, перехватило дыхание. Бен протянул руку, и Элли вложила в нее свою, ощущая его крепкое пожатие. Затем они повернулись к священнику, который терпеливо ожидал их у алтаря…
Следующим утром Элли проснулась возле Бена в том самом номере того самого отеля в Париже, который отныне и навсегда они будут называть «наш отель». На этот раз они были одни. Чарли вернулась домой вместе с бабушкой, Венди и Марти.
– Бен… – Она повторила его имя скорее для себя, наслаждаясь этим звуком и еле сдерживаясь, чтобы не провести пальцами по его мягкой бородке… Бен признался, что специально ее отращивал, чтобы напомнить ей об их первой счастливой встрече. Как будто она нуждалась в напоминаниях! – Бен… – Легкое и мягкое, словно шелк, прикосновение заставило ее тело содрогнуться от удовольствия. – Я никогда не смогу отблагодарить тебя за все…
– Разве? – Улыбаясь с ленивым удовлетворением, он потянулся и прижал ее крепче, обнимая руками за талию и обвивая ногой бедра. – За что? – Он явно напрашивался на комплимент. – Если ты о том, что происходило час или два назад, то, верь мне, я наслаждался ничуть не меньше, чем ты.
– Я не об этом. – Впрочем, Элли лукавила. – Ну, хорошо, не только об этом. – У нее на щеках заиграл нежный румянец, и она поплотнее завернулась в покрывало. – Ты и сам знаешь.
– Ты меня удивляешь. – Бен повернулся, и Элли оказалась под ним. – Если не за это, то за что? – проговорил он, целуя ее в щеку. – И еще скажи, какую форму примет твоя благодарность? – Он прошептал этот вопрос ей на ушко, вызвав ее протестующий стон.
– Думаю, вот такую, – и она жарко и страстно его поцеловала.
– Уверен, что все, кто узнал бы о настоящей истории нашего знакомства, согласились бы, что я просто обязан был на тебе жениться.
– Знаешь… – Немного поколебавшись, Элли продолжала: – Когда мы приедем на Рождество в Сидней, как собирались…
– И что? – Пальцы Бена медленно двигались по ее телу.
Элли поймала его руку и прижала к груди. Наконец она выдохнула:
– Когда мы приедем, я собираюсь рассказать маме всю правду.
– Ну что ж… – Бен стал серьезен. – Если ты уверена, то…
– Ты думаешь, это плохая идея?
– Я только опасаюсь, что отношение ко мне твоей мамы резко изменится, и не в лучшую сторону – от замечательного зятя к лукавому соблазнителю единственной дочери. Причине ее страданий. Не слишком ли резкий переход? Может быть, стоит подготовить ее и выкладывать факты постепенно? Подчеркни, что я мягок и податлив с тобой, как глина. Тем более что это – правда.
– Моя мама слишком мудрая женщина, чтобы купиться на такое, но… Я, конечно, постараюсь объяснить ей, что в случившемся есть и моя вина.
– Кстати, не забудь, что у нас есть еще один слушатель. Как только мы прилетим в Штаты, моя мать тут же организует праздничную встречу. Ну и Чарли, наконец…
– Чарли и так на седьмом небе от счастья.
– Не волнуйся, скоро жизнь войдет в свою колею. Раз уж мы берем с собой Венди… – Тут Бен замолчал и с удовольствием втянул ноздрями воздух. – Ты так вкусно пахнешь, что мне хочется…
– Милый, а как же Дэвид Мериман?
– Что? – Глаза Бена широко распахнулись и потемнели. – Что ты сказала? Это же наш медовый месяц!
– Как, ты все еще ревнуешь? – притворно возмутилась Элли, чувствуя глубокое удовлетворение.
– А как ты думаешь?
– Но ведь нет никакой причины.
– Я уже не раз говорил тебе, что твои с ним отношения сильно задевают мое самолюбие. Пусть все давно в прошлом. Потребуется время…
– Какая чушь, – прямо сказала она. – И не превращай обычную дружбу в какие-то там «отношения». Ты же знаешь, «отношения» у меня только с одним человеком.
– Продолжай, – недовольно проговорил Бен. – Если уж тебе так необходимо поднимать с утра вопрос о добром святом докторе…
– Я как раз собиралась сказать, что Таня несколько раз говорила мне о другой подруге Дэвида. Она несколько старше меня и ближе ему по возрасту. – Элли невинно посмотрела на Бена. – А еще я собиралась сказать, что его сердце вряд ли разбито нашей свадьбой. Так что никто не остался внакладе.
– Ну, теперь я смогу спать спокойно.
– Не надо иронизировать. В любом случае эта женщина будет для Дэвида более подходящей женой. Она работает медсестрой в оксфордском госпитале.
– Замечательно. Они будут обсуждать различные процедуры и методы лечения отита за завтраком.
– Господи, о чем ты заговорил?
– Так, к слову пришлось, – рассмеялся он. – Мне искренне жаль этого парня. Променять тебя на какую-то старушку-санитарку? Кстати, ты не голодна? По глазам вижу, что голодна. Думаю, сейчас самое время встать, одеться и отправиться на поиски приличной еды.
– Хорошо. – Элли откинула покрывало. – Как ты думаешь, что мне лучше надеть?
Но Бен уже поймал ее за руку. Он осторожно поднес к губам ее ладонь и начал целовать, медленно поднимаясь к запястью.
– Позволь заметить, что ты мне больше всего нравишься в обнаженном виде.
– Бен, постарайся быть серьезным.
– Ладно. Ты мне нравишься в любой одежде. Но прежде чем ты ее наденешь, мне надо обсудить с тобой одно очень важное дело…
– Да? – Она взглянула на него из-под опущенных ресниц, вновь откидываясь на подушки.
– Да, – подтвердил Бен, глядя ей прямо в глаза. – О, да. – И его лицо заслонило для нее весь остальной мир…