Примечания

1

Little House on the Prairie (англ.) – телевизионный семейный сериал, за девять сезонов с 1974 по 1983 г. вышло 204 серии.

2

Предложение переводчика своего варианта скороговорки How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? Буквальный перевод: «Сколько дров бросил бы сурок, если бы сурок мог бросать дрова?»

3

АСТ и SAT – стандартизированные тесты для поступления в американские вузы.

4

Знаменитая фраза из фильма «Десять заповедей».

5

PSAT – предварительный академический тест (упрощенная версия SAT).

6

Имеется в виду персонаж из сказка Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес».

7

Chevrolet Corvette – двухместный заднеприводной спортивный автомобиль, выпускаемый под маркой Chevrolet компанией General Motors в США с 1953 года.

8

Мой мальчик (исп.).

9

Обсесси́вно-компульси́вное расстройство – психическое расстройство, которое часто сопровождается чрезмерным стремлением к чистоте и порядку.

10

«Семейка Брэди» (The Brady Bunch) – американский комедийный сериал, в котором рассказывалось о многодетном овдовевшем отце, который женится на вдове с тремя детьми.

11

Ведущая утренней детской развлекательно-познавательной телевизионной передачи 1976–1980 гг., блондинка средних лет.

Загрузка...