1

Марка тъмна силна бира. Б. пр.

2

Един от главните градове в древен Египет. Б. пр.

3

Пресован картон (фр.). Б. пр.

4

Джордж Глидон — египтолог и американски консул в Кайро през трийсетте години на миналия век. Б. пр.

5

Звукоподобие на английската дума „мистейк“ — грешка. Тук — „по погрешка“. Б. пр.

6

Свещен бръмбар у древните египтяни. Б. пр.

7

Белезникава фиброзна обвивка на очната ябълка. Б. пр.

8

Сезамоидната кост на стъпалото — една от малките кости на големия пръст на крака. Б. пр.

9

Вкупом (фр.).

10

Известен комедиен актьор от онова време. Б. пр.

11

Връзка на панталона, която го опъва под обувката (нем.). Б. пр.

12

Риза (фр.). Б. пр.

13

Метод за консервация на тъкани чрез впръскване на силен разтвор на живачен двухлорид и алкохол в кръвоносните съдове. Б. пр.

14

Еврейско мистическо учение. Тук в смисъл па съвсем неразбираем текст, главоблъсканица. Б. пр.

15

Староеврейската дума „Адме“ — намек за сътворението на първия човек от пръстта. Б. пр.

16

Лекари, съвременници на По, псевдоноватори в неврофизиологията. Б. пр.

17

Немски лекар (1773–1815), използвал нашироко хипнозата. Б. пр.

18

„Лицето на Луната“ (лат.) — труд на Плутарх. Б. пр.

19

Древногръцки историк от I век пр.н.е. Б. пр.

20

Художествено изработено украшение. Б. пр.

21

По всяка вероятност палиндром на Канзас, САЩ, който по звучене напомня и за древноегипетския храмов комплекс Карнак. Б. пр.

22

Списание с трансцедентни позиции, осмивано от автора. Б. пр.

23

Свободно, по желание (лат.). Б. пр.

24

Херон, александриец, живял във II–I в. пр.н.е. Създал един от първообразите на парната машина. Б. пр.

25

Саломон де Ко (1576–1626). Френски инженер, изложил подробно принципа на действие на парния двигател. Б. пр.

26

По всяка вероятност действителни наименования на лекарства от епохата на автора. Бенджамин Брендрът е английски фармацевт, имигрирал в САЩ. Б. пр.

Загрузка...