Часть I

Сцена 1

Кафе. За одним из столиков сидит Феликс Поенару. Пьёт кофе и глядит на дверь. Ждёт кого-то. Появляется Андрея, девушка лет шестнадцати, одетая подчёркнуто небрежно: макияж и причёска — в стиле эмо. Андрея явно нервничает, оглядывается, ищет кого-то, но не находит, и нервничает от этого ещё сильнее. Феликс Поенару подходит к ней.

Феликс. Добрый день.

Андрея. Здрасте! (Даже не смотрит в его сторону, по-прежнему оглядывает зал, ища кого-то.)

Феликс. У меня там место есть, свободное. (Показывает свой столик.)

Андрея. Отлично. Теперь отвали.

Феликс. Хочешь вести беседу вот так, стоя?

Андрея. Слышишь, какая беседа? Отвали, сказала!

Феликс. Нам нужно поговорить.

Андрея. Чего тебе, дедок?

Феликс. Я не дедок.

Андрея. А кто? Дон Жуан? Отцепись от меня, я занята!

Феликс. Кого-то ждёшь?

Андрея. Окей, жду. А ты меня достаёшь, понял?

Феликс. Барышня …

Андрея. Блин, да оставь ты меня в покое! Чего тебе надо? Я не шлюха, ты адресом ошибся, не трись тут около меня.

Феликс. Вот, значит, как разговаривает ученица лучшего в городе лицея?

Андрея(раздражённо). Лучшего лицея?! Ты про этот курятник?

Феликс. Но ты ведь самая лучшая в этом курятнике, разве нет?

Андрея. Ну-у, это не так уж сложно. На фоне этой быдлоты. Подучишь уроки, подчитаешь пару книг, по инету полазишь, и всё — ты самая умная.

Феликс. Ага, и родители не переживают…

Андрея. А чего им переживать? Наоборот! «Ой, какая наша девочка умница- отличница! Чем бы нам её порадовать? Чего хочет наша деточка?» Хочу, чтоб отстали на хрен! Нате вам дневник, хоть обцелуйтесь с ним!

Феликс. Не берёшь подарки от родителей?

Андрея. Беру, я ж не лохушка. Просто задолбалась строить из себя кисейную барышню.

Феликс. Да, это непросто.

Андрея. Что ты хочешь этим сказать?

Феликс. Непросто дома быть доктором Джекилом, а вне дома — мистером Хайдом, нет?

Андрея. А с чего ты решил, что я бываю мистером Хайдом?

Феликс. Не решил, только предполагаю.

Андрея. Думаешь, я прямо такая жуткая оторва?

Феликс. Я этого не говорил.

Андрея. Думаешь, книжку эту не читала?

Феликс. Боже упаси! Уверен, что читала.

Андрея. Что-то голосок у вас больно медовый, сударь.

Феликс. «Медовый голосок, сударь». Где же ты нахваталась таких выражений?

Андрея. От бабушки. У меня бабушка в деревне жила, на Буковине. Я у неё на каникулах бывала. Бабушка умная была, офигеть.

Феликс. И чему ещё она тебя научила?

Андрея. A-a-а, многому! Вот, к примеру: «На языке мёд, а под языком лёд».

Феликс. А без мёда знаешь что-нибудь?

Андрея. Знаю!

Феликс. Сыпь.

Андрея. Какого хрена тебе от меня надо?

Феликс. Фу, как некрасиво.

Андрея. Я задала вопрос.

Феликс. Давай присядем.

Андрея. Слушай, это всё, конечно, прекрасно — литература и всё такое, но чего тебе надо? Я сказала уже, что не проститутка. Я не ищу тут клиентов, понятно? Ты кто вообще?

Феликс. Меня зовут Феликс Поенару.

Андрея. Супер. И?

Феликс. Нам нужно поговорить.

Андрея. А сейчас мы чем занимаемся?

Феликс. Я думал, сядем за стол, поговорим как люди…

Андрея. Блин, ну ты вообще… Говори, что хотел сказать, и отваливай. Сейчас явится мой парень, и я не хочу, чтоб он меня увидел с тобой за одним столом.

Феликс. Не явится.

Андрея. То есть?

Феликс. Виктор не придёт.

Андрея(заинтригована). Ты знаешь Виктора?

Феликс. Конечно.

Андрея. А, вот оно что… Ты — этот… Ладно, пойдём сядем.


Садятся за столик.


Феликс. Выпьешь чего-нибудь?

Андрея. Мне сок. Апельсиновый. (Феликс приносит стакан сока.) А с молдаванином что?

Феликс. Каким молдаванином?

Андрея. Ну, этим, кучерявым. Виталик, что ли, или как там его зовут?

Феликс. Не знаю такого.

Андрея. Ладно, неважно. Только чтоб ты знал, денег у меня нету.

Феликс(явно не понимает, о чём говорит девушка, но разыгрывает удивление). Нету?

Андрея. Виктор тебе не сказал? Это он должен был принести лавэ, его очередь…

Феликс(продолжая ту же игру). Его очередь?

Андрея. В прошлый раз я башляла. Хорошо еще, что отец не проверял давно заначку.

Феликс. Воруешь деньги у отца?

Андрея. Нет, пользуюсь услугами фонда ЗОЖ.

Феликс. Это чего такое?

Андрея. Заначка От жены. Секретная папина кубышечка. Я в неё залезаю время от времени. Всё равно он скандал устроить не может, иначе мама узнает. А насчёт денег мама у меня — просто зверь.

Феликс. Интересно!

Андрея. Не, ну честно — нету денег сейчас. Как сделаем? Звоню Виктору?

Феликс. Смысла нет.

Андрея. Дашь в долг?

Феликс. Дам — что?

Андрея. Слушай, Феликс, ты достал уже. Так дашь? Или я пошла?

Феликс. Ты меня с кем-то путаешь.

Андрея. Тебя не Виктор разве прислал?

Феликс. Он.

Андрея. Ну и…

Феликс. Ну и?

Андрея. Ладно, хватит… Ты разве не Дед Мороз?

Феликс. Нет, я… Я — разлучник.

Андрея. Кто-кто?

Феликс. Разлучник.

Андрея. В смысле?

Феликс. Я человек, который устраивает расставания.

Андрея. Это что, прикол? Типа «вас снимает скрытая камера»? Так я не поведусь.

Феликс. Никаких приколов. Виктор со мной связался, изложил суть проблемы, мы встретились, он внёс аванс, и вот я здесь.

Андрея. Какая проблема, какой аванс? Что происходит вообще? Ты родственник его что ли? Чего ты хочешь, я не догоняю.

Феликс. Про брачные агентства слышала? Так вот у меня — наоборот, что-то вроде агентства разводов. Я развожу пары. Поняла?

Андрея. Хочешь сказать, Виктор тебя сюда прислал, чтобы ты объявил, что он хочет со мной расстаться?

Феликс. Да.

Андрея(смеётся). Сегодня что, первое апреля?

Феликс. Дорогая Андрея, это не шутка. Объявляю тебе, что твой друг Викор Кэтэлин Пэдурару тебя более не любит и желает прекратить ваши с ним отношения!

Андрея(некоторое время помолчав, слегка шокированно). Почему?

Феликс. Ответ на это вопрос — вне моей компетенции.

Андрея. Я тебе не верю!

Феликс(вынимает из портфеля папку). Пожалуйста, вот договор.

Андрея(читает договор). Глазам не верю! Он заплатил тебе 150 леев, чтобы ты объявил мне о нашем с ним расставании? Блин, это уже клиника! А чего сам не пришёл мне сказать?

Феликс. Понятия не имею.

Андрея. Вот урод! Спутался с этой кретинкой Сидонией, так?

Феликс. Дорогая Андрея…

Андрея. Знаешь что? Только вот не надо вот этих ути-пуси, окей? Пришёл, сказал, спасибо, теперь свали и не трахай мне больше мозг!


Пауза, Феликс не уходит.


Андрея. А что он тебе ещё сказал?

Феликс. Больше ничего.

Андрея. Точно?

Феликс. Точно.

Андрея. Блин, какая же я лохушка! (Сдерживается, чтобы не заплакать.)

Феликс. Салфетку дать?

Андрея. Салфетки тоже входят в контракт?

Феликс. Нет, это за счёт фирмы.

Андрея. Я выгляжу полной дурой?

Феликс. Нет.

Андрея. Но уж и не царевной сказочной.

Феликс. Не драматизируй. Твоя жизнь только начинается. Ты ещё ребёнок.

Андрея. Ага, свежачок. В самый раз для озабоченных дедков вроде тебя.

Феликс. Послушай, почему ты выражаешься так по-жлобски?

Андрея. Потому что я и есть жлобка! Быдло и деревенщина. Я же тебе говорила, что росла в деревне, на Буковине, забыл? Тебя это раздражает? Что, думаешь, я не вижу, как ты пялишься на меня?

Феликс. Могу я задать один вопрос?

Андрея. Валяй.

Феликс. Что это за фигня с Дедом Морозом?

Андрея(в замешательстве). Да ну нафиг.

Феликс(настойчиво). Кто такой Дед Мороз?!

Андрея. Старик, который приносит детям подарки, не знал?

Феликс. Я знаю, что он приходит зимой.

Андрея. Когда надо, тогда и приходит.

Феликс(хлопает себя ладонью по лбу). A-a-a. Вот я идиот! (Помолчав.) Родители знают?

Андрея. Отстань от меня!

Феликс. Да что ты всё отнекиваешься? Думаешь, я не понимаю? Какие такие подарки приносит тебе Дед Мороз, отвечай!

Андрея. Ты из полиции?

Феликс. На вопрос ответь! Родители знают?

Андрея. Ну-у-у… В общем да.

Феликс. Врёшь! (Повышает голос.) Вот дерьмо, тебе же всего 16!

Андрея. А чего ты так завёлся? Что, 16 лет — не возраст?

Феликс. Нет, не возраст. Всё, теперь я уловил: Виктор тебя бросает, потому что ты…

Андрея. … наркоша. Охренеть, какой ты догадливый! Кстати, это именно Виктор меня подсадил! А когда эта овца, мамашка его, нашла у него дурь на кармане, он прогнал, что это я научила его ширяться, ага! Эта сучка крашеная забила мне стрелу в баре и давай меня кошмарить: «Деточка, Вики поедет учиться в Англию, а ты, деточка, можешь ему помешать!» Вики туда, Вики сюда — тьфу, я чуть не блеванула. И тогда я сказала ей, что беременна.

Феликс. Опаньки!

Андрея. Да не, это туфта, просто из себя её хотела вывести. У, как её заколбасило! (Изображает.) «Гнусная шлюшка! Соблазнила мне ребёнка!» И поскакала прямиком к моим родакам.

Феликс. И что твои?

Андрея. Потащили к гинекологу. Выяснилось, что всё нормально. Но эта дурында не угомонилась, подняла бучу в лицее. Припёрлась комиссия из министерства, такие тётки со скирдами на бошках. Потом ещё другие приехали, устраивали психотерапевтические сеансы, типа отучали нас от наркоты, придурки. Целый месяц такая вот развлекуха была в школе…

Феликс. А потом?

Андрея. Потом — суп с котом. Министерские свалили, приехал Виталик из Кишинёва, припёр пакован шмали, и мы по новой подсели.

Феликс. А Виктор?

Андрея. Сам знаешь. Виктор нанял чувака, чтобы тот мне объявил, что он говнюк и не хочет со мной больше встречаться.


Пауза.


Феликс. Дa-a-a… На языке мёд…


Пауза.


Андрея. Говённая у тебя работа. Деньги хоть хорошие?

Феликс. Ну … не жалуюсь.

Андрея. Много людей расстаётся?

Феликс. Много.

Андрея. А как тебе вообще такая идея пришла?

Феликс. Просто. Один мой друг, человек робкий, захотел развестись и попросил меня поговорить с его женой. И я подумал, чем не стартап?

Андрея. А Виктор как на тебя вышел?

Феликс. У меня есть свой сайт. (Протягивает визитку.)

Андрея(читает). «…Расставание означает новые перспективы, новые горизонты, новые отношения, романтические приключения… Безупречное исполнение! …абсолютная деликатность, доступные цены» …вэ-вэ-вэ прощай точка ком… Идиотизм!


Пауза


Феликс. Ты его любишь?

Андрея. Сам как думаешь?

Феликс. Я думаю, нет.

Андрея. Почему?

Феликс. Потому что, если бы любила, не поверила бы в этот бред.

Андрея. Не понимаю.

Феликс. Меня наняла его мать. Виктор вообще не в курсе.

Андрея. А вот это вот всё — что было?…

Феликс. Это она написала сценарий. Я должен был говорить как бы от имени Виктора.

Андрея. Супер, ты отлично сыграл!

Феликс. Не сердись, она мне почти ничего не объяснила. Сказала только, что Виктор застенчивый, а ты — ведьма. (Улыбается.)

Андрея(шёпотом). Вот овца крашеная!

Феликс. Полегче, это всё-таки мама твоего любимого.

Андрея. Погоди! А чего ты вдруг раскололся? Или это тоже идея «мамы моего любимого»?

Феликс. Нет, это моя личная идея. Найди Виктора, ты нужна ему. И он тебе нужен. Постарайтесь слезть с дури, иначе загнётесь оба через пару лет.

Андрея. Блин, но как? Ты же вроде должен нас разводить, а не сводить? А деньги как же? Твой гонорар за «безупречное исполнение»?

Феликс. Возьми, заплатишь за сок. (Кладёт на стол деньги, встаёт.) И завязывай с наркотой, буковинская ведьма, я тебя прошу. (Идёт к выходу.)

Андрея. Эй, разлучник! Я наврала, когда сказала, что читала про доктора Джекила и мистера Хайда. Не читала. Фильм смотрела.

Феликс. Привет Виктору.


Сцена 2

Парк. Скамейка около статуи. На скамейке сидит Джео Попеску. Подходит Феликс.

Феликс. Здравствуйте. Извините, пробки просто адские.

Джео Попеску. Феликс?

Феликс. Да, это я.

Джео Попеску. Надеюсь, сейчас вы изложите ваше дело яснее. По телефону я почти ничего не понял. Вообще, я не хожу на встречи в парк с незнакомыми мужчинами. Вы — исключение.

Феликс. Спасибо. Но почему же я — исключение?

Джео Попеску. Мне понравился твой голос. Пардон, можно на «ты»?

Феликс. Конечно.

Джео Попеску. Mерси. Сразу должен предупредить: я не свободен. У меня есть пара.

Феликс И я не… свободен.

Джео Попеску. Ты — двустволка?

Феликс. Как это?

Джео Попеску. Так называли геев при коммунистах, «двустволки». Партийные шифровались, женились для прикрытия и спокойно потом лупили в два ствола. (Смеётся.)

Феликс. Гм… Не знал. Я догадывался, что среди коммунистов много… этих… Но не знал, что их так называли.

Джео Попеску(с любопытством). Когда ты сделал это в первый раз? В институте?

Феликс(пытается сыграть гея). На море.

Джео Попеску. Возбудился на нудистов?

Феликс. Нет, просто деньги кончились. Приехали с товарищем на пару недель отдыхать, но в первый же вечер пропили все деньги, и тогда товарищ говорит, мол, тут есть на пляже один богатый дяденька, любитель этого самого…

Джео Попеску. Фу-у-у! Я думал, это какая-то романтическая история. Пожалуйста, не надо грязи!

Феликс. Хорошо, тогда — к делу. Я представляю интересы господина Джео Каранфила.

Джео Попеску(вскакивает в испуге). Джео?

Феликс. Он меня нанял, чтобы я встретился с вами и сообщил следующее…

Джео Попеску. Что с Джео? Что с ним случилось?

Феликс. Спокойно, с Джео всё хорошо. Вот только он не может или, вернее, не осмеливается лично объявить вам о том, что ваши отношения отныне прекращены и не могут быть продолжены.

Джео Попеску. О Боже! Так это ты?! Ты, негодяй? Мерзавец! Я подозревал, подозревал, что у него мужчина!

Феликс. Прошу вас успокоиться и выслушать меня!

Джео Попеску. Не успокоюсь и не выслушаю! Как, как ты соблазнил его, подлый педрила? Своими гнусными историями про кабинки для переодевания на пляже? Или изнасиловал его, извращенец?!

Феликс. Господин Попеску, прошу вас прочитать это. (Протягивает договор.)

Джео Попеску(прочитав). Ничего не понимаю. Что за пошлая шутка?

Феликс. Вы узнаёте подпись господина Каранфила?

Джео Попеску(в шоке). Но почему? Почему?

Феликс. Успокойтесь…

Джео Попеску. Я в отчаяньи! Я убью его! И себя потом тоже убью!

Феликс. Этого ещё не хватало! Будьте мужчиной!

Джео Попеску. Вот только не надо этих казарменных шуточек!

Феликс. Простите, я не хотел вас обидеть. Просто мне показалось, что вы принимаете всё это слишком близко к сердцу.

Джео Попеску. Да как же не принимать? Вам, натуралам, не понять этого. Для вас всё просто. Вышел на охоту, схватил жертву и потащил в логово. По шашлычку, по пивку — и всё тип-топ. А мы другие…

Феликс. Господин Попеску, простите, но у меня нет желания дискутировать с вами на эту тему. Я, как говорится, при исполнении, и за эти рамки выходить не хотелось бы.

Джео Попеску. Пристрелить бы тебя за такие слова и за мерзкую, надменную мину, с которой ты их сказал. Жалко, пистолета нету…

Феликс. Я понимаю вашу боль…

Джео Попеску. Да что ты понимаешь? Тебе один гей заплатил за то, чтобы ты воткнул нож в спину другого гея. Завтра расскажешь про это за пивком, а твои дружки натуралы будут ухохатываться. Особенно когда уж такая пикантная деталь — обоих педиков зовут Джео.


Входит Джео Каранфил.


Каранфил. Привет, мальчики!

Попеску(в ярости). Немедленно объясни, что происходит!

Феликс. И мне хотелось бы знать, что вы здесь делаете?

Каранфил. Знаю, что поступаю неправильно, пытался бороться с собой, но я боялся, как бы не случилось чего-то плохого…

Феликс. Что могло случиться? Наш контракт, надеюсь, в силе?

Джео Попеску(истерично). Джео!

Джео Каранфил(спокойно). Да, Джео…

Джео Попеску. Я жду объяснений! Прямо сейчас!

Джео Каранфил. Объясняю… Я не хочу больше быть с тобой.

Джео Попеску. Ты меня больше не любишь?

Джео Каранфил. Прошу тебя …

Джео Попеску. У тебя появился кто-то?

Джео Каранфил. Мы не одни…

Феликс. Заплатите мне, и я сейчас же уйду…

Джео Попеску. А зачем тебе уходить? (Каранфилу.) Пусть, пусть он тоже слышит! Всё равно он знает про нас всё. Благодаря тебе! Говори, шлюшка подзаборная, что случилось?! С кем ты спутался?!

Джео Каранфил. Ни с кем я не путался. Просто не хочу быть с тобой.

Джео Попеску. И поэтому ты нанял какого-то типа, чтоб он мне передал? Зачем ты сказал ему мой номер телефона?

Джео Каранфил. А ты зачем пришёл на встречу? Налево потянуло, шалашовка?

Джео Попеску. Завтра через него весь этот гомофобский город узнает, что мы геи.

Джео Каранфил. И в чём проблема? Застеснялся? Почему ты не захотел, чтоб мы уехали в Данию?

Джео Попеску. Я уже говорил тебе! Потому что люблю свою страну! Да какая муха тебя укусила? Почему ты меня бросаешь?

Джео Каранфил(орёт). Придурок, ты украл мой постер!

Джео Попеску. Джео, зачем же при посторонних…

Джео Каранфил. Не ты ли сам просил его остаться?!

Феликс. Господин Каранфил, я выполнил предусмотренную контрактом работу. Прошу вас произвести расчёт, мне не хотелось бы…

Джео Каранфил. Нет, пожалуйста, останьтесь и послушайте тоже, это забавно. (Нервничает.) Этот человек уже шесть лет живёт со мной в квартире, которую оставили мне родители, когда уехали в деревню. Ни разу я даже не заикнулся ни о какой плате или о том, что емy надо бы купить что-нибудь в дом. Он уже шесть лет студент, но дотянул только до второго курса. Почему? Видите ли, y господина Джео Попеску есть некий порок…

Феликс. Я бы не хотел…

Джео Каранфил. Нет-нет, это не то, что вы подумали, Феликс. То, о чём вы подумали — не порок, а сексуальная ориентация. Я же говорю о казино. Дело в том, что господин Попеску — игроман!

Джео Попеску. Fuck me, грёбаный стыд!..

Джео Каранфил. Не перебивай! Дай мне остыть! Вот этот человек, Феликс, своими казино отравил мне жизнь. Он продал своё место в oбщаге, продал мой ноут, продал машину своего брата, который уехал на Кипр, продал мою медаль за олимпиаду по математике, книги, часы с кукушкой… Я закрывал глаза, потому что он был мне дорог. Я тянул деньги из родителей, брал кредиты в банках. Он тысячу раз клялся, что больше не будет играть. А несколько дней назад он украл самое дорогое, что у меня было — постер с автографом Фредди Меркьюри! Я купил его в Лондоне, в антикварном магазине. (Обращаясь к Попеску.) Сволочь, этого я тебе никогда не прощу!

Джео Попеску. Не понимаю, что ты так волнуешься из-за какой-то пожелтевшей бумажки. Смешно, честное слово.

Джео Каранфил. Что? Заткнись лучше! Убью!

Джео Попеску. Убей! Чтобы весь мир узнал, что Джео Попеску был убит из-за какого-то сраного постера.

Джео Каранфил. Ах ты, ёбаный твой рот, свинья неблагодарная! (Набрасывается с кулаками, начинается драка.)

Феликс. Господа! Уважаемые! Остановитесь! Вот кретины! (Пытается разнять дерущихся, получает удар по носу, до крови.) Этого мне ещё не хватало, получить по морде от педика!


Дерущиеся останавливаются.


Джео Каранфил. Что ты сказал?

Джео Попеску. Не лезь, я сам. Что ты сказал, урод? (Пришедший в ярость Феликс заламывает Попеску руку.) Ай-й! Пусти, грубиян! Джео, помоги!

Феликс. Не подходи, иначе я руку ему сломаю! Остаток денег давай!

Джео Каранфил. Успокойся! Нет у меня сейчас денег, Джео утром спёр их у меня из кошелька. Завтра отдам, обещаю. Пусти его.

Феликс. Да пошли вы! (Отталкивает Попеску и убегает.)


Сцена 3

Гримуборная в детском театре. Клемент в костюме Винни-Пуха накладывает последние штрихи грима. Виорел в костюме Пятачка курит. Актёры репетируют сцену из спектакля.

Клемент(гримируясь). «А не пойти ли нам в гости к Кролику?»

Виорел(гримируясь). «Ой, пойти! Пойти!»

Клемент. «Пойти-то пойти, но вот по какому поводу?»

Виорел. «Безо всякого повода, просто так!»

Клемент. «Просто так — не принято. Обязательно нужен повод…»

Виорел. Подскажи, куда на рыбалку поехать, чтоб недалеко.

Клемент. Во Фрэсинештах был?

Виорел. Был. Нету там ни хрена в той луже. Пара полудохлых карасиков.

Клемент(реплика из спектакля). «Может, сегодня у него день рожденья?»

Виорел(реплика из спектакля). «Нет, день рожденья у него уже был. Помнишь, когда ты съел у него весь мёд?»


Стук в дверь.


Клемент. А в Котыргаче пробовал?

Виорел. К этому козлу Брынзею я больше не поеду. Не помнишь, как в прошлом году меня чуть не разорвали его чёртовы доберманы, прямо на берегу его сраного пруда?


Стук в дверь.


Клемент. Да, войдите.


Входит Феликс.


Феликс. Добрый день. Простите, не помешаю?

Клемент. Да сколько можно повторять: в соседнюю гримёрку идите, там ваши клиентки. Нам не надо.

Феликс. Не понял…

Клемент. Вы разве не с косметикой?

Феликс. Нет.

Голос Помрежа(в селекторе). Винни-Пух, пройдите, пожалуйста, на сцену, следует сцена с рассерженными пчёлами. Повторяю: Винни-Пух, пройдите, пожалуйста, на сцену, следует сцена с рассерженными пчёлами.

Клемент. Всё! Ну, с Богом! (Крестится и выходит.)

Виорел. Что у вас, излагайте.

Феликс. Могу я поговорить с актёром Клементом Нисторикэ?

Виорел(немного подумав). Валяйте, я Нисторикэ.

Феликс. A-a-a, прекрасно. Простите, не узнал сразу…

Виорел. Вы меня знаете?

Феликс. Конечно.

Виорел. Любите спектакли для детей?

Феликс. Да, сына вожу на утренники.

Виорел. Слушаю вас.

Феликс. Позвольте для начала представиться. Меня зовут Феликс Поенару, я из агентства «Прощай».

Виорел. Чаем торгуете?

Феликс. Простите, вы неверно расслышали. Агентство «Про-щай».

Виорел. Aаа … прощай! Гм, странно … Это что, похоронная контора?

Феликс. Боже упаси. Это агентство разводов.

Виорел. A-a-a, теперь понял: Прощай, ничего не обещай, ничего не говори… Прощай, проща-а-ай…

Феликс. Совершенно верно…

Виорел. Ну, хорошо, где площадка?

Феликс. Площадка?

Виорел. Мероприятие ваше где проходит? Желаете, чтоб я был в каком-то определённом костюме?

Феликс. То есть? Каком костюме?

Виорел. То есть кем вы хотите, чтобы я был? Принцем, божьей коровкой, колбасой?

Феликс. У вас есть костюм… колбасы?

Виорел. Я был самой лучшей колбасой в «Приключениях Пантагрюэля». Даже Мируна Поп упоминала об этом. Некоторые говорят, что я в этой роли лучше Петрини.

Феликс. А кто такой Петрини?

Виорел. Неудачник. Тоже играет колбасу в детском театре, в Бухаресте.

Феликс. Мне кажется, вы не совсем верно меня поняли, я к вам по другому делу.

Голос Помрежа(в селекторе, шёпотом). Пятачку подготовиться к сцене с Кроликом. Пятачку подготовиться к сцене с Кроликом…

Виорел. Пожалуйста, поскорее, мне на сцену пора.

Феликс. Это довольно сложно…


Входит Клемент, вспотевший, снимает маску Винни-Пуха.


Виорел. Ну как?

Клемент. Дебилы! Удачи.

Виорел(Феликсу). Можете обождать? Я через пять минут вернусь. (Выходит.)

Клемент. Вы ещё здесь?

Феликс. У меня разговор к вашему коллеге.

Клемент. Скажите, у вас не возникает иногда желания убивать детей?

Феликс. Зачем?

Клемент. Просто так. Взять вот так за ноги и шарахнуть головой об асфальт. Или под машину толкнуть. Или позапихивать этим вонючим соплякам шарфы прямо в их слюнявые пасти. Вы можете объяснить, зачем эту мелкую погань водят в театр?

Феликс. Не знаю… Культуру там повысить, приобщиться к искусству…

Клемент. Нет, не за этим они приходят! Они приходят выносить мне мозг! Вот честное слово, если я ещё хоть раз услышу, как кто-то из них вопит, когда я играю, я спущусь в зал и пришибу парочкy говнюков. И пусть меня посадят, но хоть душу отведу!

Феликс. Тяжёлая у вас работа…

Клемент А никто не верит, даже жена! Говорит, мол, на что вам жаловаться, сидите себе целый день в тепле и сухе, кофе пьёте, девчонки вокруг как мухи вьются…

Голос Помрежа. Винни-Пух, приготовиться к сцене «Месть Совы»! Винни-Пух, приготовиться к сцене «Месть Совы»!

Клемент. Иду, иду, провались она, ваша сова… (Выходит.)


Входит Виорел.


Виорел. Какие славные детки! Хлопали как сумасшедшие! Вот что да — то да, роль Пятачка у меня выходит просто зашибись! Итак, вы пришли сделать заказ на корпоратив?

Феликс. Нет, дело в другом…

Виорел. А, да, да… Вспомнил. «Прощай, жестокий мир!»

Феликс. Совершенно верно. Уважаемый господин Нисторикэ, я пришёл к вам от имени вашей супруги, госпожи Марчелы.

Виорел(слегка ошеломлён, потом приходит в себя). И что с ней такое?

Феликс. Она не желает более быть вашей женой. Как представитель агентства «Прощай» я уполномочен вам объявить, что она подаёт на развод и переезжает к своей матери в Брязу.

Виорел(выдержав паузу). В Брязу прекрасные пруды, там щуки здоровенные водятся. Я как-то поймал парочку таких, что — мама дорогая! (Выдержав ещё паузу, как бы очнувшись.) Как, Марчела уходит от меня?

Феликс. Да, к сожалению.

Виорел. О нет! Скажи, что это шутка! Зачем принёс ты мне известье чёрное, о злобный горевестник!

Феликс(слегка напуган). Господин Нисторикэ, я вовсе не злобный горевестник, как вы изволили выразиться, я всего лишь передаточное звено, посыльный.

Виорел. Ах, знаю! Посыльный смерти ты моей!

Феликс. Господин Нисторикэ, я понимаю, что вы человек искусства, ранимый и тонкий, но вы ещё так молоды и вполне можете начать с чистого листа…

Виорел. С моим раком простаты?

Феликс(помедлив, ошеломлённо). Простите, не знал…

Виорел. Думаешь, почему меня бросает Марчела? Она помешана на сексе. Знаешь, в молодости мы занимались этим прямо на партсобраниях. С трибуны первый секретарь вещал про соцсоревнование, а мы с ней на последнем ряду — йо-хо-хо… Стоило мне уехать на гастроли, как она осыпала меня телеграммами: я скучаю по твоему «палачу в красной шапочке», по «сладким бубенчикам», по нашим «послеобеденным землетрясениям»… А то возьмёт, бывало, больничный и приезжает ко мне. Однажды примчалась в Турду ночным поездом, и мы… (Горестно замолкает.) … эх…

Феликс. Вы так её любите…

Виорел. Да хрен там! Видал, какая она страшная? Но зато в постели — королева! Если я не успевал заткнуть ей рот подушкой, весь квартал слышал, как мы трахались. Но вот теперь, с этой моей бедой…

Феликс. Искренне вам соболезную…

Виорел. А она без секса не может. Не может — и всё тут. Нашла себе, наверное, какого-нибудь жеребчика. Кто бы это мог быть, интересно? Не ты, случайно?

Феликс. Нет, господин Клемент, я не более чем курьер, я познакомился с госпожой Марчелой всего два дня назад.

Виорел. И она не потащила тебя в койку?

Феликс. Нет.

Виорел(искренне удивлён). Странно. Даже не похоже на неё.

Феликс. Что ж миссия моя, как говорится, выполнена. О деталях бракоразводного процесса госпожа Марчела сообщит вам лично. А мне позвольте откланяться…

Виорел. Не подскажешь, где тут поблизости хорошая рыбалка?

Феликс. Сожалею, но я не рыбак. (Собирается выйти, в это время входит Клемент.)

Клемент. Слушай, Виорел, а ты заметил, что Сова у нас сегодня бухая?

Виорел. Вот вообще не удивлён почему-то.

Голос Помрежа. Внимание, Пятачку приготовиться к сцене «Танцы зверушек»…

Виорел(Клементу). Мужайся, старик! (Поспешно выходит.)


Стук в дверь, входит костюмер Женика.


Женика. Господин Нисторикэ, вот ваши красные носки для второго акта.

Клемент. Спасибо, Женика! (Игриво.) Ах ты моя конфетка! Вот я тебя однажды поймаю, и устроим мы с тобой грандиозный перепихон!

Женика(тоже игриво). Слова, слова, господин Клемент! Пятый год уже только обещаете… (Выходит, хихикая.)

Клемент. Какая штучка! Вот кого вообще годы не меняют!

Феликс(в замешательстве). Я не понял…

Клемент. Я говорю, выглядит она потрясно…

Феликс(нервничая). Кто из вас Клемент Нисторикэ?

Клемент(слегка заинтригован). Я, конечно, кто же ещё?

Феликс(указывая на стул Виорела). А … этот господин кто?

Клемент(забавляясь). Он кто? Виорел Бадя, мой современник.

Феликс. Не понял!

Клемент. Что?

Феликс. Простите, ваш коллега, он что — не в своём уме?

Клемент. Как все актёры… Я, кстати, тоже. Что он вам рассказал? Историю с блюдцем? Показывал блюдце?

Феликс. Нет.

Клемент. А про Миттерана рассказал уже?

Феликс. Он сказал, что он — Клемент Нисторикэ.

Клемент. Ага, разыграть меня решил, поросёнок. А вы кто такой?

Феликс. Я, господин Нисторикэ, идиот. Я сел в лужу.

Клемент. Да говорите уже, хватит себя ругать.

Феликс. Я представитель агентства расставаний «Прощай». Посредничаю при разводах, расставаниях. Меня сюда направила ваша супруга Марчела. Я пришёл сказать, что она желает с вами развестись.

Клемент. Ну и хорошо. Это у неё хобби такое, мы уж сколько лет подряд всё разводимся.

Феликс. На этот раз всё серьёзно.

Клемент. Бросьте, мне лучше знать. Говорите, что вам рассказал Виорел.

Феликс. Ну, многое. Он сказал, что у него, извините, у вас — рак простаты.

Клемент. Это неправда…

Феликс. Он сказал, что его зовут Клемент Нисторикэ, и жена его бросает, потому что у него рак простаты, и он не может…

Клемент. Ещё что?

Феликс. Он рассказывал, как… занимался c ней сексом на партсобраниях.

Клемент. Он или я?

Феликс. Говорю же, он выдал себя за вас…


Входит Виорел.


Виорел. Да, я тоже заметил, что Сова — в зюзю.

Клемент(Виорелу, сварливо). Так ты у нас онколог?

Виорел. В смысле?

Клемент. С чего ты взял, что у меня рак простаты?

Виорел(торжествующе). Шикарно вышло, согласись?

Клемент. Нет, это нечестно! Никакой розыгрыш не должен выходить за рамки!

Виорел. А тогда, с кастингом, — этот как, в рамках было? Я, как последний лох, целый день торчал на киностудии в Буфте и ждал Копполу…

Клемент. Это было гениально, не будь занудой. И ну-ка, ну-ка расскажи: ты трахал её на партсобраниях?

Виорел. А вот это как раз правда. Когда она была моей женой, мы на собраниях давали жару, как кролики!

Клемент. Мне она никогда не рассказывала.

Виорел. Не хотела, наверное, чтоб ты комплексовал…

Феликс. Погодите, вы что, оба были женаты на госпоже Марчеле?

Виорел. Я — до революции…

Клемент. А я — после… Уже когда свергли Чаушеску.

Виорел. Прямо как в песне…

Виорел и Клемент (поют).

А если случится, что он влюблён, а я на его пути,

Уйду с дороги, таков закон. Третий должен уйтиии…


Пауза.


Феликс. …Прекрасно. До свидания… (Выходит.)

Виорел. Гм, и тебя Марчела бросила…

Клемент. Ой, да невелика беда!


Стук в дверь, возвращается Феликс.


Клемент. Что ещё?

Феликс. Тысяча извинений, но не дайте мне умереть от любопытства. Я насчёт блюдца. Что там за история такая с блюдцем?

Клемент. Aaa… ну расскажи ему, Виорел…


Виорел вытаскивает из ящика стола блюдечко и даёт Феликсу.


Виорел. Посмотрите внимательно. (Феликс смотрит.) Что видите?

Феликс. Вижу блюдце. (Переворачивает.) На обратной стороне гравировка: тросточка и котелок. Это случайно не…

Виорел. Да, молодой человек, это мне подарил сам Чарли Чаплин! Мы познакомились во Франции…

Клемент(снимая грим). Ага, щас! Он стырил его из ресторана «Шарло» в Джурджу!

Виорел. Неправда! Это зависть, зависть в тебе говорит! Волосы на себe рвёшь от зависти! Вся страна знает, что я познакомился с Чаплином в Париже!

Клемент. Ой, да хватит заливать-то, трепло старое! …

Виорел. Сам ты старый пердун! Сорок лет я тебе талдычу: я познакомился с Чарльзом Спенсером Чаплином в Париже!!!

Клемент. А я сорок лет говорю тебе, что ты врёшь!


Феликс выходит, растерянный, а актёры продолжают перебранку.


Сцена 4

Квартира. Стеликэ сидит в балаклаве. Рамона сердито расхаживает по комнате.

Рамона. И что ты расселся как на именинах?

Стеликэ. А что, мать твою, я должен делать?

Рамона. Вот на хрена ты его долбанул? Совсем башню снесло? Мы воры, а не мокрушники.

Стеликэ. Умная, да? А что мне оставалось? Ты зачем ему открыла?

Рамонa. Я, блин, не открывала! Было открыто. Это ты забыл запереть. Он позвонил, а потом толкнул дверь — и что мне было делать?

Стеликэ. Вот потому я его и приложил! А что надо было сказать: добро пожаловать, мы тут хатку ломанули, ща приберём кой-какие вещички и срулим? Я думал, это, мать его, хозяин!

Рамона(заходит в ванную, приглядывается). Не похож. Я же говорила, что хозяин уехал, я его неделю пасла. В горы, наверное, поехал, у него такой рюкзак здоровенный был.

Стеликэ. Может, родственник? Брательник там… Пошарь у него в карманах, поищи ксиву какую-нибудь.

Рамона. Сам пошарь, я боюсь.

Стеликэ. Да ладно, он кони-то не двинул. Я аккуратно бил.

Рамона. Ага, очень аккуратно — у него так башка загудела, как колокол прямо.

Стеликэ. Это не башка гудела. Это был звук тефлоновой сковороды. (Идёт в ванную, возвращается с документами, читает вслух.) Феликс Поенару. А хозяина как зовут?

Рамона. Тудорикэ или Тудораке — как-то так. На двери табличка есть. Как он там, живой?

Стеликэ. В отключке. Храпит как боров.

Рамона. Валим отсюда.

Стеликэ. Ну да! А с рожей твоей что делать?

Рамона. А что с ней не так?

Стеликэ. Сколько раз было говорено: не снимай балаклаву, мать твою за ногу и об угол!

Рамона. Да блин, а если я задыхаюсь в ней! Не могу я эту дрянь на лице носить! Что я, идиотка — по дому в маске ходить? Тут тебе не американское кино!

Стеликэ. Дура, он лицо твоё видел! В полицию стуканёт!

Рамона. Ну и что, что видел? Спорим, он уже не помнит ничего. Ты его так отоварил, что он даже имя своё не вспомнит. Да и темно там было, в прихожей.

Стеликэ(находит визитную карточку). А это что такое?

Рамона(отбирает у него карточку). Визитка. (Читает.) Агентство расставаний «Прощай». Менеджер Феликс Поенару.

Стеликэ. Это ещё что за фигня?

Рамона. Агентство расставаний, не слышал?

Стеликэ. Умная, да? И что, слыхала раньше про такое?

Рамона. Не… Ну и хер с ним. Давай, Стеликэ, рвём когти.

Стеликэ. Да ёб же ж твою мамашу! Ещё раз говорю: завязывай называть меня по имени, когда мы на деле!

Рамона. Я просила тебя не материться! Великий пост стоит, безбожник! И тебе нельзя меня расстраивать. Хочешь, чтобы я прямо тут родила?

Стеликэ(встревоженно). Что-то чувствуешь? Шевелится?

Рамона. Она ещё не может шевелиться, маленькая ещё.

Стеликэ. А чего — «она»?

Рамона. Я чувствую, что это девочка.

Стеликэ. Да ну нафиг! Я сказал: пацана хочу! Будет не пацан — пишите письма!

Рамона. Я не виновата! Сам слабак!

Стеликэ. Всё, кочумай! (Из ванной слышится возня.) Очухался. Маску надень!


Идёт в ванную и выводит оттуда связанного Феликса.


Феликс. Где я?

Стеликэ. В цирке.

Феликс. Почему у вас маски на лицах?

Стеликэ. Нравится нам так в доме ходить. Мы извращенцы.

Феликс. Вы — господин Тудорикэ?

Стеликэ. Ну. Что хотели?

Феликс. Развяжите! Зачем вы меня связали?

Стеликэ. Боимся. Вы вообще кто?

Феликс. Я представляю интересы вашей подруги, Олимпии. Я пришёл сказать, что она вас более не любит и желает с вами расстаться.

Стеликэ. И что?

Феликс. Развяжите меня!

Стеликэ. Брось, ты что, не можешь говорить связанным? Что там с Оливией?

Феликс. Олимпией… Постойте, вы ведь не господин Тудорикэ?

Рамона. Нет, это не он. (Стеликэ.) Сваливать пора, тут стрёмно!

Стеликэ. Нет, погоди, мне интересно стало. А ты тут каким боком?

Феликс. Где?

Стеликэ В этой истории. Она его бросает, а ты при чём?

Феликс. Я… Я не понимаю, кто вы такие?

Рамона. Всё, врубилась. Он типа посредник. Не знаю, блин, как правильно сказать… Короче, он разводит людей. Всё, уматываем.

Стеликэ. Не понял.

Рамона. Что ты не понял? Визитку видел? Пошли, пошли, я тебе всё потом объясню.

Феликс. И я врубился. Вы…

Стеликэ(с угрозой). Что — «мы»? Давай-давай, озвучь! (Берёт сковороду.)

Рамона. Стеликэ, нет!

Стеликэ. Дура! Я же говорил: не называй меня по имени! Теперь его точно придётся завалить.

Феликс(испуганно). Подождите, господин Стеликэ!

Стеликэ(замахивается сковородой). Забудь это имя! Убью!

Рамона. Успокойся! Да, вы всё правильно поняли. Мы — воры и как раз обносим эту квартиру. А вас какого дьявола принесло сюда именно сейчас?

Феликс. Я по работе пришёл. Я пришёл с известием к господину Тудорикэ.

Стеликэ. А эта Ольга, сама она чего не пришла сказать чуваку, что типа — всё?

Феликс. Её зовут Олимпия.

Стеликэ. Всё равно курва.

Рамона. Твоё какое дело? Нам линять надо отсюда!

Стеликэ. Да мне просто любопытно стало, на чём народ бабло рубит. Слышь, чувак, сколько ты за всю эту шнягу берёшь?

Феликс. Пожалуйста, развяжите меня. Руки болят.

Стеликэ. Не можем. Мы ещё не решили, что с тобой делать.

Феликс. Что вы задумали?

Рамона. Ничего мы не задумали. (Стеликэ.) Пойдём уже!

Стеликэ. Как это пойдём? Он же нас сдаст.

Феликс. Клянусь, я ничего не скажу! Я вас тут не видел.

Рамона. Ну? Видишь, человек поклялся. Валим!

Стеликэ. Ни хера! Он сразу позвонит легавым, и нас закатают. У него на роже написано, что настучит!

Рамона. И что ты предлагаешь, а? Убить его? Или, может, язык ему отрезать? Давай уже, решай что-нибудь, а то сейчас ещё кто-нибудь заявится и попалит нас тут.


Звонок в дверь.


Рамона(испуганно). Ну вот! Придурок! Накаркала!


Звонок звенит.


Стеликэ(Феликсу, шёпотом). Кто бы это мог быть?

Феликс(нормальным голосом). Не знаю!

Стеликэ. (шёпотом). Говори шёпотом, а то огребёшь тефлоном по тыкве!

Рамона. Я пойду гляну…(Выходит.)


Пауза.


Рамона(возвращается). Какая-то бабка в бигуди. Стоит с тарелкой голубцов. Соседка, наверное. Зашла хозяина угостить.

Стеликэ. Блин, а вот голубцов я заточил бы сейчас, да!

Рамона. Если бабулька звонит, значит, и хозяин скоро объявится.

Стеликэ. И что нам делать с этим… перцем?

Рамона(решительно). Ну-ка, дай мне его паспорт! (Стеликэ передаёт ей паспорт Феликса, Рамона читает адрес.) Улица Строителей 10, дом 34, подъезд «A», 4-й этаж, квартира 23. (Феликсу.) Ну смотри, если настучишь легавым, мы тебя по этому адресу найдём и яйца отрежем, понял? А жену твою машина собьёт, понял? А детей ваших будет растить государство, понял? Только попробуй заложить, титька тараканья!

Феликс(удивлённо). Рамона?

Стеликэ(испуганно). Что за..?

Феликс. Ты — Рамона Висарион?

Рамона(снова заглядывает в паспорт). Постой, постой… Я, кажется… Феликс… Феликс… да это же…

Феликс. Начальную школу помнишь? Мы с одноклассниками приходили к тебе домой, вы жили в доме на земле на окраине города. Мы ещё играли на пустыре около пивзавода, а твой отец, когда напивался, кричал, что мы по сравнению с тобой все дурачки, «титьки тараканьи».

Рамона(вспомнила). Феликсир! Феликсир! (Снимает маску и горячо обнимает Феликса.)

Стеликэ. Эй, что вообще происходит?

Рамона(взволнованно). Это первый мужчина, которого я поцеловала в своей жизни…

Феликс. В четвёртом классе…

Рамона. Помнишь, как мы воровали бутылки с пивом со двора пивзаводa и продавали потом их лоточникам на рынке?

Феликс. И покупали мороженое с красителями…

Рамона. И ходили на индийские фильмы. Там ещё всегда полно цыганок было в кинотеатре, и воняло от них просто адски.

Стеликэ. Алё, давай завязывай с воспоминаниями, нам смываться надо…

Рамона(с нежностью). Как поживаешь, Феликсир? Чем занимаешься?

Феликс. Сама видишь, чем занимаюсь, развожу людей!

Рамона. А я… квартиры обношу. Забыла вас представить. (Указывает на Стеликэ). Это мой муж, Стеликэ.

Феликс. Очень приятно.

Стеликэ. Извиняюсь, что приложил тебя сковородкой.

Феликс. Чего уж …

Стеликэ. Я надеюсь, ты не станешь выдавать свою… первую чувиху, с которой целовался.

Феликс(улыбается). Нет…

Стеликэ. Молоток! Это по-пацански! Давай, любимая, шевели батонами…

Рамона. Феликсирчик, родненький, я была так рада тебя повидать… Прощай!


Рамона и Стеликэ надевают маски, подхватывают баулы с крадеными вещами и выходят. Феликс кричит им вслед.


Феликс. Эй, а меня развязать? Развяжите, чтоб вас…


Никто не отвечает.

Загрузка...