Опровержение:
Юридический отказ от договорных обязательств или предложение договора.
Эндрю
- Как вы думаете, мы должны приступить к клиенту, Харриет? - Я откинулся на спинку стула следующим вечером, страшась моих обязательных часов «Позвольте стажерам помогать вам с одним делом в месяц».
- Хм, мистер Гамильтон... - Она накрутила прядь волос на палец. - Меня зовут Ханна.
- Да одно и то же, - сказал я. - Как вы думаете, мы должны приступить к этому делу?
- Мы могли бы положиться на точку зрения его жены. Она могла бы поручиться за его характеристику.
- Они были женаты в течение тридцати дней. - Я закатил глаза и посмотрел на стажера, сидевшего рядом с ней. - И это было десять лет назад. Боб, что у вас?
- Это... Это на самом деле Брайан.
- Неважно, как я сказал. Что. У. Вас?
- Я проводил некоторые исследования в области его биографии, и ему, очевидно, делали выговор за взлом брандмауэра его университета на последнем курсе. Мы могли бы начать там и построить дело вокруг его прошлой анархии...
Я вздохнул. - Он наш клиент, Брайан. Зачем мы будем намеренно выставлять его в плохом свете?
Он моргнул.
Я повернулся в сторону последнего стажера в комнате - маленькой брюнетки. - Что вы предлагаете?
- Вы не собираетесь даже попытаться угадать мое имя? - Она улыбнулась.
- Я просто понял, что вы не были моим привратником сегодня. Что у вас?
- Это. - Она протянула папку через стол. - Если мы попытаемся доказать, что он не нарушил политику компании, когда забрал свои первоначальные акции, то могли бы использовать этот случай в качестве ссылки.
Я раскрыл папку, читая первую строку дела, которому было не только более ста лет, так при этом он был утвержден Верховным судом десятилетия назад.
- Вы все курите одну и ту же травку перед собеседованием? - Я отрицательно покачал головой. - Вы находитесь в юридической школе. В нескольких годах от потенциального наличия чьего-то будущего в ваших руках и это тот бред, который вы придумали?
- При всем уважении, мистер Гамильтон... - Брайан заговорил. - Есть ли хоть один правильный ответ на этот вопрос? Я имею в виду... это ж для смеха, это был просто тест, чтобы увидеть, как наши умы работают? Есть ли вообще ответ?
- Да. - Я встал.
- На самом деле? Какой?
- Идите на хуй домой, – начал я, укладывая документы. - Все вы. Прямо сейчас.
- Но…
- Сейчас. - Я посмотрел на них, ожидая, пока они все покинут комнату.
Наконец-то один, я вздохнул и снова сел. Мне было проще позволить Джессике помочь в этом деле. Она не знала ни черта о юриспруденции, но я был уверен, что она бы, по крайней мере, попробовала.
- Мистер Гамильтон, я… - Обри шагнула в комнату с чашкой кофе. - А где все?
- Дома. - Я взял чашку у нее из рук, разочарованный. - Вы свободны.
- Вы когда-нибудь собираетесь формально вернуть мне мою должность стажера или я навсегда застряла с вашим кофе и организацией файлов?
- Вы также отвечаете на телефонные звонки. Это большая ответственность, которую вы должны принимать всерьез.
- Я серьезно... - она закатила глаза. – Хоть мне и нравится заниматься сексом с тобой каждое утро, приносить тебе кофе, но я предпочитаю вернуться к тому, ради чего вообще я здесь.
- Хорошо. - Я тоже сделал глоток из своей чашки. – Будешь со мной вместе работать по этому делу?
Она кивнула.
- Прекрасно, - сказал я сухо. - Как ты думаешь, как я должен поступить?
- Я думаю, тебе нужно сначала ухватиться за того человека, который стер данные твоего клиента.
- Что? О чем ты говоришь?
Она взяла папку из своей сумки и положила ее передо мной. - Мои родители учили меня, как исследовать чью-то биографию очень, очень хорошо. Это единственное, за что я могу благодарить их. - Она пролистала несколько страниц. - Твой клиент имеет школьные записи про его детство – результаты тестов, изменения адресов, и так далее. Есть запись, где он посещал колледж, аспирантуру, даже запись времени, когда он взламывает школьный брандмауэр и оказался в подвешенном состоянии в течение всего семестра. После этого, есть короткий неудачный брак с некой женщиной, которую он встретил в Кабо, и несколько записей про основание его компании. Но после этого, за исключением этих последних обвинений, нет ничего.
Я взглянул на страницы.
- Не кажется ли тебе это странным? - Она посмотрела на меня. - Как ты можешь загуглить кого-то, и о нем ничего не всплывает? Как ты можешь искать по нескольким базам данных и обнаружить, что целые десятилетия отсутствуют?
Я закрыл папку. - Это немного странно.
- Немного?
- Да. Немного. Это все доказательства у тебя?
- Это все доказательства того, что тебе нужно. - Она смотрела в мои глаза. - Найти парня, который стер это, или найти парня, который стер про тебя, и ты, возможно, получишь еще одну победу. Если нет…
- Обри...
- Люди просто не приходят из ниоткуда, Эндрю, - сказала она. - Ты знаешь об этом, я знаю и уверена, что твой клиент тоже знает.
- Сейчас мы говорим о клиенте?
- Нет записей об Эндрю Гамильтоне ни в одной государственной зарегистрированной юридической базе данных.
- Я не предстаю перед судом.
- Я позвонила в каждую юридическую школу в штате и притворилась выпускницей, которая ищет своего однокурсника, и нет никаких записей, чтобы Эндрю Гамильтон получал свою степень хоть от одного из них.
- Ты что, одержима мной? - Он ухмыльнулся.
- Я сделала то же самое с юридическими школами в Нью-Йорке. Это было чуть сложнее, но результаты были совершенно одинаковыми. Никаких записей о посещении школы в течение лет, когда ты был при исполнении служебных обязанностей.
- И как это влияет на тебя?
- Ты унизил меня, когда узнал, что я солгала тебе.
- Я приношу свои извинения.
- Не надо. - Она покачала головой. - Ты заставил меня плакать, потому что сказал мне, что я лгунья, скрывая правду и делая вид, что я не та, за кого себя выдала.
- Я уверен, что я не единственный человек, чтобы классифицировать тебя как лгунью после того, что ты сделала.
- Тем не менее, каждый день, что я трахаюсь с тобой, каждую ночь, что я разговариваю с тобой по телефону, я не ближе к тому, чтобы что-нибудь узнать о тебе. – Была обеспокоенность в ее глазах. – Так всегда - я говорю о себе или ты говоришь об абстрактных вещах, которые составляют расплывчатую картинку.
- Это не имеет значения. Я сказал тебе, что я…
- Что ты никогда не лгал мне, - сказала она. - Я верю в это, и на миг мне показалось, что ты был полностью честен со мной, но когда я оглядываюсь назад, ты честен лишь в том, о чем хочешь поговорить. Следовательно, случайное появление Миссис Гамильтон, и…
- Я уже говорил тебе об этом. - Я схватил ее за руку и притянул близко к себе. - Поэтому я не собираюсь тратить свое время, пересказывая говно, я уже это обсуждал с тобой.
- Просто...
- Смотри. - Я прижал свой палец к ее губам. – Ты - единственная женщина, с которой я регулярно трахался через шесть лет.
- Я должна гордиться этим?
Я притянул ее на колени. – Ты - единственная женщина, единственный человек, на самом деле, с которым я общаюсь вне моей работы, единственная женщина, которую я когда-либо трахал по телефону, единственная женщина, которая была в моей машине, и единственная женщина, которая лгала мне и при этом убедила меня остаться...
Она вздохнула, глядя на меня.
- Теперь, - сказал я, - если ты не возражаешь, я буду трахать тебя в этом кресле. И когда мы закончим, я любезно покажу тебе, как исследовать кого-то правильно, потому что вопреки тому, что ты думаешь, у моего клиента есть биография.
- Нет, я дважды проверил все, и я…
Я прижался своими губами к ее. - После того, как я трахну тебя.