Bibliography

CHEKHOV BIOGRAPHY AND


CRITICISM CITED IN THE TEXT


Avilov, Lydia. Chekhov in My Life. Translated and with an introduction by David Magarshack. New York, 1950.

Callow, Philip. Chekhov: The Hidden Ground. Chicago: Ivan R. Dee, 1998.

Carver, Raymond. Where I’m Calling From: New and Selected Stories. 1988. New York: Vintage, 1989.

Chudakov, A. P. Chekhov’s Poetics. Translated by Edwina Jannie Cruise and Donald Dragt. Ann Arbor, Michigan: Ardis, 1983.

Finke, Michael. “Chekhov’s ‘Steppe’: A Metapoetic Journey.” In Anton Chekhov Rediscovered: A Collection of New Studies with a Comprehensive Bibliography, edited by Savely Senderovich and Munir Sendich. East Lansing, Michigan: Russian Language Journal, 1987.

Freud, Sigmund. “The Theme of the Three Caskets.” Standard edition, vol. 13. London: Hogarth Press.

Gilles, Daniel. Chekhov: Observer Without Illusion. Translated by Charles Lam Markmann. New York: Funk and Wagnalls, 1967.

Jackson, Robert Louis, editor. Reading Chekhov’s Text. Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 1993.

———“Dostoevsky in Chekhov’s Garden of Eden—‘Because of Little Apples,’ ” in Dialogue with Dostoevsky. Stanford, California: Stanford University Press, 1993.

Karlinsky, Simon. “Huntsmen, Birds, Forests, and Three Sisters,” in Chekhov’s Great Plays: A Critical Anthology. Edited and with an introduction by Jean-Pierre Barricelli. New York: New York University, 1981.

Karlinsky, Simon, and Michael Henry Heim. Anton Chekhov’s Life and Thought: Selected Letters and Commentary. Translation by Heim in collaboration with Karlinsky; selection, introduction, and commentary by Karlinsky. Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 1973.

Magarshack, David. Chekhov: A Life. New York: Grove, 1952.

Mihailovic, Alexandar. “Eschatology and Entombment in ‘Ionich’ ” in Reading Chekhov’s Text, edited by Robert Louis Jackson. Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 1993.

Morson, Gary Saul. “Prosaic Chekhov: Metadrama, the Intelligentsia, and Uncle Vanya.” TriQuarterly 80 (winter 1990–91).

Nabokov, Vladimir. “Anton Chekhov.” In Lectures on Russian Literature. New York: Harcourt Brace, 1981.

Pitcher, Harvey. Chekhov’s Leading Lady: A Portrait of the Actress Olga Knipper. 1979. New York: Franklin Watts, 1980.

Pritchett, V. S. Chekhov: A Spirit Set Free. New York: Random House, 1988.

Rabeneck, L. L. “Posledniye minuty Chekhova.” Vozrozhdeniye, vol. 84. Paris, December 1958.

———“ ‘Serdtse Chekhova.’ ” Vozrozhdeniye, vol. 92. Paris, August 1959.

Rayfield, Donald. Anton Chekhov: A Life. New York: Henry Holt, 1997.

de Sherbinin, Julie W. Chekhov and Russian Religious Culture: The Poetics of the Marian Paradigm. Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 1997.

Simmons, Ernest J. Chekhov: A Biography. Boston: Atlantic Monthly Press, 1962.

Toumanova, Nina Andronikova. Anton Chekhov: The Voice of Twilight Russia. New York: Columbia University Press, 1937.

Troyat, Henri. Chekhov. Translated from the French by Michael Henry Heim. New York: Dutton, 1986.

Turkov, Andrei, editor. Anton Chekhov and His Times. Translated by Cynthia Carlile and Sharon McKee. Fayetteville: University of Arkansas Press, 1995.

TRANSLATIONS USED IN THE TEXT

Benedetti, Jean, editor and translator. Dear Writer, Dear Actress: The Love Letters of Anton Chekhov and Olga Knipper. New York: Ecco, 1996.

Dunnigan, Ann, translator. Chekhov: The Major Plays. Foreword by Robert Brustein.

Friedland, Louis S. Letters on the Short Story, the Drama, and Other Literary Topics. New York: Dover, 1966.

Garnett, Constance, translator. Four Great Plays by Chekhov. New York: Bantam Books, 1958.

———, translator. The Tales of Chekhov. 13 volumes. New York: Ecco, 1984.

———, translator. Letters of Anton Chekhov to His Family and Friends with Biographical Sketch. New York: Macmillan, 1920.

———, translator. The Letters of Anton Pavlovitch Tchekhov to Olga Leonardovna Knipper. New York: Doran, 1924.

Karlinsky, Simon, and Michael Henry Heim. Anton Chekhov’s Life and Thought: Selected Letters and Commentary. Translation by Heim in collaboration with Karlinsky; selection, introduction, and commentary by Karlinsky. Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 1973.

Terpak, Luba, and Michael Terpak, translators. The Island of Sakhalin. Introduction by Ratushinskaya. London: The Folio Society, 1989.

Yarmolinsky, Avrahm, translator. Letters of Anton Chekhov. New York: Viking, 1973.

———, editor. The Portable Chekhov. Translated by Constance Garnett, Bernard G. Gurney, and Yarmolinsky. New York: Viking Penguin, 1947.

———, translator. The Unknown Chekhov: Stories and Other Writings. New York: Noonday, 1954; Ecco, 1984.

Загрузка...