Примечание переводчиков

1. Дословно: be hung up, and not merely a cockpit in a Tower of Babel..

Наш перевод:

повесить и не так как было в Вавилоновской Башне

2.Дословно:

On the other hand I repulse the idea that a new war is inevitable; still more that it is imminent

Наш перевод:

С другой стороны я более выдвигаю мнение, что война надвигается, чем то, что она неизбежна.

3. Дословно:

Let us preach what we practice – let us practice what we preach.

Наш перевод: позволить нам проповедовать что мы практикуем – практиковать что мы проповедуем.

4. Дословно:

communist-trained

Наш перевод:

коммунистической свиты (охвостья)

5. Дословно:

We cannot afford, if we can help it, to work on narrow margins, offering temptations to a trial of strength.

Наш перевод:

Мы не можем позволить себе помочь им работать за тесными границами, предлагая проверять их на прочность

Загрузка...