CHAPTER TEN

“Behind you!” Setessei warned. “Attacking!”

Ambalasei shuffled about to face the male who was rushing towards her, screaming with rage. The hèsotsan was accurate only at short range so she waited calmly until he was almost on top of her. The weapon snapped and he dropped into the brush.

“Is it Easassiwi?” she asked. Setessei hurried forward and turned the body so she could see the face.

“It is.”

“Good. Let us find the rest. It is important that none should escape.”

“I have great fear—”

“Well I don’t. Are you speaking now as strong/scientist or weak/fargi?”

“The effects on the metabolism. There is no surety.”

“There is. You saw the foot that one of them grew from a Yilanè bud. Genetic similarity proven. Efficacy and safety of drug proven as well. Did I not inject you with it when you volunteered?”

“Reluctant volunteer — to stop you from giving it to yourself.”

“No sacrifice too great to forward science. You recovered, they will recover. The modified gland in this weapon secretes unconsciousness, not death. They will regain consciousness when the drug is neutralized, just as you did. Now, seize up the container and forward, the task to be accomplished with alacrity.”

Two other of the Sorogetso were found, and anesthetized, before they came to the island. They crossed the tree-bridge and penetrated further among the trees than they had ever done before. Those they met were shot. When they tried to flee the weapon still reached out and felled them. Ambalasei had to stop to reload the creature with darts, then they went on. For the first time now they entered the area that had been forbidden them by the Sorogetso. They reached another tree-bridge that they had never seen before, crossed it and followed a well-marked track. From the shelter of the screen of trees they looked out upon the sandy beach and a most interesting scene.

A male was lying torpidly in the warm water, his head on the sand. A smaller female sat close by holding a cupped green leaf filled with tiny silver fish. A birth beach obviously, with an attendant caring for an unconscious and egg-carrying male. With a single difference. When the male had finished his slow mastication of a mouthful of fish he opened his eyes and raised one arm from the water.

“More,” he said.

Setessei signed surprise/confusion. Not so Ambalasei who reared back in heart-stopping shock. This could not be — yet it was. Setessei looked at her, terrified.

“Something of great consequence!” she said. “Does Ambalasei require aid/assistance?”

Ambalasei recovered quickly. “Quiet, you fool. Use your intelligence and not your eyes. Do you not realize the importance of what you are watching? All biological questions about the Sorogetso now explained. The strength of the males and apparent equality with the females. It is there, before your eyes. A natural development? I doubt it greatly. Suspicion of scientist working in secret now appears correct. A natural mutation could not have done this and exactly this.”

“Humble request for clarification.”

“Look for yourself. The male is conscious, not torpid. Which means extended lifespans for all males. You will remember, if you ever knew, that due to inability to return from the torpid state one out of three males on the average dies after the young are born. Now this need not be, need not be…”

Ambalasei sank into an unmoving torpor of concentration herself, considering all the ramifications and possibilities of this new state of affairs. She roused only when movement disturbed her, to see that all of the fish had been eaten and the attendant was leaving. When she had crossed the beach and made her way through the trees, Ambalasei fired and she fell. There were sounds of interrogation from the water that soon died away.

“Attention for instructions,” Ambalasei said. “Leave the container here, you can return for it. It is imperative that as soon as I shoot the male you must hurry forward to keep his head from slipping under the water. We do not want him to drown. Now — forward.”

They crossed the beach as silently as they could and the male, eyes closed, only grunted an interrogative when they were close. Ambalasei aimed the dart at his crest, rich in blood and circulation, and his head fell. Setessei was at his side, hauling him by the shoulders. He was so heavy that she was unable to move him so she sat beside him instead, cradling his head above the water.

“Hold him until I return,” Ambalasei ordered, then went back to the container. She opened it and drew out one of the living cloaks. It was a large one and warm to the touch. Returning with it to the beach she aided Setessei in dragging the male up onto the sand, then carefully wrapped him in the cloak.

“It is done,” she said, standing and rubbing her weary back. “The young are safe. Variation of body temperature contraindicated. Therefore the cloak in place of constant-temperature water. Now you will take the hèsotsan and search carefully for any of the Sorogetso that we may not have seen. When this has been done return to me here. Leave.”

Ambalasei waited until her assistant was well out of sight before she bent and unwrapped the cloak from about the male’s legs. With a light touch she probed his swollen pouch, then carefully opened the loose lips of the sac and peered within.

“So!” she said, dropping back onto her tail with amazement. “Explanation by observation. Four young there, possibly five at the most. Normally fifteen to thirty eggs. Much thought required for explanation of significance.” There was a sudden splashing from the lake and she looked up to see tiny heads breathing at the surface, quickly sinking back below. “And that will require thought as well. There is an efenburu of young already in the water. What is to be done with them?”

She was still sitting frozen in thought when Setessei returned, was hard to rouse so intense was her concentration. Eventually she blinked in awareness of sound and motion and turned to her assistant.

“Five eggs, not thirty, that is the difference. Numbers, numbers.”

“Communication received, understanding/comprehension missing.”

“Survival of the species, that is what it is. Our males may not appreciate it, but once to the beaches suffices as far as the species is concerned. What matters if they die — if thirty eggs hatch out? It matters not at all. But these Sorogetso carry only four or five eggs. They must go to the beaches six or seven times to equal our once. No wonder they are conscious and not torpid! They have to live to return again and again. Which gives them social equality, perhaps even superiority. This will bear much more consideration and thought.” Her attention returned to the present and she realized that Setessei was standing patiently before her. “You have searched well? There are none in hiding?”

“None. I will look again, go over the same ground, but I am sure that we have rendered them all unconscious.”

“Excellent. Return at once to the boat. I follow at a more leisurely pace. You and the crewmember there will start carrying the Sorogetso to the beach. I shall go to the uruketo and send others to help you. After I tell the commander what must be done. She will be pleased to cooperate in important labors once I have explained matters to her.”

Elem was not only less than pleased, she was shocked into immobility. “Lack of comprehension,” she said, her meaning muffled by her rigidity. “Sorogetso to be moved from this place? Why do they want to do that?”

“It is not their desire but mine. At present all lie unconscious so permission for move not needed.”

“Unconscious…”

“Elem! Your confusion of thought, inability to comprehend is annoying me. Explanation in detail. All of the Sorogetso now await removal from here. Instruct your crewmembers to go to the beach, to place them into the boat, to bring them to this uruketo and then to place them securely inside. Understand? Good. When they are all aboard we will take them upriver to a place I have chosen where they can live without disturbance of culture, interference with natural system.”

“But, great Ambalasei, more clarification desired. Is not the removal of them from their natural habitat a disturbance of major importance?”

“No. Firstly I do not believe this is their natural habitat. What was done once can be done again. More important — they will be safely out of reach of interference by Daughters of Disruption. Your companions have brought nothing but ill to the Sorogetso. It shall not happen again. Any more questions?”

“Many…”

“Then frame them in your mind while the Sorogetso are being brought aboard. That is my order. Do you obey it?”

Elem hesitated only an instant before she joined her thumbs in the sign of obedience to authority, then turned to call orders up to the crewmember on the fin.

The crewmembers, disciplined by their long service in the uruketo, now reinforced by obedience to Ugunenapsa’s seventh principle, did as they were ordered. While the loading took place Ambalasei and Setessei once more quartered the island, and the surrounding area frequented by the Sorogetso, but found no one. Their sweep had been complete. When the last of the limp bodies had been loaded aboard Ambalasei ordered that the area be searched carefully, that all artifacts and objects of any nature that belonged to the Sorogetso be taken as well. There were gourds for water, cages containing deadly spiders, bright stones in woven bags, as well as other objects of uncertain usage. All were brought. Only the dried grass nests they slept in were left; they could be replaced easily enough. By late afternoon the uruketo had struggled back out of the shallows and was following the leaping enteesenat upstream. Ambalasei stood at the top of the fin, enjoying her ease after the labors of the day. It had been hard work, but well worth it. She turned at the sound of attention to speaking to see that the commander had joined her.

“Well done, Elem,” she said. “A notable contribution to the future welfare of these simple creatures.”

“How long will they stay like this?”

“Until they are injected and awakened. You need have no fear of violence or aggression. Now — information required. You will do as always this night? That is you will let the uruketo drift in the shallows until dawn?”

“As always in the river.”

“Excellent. At dawn then I will be awakened and with Setessei’s assistance will direct the creature’s progress. None will join me, none will climb this fin.”

“I do not understand.”

Ambalasei signed weakness of intelligence. “I thought that my meaning was obvious. Under my instruction Setessei shall direct this creature to the beach where we will land. Since one stretch of river looks very much like another, particularly to the inattentive Daughters of your crew, none but my assistant and I shall know where the Sorogetso were brought ashore. Will you be able to recognize the landing site?”

“I am sure I will, but…”

“Then you will remain below. I know that you are a treetrunk of strength, commander, and a good scientist. But some day I will be gone from this part of the world and I force myself to remember that you are a firm follower of Ugunenapsa. If asked for information in her name I am sure that you would give it. I cannot take that chance. The Sorogetso must remain undisturbed by any future incursions into their well-being. Now, tell me, will my instructions be followed?”

Elem signed confusion of desires. “I am a follower of science, just as you are, great Ambalasei. Thinking as you do I agree that matters must be arranged just as you have ordered. Yet I am also a believer in the wisdom of Ugunenapsa and I must reconcile these two.”

“Easily done. Think only of Ugunenapsa’s third principle and your thoughts will be clear, your commands obvious. Did Ugunenapsa not say that the spirit of life, Efeneleiaa, is the great eistaa of the city of life, that we are citizens and beings in this city? This must include the Sorogetso. So while they will be going to a new and physical city on this river they will still be residing in the greater city of life. As Ugunenapsa said. Is that not right?”

Elem still hesitated. “I think that it sounds right, certainly that is what Ugunenapsa said and I thank you for reminding me of it. And I am humbled that even though you are not a Daughter of Life you know so much of Ugunenapsa’s thoughts that you correct me in my misjudgment. You are right, of course, and your orders will be obeyed.”


It was not that Vaintè wished to issue commands to the fargi, it just seemed to have become part of the natural order. If Velikrei had any resentment that her place had been taken by Vaintè she gave no indication of it. Quite the opposite in fact. She stayed at Vaintè’s side, stretching her limited comprehension to understand Vaintè’s instructions. She brought the tastiest of the freshly caught fish to her, watched with pleasure while she ate, did not eat herself until Vaintè had finished. It was the natural order of things. Some are destined to give orders, others to obey.

Not that any real thought was needed to command this elderly efenburu. Fishing was the only thing that they did in common; they were all certainly skilled enough in that. When they entered the sea they moved apart, swimming slowly. If a school of fish were seen this fact was remarked upon with the simplest of signals, passed from one to the other and eventually to Vaintè. She would swim in the indicated direction, decide if the school were big enough, the fish of edible interest. If they were she signed attack and they moved in a familiar and reassuring fashion.

When not fishing they did not communicate. When thirsty they drank. When chilled they sought the sun. Like basking lizards they littered the beach and Vaintè found the sight a reassuring one, in no way a disturbance to her mindless peace.

There is a pleasure in companionship, no matter how inarticulate. Day followed day in a repeated pattern that did not require either intelligence or attention. Here, close to the equator, one day was very much like another. At times it rained, usually it didn’t. The sea was filled with fish, the freshwater stream always ran. It was existence, simple and unthinking existence.

This was all that the fargi were capable of. If they thought at all, which was doubtful, they must surely have preferred this to the pressures and confusions of the city.

If Vaintè thought, and she twisted away from it when cogitation came close, she merely took pleasure from her surroundings and her companions.

Dawn followed dusk, dusk followed dawn in stately, unending progression.

Загрузка...