Глава 10

По неприятному стечению обстоятельств заведующий сектором куда-то спешил (или делал вид, что спешит) и тоже не был настроен на разговор.

— Если ты пришел рассказать об очередной выходке напарницы, то я даже слушать не хочу, — с порога отрезал он. — Вон там на столе журнал, ручка, садись пиши на нее докладную. Разберусь, уволю.

Кажется, Меган не врала, когда говорила про последний шанс.

— Мне нужно знать, с кем я работаю, — Фрэд, искавший что-то в расшатанной тумбочке, хмуро обернулся к Айзеку: ему показалось, что в бесстрастном голосе новенького прозвучала если не угроза, то как минимум ультиматум. — Эта женщина внушает мне опасения своим поведением и состоянием.

— Послушай-ка… — начал мистер Салливан, наконец достав нужную папку и захлопнув тумбочку. — Дело в том… — он внезапно осекся и недобро хмыкнул, передумав что-то объяснять. — Идем. Есть человек, которому ты сможешь задать любые интересующие тебя вопросы относительно сестер Янг.

Такой поворот Айзеку совсем не понравился, но он лишь молча кивнул и отправился за своим начальником. Подлость того открылась очень скоро, но отступать было уже поздно — они подошли к кабинету директора.

— Считаете, уместно беспокоить руководителя внутренними вопросами сектора? — попытался намекнуть на некомпетентность Салливана Айзек.

Но тот лишь криво усмехнулся и распахнул перед ним дверь, заставив встретиться взглядом с поднявшим голову начальником. И тот почему-то даже не казался удивленным.


— Повременим с отчетом, — как-то устало и обреченно произнес директор, отодвигая предложенную ему папку, когда посетители заняли свои места: Айзек напротив него, Фрэд, по начинавшей складываться традиции, в углу кабинета, где-то за спиной подчиненного. — Я так понимаю, снова проблемы с Меган?

— Вопросы, — как можно спокойнее поправил его Айзек. Он никогда ещё не общался подобным образом с самим директором. На прошлом месте работы о таком и думать было страшно, а здесь… здесь всё было не так, не нормально. Например, он до сих пор не выяснил имени своего работодателя — на столе не нашлось таблички. — Я узнал, что она потеряла свою напарницу. Не хочу стать следующим.

Директор понимающе покачал головой, рассматривая свои сцепленные домиком пальцы, помолчал, не торопясь с ответом. Айзеку уже начинало казаться, что он его и не получит, а если и удостоится, то каких-то пустых отговорок.

— Вы только приступили к постижению азов этой профессии, молодой человек, — наконец заговорил директор, — но я считал, что мистер Салливан ещё при инструктаже рассказал вам, насколько наша служба опасна. К сожалению, процент смертности даже среди опытных кадров у нас как у пожарных; никто не застрахован. Но вам досталась одна из лучших напарниц, к тому же наученная горьким опытом и потому вдвойне осторожная.

Директор поднял глаза на Айзека, и в его взгляде читалось что-то нехорошее. Будто скрытое предупреждение: мол, я всё понимаю, но не переходи границу. В отличие от Салливана, он явно не желал увольнения Меган.

— Я не ставлю под сомнение профессионализм мисс Янг, — Айзек всё ещё пытался объясниться, — но меня беспокоит ее психологическое состояние.

— У нее отвратительный характер, но крепкие нервы, — будто бы отмахнулся словами директор, — конечно же, мы провели расследование после той трагедии, ее осмотрели врачи. Вы можете не волноваться, Меган полностью здорова, иначе бы ее не допустили. А мелкие разногласия между вами являются частью естественного процесса притирки характеров напарников.

В голову Айзека закралось подозрение, что Салливан скрывает от директора странности Меган, чтобы не подставлять свой… сектор. Как минимум бармен и бывшие напарники могли подтвердить, что с ней что-то не то.

— Могу я просмотреть запись того несчастного случая? — безо всякой надежды спросил Айзек, и директор ожидаемо отрицательно мотнул головой. — Хотя бы на то, как они с сестрой работали?

— Каждая связка работает по-своему, — продолжал всё так же устало, наставительно и бесцветно говорить директор, и его слова давили, как белая стена в симуляции. — Вы найдете собственный подход, не надо ориентироваться на прошлых напарников. Успехи есть?

— Да, она научила меня ставить поле, — пробормотал Айзек, занятый другими невеселыми мыслями. Или они действительно ничего не знали об этих… особенностях его напарницы, или не хотели признавать очевидного.

— Простите, что? — тон директора впервые расцвел искренним удивлением.

— Поле, — Айзек встряхнулся. — Я могу теперь тоже держать несколько зон, не прикасаясь.

Директор как-то нехорошо, пристально посмотрел на сидевшего в углу Салливана, и Айзек ощутил пекущую тяжесть в затылке — Фрэд теперь не сводил с него глаз. Запоздало стало ясно, что лучше не распространяться далее о методах своей работы.

— Кхм, — директор, словно опомнившись, вновь перешел на менторский тон: — Я рад, что вы делаете успехи. Меган необычайно талантлива, и, хотя прежде за ней не замечали желания обучать кого-то, если вы найдете общий язык и сможете перенять ее технику — то с легкостью вернете себе звание лучшей связки месяца. Думаю, вам стоит заняться этим прямо сейчас.

Слишком толстый намек, чтобы его проигнорировать. Айзек поднялся с места, коротко кивнул.

— У меня остался только один вопрос, — утомленный взгляд директора ясно давал понять, что лучше обойтись без вопросов, но в этот раз Айзек притворился, будто ничего не заметил. — Вам единственным должно быть известно наверняка: что там, за стеной?

— Ничего, — глазом не моргнув, ровным тоном отозвался директор. — Бесконечная пустота. Вакуум, который разорвет город как мыльный пузырь. Гибельное излучение, способное выжечь всё живое, если позволить ему сюда проникнуть.

«Ты же врешь», — подумал Айзек, глядя в его потемневшие глаза, на беспристрастное лицо — такую же маску, как нацепила Меган в баре, когда просила не лезть. Они даже чем-то походили друг на друга сейчас.

— Приложу все усилия, чтобы этого не случилось, — дежурно отозвался Айзек и покинул кабинет. Его попытка выяснить что-то про Меган и происходящее здесь с треском провалилась.


Оставшиеся в комнате мужчины долго молчали.

— Что она делает? — наконец спросил Фрэд.

— Пытается жить дальше и быть полезной, — тяжело вздохнул директор. Потянулся к ящику стола, но опомнился, что не один. — Как любой нормальный человек.

— Но Меган не «нормальный человек», — совершенно бесцеремонно возразил Салливан. — И никогда не пыталась им быть.

Директор бросил на него злой отрывистый взгляд.

— Подбирай выражения! Несмотря на все проблемы, она лучший…

— Она задавала слишком много вопросов, как и этот парнишка, неожиданно имеющий тот же дар. А может, и нет у него никакого дара, я уже говорил, что она способна…

— Хватит! — директор в сердцах хлопнул по столу ладонью. — Оставь уже Меган в покое! Ты твердил, что они с сестрой опасные, что это потусторонний дар, из-за того, что Линда работала во время беременности. А теперь признай — они не единственные и не больные! Просто так совпало, у него тот же талант! Меган не сломалась после смерти Линды, пережила потерю Евы, но увольнение ее убьет! Она понимает это, она просто хочет нормально работать!

Проигнорировав его вспышку, Фрэд недоверчиво покачал головой.

— Я понимаю. В ее случае очистка памяти станет очень болезненной и… дезориентирующей. Но всегда можно найти семью в городе, которая примет Меган как родную дочь. Или просто сказать, что она сирота, потерявшая…

— Сирота?! — взревел директор, угрожающе поднимаясь с места. На Фрэда это не произвело никакого впечатления. Он спокойно встал с кресла и медленно прошел к выходу.

— Подумай над этим. Она замолчала, но она никогда не остановится. Это упорство может унести ещё одну жизнь — напарника или ее собственную. Ты готов потерять вторую дочь?

Директор не ответил, но Фрэд и не ожидал ответа. Засунув руки в карманы по привычке, которую он вместе с навыками передал лучшей ученице, Салливан, не прощаясь, покинул кабинет.

Загрузка...