Samuel Richardson, 1689–1761
Stationers' Company
игра слов: «sham» по-английски — притворство, фальшь
Clarissa. Or The History of a Young Lady, etc.
The History of Sir Charles Grandison, etc., 1754
если ты хочешь познать нравы человеческого рода, тебе довольно и одного дома
„Похвала Ричардсону“
Маркс и Энгельс, Соч., т. XVI, ч. II, стр. 299.
Маркс и Энгельс, Соч., т. XVI, ч. 11, стр. 299.
"Путь паломника"
"Памела"
"Грандисон"
"любить" и "нравиться"
"Бедная Лиза"