Куколка (нем). (Здесь и далее – примечания переводчиков.)
Сигизмунд Люксембургский (1368–1437), с 1410 г. – император «Священной Римской империи».
Отто Абец – посол фашистской Германии во Франции. После войны осужден как военный преступник.
котик (нем.).
мое сокровище (нем.).
Религиозные войны во Франции в 1562–1598 гг. между католиками и гугенотами.
Монтаньяры – члены партии Горы, в период Великой французской революции – революционно-демократическое крыло Конвента, представлявшее якобинцев; занимало на заседаниях верхние скамьи (отсюда название).
Луи-Фердинанд Селин (1894–1961) – французский писатель, активно сотрудничавший с фашистами.
Ламенто (итал.; буквально – жалоба, плач) – ария скорбного, жалобного характера, главным образом в опере XVII–XVIII вв.
STO – Service du travail obligatoire – служба отправки на принудительные работы в Германию.
PPF – «французская народная партия» профашистской ориентации.
только для вермахта (нем.).
как это говорится? (нем.)
построить заново (нем.).
Лотарингский крест – символ возглавлявшегося де Голлем движения «Свободная Франция» (с 1942 г. – «Сражающаяся Франция»), которое играло важную роль в антигитлеровском движении Сопротивления на территории Франции.
У французских крестьян есть поверье, что сова приносит несчастье; ее убивают и приколачивают к дверям дома, чтобы отпугивать других сов.
Дориотист – член профашистской «французской народной партии». Ее основатель – Жак Дорио (1898–1945).
Mисак Манушян – командир интернациональной группы бойцов – участников французского Сопротивления. Казнены нацистами в 1944 году. Извещение о казни, как и аналогичные, получило название «Красной афиши».
Речь идет о Провансе.
Из стихотворения С.Малларме «Гробница Эдгара По».