ГЛАВА I СОКРОВИЩЕ ОРРРХИ

Сознание возвращалось мучительно медленно. Сначала пришел слух, и Рип услышал шуршание листьев, завывание ветра; где-то совсем рядом, весело перекликаясь, щебетали птицы.

Затем прояснилось зрение.

Он увидел переплетение толстых изогнутых ветвей, скрепленных узловатой лианой. Кое-где на ветвях попадались большие кожистые листья с краем, похожим на огромные зубья пилы.

Секунду Рип спокойно рассматривал эту картину, а потом пришла и память огненный столб энергии сопл…

Он вскочил со своего места, от резкого движения голова пошла кругом… Когда зрение вновь вернулось, Вин-клер рассмотрел, что он находится в небольшой плетеной хижине, а увиденное ранее оказалось потолком этого самого жилища.

Стены, подобно крыше, состояли из толстых прутьев, вкопанных прямо в землю, между которыми вились лианы.

В хижине отсутствовали окна, а единственный вход занавешивала грубо выделанная шкура какого-то животного. Судя по размерам, зверь должен был быть не меньше медведя, с рыжим и более коротким мехом, покрытым красноватыми разводами, образующими причудливый рисунок.

Винклер посмотрел на себя. Он лежал прямо на земляном полу. Пол был устлан длинными сухими листьями, Рипа укрывала коричневатая, мягкая на ощупь небольшая шкура с густым курчавым ворсом.

Из одежды на юноше ничего не было…

«Где я? Что со мной? — были первые мысли, пришедшие в голову. — Где Сэм? Как я из космоса перенесся в это дикарское жилище… Может, Сэм перевез меня?.. Тогда почему не в больницу?»

Рип вскочил в поисках одежды. В хижине стоял полумрак, он увидел сложенное аккуратной стопкой, лежащее рядом белье. Сверху находились брюки и пиджак. Винклер не очень разбирался в одежде, однако ткань была приятна на ощупь и как бы живая.

Он узнал в ней джейгхарский шелк.

Если так, то прикид не из дещевых. У Рипа опустились руки: это не его вещи. Вероятно, в хижине был кто-то еще, а сейчас хозяин вышел… Рип огляделся по сторонам. Не найдя более ничего подходящего, он обмотал вокруг талии шкуру-одеяло и, шатаясь, направился к выходу.

Солнечный свет, внезапно ударив в глаза, ослепил юношу. Он на секунду замер на пороге, затем начал медленно озираться…

Вокруг стояли такие же, как и та, из которой он только что появился, плетеные хижины. Всего их было около трех десятков, сразу за ними поднимались огромные деревья со свисающими лианами джунглей.

«О боже, я в затерянной деревне среди дикого леса…»

Но это было еще не самое страшное? У хижин, у огромного костра, горевшего на центральной площади, на поляне у опушки копошились обитатели деревни…

Рип первый раз в жизни видел таких существ. Небольшого роста, по человеческим меркам, карлики; насколько он мог понять, абсолютно голые, и это неудивительно, так как тело аборигенов с головы до пят покрывал ровный слой рыжевато-серебристого меха; картину довершали длинные почти до колен, руки и огромная ушастая (если, конечно, это были уши) голова.

Во всем остальном они походили на людей, то есть были двуноги, двуруки, одноголовы и двуглазы.

Здесь присутствовали женщины и мужчины. Во всяком случае, так можно было предположить, исходя из аналогии с человеческим организмом; хотя то, что находилось у мужчин между ног, могло служить совсем не для продолжения рода, а, скажем, для хватания пищи…

Первое время его никто не замечал, и Рип получил возможность понаблюдать за существами.

Все как обычно. Вот немногочисленной, но тесной компанией столпились на пороге одной из хижин старики и о чем-то степенно ругаются. Вот совсем недалеко одно из мохнатых созданий готовит ужин (обед, завтрак), насадив освежеванную тушку местного животного на вертел и вращая жаркое над горящими углями. А вот и дети: маленькие, пушистые, с непомерно большой, как у всех детенышей, головой, весело крича, гоняют ватагой среди строений, играя в местный вариант догонялок.

Неожиданно какой-то ребенок, копошащийся в пыли, поднял свою ушастую голову и, заметив Рипа, издал пронзительный дребезжащий визг.

В тот же миг вся деревня всполошилась. Кто вскакивал с насиженных мест, кто хватался за оружие, кто прятался, кто просто оборачивался, пока часть мужчин, небольшой группой, не поспешила к нему…

Рип не знал, что предпринять, поэтому просто остался на месте. Маленькие существа окружили юношу со всех сторон. Одни взяли его под руки, другие, толкая сзади, потянули в сторону большей, по сравнению с остальными, хижине в центре деревни.

Вероятно, она являла собой подобие храма, так как неизвестные конструкторы явно пытались придать строению изящество форм. Напротив покосившегося входа, занавещенного шкурой, стояла статуя, грубо выделанная из цельного куска дерева, изображавшая странное рогатое существо с двумя хвостами, четырьмя руками и двумя непомерно большими ртами, каждый из которых скалился в клыкастой улыбке.

ОрррХа, великий жрец и первый вождь народа Хаадо, сидела в своем жилище, когда толпа самцов подводила чужака.

ОрррХа была толстая и некрасивая Хаадонка. Однако у нее имелось одно неоспоримое преимущество перед своими более изящными соплеменницами… Да, она не могла так грациозно догнать и забить дичь, как они. Да, на празднике Двух Лун движения ее тела в танце были уже не столь быстры и порывисты. От нее не исходил такой запах, возбуждающий самцов, как от других охотниц, а особенно от этой молодой сучки Кххаатины, за которой, отвратительно высунув языки, гонялась чуть ли не половина мужчин племени. Но… ОрррХа была жрецом и вождем. Только это ставило ее выше всех самок Хаадо.

Титул вождь-жрец был наследственным у их народа, и его наследовали только женщины. Женщины также выполняли все другие основные дела в племени.

Тупые самцы годились лишь для тяжелой, грубой работы, где не требовался тонкий женский ум.

Варить еду да следить за детьми — это каждый сможет. А вот решать вопросы племени, отдавать приказы, следить за их исполнением — на это были способны лишь женщины. Точнее, ОрррХа поправилась, одна женщина. Она сама!

Довольная такими умозаключениями, жрец-вождь тихо заурчала. Не зря, ох не зря она слывет мудрейшей из мудрых.

Неожиданная мысль пришла в голову «мудрейшей»: «А зачем вообще нужны самцы? Только жрут. И шуму от них…»

Хотя нет. ОрррХа снова рыкнула, на этот раз от возбуждения, они годились для одного и, надо признать, очень приятного занятия…

По счастью, ОрррХа, как жрец-вождь, имела первенство в отборе партнеров перед другими охотницами.

Она облизнула пересохшие губы и мечтательно прикрыла глаза. Скоро праздник Двух Лун, и тогда она выберет, возможно, даже нескольких сразу. А почему нет? Она уже присмотрела себе кое-кого, например молодого Хуна. Конечно, эта сучка Кххаатин будет недовольна; она думает, ОрррХа ни о чем не догадывается. Вождь однажды застала их, кода Кххаатин кружилась около Хуна и даже — какое бесстыдство! позволила ему пару раз лизнуть свое ухо. Подумать только, до чего опустились нравы!

Но ничего, главное — дождаться праздника, а там уж… ОрррХа опять плотоядно облизнула губы.

И еще одна мысль согревала душу стареющей жрец-вождя. Мысль — ее отрада и утещение. Она лелеяла и берегла ее, как мать лелеет своего первенца, и это была мысль… о сокровище.

ОрррХа опасливо оглянулась. В теперешние времена лучше держаться настороже. Коварные духи — служители не менее коварного Брррррунда, не дремлют… При упоминании даже в мыслях имени злого бога ОрррХа как можно незаметнее скрестила большие пальцы двух ног в жесте, отводящем нечистую силу, и еще раз оглянулась.

Никто не знал, что в самом укромном месте, в дальнем углу хижины, под грудой полусгнивших прошлогодних листьев, жрец-вождь хранила несметное богатство.

Потихоньку, то хитростью, то подкупом, ОрррХа выменивала его у заходивших иногда в деревню чужаков.

Вещи были очень ценны для них. Это было видно из того, как неохотно они расставались с ними, как дорого просили. Но ОрррХа не жалела ни шкур, ни рогов Беату, ни мяса Лемантинов, за которыми приходили чужеземцы. Она вспомнила, как в прошлый раз отвалила за одну особо приглянувшуюся вещицу весь запас шкур, что племя заготовило за год. Еще пришлось добавить и пару рогов, но это ничего, главное, вещь осталась у нее.

Иногда, удостоверившись, что никто не подсматривает, она откапывала сокровище и жадно перебирала ценности, любуясь тем, как свет, пробиваясь сквозь туго плетенные стены хижины, играл и отражался от их блестящих сторон. Ей ужасно хотелось показать кому-нибудь свое богатство и вместе с тем было страшно делать это…

Так она сидела и размышляла, пока занавеска хижины не отодвинулась и толпа самцов не втащила внутрь чужеземца.

ОрррХа быстро приосанилась, придав своему облику подобающий вид и заодно почесав левую пятку, которая иногда страшно зудела в последнее время.

Чужеземец стоял посередине хижины. Она сделала нетерпеливый жест и его отпустили.

В толпе самцов ОрррХа заметила Хуна. «Ах, какой он молодой, — красивый, грациозный и… — Ее взгляд опустился чуть ниже. — Он уже совсем вырос…»

Она отрывисто приказала всем выйти из жилища и послать за старым Тумом.

Выходя, самцы с уважением поглядывали на ОрррХу. Она про себя улыбнулась: «Пусть не думают, что жрец-вождь боится остаться с глазу на глаз с каким-то чужаком, даже на голову выше ее самой!» Самцы пятились задом, она опять приказала им забрать шкуру, которую чужеземец неизвестно зачем обмотал вокруг себя.

Когда приказание было выполнено, ОрррХа в ожидании Тума принялась с интересом осматривать пленника. Он был высок и, судя по мышцам, бугрящимся под его отвратительной белой кожей, несомненно, силен. Тело — гладкое, практически без волос. Ее передернуло от отвращения. «Как можно быть таким уродом!» Но тут взгляд жрец-вождя опустился ниже и глаза ее округлились. «Вот это да!» Эта штука между ног чужака была почти такая же, как и у самцов, но… она была несравненно больше. ОрррХа представила, каким он станет, когда возбудится, и дыхание жрец-вождя невольно участилось.

Если бы он не был так отвратительно безволос, то… кто знает?

ОрррХа слышала, что за лесом есть город, где пользуются некоторым спросом среди подобных этому чужаков самцы и женщины племен. Она еще раз оценивающе окинула фигуру пленника, задержав взгляд на главном месте: «Кто знает…»

Рип стоял нагой в центре полутемной хижины, напротив него сидел непомерно толстый местный житель, скорее всего это был вождь собственной персоной.

В отличие от соплеменников у вождя висело на шее ожерелье, все унизанное клыками животных вперемешку с высушенными плодами; возможно, знак власти.

Вождь внимательно рассматривал Рипа, поминутно почесываясь то в одном, то в другом месте. Винклер про себя улыбнулся. При такой нательной растительности, вероятно, у них имеются большие проблемы с паразитами.

Но все-таки ему было не до веселья. Где он? Кто эти существа? Почему вместо рубки катера Сэма он очутился в деревне аборигенов? Рип напряг память. Нет, как ни крути, последнее оставшееся — открытый космос и огненный столб, вырывающийся из двигателей… В таком случае, что он делает на этой планете? Может, Сэм с его шуточками? Нет, на такое даже Сэм не был способен. И… Надя. Как там она, сколько он провалялся здесь или на катере? Девушка, наверное, вся извелась.

Ну, если только это Сэм подстроил! Он ему покажет, дай только выбраться отсюда.

Шкура за спиной юноши отошла в сторону, впустив немного света. В жилище вошел сгорбленный мужчина.

Маленький рост, даже по меркам местных жителей, сутулые плечи, во всем облике что-то знакомое. Невольно Рип улыбнулся. Появившийся абориген был почти точной копией учителя Джидаев, Йодо. Из недавно снятого (то ли 144-го, то ли 1144-го) ремейка «Звездных войн».

Тот же рост. Те же узкие длинные уши, с торчащей редкой щеточкой жестких волос на конце. Широкий лоб, сгорбленная спина.

Единственно, местный Йодо в отличие от экранного собрата был абсолютно без одежды и, как и все сородичи, покрыт бурым мехом, местами седым и выпадающим клочьями.

Вошедший был, несомненно, стар. Передвигался он медленно, слегка прихрамывая и опираясь при ходьбе на длинную, на голову (его голову) выше обладателя, крючковатую дубину, сжимая ее, как сжимают штандарт, обеими руками.

Старик замер и, не отнимая рук от дубины, почтительно поклонился сидящему вождю. Тот, не глядя на него, что-то произнес лающим, отрывистым голосом. Старик повернулся к Рипу.

— Мое имя Тум, я буду переводить, — после чего продолжил: — Великий жрец и первый вождь народа Хаадо, чья смелость не подлежит сомнению, а красота достойна подражания, величайшая из сиятельных дочерей прекрасной Эвринн; ногами своими упирающаяся в центр земли, а головой касающаяся солнца; при одном: мановении которой трясутся колени у других вождей; приятная, как весна, и благодетельная, как лето, ОрррХа желает знать: кто ты и как твое имя, чужеземец?

У Рипа открылся рот от удивления.

— Ты говоришь на галакто… — Встретить в племени дикарей такого же дикаря, свободно разговаривающего на общегалактическом наречии… Вероятность примерно как… с этого места доплюнуть до солнца.

Старик скромно поклонился.

— Я по вашему летосчислению десять лет пробыл в зверинце досточтимого Отго-фон-Вейна на плане Секурии и за это время сумел выучить язык и обычаи вас, чужеземцев.

Вождь вновь издала гортанный крик. Старик перевел:

— Великая вождь-жрец ждет ответов на ее вопросы. «Так это еще и женщина?!» — с удивлением подумал юноша.

— Рип Винклер, — представился он. — Курсант Академии пилотов с Байконаверела, но родился, вырос и живу на планете Альма, система Наина.

Старик с серьезным видом перевел все это жрице-вождю, затем, выслушав ее ответ, повернулся к Рипу:

— Жрец-вождь хочет знать, как ты оказался на земле Хаадо.

«Хаадо — непонятное слово, наверное… на-племени или деревни». До сих пор не верилось в происходящее. Дикари… Плетеная хижина… Тол стая волосатая женщина на полу. Все это здорово напоминало сцену из дещевого приключенческого фильма.

Он — главный герой, благородный и… голый. Напротив — антигерой, злой и коварный, местный вождь или шаман, всеми фибрами черной души желающий свести в могилу героя, и, наконец, рядом: нейтральная (или не такая нейтральная) фигура — первый советник.

До полного комплекта недоставало еще насилуемой дикарями на площади красавицы. Желательно принцессы и желательно богатой. Рип тряхнул головой, сбрасывая наваждение. «Чертовщина какая-то. Может, новый аттракцион открыли и меня туда в числе первых… Тогда почему не помню? Космос… Катер… Сопла… Свет…» — Рипа передернуло.

К реальности его возвратил резкий окрик жрец-вождя.

— Отвечай, — перевел старик, перед этим снова низко поклонившись сидящей. Рип пожал плечами.

— Как я оказался здесь? Я и сам не прочь узнать, для меня это такая же загадка, как и для вас, если не большая.

Жрец-вождь коротко гавкнула.

— Короче, — уточнил переводчик. — Не отвлекайся. — Короче не получится. Скажите, а это не розыгрыш? — Он умоляюще посмотрел на аборигена.

Тот лишь совсем по-человечески помотал головой.

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду, злить правительницу опасно. Она не любит, когда ей перечат или заставляют ждать. Ты пойми, чужеземец, здесь во власти ОрррХи убить или покалечить тебя, или помиловать. Поэтому мой совет: соберись и говори, говори правду.

Женщина на полу грозно рыкнула как бы в подтверждение его слов.

Рип посмотрел на сидящее чудо. И это блохастое создание может лишить его жизни? Кто бы мог подумать, докатился. Космос… Сопла… Нет, ничего не помню, а фильм из приключенческого плавно переходил в кровавый ужастик… Юноша тяжело сглотнул: может, если рассказать, память вернется, такое бывает…

— Я и мой друг Сэм Бруттаро на его катере летели к себе домой на планету Альма, — начал он… Он поведал про поломку. Про то, как надел скафандр и вылез исправлять. Про толчки и про последний страшный удар корпусом…

На протяжении всего монолога старик синхронно переводил правительнице. Несколько раз она его перебивала, смотрела на Рипа, что-то спрашивала, Рип ее терпеливо ждал, затем по знаку переводчика продолжал дальше…

— Последнее, что я помню, — заканчивал Рип, — это двигатель удаляющегося катера, потом я потерял сознание, а очнулся уже здесь, в одной из хижин, совершенно голый и без малейшего понятия. Вот, пожалуй, вкратце и все…

Тум еще некоторое время лепетал, договаривая.

Наконец после секундного раздумья последовала не менее длинная ответная речь.

— Великая ОрррХа говорит: ты лжешь, чужеземец. В твоих словах много запутанного и непонятного. — Старик поднял лохматую лапу и посмотрел на жрец-вождя, после ее знака он старательно загнул один волосатый палец. Во-первых, — («А пальцев-то шесть, ни к селу ни к городу», — подумал Рип), тебя нашли в лесу на земле Хаадо и одежды, которую ты называешь скафандр, ни на тебе, ни рядом не было. Во-вторых, — второй перст склонился рядом с собратом, конечно, мир велик, но о таких местах, как Алима или Байкконаверел, она ни разу не слышала. И в-третьих, — три пальца легли, а еще три, со свалявшимся мехом и раздувшимися суставами, остались обвинительно торчать, — разве можно не помнить, что с тобой случилось?

— Но я говорю правду, — удивился Рип. — Я действительно ничего не помню.

— Вождь-жрец говорит, — невозмутимо продолжил старик, — что не помнит или говорит, придумывая небылицы, только тот, кто одержим духами или послан нашими врагами…

— Какие враги, какие духи, о чем вы?

Старик опять пустился переводить. Выслушав ответ, он повернулся к Рипу:

— Жрец-вождь говорит, что злые духи коварны, они могут принимать и не такие формы, а уж то, что все чужаки их слуги, так это даже грудные Хаадо знают. Так или иначе, ты останешься в племени до выяснения твоей участи.

Страшно захотелось плюнуть на все и, хорошо замахнувшись, врезать по тупой мохнатой морде сидящей. Но… Рип не бил женщин. К тому же без помощи аборигенов одному в местных зарослях все равно не выблудить.

Оставался выбор: или подчиниться и стерпеть все, или бежать. Если второе, то желательно знать как минимум куда…

— Ну и каким образом вы собираетесь обвинить или оправдать меня?

Женщина молчала, важно теребя левую пятку маленькой волосатой лапы и, видимо, всецело поглощенная этим интеллектуальным занятием, поэтому переводчик пустился в объяснения:

— В ночь великого праздника Двух Лун, ОрррХа будет говорить с духами. Они или подтвердят сказанное сегодня, или укажут на лживость речей. В любом случае жрец-вождь со всей мудростью потом решит, что делать.

Эталон мудреца как раз прекратила чесать пятку и перешла к не менее важному органу — носу.

— Независимо от того, что нашепчут духи. Ничего не скажешь, хороши порядки.

— Если духи скажут, что ты врешь; тебя убьют, — возразил Тум.

— А если нет?

— Будет решать жрец-вождь, может, тоже убьют.

— Веселенькая перспектива. — Рип еще раз обмыслил идею относительно мохнатой морды, она уже не казалась безнадежно глупой. Ради такого случая можно на время и принципами поступиться.

Впрочем, — и тут оставалась загвоздка — против всего племени, а тем более племени охотников, какими, вероятно, имели честь быть Хаадо, ему не выстоять. Но хоть душу отвести… В жилах взыграла кровь славянских предков. В этот момент, не отрываясь от своего занятия, жрец-вождь нетерпеливо прокричала с пола…

— Можешь идти, — перевел старик. — До праздника разговор окончен.

— Эй, постойте! — воскликнул Рип. — У меня тоже созрело несколько вопросов. Как называется это место, сколько времени я уже здесь нахожусь и, в конце концов, как далеко до ближайшего видеофона?

Вождь-жрец опять крикнула, уже громче.

— Она говорит, — спокойно сказал старик, — чтобы ты ушел. Разговор до выяснения твоей участи закончен, — и, видимо, от себя добавил: — Ступай, чужеземец, на все вопросы я смогу ответить, но не здесь и не сейчас.

— Черт знает что, — пробурчал про себя Рип, однако на рожон благоразумно лезть не стал и, послушно развернувшись, покинул хижину.

Выбравшись на солнечный свет и первым делом с досадой пнув попавшуюся под ноги палку, впрочем, легче от этого не стало, Рип поплелся в сторону своей хижины.

Глаза, шаря по земле, лихорадочно искали очередной предмет для пихания. Как назло, в поле зрения ничего подходящего, сколько ни крути головой, не попадало. Одни ноги… ноги?!

Ноги?!

Он еще раз посмотрел. Так и есть, это были его ноги, и он стоял на них.

На первый взгляд ничего необычного — две штуки, смуглая загорелая кожа, но… о боже! Не может этого быть! Рип огляделся по сторонам, как бы ища поддержки, так и не отыскав никого: дикари, как сквозь землю провалились. Сиеста у них, что ли? Вновь посмотрел на конечности… Крепко зажурился, открыл глаза. Видение не исчезло, затем он с силой потер глаза кулаками и на этот раз осторожно слегка приоткрыл сначала один, а затем второй.

Тот же результат: две ноги по-прежнему стояли перед или под ним, но… это были не его ноги… То есть они, конечно, были человеческие — кожа, вены, ногти, по пять пальцев на каждой и все такое… но не его.

«Тогда чьи?» — задал он сам себе довольно идиотский вопрос.

«Не знаю, но не мои», — тут же не менее идиотски ответив. Какой вопрос, таков ответ.

И тут впервые за все это время Рип посмотрел на себя. От увиденного стало плохо. Если раньше он удивился чужим ногам, то теперь они казались детским лепетом в сравнении с мужским военным хором… Он повалился на землю и как ненормальный начал оглядывать себя со всех сторон.

Он вертелся волчком, измазываясь и выкатываясь в пыли. Со стороны это, наверное, выглядело, мягко говоря, странно, однако Винклеру было не до посторонних наблюдателей, ибо куда бы ни упирался его взгляд, сколько бы он ни смотрел, картина не менялась.

Тело было не его…

Рип для своих лет был довольно развитым и крепким юношей: высокий, широкоплечий, с длинными руками и… ногами. Но тело, которое он видел перед собой и в котором в данный момент, неизвестно почему, находился, принадлежало какому-то атлету.

Он с удивлением поднял руки. Крепкие, рельефные мускулы перекатывались под смуглой кожей. Опустил глаза ниже: широкая, высоко вздымающаяся грудная клетка с развитыми мышцами. Далее шел аккуратными, четко выделяющимися кубиками пресс, дальше… Насколько он мог видеть, все остальное было таким же…

Со стороны его тело, должно быть, выглядело весьма эффектно, но в данный момент Рипа это волновало меньше всего. Как-бы ни выглядело то, что перед ним, куда девалось его собственное?

«Так, спокойно». — Рип сделал два глубоких вдоха, сосредоточившись на том, как воздух сначала проникает в легкие, затем, слегка погуляв внутри, выходит уже хмельной от щедро отданной углекислоты. Он читал, что это помогает в стрессовых ситуациях. Черта с два! Легче не стало, скорее наоборот, вот и верь после этого написанному.

Тогда Рип использовал старый испытанный прием: он крепко зажмурился, посидел так некоторое время, любуясь узорами пятен света за прикрытыми веками, а затем медленно открыл глаза — один, второй.

Зеленое небо… Лес… Деревня… Пыльная земля, и он абсолютно голый в этой пыли. Сильные руки… Накачанная грудь… Мускулистые ноги…

Неожиданная идея осенила Винклера, юноша посмаковал ее, после чего незамедлительно воплотил в жизнь. Он схватил кожу на правом бедре и со всей силы, на которую был способен — а теперь он был способен на многое, — впился в нее ногтями и… Вскрикнул от боли, потирая пострадавшее место с двумя красными полосками полумесяцем. Да, с силой он явно переборщил…

Рип отпустил ногу и принялся, выпучив глаза, смотреть по сторонам, ожидая, когда проснется. Ничем иным, кроме сна, причем кошмарного, происходящее быть не могло.

Зеленое небо… Стена леса… Деревня… Пыльная земля… и… и так далее. Видение не исчезало, непослушный организм (потому и непослушный, потому что чужой, или чужой, потому что непослушный) наотрез отказывался покидать царство Морфея.

Рип еще раз внимательно осмотрел себя и заметил то, что раньше, возбужденный неожиданным открытием, пропустил. Все тело было в шрамах. Где в мелких, где в крупных, а где и в затянувшихся, почта незаметных. Создавалось впечатление, что его обладатель побывал не в одной переделке. Кто бы он ни был, но это точно был не Рип.

Паника опять завладела юношей. Да что же это, дьявол забери, такое? Рип в ужасе обхватил голову 32… руками. О боже, руки, костяшки пальцев и ребро каждой ладони были загрубевшими и твердыми как камень.

«Что они сделали со мной?!» — закричал Винклер, точно не зная, кого имел в виду…

Рип посидел еще некоторое время, не меняя позы. Необходимо было что-то предпринять, действовать; пачкая пыль, много не наработаешь…

Он лихорадочно вскочил. Но как, у кого и что узнавать… Здесь даже поговорить не с кем, впрочем… Как там его — Тум, да, именно так зовут того старика-переводчика.

Рип быстрым шагом направился к расположившейся невдалеке группе мохнатых местных жителей.

Еще на подходе он заметил, как смолкли разговоры и длинные уши начали настороженно поворачиваться в его сторону. Лапы или уже руки некоторых из сидящих ненавязчиво потянулись к лежащему здесь же, прямо на земле, оружию.

Рип вытянул вперед свои пустые руки, тем самым показывая дружелюбие и чистоту намерений, если верить вызубренной наизусть еще с первого курса «Памятке о вступлении в контакт с представителями разумной жизни новооткрытых планет».

Но то ли темные аборигены не читали «Памятки», утверждавшей, что данное положение верхних конечностей неизменно будет всем понято и правильно истолковано, то ли Рип недостаточно точно воспроизвел вышеозначенный жест, но когда до группы осталось не менее пяти метров, вся компания с криками (наверняка дружелюбия) повскакивала с насиженных мест. При этом одна часть сидевших с быстротой молнии скрылась в жилище, приветственно махнув напоследок красноватыми и лишенными растительности задами, а другая так же приветственно ощетинилась деревянными копьями с корявыми костяными наконечниками и заняла круговую оборону.

Убедившись (в который за сегодня раз), что не всему написанному, а особенно в учебниках, можно верить, Рип остановился и опустил руки.

Вопреки тому, что упомянутая «Памятка» категорически запрещала это делать, так как, по мнению авторов, опускание рук неизбежно истолковывалось бы отсталыми народам как враждебные намерения, на безграмотных аборигенов это произвело совершенно противоположный эффект. Они немного успокоились, некоторые из защитников огневого рубежа даже слегка опустили оружие возмездия, а из проема хижины показалась ушастая голова, видимо, самая смелая среди ретировавшихся задомахальщиков.

— Тум? — произнес Рип вопросительным тоном. — Где мне найти Тума?

Голова смельчака, так и не явив всего остального, тут же скрылась в укрытии, а копья поднялись.

Рип отступил на шаг назад и опять задал свой вопрос:

— Тум, мне нужен Тум.

Наконец один из аборигенов — местный гений — понял, чего от них хотят, и осторожно придерживая копье одной рукой, второй быстро указал в сторону стоящей напротив хижины.

Рип понял его, он слегка поклонился.

— Спасибо. — Хотя они и вряд ли поняли, но Александра — это его тетя — с детства учила мальчика быть вежливым.

Направляясь к жилищу переводчика, Рип думал о еще одной странности. Все стоящие перед хижиной и охраняющие обиталище от его кровожадного нашествия иеной собственной жизни и с оружием в руках были… женщины. В то время как мужчины при первых признаках опасности скрылись в строении.

Подойдя к хижине, где жил старик, Рип резким движением отодвинул занавешивающую вход шкуру и ввалился внутрь.

Переводчик неподвижно сидел на полу и, казалось, о чем-то мечтал. При появлении гостя он поднял свою ушастую голову.

— У меня к тебе вопрос, Тум, — прямо с порога начал Рип. — Ты говорил, можно прийти, и вот я пришел.

— Да, чужеземец.

— Как я здесь оказался?

Старик пожал мохнатыми плечами (человеческий жест).

— Одна из охотниц прибежала и сказала, что недалеко от деревни, в джунглях, без сознания лежит чужак. До этого бедняжка не часто видела подобных тебе, поэтому сильно испугалась.

— И что вы сделали?

— Всем было интересно посмотреть на диковинку. Жизнь в деревне, понимаешь, довольно однообразна…

«А старик не так-то прост, — с удивлением заметил Рип, — в его речи проскальзывали такие обороты… совсем несвойственные облику дикаря, какой тот производил при первом приближении».

— …И тогда самые смелые, как следует вооружившись, пошли за ней к тому месту.

— Ну и что же они увидели?

— А я не ходил. Пусть молодые резвятся, где мне за ними с такой ногой. Тум постучал палкой по больной конечности. — Свое я уже отбегал.

— Хорошо, как давно это было?

— Что именно?

— Нашли меня.

— А, это… Три раза солнце уже успело умереть и вновь возродиться с той поры.

— Что-о-о, — Рип вскочил, — три дня! Я здесь уже три дня. — Он представил, что сейчас творится дома. — Тетя Саша! А Надя? Они же места себе… — Тут Рип вспомнил о теле, и плечи его невольно поникли. Какая Надя, какая тетя? Случилось что-то более ужасное. Рип опять поднял глаза на терпеливо ожидающего переводчика.

— Когда вы меня нашли, я был голый или во что-нибудь одет?

— На тебе была одежда, — охотно ответил тот, — мы положили ее рядом, в жилище.

«Одежда, одежда, — размышлял Рип, — значит, это его костюм или… — он поправился, — костюм того человека, в чьем он теле. Фу ты, чертовщина какая-то, как он мог оказаться в чужом теле»: Однако в теперешнем состоянии Рип мог поверить во что угодно, в том числе и в переселение душ. По крайней мере это было единственное более или менее приемлемое объяснение, пришедшее в голову.

— Спасибо, Тум, — поблагодарил Рип старика, — ты мне очень помог. Окрыленный новой идеей, юноша покинул строение.

На улице он, не обращая внимания на недружелюбные взгляды дикарей и на начавшее припекать солнце, пустился на поиски отведенной ему хижины, — со второго раза обретя искомое.

Первый раз Рип ввалился в чужое жилье, насмерть перепугав старую бабушку (или дедушку), чем немало позабавил малолетнего внука (внучку).

Залетев в свою хижину, он схватил всю, какая была, одежду в охапку, вытащил тряпье на свет божий, безжалостно вывалил дорогие туалеты на землю и принялся лихорадочно рыться в карманах. Так, сначала брюки. Практически пусто… Какие-то железные квадратные бляшки наподобие жетонов, может, местные деньги; связка пластиковых карточек-ключей неизвестно от чего, коробок спичек…

После брюк пришла очередь рубашки… во внутреннем кармане пиджака отыскался бумажник.

Отбросив одежду, Рип с волнением взял его в руки.

Вещь принадлежала не ему. Такого он никогда не имел: — не очень большой, складывающийся пополам, из темной мягкой кожи с позолоченной, эмблемой фирмы наверху.

Винклер медленно, боясь спугнуть, открыл его. В первом отделении оказалась цветастая пластиковая карточка космокомпании «Пан Америкэн» и несколько галактических кредиток. Не очень много, но все же… Деньги сейчас волновали его меньше всего. Рип нетерпеливо перещел во второе отделение — пусто, в третьем — тоже; он уже начал отчаиваться, пока наконец в четвертом… документы.

Рука нащупала знакомый пластик паспорта. Он медленно вытянул его из отделения и повернул лицевой стороной.

Паспорт принадлежал гражданину Прерии-Ункас система Денеб — Джону Штальму. Рип понятия не имел, ни где эта Денеб, ни тем более Прерия, но не это поразило его: с фотографии на Рипа смотрело очень знакомое лицо — его лицо…

Это добило юношу окончательно. Он бессознательно поднялся, поднял одежду, отряхнул ее от пыли и начал одеваться, проделывая все движения автоматически.

В голове стоял невообразимый гул. Весь его мир, все, чем он дышал до сих пор, разом в одно неуловимое мгновение рухнуло, ушло.

А что осталось?

Ничего. Пустота. Он теперь уже не знал не только где он, но и кто он. Шатаясь, как во сне, Рип побрел по деревне.

Какой-то мальчуган тащил мимо воду в выдолбленном, наподобие корыта, местном фрукте. Рип, осененный неожиданной идеей, кинулся к носильщику.

Бедный ребенок: на секунду замер, а затем, бросив ношу, с криком побежал по деревне.

Корыто упало и, ударившись о землю, расплескало большую часть своего содержимого. Рип подошел, взял его в руки и заглянул в водную гладь плода.

С той стороны на него смотрело измученное, с впалыми щеками и растрепанными волосами… лицо Рипа Винклера. Его лицо.

Фрукт выпал из ослабевших пальцев, окончательно лишаясь остатков влаги, которая не замедлила широкой лужицей растечься у ног неподвижно стоящего человека.

Внезапная, пока невероятная, догадка прорезала мозг.

Рип медленно поднял руку и закатал рукав сначала пиджака, а потом и рубашки. У изгиба правой руки, на предплечье, у него было небольшое родимое пятно в форме трехлучевой звезды, пятно осталось на месте.

Не доверяя своим глазам, Рип сел и поднял штанину. Когда ему исполнилось восемь, он упал с дерева, куда они забрались с Сэмом, и сильно повредил ногу; нога зажила, но шрам остался — он также был там. Незаметный на фоне других, но шрам был…

Рип, ничего не понимая, поднялся с земли. Значит, это он, значит, это… Его душа никуда не переселялась. Он здесь в своем теле.

А в своем ли?

В мозгу все запуталось еще больше. Невероятно, это был он и вместе с тем не он. Тело таково, как будто Рип прошел через множество испытаний, которые по-настоящему и в глаза не видел.

Но что же произошло на самом деле? Почему он оказался на незнакомой планете, в чужой одежде и с документами, принадлежащими другому? Как подобное могло случиться? Надя! Сэм! Где в таком случае они?

Кто-то же должен знать, что с ним. Кто он? Все еще Рип Винклер с Альмы или какой-то Джон Штальм с Прерии? У кого спросить? Может…

Рип решительным шагом опять направился в сторону хижины Тума.

В очередной раз ворвавшись в жилище толмача, Рип, с по-прежнему закатанными рукавом и штаниной, уселся, наподобие того, на землю. Переводчик, не меняя позы, посмотрел на него своими умными глазами.

— Мне необходимо серьезно поговорить, — начал Рип.

— Я слушаю тебя.

— Ты сказал, что меня нашли три дня назад недалеко от деревни, без сознания в этой одежде. — Рип показал на себя.

— Да, это так.

— А теперь вспомни. Не ходили ли разговоры, что рядом со мной или недалеко был еще кто-то или что-то?

— Да нет, вроде нет. Я бы слышал, но в джунглях много любопытных зверей. Кто-нибудь из них вполне мог утащить то, что ты потерял, — и неожиданно добавил: — А это была очень ценная вещь, да? — Глаза старика впервые за время разговора алчно блеснули.

«Ценнее не бывает, — подумал про себя Рип, — что-то вроде фамильной реликвии, а именно память», — но вслух спросил:

— Тум, вспомни, в последнее время рядом с деревней ты не замечал никаких странных летающих существ. Во время полета они издают низкое гудение.

— Ты имеешь в виду флаеры? — без тени смущения уточнил дикарь.

— Да, — опешил Рип. — Хотя вообще-то я говорил кое о чем покрупнее флаера, например межзвездном катере, если ты понимаешь, что это такое.

— Я понял тебя. Нет, катеров не было. Я помню — это такая огромная штука, которая издает столько шума, что даже жуки разбегаются из округи. Появись катер, и в племени пойдут разговоры. Кто-нибудь не выдержит и начнет похваляться, как он видел и дрался с драконом, пока тот, поджав хвост, не улетел с перебитым крылом. Но что касается флаеров, так их много развелось в последнее время, так и шныряют. Никто уже и не удивляется. Привыкли, — заметил дикарь философски, — да и как иначе проедешь по нашей местности.

Плечи Рипа поникли. Выходит, Сэм здесь не садился. Он упорно продолжал игнорировать свой дорогой костюм и новое тело, ища самые простые и будничные ответы на накопившиеся вопросы.

— Ночей пять назад округу потряс странный взрыв, — почесываясь, продолжил старик. — Это было вон там. — Палец указал на вход жилища. — Да, именно там, и потом еще в том месте несколько дней после шел дым: лес горел…

— Взрыв! — встрепенулся Рип. — Пять дней назад, может, он связан со мной… Меня нашли в какой стороне?

— Ты полз оттуда. — Старик ткнул чуть левее.

— Но я мог и заблудиться, сделать крюк…

— Конечно, вы, чужаки, вообще не умеете ходить в наших местах. Отбери у вас чудо-машины и метающее молнии оружие, и вы пропадете.

— Может быть, — отмахнулся Рип, — не об этом сейчас. Когда меня нашли, что произошло после?

— Охотницы принесли тебя в племя, раздели, сознание покинуло твой мозг. Все тело было в темных пятнах, я знаю, у вас, у людей, они появляются, если сильно ударить. Я лечил тебя и кормил.

— Я что-нибудь говорил в бреду?

— Ты постоянно разговаривал, часто кричал, пытался вскакивать. Нелегко было удержать такого, как ты, — пожаловался переводчик.

Рип обхватал голову руками: «И здесь ничего!»

— Как называется это место?

— Хаадо.

— Это что?

— Хаадо — это наша деревня и народ, который в ней живет…

— Понятно, а планета?

— Планета? — Тум посмаковал на языке слово, как ребенок смакует редкое лакомство. — Да, давно я не слыхивал подобного, еще с той поры, как досточтимый хозяин Отто-фон-Вейн, да продлятся светлые дни его, вернул меня…

— Ну так как? — перебил старика Рип.

— А? — Тот смотрел на юношу затуманенными сладкими грезами юности глазами. Постепенно, по мере спадения пелены, до него начал доходить смысл вопроса. — Не знаю, — буркнул Тум, недовольный, что его прервали, — когда-то знал, а теперь не знаю. Стар я уже, много забывать стал. А ведь когда-то… — Он опять закатил глаза к плетеному потолку. — Хозяин сам часто брал меня с собой в город, он покупал мне сладости. Я был любимым в его коллекции. Он подарил мне блестящий ошейник с цепочкой. На меня приходили любоваться его друзья, я пел им, они смеялись, они тоже приносили вкусное… — внезапно уши переводчика поникли, — а сейчас я кто? Я никто, презренный самец… — Старик, казалось, вот-вот заплачет…

— Ну, ну, не расстраивайся, — попытался успокоить его Рип, — как случилось, что ты попал обратно к себе домой?

— Всему виной новая хозяйка, — всхлипнул Тум, — она была, как это, Гунн Фис. Увидела зверинец, подняла крик, начала требовать, чтобы хозяин отпустил всех нас..

— И он отпустил?

— Фон-Вейн был мудрый. Хозяин подходил и спрашивал у каждого, хочет ли он этого. Многие остались…

— Почему ты не остался?

— Я, я был молод, я так мечтал тогда о свободе. Я любил хозяина, но… Старик опять заплакал.

Рипу было не очень интересно выслушивать стенания мохнатого существа, тем более что голова была забита своими проблемами, никак не меньшими, чем у Туна. Но если он хотел добиться еще чего-то, переводчика необходимо было поддержать, хотя бы некоторое время.

— Ты давно уже здесь?

— Двадцать дет, — тихо ответил старик. — Долгих двадцать лет. Не было и дня, чтобы я не жалел о том своем рещении. Когда я был молод и меня выбирали на празднике Лун, еще ничего, а сейчас… Кто выберет старого больного Тума? Охотницы даже не смотрят в мою сторону.

Винклер вспомнило что и в хижине вождя тот что-то говорил о предстоящем веселье.

— А что это за праздник Лун? Я уже несколько раз слышал о нем, нельзя ли поподробнее.

Старик прекратил причитать и умостился поудобнее, что было нелегко на твердом полу.

— Это великое действо, — начал он тихо, — из глубины веков, от наших предков пришло к нам оно. В эту ночь, когда охотницы выбирают себе самцов для спаривания, когда сбываются все желания, даже самые невыполнимые; говорят, сам создатель — бог грома и молнии, слепивший народ Хаадо, дабы тот мог почитать и поклоняться ему, великий и грозный двуликий Бхххххунд, одно лицо которого выражает горе, а другое радость, — он смотрит в эту ночь на свой народ. Древние предания гласят, что раньше, в старые времена, Бхххххунд даже спускался, чтобы самолично разделить радость с вами. Но на теперешний праздник, — плаксиво пролепетал Тум, — старого Тума никто не изберет.

Рип, который помнил отвратительные рожи статуи на площади у входа в жилище вождя, прикинул, какая из них могла выражать радость. Да, искусство резки по дереву у Хаадо явно хромало.

— Когда состоится праздник?

— Пять дней и пять ночей должно пройти, прежде чем на шестую ночь два разделенных лика Бхххххунда сольются в один; и бог со своей небесной хижины в первородном виде посмотрит на Хаадо.

— Расскажи мне про него, — попросил Рип. Старик опять заерзал, примостившись поудобнее.

— Это длинная историй.

— А я никуда и не тороплюсь.

— Ну ладно, — Тум махнул лапой, — будь по-твоему, слушай…

Чего Винклер не ожидал, так это, что ему придется выслушать краткий курс чуть ли не всей мифологии маленького народца пополам с демонологией.

— Сначала не было ничего, — вещал Тум, — ничто и темнота. И жили в ней великий бог всего сущего могучий Бхххххунд со своим братом Брррррундом — многие года, столько, сколько не живет простой Хаадо. Братья играли, росли, мужали вместе, и у каждого было по одному лицу; лицу, которое могло радоваться и грустить, плакать и смеяться — совсем как лица обычных Хаадо.

Однако в один из дней братьям стало скучно, и тогда они придумали новую игру. Каждый из них должен был в течение одного года и одного дня создать мир. Такой мир, в котором можно было бы жить, а также населить этот мир всякими существами. По истечении срока братья соберутся вместе и решат, кто же из них вышел победителем.

Порешив так, Бхххххунд и Брррррунд разошлись каждый по своим местам и занялись строительством миров.

И прошел ровно один год и один день, и братья снова собрались, и первым отправились смотреть творение Брррррунда.

Брррррунд был злой и коварный бог, с черной душой. И земля, созданная им, была сплошь покрыта темной горячей коркой. На ней не росло ни дерева, ни травинки, а из возвышающихся холмов поднимались страшные языки пламени и шел ядовитый дым.

За пламенем и дымом располагалось мертвое озеро. Вместо воды в нем клубилась и кипела красная горячая жидкость. Она была настолько горяча, что даже камни плавились, попадая в нее. А иногда, когда той жидкости становилось слишком много, она переливала через край и текла по склонам холмов огромной кровавой рекой, убивая и сметая все на своем пути.

Это было жуткое и страшное место, и обитали там кровожадные чудовища, столь же ужасные, как и все вокруг. Чудовища дрались и убивали друг друга, но из костей погибших вставали новые, еще более злые…

«Похоже, в мир бедняги Брррррунда древним авторам удалось всунуть почти все страхи и комплексы первобытного Хаадо, существенно дополненные потомками», — подумал Рип.

— Земля же, созданная Бхххххундом, была светла и прекрасна. Над ней сверкало теплое солнце, а чистое зеленое небо накрывало ее, точно мать укрывает одеялом дитя. Поверхность устилала густая растительность, по земле текли голубые реки, заполненные жирной рыбой. Леса были полны всякой дичи, на которую не надо было охотиться, ибо она сама приходила к вам в руки.

Растения цвели и давали вкусные сочные плоды. Также Бхххххунд создал травы, чтобы на них было удобно отдыхать и делать из них лекарственные снадобья. А последними он придумал птиц, чтобы те своим чудесным пением могли ублажать ухо Бхххххунда. Это был рай.

Братья посмотрели каждый на мир другого, и коварный Брррррунд, увидев, сколь прекрасен мир брата, затаил в своем черном сердце злобу. Он сказал, что все равно мир, созданный им, лучше. Братья долго спорили, пока не разошлись каждый по своим созданиям, так и не убедив друг друга.

Брррррунд поселился на своей мрачной земле. Но его уже не радовали ни горячие реки, ни дымящие горы, ни забавы чудовищ, ибо из головы не выходил мир Бхххххунда. Тогда Брррррунд решил пойти к нему и предложить поменяться.

— Ну и как Бхххххунд на это?

— А в это время Бхххххунд также жил в своем мире. Он вкушал плоды растений, слушал пение птиц, купался в реках и играл со зверями.

Однажды, забавы ради, он решил создать себе спутника, товарища по играм. В этот день Бхххххунд лежал, утомленный купанием, на берегу реки и сушил свой золотистый мех на солнце. Взяв немного лежащей здесь же речной глины, он начал лепить из нее живое существо по образу и подобию своему. Он дал ему голос, чтобы тот мог разговаривать. Он дал ему большие уши, чтобы тот, мог слышать. Он дал глаза, чтобы видеть. Он дал ему ноги, чтобы ходить, и руки, чтобы делать. И после этого Бхххххунд вдохнул в него душу. Так появился первый Хаадо.

Но совсем маленького куска глины не хватило как раз между ног. Так первым созданным Хаадо стала женщина.

Поначалу Бхххххунд разозлился и хотел уничтожить свое творение, но, присмотревшись, увидел, сколь красива была первая женщина Эвринн. Невольно он залюбовался блеском ее золотистого меха, формой ее прекрасных ушей, красотой стати, грацией ее движений. И Бхххххунд возжелал ее, возжелал первый раз в жизни, ибо до этого не знал, что есть женщины.

И легли они, и ложем им служили травы, а крышей небо. От этого союза с богом у Эвринн родилась девочка Гией. Она стала первой жрец-вождем нашего народа. С той поры жрец-вождями могут быть только женщины.

После у Бхххххунда и Эвринн родилось еще много детей, а у их детей — еще дети. Так возник народ Хаадо.

И возрадовавшийся Бхххххунд подарил своим детям и внукам эту землю. Он оставил нас на ней, чтобы мы, потомки его и первой женщины Эвринн, могли жить и радовать око божественной пары.

— Да, интересная сказочка, — подытожил Рип.

— Это не сказка! — обиделся старик. — Это история моего мира.

— Извини. — спохватился Винклер. — я не хотел обидеть.

— Ничего, — махнул лапой Тум, — я все равно не верю. Я был среди звезд и никакого Бхххххунда там не видел.

— Надо же, первый атеист.

— Что ты сказал?

— Да нет, ничего. Но ведь остальные верят?

— О да, для них это святое. Я тоже делаю вид, иначе скажут, будто я одержим духами.

— Ну ладно, дальше-то что было с богом и его братцем?

— А дальше… — Тум вновь закатил глаза к потолку. — Значит, пришел Брррррунд к своему брату и принес мир свой. Давай, говорит, поменяемся. Бхххххунд отказал. Так и ушел злой Брррррунд ни с чем, но коварный душой, он затеял недоброе. Решил отомстить и отомстить жестоко.

Подкараулив момент, пока брат спал, утомленный божественными делами («Это какими, — подумал Рип, — уж не сотворением ли очередных Хаадо»)… он взял свой мир и мир Бхххххунда и соединил их в один. В тот же миг все страшные звери и прочие создания из темного мира устремились в наш. То были нелегкие времена для Хаадо.

Над землей поднялись горе и плачь. Мы боролись как могли, но созданий тьмы оказалось много больше. Они побеждали нас. Тысячи лучших дочерей Хаадо сложили свои головы в той страшной битве. Их имена до сих пор хранятся в памяти народа. Так было долгое время, ибо сон бога Бхххххунда продолжался много-много лет.

Но стоны, мольбы и крики умирающих в муках Хаадо долетели до божественных ушей. От криков проснулся великий Бхххххунд, а проснувшись и увидев, что натворил брат его, пришел в ярость.

Бхххххунд встал с божественного ложа, взял в могучую руку толстое копье и пошел к брату вызывать его на поединок.

Эвринн пыталась удержать нашего господина, но гнев Бхххххунда не знал границ.

И сошлись два бога в страшной битве. Бой не на жизнь, а на смерть. И бились они 30 лет, три года и еще три дня.

Земля, небо — все дрожало от могучих ударов и поступи двух великих бойцов. На тридцатом году у Бхххххунда сломалось копье; и он продолжал сражаться голыми руками, пока наконец на третий день не изловчился и, подняв огромный камень, не ударил своим оружием соперника по голове.

И в тот же миг кровь поверженного Брррррунда забила из страшной раны во все стороны, и он упал, бездыханный, к ногам победителя.

Но коварен был Брррррунд. Коварен и зол. И настолько велика была злоба его, что в тех местах где капли крови падали на землю, как из семян выходит растение, так и из них рождались злые духи и демоны всех мастей и размеров.

Но и это не все. Умирая, Брррррунд на последнем дыхании проклял самое дорогое, что было у брата, — его спутницу, божественную красавицу Эвринн. А после испустил дух.

Сжигаемый недобрыми предчувствиями, Бхххххунд кинулся к себе в хижину и нашел там умирающую Эвринн…

Бхххххунд ухаживал за женой день и ночь. Заботливо вытирал холодный пот с ее лба. Поил целебными настоями. Приносил лучшей родниковой воды из чудодейственного источника — все напрасно!. Слишком сильно оказалось проклятие умирающего бога…

Когда Эвринн умерла, Бхххххунд похоронил ее прямо на небе. Рядом со своим жилищем. Чтобы и после смерти видеть любимую.

Он долго сидел и плакал над могилой жены, и слезы великой печали его так и остались на небе. И по сей день ты можешь видеть их сверкание каждую ночь.

А боль его была настолько велика, что в горе безмерном он разделил лик свой на два, и с тех самых пор великий и могучий Бхххххунд имеет два лица. Одно, которое постоянно грустит по безвозвратно потерянной Эвринн. А второе радуется, глядя на детей ее…

Конечно, позже Бхххххунд пытался разделить оба мира, но они уже настолько прочно срослись и вошли друг в друга, что убрать один, не повредив другой, стало нельзя…

Так в нашем мире остались дикие кровожадные звери, страшные ядовитые змеи, жалящие насекомые.

— А те злые духи, что остались от брата?

— Те, что из крови?

— Да.

— Бхххххунд, как мог, оградил Хаадо, детей своих и Эвринн от их нашествий. Однако нельзя забывать, что духи очень коварны. Все эти века они бродят по земле и только и ждут момента, чтобы завладеть зазевавшимся Хаадо. И если какой-нибудь несчастный отвернется от веры в истинного бога, то навечно станет преданным слугой их. Одержимый Хаадо уже никогда не сможет попасть в небесные покои Бхххххунда. Страшнее и ужаснее этого нет ничего. Вот почему нужно все время почитать Бхххххунда, возносить молитвы и дары ему. Иначе духи в один момент завладеют душой, и ты будешь обречен вечно скитаться в их черном царстве на темной половине земли Брррррунда.

— Да, поучительно и познавательно, — отметил Винклер. — Однако я так до сих пор и не понял, почему ваш праздник называется Двух Лун.

— Приходи, как стемнеет, — ответил старик. — Я тебе покажу, тогда и поймешь. — И отвернулся от Рипа, давая понять, что разговор окончен.

Винклер вышел во двор. Он подумал, насколько похож только что услышанный им миф сотворения мира на аналогичные истории из земных религий. А ведь это племя и тех землян разделяют миллиарды километров и тысячи лет. Неужели правдивы теории, твердящие про общность жизни во Вселенной. Будто бы все ныне живущее и жующее многообразие видов и форм на различных планетах, в различных системах зародилось некогда из одного яйца или споры жизни. Зародилось еще давно, может быть, вместе со Вселенной, а затем уж, разносимое космическим ветром, начало свое миллионное (и в плане времени, и в плане пространства) путеществие от звезды к звезде. Щедро осыпая семенами попадавшуюся почву и оставляя за собой едва проклюнувшиеся ростки будущих «великих», «звездных» цивилизаций.

Может, именно из этих ростков и вышли такие же единые, как законы математики и физики для всех уголков и закутков Галактики, законы эволюции, продолжения рода. Единые и неукоснительно соблюдаемые. Как будто кто-то большой и невидимый, может, потому и невидимый, потому что слишком большой, сидит где-то наверху и своим недремлющим оком наблюдает за выполнением им же самим придуманных правил.

Может быть, имеют смысл утверждения древних и не таких древних религий, отстаивающих существование бога.

Изобрази ты его как хочешь: с молниями в руках или с козлиной бородой и рогами. Дай ты ему любое имя — Гаутама или Бхххххунд. От названия суть не изменится…

И разве может одно слово вместить в себя весь комплекс, всю мощь и всемогущность этой фигуры, даже человеческий мозг…

Не размеры материков или планет, не системы или скопления, и даже не галактики, это… Вселенная. Все ленная — это я. А я — это вселенная; государство — это я. Я мыслю, следовательно, я существую… Рип улыбнулся: «Во понесло, даже голова заболела». A между тем пора спускаться с небес.

Он здесь, на этой земле, В этом всеми забытом племени. В чу… в своем, но непонятным образом изменившемся или трансформировавшемся теле. И его будущая судьба зависит от рещения какой-то старой блохастой волосатой дикарки. Весело. Жизнь скучна, если самому себе не создавать приключения.

Весь остаток дня, до вечера, Рип слонялся по селению, знакомясь с окрестностями и бытом дикарей.

Племя Хаадо находилось, если подходить с сериями человечества, в каменном веке. Железо они знали только по тем вещам, которые приносили в племя для обмена чужаки, прилетавшие на огромных чудовищах — флаерах. Сами Хаадо ни добывать, ни тем более плавить его не умели.

Оружие: луки, стрелы, небольшие копья для метания — все было снабжено костяными наконечниками. Хаадо были охотниками, благо окружающие деревню леса давали достаточно пищи, чтобы прокормить немногочисленный народец. Еще и оставалось для обмена с соседними подобными племенами.

С некоторыми Хаадо к тому же, как водится, время от времени вступали в вооруженные конфликты.

Ноги это не все. В племени царил самый настоящий матриархат. Винклеру, который считал себя современным человеком, свободно мыслящим, понимающим и принимающим обычаи и ритуалы многочисленных народов, населяющих планеты Империи, все равно было несколько непривычно смотреть, как женщины-охотницы, сходив в лес и вернувшись с дичью, весь остальной день бездельничали, валяясь в хижинах, или, собравшись небольшими группами, оживленно беседовали. В то время как представители сильного пола готовили еду, нянчились с детьми, убирали в доме, выделывали шкуры, таскали воду — словом, выполняли все те работы, которые в «нормальном» обществе возлагались на хрупкие женские плечи.

Жители деревни по-прежнему сторонились его. Однако той открытой враждебности, вызванной, как он понимал, страхом, уже не было. Дикари нельзя сказать чтобы привыкли, но и не реагировали столь бурно.

Впрочем, мохнатики — как он прозвал их — все равно старались лишний раз не смотреть в его сторону. Ну еще бы. С их точки зрения, он казался ужасным…

Бесцельно бродя по деревне, Рип наткнулся на дальней ее окраине на длинную и широкую, наподобие барака, хижину. Ранее он не заметил этого строения за остальными жилищами.

Заинтригованный, он, усевшись неподалеку, начал наблюдать за ней и ее обитателями, пытаясь угадать, что это. Но каково же было его удивление, когда он понял: огромный барак был не чем иным, как своеобразным общежитием для молодых, которых еще не забрала к себе в дом ни одна охотница, мальчиков.

Нечто подобное имело место и на старинной Земле в некоторых племенах. Как например, «Баи» у островитян Палау. «Фебай» на Яве, «Хотор» на островах Нукуор.

Молодых людей отселяли, видимо, с какого-то определенного возраста. Племя выделяло им часть еды, и здесь же они проходили под присмотром старших товарищей неизменный курс «молодой хозяйки». Обучаясь всем необходимым в будущей семейной жизни навыкам.

Провинившихся в учебе либо замеченных в каком-либо ином «смертном» грехе учеников здесь же, на всеобщем обозрении, подвергали экзекуции. Причем наказание оказалось, как ни странно, довольно распространенным не только на этой планете. Нарушителя, под общий радостный и не совсем счастливый визг самого виновника «торжества», били тонкими гибкими прутьями по вполне определенному и, поговаривают, самому мягкому месту. К тому же единственному, кроме пяток, лица и ладоней, по странному капризу природы, не покрытому мехом. Воистину, как универсально оказалось оно.

Остальную свободную от учебы и сна часть суток молодые люди с видом глубокой занятости шатались по деревне, попеременно затевая то игры, то драки. Молодежь везде одинакова.

Наконец, когда настал вечер, Винклер увидел два светящихся желтоватым светом естественных спутника планеты.

Одна из лун была поистине огромна. Она походила на необычный ярко-оранжевый апельсин с затемненной небольшой частью, неизвестно зачем и неизвестно кем подвещенный над головами. Второй спутник имел менее впечатляющие размеры — чуть меньше половины диаметра первого. Так же, как и собрат, он находился еще не в полном своем блеске.

Рип посочувствовал тем, кто живет на побережье. Можно себе представить, что там у них творится с приливами при таких небесных соседях…

Пришла пора вновь посетить хижину старого переводчика.

Старик сидел на том самом месте, как будто с момента их расставания не прошло целого дня… В тусклом свете расщепленной на конце ветки местного дерева, которая давала больше отвратительно пахнущего дыма, чем света, он занимался очень важным делом: задумчиво сосал правую волосатую лапу.

Когда вошел Рип, Тум на секунду оторвался от своего занятия и посмотрел на него:

— А, это ты, чужеземец, ну проходи, проходи. Рип задернул шкуру и присел на корточки.

— Ты понял, почему праздник носит имя Двух Лун?

— Да, — Рип пожал плечами, — ваши ночные светила я видел, а праздник… ума не приложу, что с ними может происходить такого особенного.

— Та, что больше, — поучительно начал Тум, — это Азу, она есть грусть Бхххххунда по ушедшей Эвринн. Ты мог заметить, насколько велико его страдание. Другая зовется Изу — это его радость, однако она заметно меньше, а маленькие блестящие точки вокруг них…

— Звезды.

— Да, вы их так называете — его слезы. Та-ак, к чему это я, ага, в праздник эти два лика Бхххххунда, разделенные с того самого дня всего на несколько часов и всего одну ночь в году, соединяются в один, и Бхххххунд вновь смотрит с высоты на наш народ, находясь в своем истинном первозданном виде. Если в эту ночь загадать желание и хорошо попросить бога, то оно обязательно исполнится, — и добавил неожиданно: — Я уже загадал.

«Теперь понятно, — подумал Рип, — ну конечно же, лунное затмение, или парад лун, когда тень одного спутника закрывает другой. Чем еще это могло быть… Испокон веков даже на Земле — люди, кто боялся, кто почитал, кто видел в этом доброе ли, дурное ли знамение, но никогда не пропускали подобных событий, а уж примитивные народы типа Хаадо и подавно не могли оставить без внимания сие явление».

Рип поднял голову и посмотрел на виднеющиеся в отверстии потолка хижины звезды. Хотя он и был без пяти минут капитаном, но, как ни старался, не смог определить, в какой части Галактики сейчас находится. А ведь где-то, кто знает, быть может, вон на той желтенькой, едва заметной звездочке, — его дом, его невеста, она ждет, волнуется, а он здесь… Вот если бы сбежать… но как…

— Скажи, Тум, — как бы невзначай спросил он старика, — на планете есть космопорт?

— Да, — Тум шмыгнул носом, — меня привезли тогда на него из зверинца, перед тем как отпустить. Там за лесом, — он махнул лапой в сторону, — стоит большой город, изредка к нам из него прилетают чужеземцы, некоторые из них выглядят почти как ты, они меняют…

— Понятно, а как попасть туда?

— О, — старик подозрительно: покосился на юношу, — до города больше ста хадин, это очень трудный путь, он занимает много дней; к тому же великая: ОрррХа еще не определила твою судьбу.

— Да, ОрррХа — это загвоздка.

— Боги изменчивы, кто знает, как они решат поступить с тобой, — гнул свою линию переводчик.

— Послушай! — горячо заговорил Рип. — Я смотрю, ты вполне современный старик, мы сможем договориться. Если ты поможешь мне сбежать отсюда, я могу забрать тебя с собой. Если хочешь, я даже договорюсь пристроить тебя в какой-нибудь зверинец.

— Зачем мне улетать, — парировал Тум, — здесь мой народ, моя родина, нет, Рип, еще лет десять назад… а сейчас этим ты меня не приманишь.

— Но что же мне делать! Я не могу столько времени торчать тут у вас, мало того, что я не знаю, что со мной произошло, так меня еще и ждут там. — Он показал на небо. — Там мой дом, там моя невеста, мои родные к друзья…

— Мне понятны твои чувства, — старик посмотрел на него, как бы обдумывая что-то, — я, может, даже смогу помочь, если ты поможешь мне.

— Что ты имеешь в виду?

Перед тем как ответить, старик опасливо осмотрелся.

— Ты умный чужак, Рип, я весь лень думал, перед тем как говорить с тобой, ОрррХа стала стареть, она давно руководит племенем, многие недовольны ее правлением. Жрси-вождь забирает себе и лишает невинности лучших мальчиков. Охотницы не решаются…

— Да-а-а. — Рип понял, куда клонил старик, однако спросил: — Ну и что же ты предлагаешь? Старик еще понизил голос:

— Я уже разговаривал со многими наиболее уважаемыми охотницами, они согласны поддержать меня.

— И кто же из них пророчит себя на вакантное место матери племени?

Тум потупил взор:

— Я.

— Вот это да! — удивился Рип. — С твоих слов утром я понял, что главными у вас могут быть только женщины.

— Конечно, — неохотно признал старик, — это основное препятствие, однако уже бывали случаи. Легендарный жрец-вождь Рисснт был мужчиной, и я буду жрец-вождь.

— В легенды, значит, потонуло. Но если остальные охотницы не примут тебя?

— Примут, я дам разрещение самым рьяным из них первыми выбирать мальчиков на празднике, они поддержат…

«А старик не так-то прост, — подумал Рип, — кто бы мог подумать, что здесь, в этой первобытной глуши, посередине джунглей, на забытой всеми планете, зреет целый заговор. Причем совсем в духе средневековой Франции».

— …и кроме того, — старик опять воровато оглянулся, высматривая невидимые уши, — я отдам им часть сокровища.

Рип весь превратился в слух.

— Какого сокровища?

Старик внезапно запнулся, поняв, что сболтнул лишнее, но если сказал раз, то никуда не денешься, скажешь и два. К тому же Рип видел, что Туму и самому до боли хочется поделиться с кем-то мучившей тайной.

Старик в очередной раз понизил голос, он уже почти шептал:

— У ОрррХи есть сокровища. Несметные богатства. Их много. Я сам видел, как она менялась с прилетевшими в племя чужаками, а потом то, что выменяла, унесла к себе в хижину. — Тум еще раз оглянулся. — Мне понадобилось недоспать много ночей, чтобы увидеть, куда она прячет их, но я… — в голосе его послышались нотки гордости, — я выследил это место.

Мысли о сокровищах и о скором возвращении к цивилизации захватили Рипа.

— Ну и где она их прячет?

— Где, ха! — Старик довольно откинулся на своем месте. — Она их зарыла… — Неожиданно он часто заморгал, с подозрением уставившись на Винклера. — А тебе зачем? Хочешь забрать все себе? Думаешь, как бы обмануть старого Тума? — Он прищурился, уши его мелко задрожали.

— Да нет же, ну не хочешь, не говори, я просто так… Хоть что за сокровища?

— О-о-о, это несметные богатства. Там есть все. Странные вещи, я некоторые из таких видел у своего хозяина — достопочтенного Отто-фон-Вейна, а он был очень богатым человеком. Они сверкают, и таких много, я отдам часть племени, и они сделают меня своим жрец-вождем.

— Ладно, ну а я-то в таком случае зачем тебе понадобился?

Старик снова, опасливо оглянувшись, перещел на шепот:

— В ночь праздника ты станешь богом.

— Кем?!

— Бхххххундом, — терпеливо пояснил Тум, — твой рост, внешность… Когда закончится ритуальная пляска — все племя будет звать Бхххххунда присоединиться к ним, и вот тогда появишься ты, как если бы это он пришел. Я научу, что говорить.

— Да ты с ума сошел, никто не поверит…

— Поверят, поверят. После танцев все станут как безумные, к тому же будет темно. Я сам сначала хотел стать богом, но если выйдешь ты — такой гигант… соглашайся, когда люди увидят, что сам Бхххххунд на нашей стороне, мы сможем победить ОрррХу.

— А ты разве не боишься гнева истинного бога?

— Я уже говорил тебе, я был среди звезд. Ну а даже если Бхххххунд и есть, пусть, я стану верным слугой его, не хуже любой жрец-вождя.

Рип задумался: судьба заговорщиков не всегда была удачна, он взвесил все за и против, с одной стороны, его ждала неизвестность в отношении благосклонности к нему либо отсутствии оной толстой жрец-вождя; а с другой если повезет, он получает возможность добраться до цивилизации и в конце концов прояснить тайну своего внезапного появления здесь, в этом странном виде и… теле. И еще он ни на секунду не переставал думать о Наде. Как она там? Через полгода они должны пожениться, или… сколько времени прошло со времени потери сознания в космосе — в любом случае не больше недели, учитывая и два дня, проведенные в племени. И наконец, не последнее место занимала мысль о сокровищах ОрррХи. В Рипе проснулся дух авантюриста, дух искателей приключений. Кто знает…

По космосу ходили слухи, как в том или ином месте какому-то путещественнику-искателю страшно повезло. Это обычно происходило на всеми забытых мирах типа этого. Везунчики находили в диких племенах несметные богатства, клады, оставленные прошлыми появлениями. Потом эти люди возвращались на родину богачами, жили припеваючи остаток дней, становясь уважаемыми людьми.

Профессией пилота много не заработаешь, а тут такой шанс. И Рип представил себе горы алмазов, изумрудов, сапфиров, инопланетные драгоценные камни, произведения искусства забытых эпох и короны неизвестных правителей, сваленные перед ним одной огромной сверкающей кучей… За это стоило побороться. Он вернется на родную Альму богатым человеком, и они с Надей сразу же поженятся, после чего заживут долго и счастливо.

Взбудораженный этими мыслями, он повернулся к молча наблюдающему за ним Туму.

— Я согласен.

— Ты принял мудрое рещение, — серьезно сказал старик.

— Что я должен для этого сделать? Перед тем как ответить, Тум смешно почесал за ухом задней лапой.

— Праздник начнется через пять дней, нам стоит поторопиться. Знаешь, когда я тебя увидел, я сразу понял, что ты послан небом мне.

Жрец-вождь ОрррХа сидела в своем доме и одновременно храме, поминутно почесываясь и размышляя.

Предметом умственных упражнений жрец-вождя был чужеземец. Конечно, он высок и силен, думала ОрррХа, и его можно использовать, особенно для тяжелой работы. Однако, вопреки всем преимуществам, имелась одна загвоздка. А что, если он взбунтуется? Или его охватит безумие, как было прошлым летом с Кураком? Обычно тихого самца тогда не смогли усмирить пять сильных охотниц. Нет, лучше не оставлять такого гиганта в племени.

Можно его обменять на что-нибудь. Она покосилась в угол хижины, где было зарыто ее богатство. Интересно, сколько дадут безволосые за своего соплеменника? Наверняка много больше, нежели за лучшую шкуру. Она мечтательно закрыла глаза. Рещено, в вечер праздника она объявит волю бога…

ОрррХа глянула на видневшуюся в проеме двери статую двуликого. Женщина не раз уже пользовалась властью жрец-вождя и выдавала свою волю за его. Каждый раз это было страшно, но каждый раз сходило с рук. Бхххххунд пока прощал свою жрицу. Потом она возносила хозяину неистовые молитвы, как умела, грациозно плясала перед его изображением. Тайно ночью, когда все племя спало, подносила ему лучшие вещи из своего тайника и затем, когда она поднимала голову, видела двойную ухмылку — бог радовался, ему нравилось…

ОрррХа пока удовлетворяла Бхххххунда, и пока это будет продолжаться, ей по-прежнему будет прощаться ее своеволие.

На празднике она прикажет взять чужеземца под стражу до прибытия безволосых, а потом она подарит Бхххххунду такие дары, которые тот не видывал…

Пять дней прошли. За это время Рип наблюдал за жизнью дикарей и даже несколько привык к их нехитрому распорядку дня. Было интересно вот так неожиданно перенестись из века межзвездных путеществий в мир камня, ограниченный лишь нечеткой полупонятной границей, именуемой в простонародье землей племени Хаадо.

С самого утра и Рипа, и его новых соседей будило веселое щебетание птиц. Каждая из пернатых (или здесь они не пернатые, а, скажем, мохнатые) тварей на свой манер и согласно собственным пристрастиям, вкусам, умениям и представлениям о красоте ухала, щебетала, свистела, куковала, напевала — одним словом, на все лады и голоса чуть не всех известных тонов и октав встречала восход солнца.

А оно, в свою очередь, также, видимо, понимая всю важность именно данного момента и возложенной на него задачи, нарочито медленно, тягуче выползало, показывая из-за видневшейся кромки леса сначала первый веселый луч, как будто девушка, желая завлечь юношу, высовывает ему из-за угла свою полуобнаженную ножку. А теперь покажите мне такого мужчину, если, конечно, он настоящий мужчина, а не сделанный из камня и железа или из принципов и мозгов, что, в сущности, одно и то же, который устоит на месте, вместо того чтобы стремглав кинуться за вожделенный угол, мигом дорисовав в воображении к одной лишь выставленной ноге все остальное.

В отличие от кокетливой соблазнительницы за ногой или рукой солнца появляется оно само собственной персоной.

Сначала самая верхушка, затем треть диска, половина — и вот уже круглый слепящий шар во всем своем великолепном блеске подмигивает тебе. Его вездесущие многотысячные лучи-руки, не признавая ни преград деревьев, ни тщательно подобранных пригнанных лиан плетеных стен, проникают внутрь, бесцеремонно забираются под одеяло, пусть это и всего лишь не очень хорошо вычиненная да к тому же дурно пахнущая шкура. Они щекочут в носу, они толкают тебя в бок и, будто и этого мало, всячески исхитряясь, стремятся проникнуть под неплотно прикрытые во сне веки…

Пытаясь отделаться от них, ты крутишься, ты переворачиваешься на другой бок, ты натягиваешь шкуру, ты плотнее закрываешь глаза, но… тогда какой же это сон. Нет, не сон это вовсе, и ты и сам не заметил, как проснулся…

А с пробуждением, кроме света, приходят и запахи. Если раньше с полуприкрытыми глазами, с солнечными зайчиками, играющими на лице, ты еще мог вообразить дом, что солнце пробивается сквозь окна и шторы твоей комнаты и через минуту войдет тетя Саша и своим ласковым материнским голосом скажет: «Вставай, соня», то теперь с проклятыми всепроникающими и всепропитывающими запахами вообразить подобное, даже при самой буйной и невероятной фантазии, никак не представляется возможным. Воняет шкура-одеяло, еще больше смердит шкура, занавешивающая вход, и прелыми листьями несет от влажной утренней росы подстилки, дымом и чем-то горелым тянет от стен и потолка, да и сам ты далеко не майская роза, но… Как говорится, свое… не пахнет.

Вместе с пением птиц в хижину входят и крики детей, гигиканье юношей из дома для мальчиков (а чего не спится?), кряхтенье стариково переругивание и мирные разговоры собирающихся охотниц, плеск воды, отчитывание заботливыми папашами своих чад — словом, обычные звуки обычной жизни, сжатой и сконцентрированной на малюсеньком пятачке, отвоеванном у огромного леса.

После того как женщины уходили на охоту, постепенно жизнь входила в размеренный распорядок нового (во всем похожего и отличного от старого) дня.

В школе для подростков пожилые педагоги принимались за чтение уроков, наставляя на путь истинный и вдалбливая нелегкие, но такие нужные (вперемежку с ненужными) знания в ушастые головы не особо расположенных к учебе студиозов. В их старинной (не такой старинной, как самая старая, но все же) и неблагодарной профессии труженикам просвещения помогало средство малой механизации учебного процесса — длинная, в палец толщиной палка, которая, ловко направляемая умелой рукой «профессора», проходилась по пресловутым, не особо прислушивающимся к словам старшего, ушам.

У девочек были свои игры. Собравшись группами и выломав небольшие копья, они целыми днями гоняли по близлежащему подлеску, выслеживая импровизированную добычу, или, видимо, в конце концов выследив, соревновались в меткости, кидая эти самые копья по стоящим здесь же камням.

Обычно сразу после пробуждения Рип шел к Туму. Старик уже ждал его в своей хижине. Он жаловался, что вообще в последнее время плохо спит и часто просыпается, что поделаешь — бессонница пожилых.

У Тума они учили слова Хаадо, которые Рип должен будет сказать в день премьеры или дебюта в качестве бога. Сначала говорил Тум, затем Рип, как мог, повторял это, после чего Тум отрицательно мотал головой, и все повторялось сначала.

А вообще Винклер был поражен. Прямо на глазах у жрец-вождя, можно сказать, под самым ее блестящим носом, зреет и разрастается, пуская глубокие корни и отростки, настоящий заговор, дворцовый переворот. А ей хоть бы хны. Неужели не замечает? Или так уверена в непоколебимости власти?

Точно: вот чего не хватало народу Хаадо, чтобы с полным правом и на законном основании причислиться к славному древу цивилизованных народов, тайной полиции. Этого неизменного атрибута, наводящего ужас и сеющего страх, обнаруживающего и раскрывающего интриги и козни даже там, где их и в помине…

Вечного спутника вечной власти.

По возвращении — кто с добычей, кто без — охотницы до вечера разбредались каждая по своей хижине — отдыхать; в то время как несчастные мужчины дотемна продолжали хлопотать по хозяйству. С наступлением темноты все ложились спать, или не спать, как можно было предположить из той возни и довольного пыхтения, что далеко разносились в тихом воздухе ночного леса. А утром опять — птицы, солнце, запахи — новый день, круг замкнулся.

Так прошло пять дней и пять ночей, а на шестую ночь…

Вокруг гигантской статуи верховного бога Бхххххунда собралось все немногочисленное племя Хаадо.

Ровно в центре небольшой площади горел, громко потрескивая и выбрасывая из своего огнедышащего чрева снопы красивых сверкающих искр, ритуальный костер.

Костер начали делать еще с утра, валя и притаскивая из лесу целые стволы молодых деревьев.

В отблесках огня гигантская статуя двуликого бога, казалось, скалит клыки, открывает и закрывает пасти и строит рожи всем окружающим.

Все охотницы, свеже-искупанные, с нарядными украшениями на шеях, ногах и руках, строго в порядке старшинства уселись по одну сторону от костра.

Напротив них примостились самцы. Менее нарядные, но также свежевыкупанные и не менее благоухающие.

И наконец, совершенно отдельной, тесной группой — герои сегодняшнего праздника и короли ночи: молодые мальчики, только недавно выпущенные из дома и еще не растянутые ни одной из женщин. Эта ночь принадлежала им.

Собрание не молчало. Женщины постоянно оживленно переговаривались, то и дело шутливо толкая соседей локтями в бок и отпуская остроты, и все без исключения постоянно кидали жадные (тоскливые, плотоядные) взгляды в сторону молодняка на той стороне.

Прямо напротив божественного лика, строго лицом к любимому отцу небесному, в ритуальном наряде, кидая начальственные взгляды то в одну, то в другую сторону, примостилась сама жрец-вождь.

Сегодня на ней был закрывающий от короткой шеи до голых пят длинный балахон, сшитый из старой вылинялой ткани, некогда имевшей голубой цвет.

По всему одеянию вился причудливый и замысловатый узор. Местами непонятный, а местами в сложном переплетении линий угадывалось то животное, то дерево, а то и сами Хаадо, проскакивала одна из рож Бхххххунда.

Голову женщины украшал убор, сделанный из тщательно подобранных и пригнанных друг к другу абсолютно разных расцветок и размеров перьев птиц. Однако в кажущемся на первый взгляд беспорядке угадывалась странная дикая гармония.

Поверх одеяла на шее жрец-вождя висело ожерелье Бхххххунда — знак ее божественной власти, виденный Рипом давеча кусок кожи с нанизанными на нем во множестве зубами животных вперемешку с окостеневшими плодами. Правой рукой она опиралась на огромную дубину, утыканную на конце длинными и толстыми, в палец взрослого самца, металлическими шипами. Знак царской власти жрец-вождя.

Это оружие являлось не только ритуальным, вернее, не столько ритуальным для не знавших металла Хаадо, сколько прикладным. Палица была еще одним грозным напоминанием, что со жрец-вождем лучше не шутить, так как ни одна, пусть и самая искусная охотница племени в полном боевой амуниции не смогла бы устоять против соперницы, вооруженной столь страшным оружием.

Сидя на своем месте, ОрррХа неподвижно наблюдала из-под прищуренных ресниц за собравшимися. От ревнивого взгляда жрец-вождя не ускользнуло, как с противоположных сторон поляны перемигивались Кххаатина и Кун: «Вот сучка-то!» Жрец-вождь сделала едва заметное движение рукой — сигнал к началу действа, и площадь ожила. Зрители начали проталкиваться в первые ряды, вставать, дабы занять наиболее выгодную позицию для лицезрения праздника.

Лучшие, покрытые многочисленными, не зарастающими мехом шрамами, заслужившие эту честь охотницы вышли на середину поляны в круг света от костра и замерли в ритуальных позах, готовые к танцу.

На них также были надеты балахоны, правда, не такие длинные и нарядные, как у ОрррХи.

Невидимый зрителям барабан откуда-то из темноты начал отбивать ритм… Звук был звонкий, вибрирующий, скорее всего били в пустотелые бревна, положенные набок, а не в натянутые шкуры.

С каждым ударом музыканта позы танцовщиц менялись. Вот они застыли, как перед атакой, пять разъяренных диких самок, готовых кинуться на вся и все и разорвать одними голыми руками это все в клочья; а вот они, наоборот, расслабились, как на привале, не замечая ничего вокруг; в следующий момент охотницы уже дружно ползут, напряженно внюхиваясь в воздух и высматривая одним им видимые следы — выслеживают жертву; а вот они уже перевернулись на спину и дружно расставили ноги — для связи с самцом…

Любовь (а разве знают дикари, что такое любовь) и ненависть, рождение и смерть, ничтожность Хаадо, вместе с тем победы Хаадо над ней символизировал этот танец.

Все танцующие двигались абсолютно синхронно с невероятной точностью копируя, позы партнерш. Можно было с полным успехом наблюдать за одной и иметь представление, что делают остальные.

В отблесках костра они уже казались одним целым, единым существом, отбрасывающим пять объемных теней или, наоборот, разделенным на пять идентичных сутей — двойников.

Туники их развевались, грудь высоко вздымалась и опускалась в такт учащенному дыханию.

Со временем характер танца начал меняться. Вместо одного барабана послышался ритм второго, и невидимые музыканты начали вдвоем, ни в коей мере не смешиваясь и не сбиваясь, отбивать каждый свою мелодию.

И одна из танцующих, повинуясь этой мелодии, созданной одним инструментом, выпала из общего круга синхронных движений, подстраиваясь под удары нового звучания.

Вот к музыке первых двух подмешался и третий — и другая танцовщица подстроилась под него, четвертый — и четвертая затанцевала в своем особом, неповторимом стиле. И наконец, как кульминация, замолчал первый, и тут же ему на смену без перерыва пришел пятый, и перед еле дышащими притихшими зрителями уже все пять женщин плели каждая свой, одной ей ведомый узор танца.

Кроме гула барабанов и учащенного дыхания танцующих, более вокруг не раздавалось ни единого звука, казалось, даже звери, птицы, ветер замерли на время, прекратили свои занятия, завороженные разворачивающимся действом.

Первобытный ритм захватил всех. Это было настолько необычно, что даже Рип почувствовал, как непроизвольно задерживает дыхание, боясь малейшим, на гране слышимости шорохом нарушить гармонию непрекращающихся движений.

Неожиданно в какой-то неуловимый миг все пять барабанов, как по команде невидимого дирижера, смолкли, и в мигающих отблесках огня тут же замерли танцующие. Замерли, словно живые статуи. С прекращением музыки, прекратив двигаться, каждая в своей тщательно отмеренной и подобранной позе. Это была кульминация, племя оказалось как под гипнозом, и теперь наступил момент действия жрец-вождя.

Она неторопливо поднялась со своего места. Мимо тяжело дышавших, только что закончивших танец женщин и еле дышавшего племени медленно прошла в круг света между костром и огромной статуей двуликого. Она замерла перед богом. Это было ее место, ее право и привилегия. Кроме жрец-вождя, никто более не мог, да и не осмелился бы находиться здесь.

Так же нарочито медленно она подошла вплотную к странному изваянию и в поклоне сложила у ног его палицу — знак власти. Поверх палицы жрец-вождь аккуратно сняла и положила головной убор, а поверх — жреческое ожерелье. Затем под замирающий шепот ОрррХа стянула с себя длинную рубаху, оставшись перед богом ни в чем, обычным Хаадо и рабом Бхххххунда, каким она и была в глазах грозного.

ОрррХа отошла и замерла в ритуальной позе. Откуда-то издалека барабан пустился опять отбивать ритм, и жрец-вождь начала движение, начала танец посвященной, танец вождя, танец дочери Эвринн.

Рип, находясь за кругом света, наблюдал за разворачивающимся действом. Наблюдал завороженно, затаив дыхание. Стиль танца жрец-вождя отличался от пляски ее предшественниц. Если предыдущие танцовщицы в соответствии с ритмом, музыкой и обычаями лишь меняли позы, то здесь же… Это был настоящий танец, почти — или почему почти — искусство. Движения ОрррХи были то резкими, то плавными, она то замирала, как испуганный зверек, то с неожиданной для нее фацией текла, словно весенний ручей. Ритм барабанов все убыстрялся, и вместе с ним становились быстрее и резче движения танцующей. Все без исключения племя, от мала до велика, раскачивалось вместе с ней в этом уводящем из сознания, из обыденности, завораживающем ритме.

Музыка пошла еще быстрее. Вот из уст жрец-вождя начали раздаваться невнятные хриплые звуки. Сначала чуть слышно, непонятно, тихо и умоляюще, а затем, по мере убыстрения танца, все громче и требовательнее.

— Что она кричит? — обратился к рядом стоявшему молчаливому Туму Рип.

— ОрррХа зовет спуститься к ним великого Бхххххунда. Всегда так делается. Верховного бога приглашают прийти на наш праздник, чтобы показать, как мы благодарны ему и что всегда рады видеть его. Видишь на возвышении, где сидела жрец-вождь, оставлено пустое место — это для него, но бог никогда не спускается, вернее, — добавил он злорадно, — не спускался до этого дня. Но сегодня…

Крики ОрррХи уже были непрерывными.

— Когда она последний раз прокричит и смолкнут барабаны, ты, Рип, выйдешь к ним.

— А ты уверен, что все пройдет, как надо, и они примут меня за вашего Бхххххунда.

— У Бхххххунда много разных личин, почему бы тебе не быть одной из них. Одурманенные пляской жрец-вождя, они воспримут твое появление именно как Бхххххунда. Главное, скажи так, как я тебя учил, а там уж мое дело.

— Как ты думаешь, как себя тогда поведет ОрррХа?

— Она будет бороться, — уверенно заявил Тум, — но ничего, у нас тоже есть союзники, а с тобой у нас их будет еще больше. — Старик кинул взгляд на танцующую. — Уже скоро, иди и делай, как договорились…

Движения убыстрялись, удары барабана сыпались как горох, жрец-вождь непрерывно кричала, призывая своего покровителя, племя, как один, вторило ей; и вот барабаны забили почти дробь, ОрррХа, подражая и подстраиваясь под них, задергалась, как в припадке. Приближалась кульминация. На мгновение все окружающие замерли, а затем из десятков глоток родился единый, как одно дыхание, крик-вздох:

— Бхххххунд…

И тут же воцарилась тишина, вновь стало слышно потрескивание огромного костра, уханье ночных птиц, рыки зверей, Женщина застыла в выжидающей позе, молитвенно воздев руки (лапы или все же уже руки) к небу. Все взоры обожающе и преданно уставились на статую, точно между головами которой сейчас сверкали в ночном блеске еще не сошедшиеся спутники планеты. В этот момент из-за нес на свет костра вышел Рип.

Несомненно, время его появления было выбрано самое удачное. На Винклере были парадные доспехи, плетенные из множества тщательно подобранных и пригнанных тонких лиан и прутьев. Доспехи двумя пластинами закрывали обнаженный торс юноши. Внизу, обвивая его чресла и колени, к ним крепилась хорошо вычиненная шкура, вся в цветастых татуировках и разрезанная бахромой снизу. Но не это было главным — на голове Рипа красовалась деревянная маска, изображающая двуликое лицо Бхххххунда в миниатюре. По периметру маски, придавая ей более живой вид, качался каскад великолепных перьев, более величественный, нежели у жрец-вождя. Тум рассказал, что над изготовлением этой штуки ему пришлось провозиться более шестидесяти ночей.

Облаченный таким образом Винклер Неподвижно стоял перед глазами всего племени.

Секунду после его появления длилось замешательство, а затем по рядам прошел шепот, и все как один Люди Хаадо с криком благоговения и ужаса попадали ниц.

Окинув неразумную паству для порядка тяжелым взглядом (вдруг кто-нибудь смотрит), Рип начал свою речь. Речь спустившегося на землю бога, речь, словами которой он мучил себя все пять ночей, ломая язык и губы о непривычные звуки, фразы и переходы, пока не стало получаться более или менее пристойно.

Он произносил ее, как и учил Тум. Не торопясь и слегка растягивая на последнем слоге слова, но подозревал, что все равно, как ни старался, акцент с головой выдавал его. Ничего, пусть думают, что за века, пока бог сидел на небе, он немного разучился говорить по-хаадски.

Когда речь закончилась, Винклер замер в выжидающей и (он надеялся) величественной позе. Тут же рядом из темноты появился старый переводчик.

Племя начало медленно поднимать головы. В глазах хаадат светилось все — от неподдельной радости до полуприкрытого или явного недоверия, изумления и страха…

Поднялась с земли и ОрррХа. Жрец-вождь внимательно осмотрела Рипа, перевела взгляд на Тумаки, видимо, удовлетворенная осмотром, тут же горячо жестикулируя, пролаяла что-то сначала в сторону племени, а затем обращаясь к заговорщикам.

— Чего она хочет? — из-под маски задал Винклер вопрос Туму.

— Старая лиса почуяла неладное, она говорит, что необходимо удостовериться, являешься ли ты истинным Бхххххундом или, напротив, кем-нибудь из его врагов. Она требует, чтобы ты снял маску.

Рипа охватило волнение.

— Что мы теперь будем делать?

— Ничего, я так и думал. Покажи им лицо.

Рипа передернуло.

— Лицо, ладно, надеюсь, ты знаешь, что делаешь, в любом случае отступать уже поздно. — Он поднял руки и резко сорвал головной убор. Неясный вздох раздался из сотен глоток людей.

ОрррХа, как показалось, торжествующе и с облегчением указала пальцем на Рипа и начала громко кричать, обращаясь ко всем.

— Ну и чего она теперь говорит?

— Она говорит, что ты самозванец и, возможно, специально послан, дабы совратить Хаадо с пути истинного. «Да кому они нужны», — подумал Рип.

— И что я продался тебе, — продолжал Тум, — и что во славу Бхххххунда нас обоих необходимо умертвить.

— Неплохой оборот, как ты думаешь, ей поверят?

— Сейчас племя в раздумье, пока мы еще не сказали своего слова.

Наконец ОрррХа замолчала, обвинительно уставив в сторону заговорщиков кривой волосатый перст Фемиды.

После этого, выждав приличествующую моменту паузу, заговорил Тум.

— Повторяй быстро за мной, — шепнул он Рипу и начал.

Рип, как мог, воспроизводил за стариком лающую галиматью, являющуюся языком Хаадо.

— А теперь помолчи, — махнул лапой переводчик. И сразу после этого пустился в дебри пламенной ответной речи. Да, безусловно, Тум, как оратор, был намного опытнее и искуснее ОрррХи. Не зря нелегкому ремеслу риторики в свое время обучали специально и брали за это немалые деньги. Надо признать, не зря брали.

Голос старика то возвышался, сотрясая деревья, то понижался почти до шепота, кто бы мог подумать, что в этом маленьком тщедушном теле живет такой дух. Рип не понимал, что говорил Тум, но наконец после десятка минут ответного гавканья тот замолчал, тяжело дыша и сверкая глазами на окружающих.

— Крикни: «Техендоо», — тихо обратился он к Рипу.

Еще во время репетиций Винклер выучил это слово, единственно его научившись выговаривать правильно. Техендоо в переводе с местного наречия звучало примерно как «выбирайте».

— Техендоо!!! — что есть мочи заорал Рип.

И толпа заволновалась. Некоторые начали подниматься со своих мест, а некоторые, в основном мужчины, так и остались сидеть.

Вскоре уже все женщины племени были на ногах. Охотницы небольшими группами выходили к костру и разделялись: одни из них направлялись в сторону едва дышащих Рипа с Тумом, другие поворачивались в сторону неподвижно стоявшей напротив них ОрррХи.

— Что сейчас происходит?

— Я сказал, чтобы охотницы выбирали, с кем они. С сошедшим с небес богом или со старой, охваченной духами-врагами жрец-вождем. По счастью, наши союзники пошли первые, показав пример остальным.

— Но возле нее тоже порядочно людей, я так думаю, не миновать кровавой стычки.

— Что же, мы готовы.

«Однако я не совсем готов», — подумал Рип.

Племя уже разделилось, все присутствующие женщины стояли друг против друга, стреляя взглядами. Группы были примерно равны, может быть, даже их чуть больше. Все замерли в ожидании, требовалась лишь первая искра, чтобы зажечь кровавое пламя, и эта искра нашлась…

Одна из воительниц из группы ОрррХи выскочила вперед, и что-то прокричав, видимо, оскорбительное, в сторону своих соперниц отрывистым движением вскинула копье и, почти не целясь, резко метнула его.

Вся сцена произошла в одно неуловимое, мельчайшее, микроскопическое мгновение. Копье со свистом, рассекая воздух со стремительностью молнии и неминуемостью судьбы, понеслось в сторону возвышающегося над толпой Рипа.

Казалось, кровавый конец неизбежен. Все, финита ля комедия. За неимением занавеса убирайте трупы. Полет копья занимал ничтожный промежуток времени, однако что-то произошло, какое-то важное событие успело случиться… Вот Винклер с ужасом смотрит на приближающееся острие — светлую или темную точку, разрастающуюся, увеличивающуюся в размерах и постепенно заслоняющую собой все окружающее пространство; а вот оно уже неподвижно замерло всего в нескольких сантиметрах от лица юноши.

Рип четко увидел каждую зазубринку, каждую выемку и бугорок на грубо обработанном и слегка сколотом, скорее всего неудачным попаданием, костяном наконечнике смертельного, в полном смысле слова, оружия.

Сначала он ничего не понял, не видя, не слыша и не ощущая ничего вокруг; а затем до него постепенно с возвращением чувств пришло и понимание. Оно не добралось, не долетело до своей цели. То ли бросающая оказалась не совсем точна, впрочем, нет — вот оно, прямо перед глазами с полусколотым концом, доказательство ее меткости, выходит, бросок был недостаточно силен… Тогда почему копье замерло прямо перед лицом и не падает. Винклер прислушался… И почему такая тишина вокруг? Он с трудом оторвал взгляд от зазубренной кости проделать это оказалось не так просто, как подумать — и огляделся по сторонам…

Он ожидал чего угодно: кровавой драки враждующих сторон, пустившегося и неудержимого огня бойни, рек крови и отрубленных конечностей, проткнутых и хрипящих тел, торжественных криков победителей и замешанного на крови предсмертного проклятия умирающих… Он ожидал чего угодно — только не этого…

Все племя. Все. Если говоришь все, это значит все: мужчины, женщины, старики, дети и даже двуликий Бхххххунд и хитрый маленький Тум сейчас изумленно и в молчании уставились в его сторону. На сотнях таких разных по окраске, размерам, возрасту, форме носа, величине ушей и длины меха лиц в эту секунду с завидным постоянством и редким единодушием читалось одно и то же. Непрерывно повторяющееся, размноженное на десятки копий и возведенное в квадрат — немного смешное, немного глуповатое выражение…

Если бы не глаза смерти, в которые Рип смотрел минуту назад, он, может быть, рассмеялся бы… Это выражение было удивлением, возможно, с небольшой или большой накипью, налетом неверия, недоверия, суеверного страха…

Рип никогда не думал, что он так явственно сможет читать по лицам, тем более по чужим лицам.

Вслед за непониманием пришла и глупая мысль, выскочив из сознания и заплясав перед глазами красной праздничной ленточкой с написанными на ней ровными печатными буквами: «А че это они так уставились на меня?..»

Это произошло, когда охотница из группы ОрррХи бросила копье… И только после этого Рип додумался перевести вновь взгляд на костяной наконечник, что оказалось значительно труднее, чем перед этим оторвать его же и посмотреть дальше… — какая штука задержала красивый полет сколотой смерти. Древко копья сжимала… рука… его рука.

Рип почувствовал, как на лицо, подчиняясь древнейшему стадному инстинкту, наползает то же выражение удивления, неверия и страха.

Сказать, что он не поверил своим глазам, это не сказать ничего. Кто-то из них его обманул, предал… То ли рука, ни с того ни с сего вцепившаяся в длинную прямую деревянную ветку… То ли глаза, упорно показывающие и твердящие, что эта ветка есть не что иное, как копье.

Старым испытанным методом Рип крепко зажмурил веки, затем медленно приоткрыл одно, второе… Как и в прошлые попытки, как и все последнее время, этот обычно безотказный прием не сработал — оружие по-прежнему оставалось на месте, и его правая, рука по-прежнему крепко сжимала его… Рип знал, он точно знал — это невозможно. Так не бывает.

Колье нельзя поймать на лету. Пока изображение дойдет до глаза, пока мозг даст сигнал руке, а рука, как может, но все равно, недостаточно быстро повинуясь сокращениям больше десятка крупных и мелких мышц, не поднимется…

Однако вот оно — доказательство. Неведомая, неисследованная часть его сознания, в отличие от остальных продолжая бодрствовать, дала сигнал, и результат перед глазами… Движение было чисто рефлекторным, автоматическим, иначе не успеть, однако где и когда он приобрел такие рефлексы.

Все племя во главе с Бхххххундом продолжало тупо смотреть. Такого они явно никогда не видели. Быстро сориентировавшись, Винклер развернул копье, поднял его над головой и, гневно сотрясая оружием в воздухе, надеясь, что в темноте не видно, как дрожат руки, громко кликнул:

— Техендоо, Техендоо!

Его крик вывел из ступора всех пребывающих в этом состоянии. Воительницы на противоположной стороне заволновались. Многие, побросав оружие, начали потихоньку переходить на сторону Винклера. Хотя и стараясь как можно дальше стороной обойти фигуру самого Рипа с копьем в руке.

Вскоре напротив всего племени уже стояла одна ОрррХа. Некоторое время старая жрец-вождь злобно смотрела на юношу, а затем, видимо, двинулась вперед. Все племя замерло… Не доходя двух шагов, правительница остановилась. Вся поза ОрррХи выдавала напряжение, в следующую секунду она быстро поклонилась ритуальным жестом почтения и также замерла в стороне.

Рип услышал, как рядом стоявший Тум испустил долгий и протяжный вздох облегчения. Он и сам не поверил. Неужели все? Их бескровный переворот кончился? Прошел? Завершился полной и безоговорочной победой заговорщиков?.. Страшная, нечеловеческая усталость — результат пяти дней беспрестанных раздумий и сегодняшних потрясений — навалилась на него. Сейчас бы чашечку кофе и в теплую постель…

В этот миг сзади раздался предостерегающий крик, Винклер, оторвавшись от радужных мыслей, насколько мог, быстро обернулся. ОрррХа, воспользовавшись общим замешательством, за спинами бывших подданных пробралась к подножию статуи бога и, схватив валявшуюся там и всеми забытую палицу — знак царской власти, размахивая этим грозным оружием, неслась на беззащитно стоящего Рипа.

Дубина вертелась с огромной скоростью, с присвистом описывая над головой разъяренной женщины смертельные круги.

Еще миг — и оружие влетит в податливую грудь или; незащищенную голову человека…

Все произошло в одно мгновение… Глядя на несущуюся, как в замедленном кино, ОрррХу, Рип, чуть присев, отступил в сторону, убираясь с линии атаки женщины и одновременно давая ей подойти поближе. Когда жрец-вождь, оказалась в зоне досягаемости, в тот же миг одна рука его; стремительно понеслась вперед, и огрубевшее от бесчисленных упражнений ребро ладони ударило жрец-вождя под мышку одной из рук, сжимающих палицу. В ответ сладкой, музыкой раздался щелчок выскочившего сустава…

Полет утыканной шипами дубины прекратился — как; будто та натолкнулась на невидимое препятствие. В то же время вторая рука одновременно с первой с молниеносной быстротой понеслась к горлу жрец-вождя, где, как Рип знал (откуда?!), находилось самое уязвимое место.; Одновременно с щелчком руки тихо хрустнула и гортань нападавшей. ОрррХа еще автоматически открыла рот, пытаясь сделать очередной вдох. Первобытный мозг с настойчивостью страхового агента то и дело посылал все более требовательные сигналы к легким, требуя новые и новые порции кислорода изголодавшемуся по этому газу из-за быстрого бега организму. Одного всезнающий, все защищающий и все запоминающий трудяга-мозг не учел. Дышать-то — давать эти самые драгоценные порции такого незаметного и легкого газа — было, увы, нечем.

Охотница сделала еще два неуверенных шага по направлению к парню, открывая и закрывая рот, как рыба, выброшенная на берег. Глаза ее покрылись поволокой, и на последнем шаге, так и не добравшись к своему убийце, ОрррХа замертво свалилась к ногам изумленного человека…

Рип еле успел подхватить выпавшую из ослабевших рук палицу. Сиена произошла в ничтожные доли секунды. Как и в предыдущем случае с копьем, все движения Рипа были чисто автоматическими, бессознательными.

Племя затихло (уже в который за сегодня раз — пора и привыкнуть). Понемногу смысл произошедшего начал доходить и до Винклера, а когда дошел… Он с ужасом уставился на мертвую женщину, неподвижно лежащую на земле… Потом перевел взгляд на руки, сделавшие это… Руки убийцы… его руки…

Сознание напрочь отказывалось верить глазам, но простым зажмуриванием здесь не поможешь. Только что он лишил жизни живое существо. Убил, не задумываясь и ни секунды не колеблясь. Не важно, что в противном случае та же участь постигла бы его, он сделал это…

Говорят, убить нелегко только первый аз. Преодолеть некий невидимый психологический, но от того не менее прочный и высокий барьер. Перелезь, перевали, перепрыгни или просто отыщи дырку, раздвинь доски и очутись по ту сторону — и все… Тебе ничто не страшно — ты победитель, ты можешь, ты способен, в состоянии. Подходи, кто не трус! Кому не лень! Всех смету…

Раньше Рип никогда не убивал и даже не представлял, что способен на такое. Теперь… его мозг, тело, по молчаливому сговору не спросясь совета, видимо, уже не в первый раз, просто сами решив, вынесли вердикт, отдали приказ и убили.

Рип с отвращением, будто мог заразиться, отбросил дубину, понимая, что этим уже ничего не изменишь. Крик отчаяния невольно вырвался из его груди.

— Да что же, черт возьми, я такое!

Он, кто за всю свою жизнь и мертвых-то не видел, не то что… Где? В какой стране, на какой планете и, самое главное, когда он вместе со своим новым телом приобрел такие смертельные инстинкты… Теперь он опасный человек. Он не контролировал себя. Это было тело убийцы. Хладнокровного, расчетливого, профессионального. Он уставился на него, как на змею. Змея жила собственной жизнью и жалила, когда вздумается, исходя из своих змеиных побуждений…

Надя, Сэм, где вы!..

Сидя а храме Бхххххунда и одновременно бывшем жилище покойной жрец-вождя, Винклер, все еще не отошедший и не свыкнувшийся с недавними событиями, угрюмо молчал, уставившись неморгающими глазами в землю. Находящийся здесь же Тум, вдохновитель, идейный организатор, теоретик, тактик и отец-основатель страшного заговора, впоследствии, несомненно, переименованного в справедливое народное восстание против тирании, жестокой и беспощадной, охваченной всеми известными и еще пятью до сих пор не открытыми духами, жрец-вождь, напротив, пребывал в прекрасном расположении духа. Ожерелье жреца теперь украшало волосатую шею недавнего переводчика. Поминутно касаясь его, старик радостно восклицал:

— Все получилось как нельзя лучше. Я и представить себе не мог. После того как ты убил ОрррХу, — при этих словах Рип поморщился, — и объявил меня новым жрец-вождем, никто не осмелится оспаривать власть, полученную из рук самого Бхххххунда.

Рип поднял голову.

— Ответь о Тум, зачем тебе эта самая власть? Старик пританцовывал от удовольствия, он абсолютно не замечал состояния собеседника, Или не хотел замечать.

— Как это зачем? Ты задаешь очень глупые вопросы. Власть есть власть, с ней можно все! Лучшее место у костра, самые мягкие и самые вкусные куски от добычи, я могу делать что захочу. Я — жрец-вождь, ставленник и слово Бхххххунда на земле, я почти бог. — Старика понесло. — Отборные, самые молоденькие, еще не рожавшие охотницы, которые раньше даже не смотрели в мою сторону. Я покажу им, на что способен самец Тум. Они не считали меня за мужчину, это было ниже их. Они насмехались… Теперь они начнут ползать, умоляя о возможности — нет, о чести — провести ночь со жрец-вождем Тумом…

— Можешь не продолжать, — резко прервал его Рип. — Мне уже понятно…

— Нет, ты не подумай, — гут же поняв свою ошибку, начал оправдываться переводчик. — Я буду справедливым правителем, Хаадо расцветет. Мы захватим чужие территории, возьмем в плен новых молодых женщин…

Рип уже не слушал бормотания идущего к сумасшествию на почве избытка гормонов старика… Что он наделал, как дал завлечь, втянуть себя?.. Хаадо со сменой власти сменили шило на мыло, то есть не приобрели ничего, а потеряли… Кто знает, может, ОрррХа была не такой уж и плохой жрец-вождем, уж во всяком случае, не худшей в длинной череде себе подобных.

Но у него уже не было выбора, он спасал свою жизнь. Или был? Что сделано, то сделано, и нечего жалеть об этом. Одними словами да причитаниями покойницу не оживишь.

Рип посмотрел на продолжавшего оживленно вещать старика. Вот он, новый пророк, встречайте, что же вы не радуетесь, или мелковат… или староват… а какого заслужили… Какая вера, такие и пророки…

Встретившись с холодным взглядом Винклера, старик неожиданно замолчал на полуслове. Очередная мысль относительно его будущих великих и гуманных преобразований так и осталась недосказанной.

— Я хочу, чтобы ее похоронили с почестями, как и подобает положению жрец-вождя, — тихо сказал Рип. Новоявленный жрец-вождь пожевал губы.

— Но это не совсем разумно, могут пойти разговоры…

— Я хочу, чтобы ее похоронили с почестями! — упрямо повторил Рип.

Тум, испуганный тоном, посмотрел на Винклера. Затем взгляд старика опустился на руки юноши.

— Как скажешь, я все сделаю.

— Хорошо, — кивнул Рип. — Ты, помнится, что-то говорил про сокровища.

— Да, да! — Тум обрадовался перемене темы. — Они здесь, в хижине, там в углу.

— Достань.

Старик раболепно направился в угол. Винклер смотрел, как тот увлеченно копает землю, сам он пребывал как во сне. Сиена, произошедшая два часа назад у костра, по-прежнему, словно живая, стояла перед глазами.

— Вот оно, — обрадованно возвестил старик, вытягивая из земли по виду довольно увесистый кожаный мешок.

— Развяжи. — Рип рассудил, что раз уж он совершил убийство, то нужно идти до конца. Он вступил в заговор и из-за сокровищ тоже. Вспоминая свои мысли и рассуждения, Рип невольно сцепил зубы…. Дурак! Дурак, который только два часа как поумнел или нет…

Тем временем Тум распустил тесемку, связывающую горловину, и вывалил прямо на пол рядом со свежеразрытой ямой содержимое мешка.

Предметы из мешка посыпались пышным каскадом, падая, переворачиваясь, сверкая и искрясь в тусклом свете лучины.

Окинув одним взглядом валявшиеся у его ноги переливающиеся всеми цветами радуги предметы, Винклер почувствовал страшное отвращение и разочарование. Он взглянул на Тума. Старик; не замечая никого и ничего вокруг, горящими глазами разглядывал блестящую гору.

— Здесь даже больше, чем я думал! — зачарованно произнес он. — Мне хватит их, чтобы… — Тум кинул опасливый взгляд на Рипа и быстро добавил: — Но половина из них твоя.

— Мне они не нужны, — отрезал Рип.

— Ты… — Тум, казалось, не верит в свое счастье.

— Я отказываюсь от своей доли, можешь забрать ее себе. Единственное условие — я хочу побыстрее убраться отсюда.

— Да, да, Конечно, как скажешь. — Тум не отрывал алчного взгляда от сваленного у его ног богатства.

— Завтра же ты дашь мне проводника к городу! — уже громче потребовал Винклер.

Старик испуганно сжался — он не забыл, как умерла ОрррХа.

— Конечно, великий, я понял… — Взгляд его разрывался между Рипом и блестящей кучей на полу.

Рип последний раз посмотрел на него и с отвращением покинул хижину.

Оказавшись на свежем воздухе, юноша, не разбирая дороги, побрел куда глаза глядят. Все равно, лишь бы подальше от этою костра, от этой статуи с прославляющими нового повелителя подданными, и от этой хижины, где чахнет над златом прославляемый повелитель.

Еще одна надежда лопнула. Сокровищем ОрррХи были различные сверкающие и собранные в превеликом множестве вилки, ложки, елочные украшения. Рип заметил даже несколько банок из-под пива, были там и дверные ручки, и один нож, и много других, в основном блестящих, предметов. Сокровище ОрррХи оказалось не стоившим и выеденного яйца.

Торговцы-люди просто обманывали наивную жрец-вождя, подсовывая ей под видом ценных предметов обыкновенные безделушки, обычная практика для отсталых планет, перенятая еще со времен освоения новых территорий на Земле. Тогда хитрые первооткрыватели выменивали на сверкающие безделицы у местных племен настоящие ценности, произведения искусства, золото.

Времена изменились, но нравы нет. Конечно, в племени Хаадо эта груда блестящих побрякушек являлась целым и несметным состоянием, но в реальном мире… еще в значительно большем количестве можно было найти на любой свалке.

Тум выполнил свое обещание. Рипа проводили с почестями. Долго уговаривали остаться, однако, несмотря на любые уговоры и посулы, юноша твердо стоял на своем. Наконец к неудовольствию Хаадо и, как Винклер подозревал, к облегчению, несмотря на все заверения в вечной и преданной дружбе новоиспеченного жрец-вождя, Рип покинул гостеприимное племя, оставляя позади не очень приятные воспоминания и с тревогой ожидая вновь встречи с цивилизацией. Каковую он покинул всего… восемь дней назад.

Первым делом, как только доберется до переговорного пункта, Рип решил связаться с Надей. Необходимо было успокоить девушку. Второй шла тетя Саша. Рип рос сиротой, родители его погибли много лет назад, когда мальчику исполнилось всего два года. Во время исследовательского полета они разбились на катере на одной из отдаленных новооткрытых планет. Тел на месте катастрофы так и не обнаружили — как ему потом рассказывали, там вообще трудно было что-либо отыскать. Так и похоронили полуобгорелые остатки машины.

После их смерти его взяла на воспитание сестра отца — тетя Саша. Уже в возрасте женщина, никогда не бывшая замужем и не имевшая собственных детей, она заменила маленькому Винклеру и отца, и мать, всем истосковавшимся по ласке сердцем полюбив осиротевшего племянника. Даря нерастраченную нежность ему, неожиданно появившемуся смыслу в ее одинокой жизни.

Ей обязательно нужно позвонить. Зная характер тети, Рип понимал, что она уже места себе не находит.

Планета называлась Силен. Единственный город-порт на планете, носивший громкое и гордое имя Пан, поразил Рипа с самого начала. Ему и раньше приходилось бывать в подобных провинциальных городишках, развивающихся вокруг космопорта на забытых планетах.

В места, подобные Пану, стекалось множество всевозможных существ практически (или не практически) со всех концов Галактики. В основной массе эмигранты являли собой опустившихся подонков и просто нечистых на руку существ любых размеров и цвета кожи.

Кто прибыл на Силен в поисках легкой наживы, кто (и таких также было немало), начитавшись книг и насмотревшись боевиков-сериалов, вдохнуть дух приключений, которым якобы веяло от дикой местности (запах смердящего одеяла до сих пор витал у Рипа под носом), а кто и просто скрывался от глаз закона.

Имелись в таких городах и свои достопримечательности. Как, например, полупрогнившие останки некогда разбившегося звездолета, или, скажем, город цивилизации аборигенов, или совсем просто — дерево, под которым имела неосторожность ненадолго присесть какая-либо звезда, или художник, деятель, философ, на худой конец, просто писатель. Эго не важно. Главное, символ золотой телец.

И конечно, кроме достопримечательностей, в Пане проживали и старожилы (чепуха какая-то, если они старожилы, то и так понятно, что проживают). Люди, или не люди, или не совсем, или совсем не люди, просидевшие на этой планете безвылазно десять и более лет. Чести быть причисленным к подобным субъектам мог удостоиться тот, кто либо вконец разорился, так что не хватало денег даже на обратный билет, либо привык и свыкся с мыслью, что придется провести остаток дней на планете.

И в том, и в другом случае подобных типов можно встретить, собравшихся небольшими группами в каком-нибудь дещевом баре или рядом с любым другим облюбованным компанией заведением и серьезно, обстоятельно обсуждающих, будто от них что-то зависело или их кто-то слушал, последние местные новости; горячо вступая в споры и выказывая согласие либо отсутствие оного касательно последнего декрета (указа, приказа, закона) властей; или вспоминающих «славные старые деньки», когда и жить было намного лучше, и девушки были моложе, и за одну кредитку можно было купить много больше табаку и выпивки, нежели крохоборы купцы отпускают сейчас.

Такие типажи водились на любой планете. Возможно, где-то, за десятки или сотни световых лет, у них даже остались семьи, но они умирали здесь. Никому не нужные и всеми забытые.

Рип смотрел на развернувшуюся картину новыми глазами. Вся жизнь его разделилась на две части: до катастрофы и после нее. А вот что произошло в небольшой промежуток между… Совсем маленькое слово и такое же маленькое понятие, но сколько загадок еще в состоянии вместить эти пять букв.

Едва очутившись в Пане, Рип принялся за лихорадочные поиски переговорного пункта. Но, к счастью, селение было не такое большое, и нужное здание с облупившейся краской на фасаде и отвалившимися буквами «Л» и «Г» в огромной вывеске на крыше, отчего вместо привычного еще с «земных» времен цивилизации ТЕЛЕГРАФ читалось нечто тарабарское — ТЕЕРАФ, ему указали почти сразу.

Не останавливаясь на корнях и смысле теерафа, Винклер с нетерпением зашел вовнутрь. Лучше бы он остался на улице, ибо по сравнению с интерьером теерафа его экстерьер выглядел по меньшей мере Букингемским дворцом.

Стараясь не обращать внимания на куски мусора и валявшиеся прямо на полу объедки (неужели на теерафах едят), невольно вдыхая полной грудью аромат цивилизации, который странным образом то накладывался на оставшийся; под носом запах Хаадо, то с победным криком окончательно забивал даже его, не идя ни в какое сравнение с плохо вычиненной шкурой, Винклер огляделся.

Несмотря на вес неудобства, сердце в груди юноши бещено колотилось, напоминая своим гулом хааденские тамтамы. Неужели сейчас, вот, еще чуть-чуть, и все прояснится. Тайна перестанет быть тайной. Дверь откроется, он узнает, что случилось, увидит и успокоит Надю, оправдается перед тетей, отчитает шутника Сэма.

Зеленокожая телефонистка кокетливо подкрашивала и привычно строила четыре разновеликих глаза. Выложив из своего (а своего ли?) бумажника десять кредиток, Винклер заказал, межпланетные переговоры с домом Надежды на Альме.

Тесная кабина с несмазанной дверцей отгородила его от неясной действительности и любопытствующих взглядов зеленокожей. Экран подпространственной связи пока хранил молчание.

Не верилось, что через мгновение он увидит, будет разговаривать с невестой. В свете последних событий Надя казалась абсолютно нереальной, облаком, фантомом, фата-морганой из другой, далекой жизни. Но благодаря лишь этому облаку удалось преодолеть все преграды. Единственно надежда на скорый разговор и свидание, пусть и на экране, держала и не давала сломаться Рипу в эти, скажем так. Не самые легкие в его жизни дни.

Наконец экран пару раз мигнул. Сначала на нем желтыми знаками расцвел вызываемый номер, затем, как и следовало ожидать, пошла рябь (или зыбь), я наконец, после всего полосы уступили место лицу женщины.

Абоненты оторопело уставились друг на друга. Женщина была землянкой. Приблизительно пятидесяти лет или около того (скорее в плюс, нежели в минус), полное лицо с круглыми щеками и низким лбом, дряблая, видимо, от чрезмерного увлечения восстанавливающей косметикой кожа, над лбом и вокруг лица — светлые, в беспорядке торчащие волосы. В целом собеседница, или сомолчальница, производила не очень приятное впечатление и… она, конечно же, и отдаленно не походила на Надю.

Еще секунду длилась пауза. Женщина выжидающе смотрела на Рипа, тот оторопело смотрел на нее. Наконец опомнившись, Рип задал вполне резонный с его точки зрения вопрос:

— А где Надя?

Глаза незнакомки неожиданно приобрели идеальное округлое сечение. Рип понял, что она удивилась. Видимо, его вопрос не являлся для женщины таким уж резонным.

— Какая Надя? — не очень вежливо ответила незнакомка.

— Надя Солар.

Женщина все так же смотрела на него, но что-то в ее глазах переменилось. Похоже, она начала сомневаться в его нормальности. Рип опомнился.

— Простите, это номер… — Винклер назвал телефон невесты.

— Да. — Она пожала плечами.

— Это Альма, Ларсу?

— Конечно.

— Ну тогда в этом доме должна жить Надежда Солар.

— Нет, здесь живу я, и никакой Солар нет и не было.

Разговор все больше походил на диалог двух идиотов. Вернее, один из них был идиотом, а второй твердил абсолютную правду. Винклер для себя (в отличие от собеседницы) еще не решил, кого отнести к первому.

— А вы кто? — решил он подойти с другой стороны. Женщина еще раз пожала плечами (это уже начало раздражать).

— Собственно говоря, какое вам дело? С какой это стати я обязана представляться первому встречному, да еще и задающему дурацкие вопросы?

— Может, вы меня неправильно поняли, — начал Рип, — мое имя Рип Винклер, я являюсь женихом этой самой Надежды Солар. Я звоню домой своей невесте. Она наверняка уже давно ждет моего звонка. А сейчас, прошу вас, если не трудно, может, вам велели отвечать, что никого нет дома, но я убедительно прошу, поднимитесь к Наде и скажите, Рип хочет поговорить с ней. Еще раз очень прошу.

В очередной раз пожав плечами, женщина ответила:

— Пойдите проспитесь.

— Прекратите меня разыгрывать! — закричал Рип. — Я требую, сейчас же позовите мою невесту к аппарату…

— А вы не орите на меня! — не дав ему договорить, в ответ крикнула женщина. — Мало того, что звонят посередине ночи, так еще и невесту ему какую-то подавай. Я уже сказала, а для особо понятливых могу повторить: никакой Надежды здесь нет. А если вам так нужна ваша девушка, то советую меньше употреблять всякой гадости или правильно называть номер.

— Постойте, постойте. — Неожиданная мысль пришла ему в голову. — Может, она переехала, поменяла дом. Видите ли, я некоторое время… гм… болел, мог не знать, но этот номер точно ее, я не раз звонил. Может, вы в курсе… новый адрес или видеофон бывшей хозяйки?

Если раньше женщина сомневалась, то теперь она точно смотрела на него, как на полоумного.

— Боюсь, вы что-то путаете, этот дом мой, я живу в нем уже достаточно долго.

— Сколько долго?

— Я же сказала — достаточно, — она прикинула в уме, — осенью, да, в сентябре, будет три года. У Рипа перехватило дыхание.

— Три года?.. Этого не может быть, вы точно… Здесь ошибка… Я…

Где-то на самом донышке, в черной, недоступной для обычного понимания глубине сознания уже поднималась на лапы, распускала кожистые крылья и выпрямляла длинный членистый хвост, пока еще еле различимая на фоне расстроенного хора остальных, но уже вполне сформировавшаяся мысль…

— Скажите, — медленно произнес Рип, и ему с большим трудом далось это, по сути, не длинное и простое слово. — Только не удивляйтесь и ничего не подумайте (по дурному получилось, она уже думает, черт знает что).

Протянувшая было руку к выключателю, женщина замедлила движение.

— Ну чего еще?

Собравшись духом, Рип выпалил:

— Какой сейчас год?

— Очень смешно, — ответила незнакомка и прервала связь.

Винклер оторопело уставился на ставший внезапно пустым экран. Странная в данной ситуации мысль проскочила перед глазами: «Экран умер».

Странная, тем более что экраны не люди, они могут смеяться, могут смешить сами, могут любить, могут радоваться, но… чужими чувствами, чужой липовой, не своей любовью, весельем, болью, это не люди… не живые существа, и они, конечно же, не могут умирать. Вернее, он может гаснуть в иллюзии смерти хоть по сто раз на день, но как Феникс из пепла воскресать вновь, только пепел здесь заменен на обычную серую, красную, сенсорную или механическую кнопку.

Находясь как во сне, Рип покинул кабину… Шутка?.. Надо проверить… Подошел к телефонистке…

— Еще раз Альма. — На этот раз он назвал номер тети Александры, его домашний номер.

Вернувшись на свое место, Рип вновь уставился на пустой экран — рябь-зыбь пока не пошла..: из головы не уходили слова женщины. Неужели правда?..

Прошло довольно много времени, но экран, судя по всему, и не собирался мигать, во всяком случае, не сейчас и не для него. Винклер выглянул из кабины. Служащая, таращась в зеркало с видом художника, творящего шедевр, подводила самый левый из своих четырех глаз. Рип разозлился.

— В чем дело, почему до сих пор не соединили! — Голос, как и тон, были не из приятных.

Ничуть не смутившись и не прерывая ответственного занятия, модница кинула взгляд крайнего правого (еще не облагороженного животворящей кистью) глаза на пульт.

— Вы уверены, что это правильный адрес?

— Да, черт побери, абсолютно, увереннее не бывает! Теперь я могу поговорить?

— Тогда ничего не понимаю, — пожала плечами зеленокожая, — по этому номеру никто не отвечает, даже автоответчик почему-то не включается. Если хотите, я могу попробовать послать запрос еще раз.

— Нет, — неожиданно для себя ответил Рип, — не стоит. Та самая смутная мысль, теперь окончательно обосновавшаяся в мозгу, как в собственном доме, упорно не хотела слезать с насиженного места, — Спасибо, я, пожалуй, пойду.

— Вы не проговорили и половины. — Телефонистка протягивала ему сдачу: несколько блестящих квадратных монет и две пластинки кредиток. Он бессознательно сгреб деньги в карман и направился к выходу.

Оказавшись на улице, на свободном от запахов теерафа воздухе, Рип почувствовал себя немного лучше. Даже одеяло-шкура казалось изысканным фимиамом. Он огляделся по сторонам.

Для подтверждения или опровержения проклятой мысли требовалось срочно отыскать одну вещь.

Вещь, как ни странно, нашлась сразу, и совсем не далеко, почти напротив, на той стороне улицы.

Переправившись через дорогу, Винклер с интересом уставился на строй блестящих никелем и белеющих пластиком автоматов по продаже газет.

Или подтвердится, или опровергнется. Или пан, или не пан…

Его не интересовало конкретное издание, наплевать было и на тематику. Подойдя к первому попавшемуся, Винклер сунул в отделанную пластиком щель несколько квадратиков — монет, полученных на почте. С аппетитным стуком проглотив приманку, секунду аппарат молчал, переваривая, затем заурчал и, наконец, нехотя (всегда неприятно расставаясь со своим) вытолкнул аккуратно сдвоенный небольшой лист белой бумаги.

Не задерживаясь даже на названии, Рип сразу посмотрел на число. Газета была датирована третьим дельканом, видимо, эквивалент местного месяца, 1997 года; далее стоял год по летосчислению Империи — 2022-й, так и оставшийся не развернутым листок выпал из ослабевших пальцев человека.

Не видя и не замечая ничего вокруг, Винклер наступил на этот лист.

В голове, перед глазами, в ушах и носу пускалась в пляс и кружила хороводы лишь одна, разделенная на множество сутей та самая предательская, теперь неожиданным образом обретшая форму и несколько видоизменившаяся или трансформировавшаяся, вытеснившая своим пожирневшим брюхом прочих собратьев, мысль: «пять лет».

Пять лет! Подпрыгивали в такт невидимой, одной им слышной музыки маленькие озорные чертики-мыслишки. Пять лет! Вторили им похожие как две капли воды, бросившие хоровод и сейчас затеявшие играть в чехарду, мысли. И наконец, над всем этим грубый, не по-женски низкий бас толстой мысли-мамы: «А я тебе что говорила?»

Год, когда он окончил Академию и летел с Сэмом, был… 2017-й…

Это казалось невероятным, это не укладывалось в голове, но тем не менее это было так… Не верилось, упорно хотелось проснуться… пусть где-то в глубине он уже давно подозревал нечто подобное, но… одно дело — подозревать, а совсем другое…

Пять лет, а для него это было как вчера, ну не вчера, но неделю назад… Этот срок объяснял все — и произошедшие с телом перемены, и приобретенные страшные навыки, и его загадочное появление на этой планете. Единственное, чего он не объяснял, кто он…

В момент первой катастрофы ему был 21 год. Выходит, сейчас 26. Что он делал? Чем занимался? Кем стал за прошедшие годы? Отрезок, пятая часть жизни стерлась, ушла из памяти, не хлопнув дверью. Тихо и мирно, не оставив ничего… шрамы на теле, навыки, инстинкты убивать…

Почему он здесь… где был до этого… дом… семья… Рип встрепенулся. Надя! Что случилось с Надей? Ей сейчас тоже 26, поженились ли они? Может, дети… у него есть дети?.. Он кинул взгляд на безымянный палец, кольца нет, однако это ничего не значило. Многие мужчины не носили кольца.

Руки непроизвольно сжались в кулаки. Он должен разыскать Надю, Сэма, в конце концов кого-нибудь, кто знал его эти годы… Должен… и он найдет их… Найдет, где бы ни были.

— Мы вас приветствуем и рады, мистер Штальм, что вы вновь решили воспользоваться услугами нашей космокомпании. — Миловидная молодая служащая космопорта была сама любезность.

Все это она произнесла, едва взглянув на протянутую Рипом пластиковую карточку «Пан Америкэн», выуженную из пресловутого бумажника.

— Прошу прощения, — начал Винклер, пытаясь изобразить смущение, — в первый раз я не совсем понял, что мне с этим делать. — Он показал на карточку.

Девушка удивленно вскинула тонкие брови.

— Владелец карточки имеет право в любое время заказать билет на любой рейс.

«Хоть одна удача», — решил про себя Рип.

— В таком случае, какие рейсы вы мне можете предложить?

Служащая уже смотрела на него как на сумасшедшего. «Что-то в последнее время на меня часто так смотрят».

— На Силен только один рейс, мистер Штальм.

— Вот как. — Рип был обескуражен и обрадован одновременно. По крайней мере не придется долго выбирать. — И куда же он летит?

— Звездолет «Кон-Тики» под командованием капитана Дерлнпаа, маршрут «Силен — Арктур» с посадками на Цефее, Веге, Симбо, Туте, Акрило-5, КЭЦ. Весь полет занимает две недели.

— Гм, ладно, когда ближайший, вылет?

— Через двенадцать часов.

— Согласен, давайте билет.

— До какого пункта вы желаете лететь, мистер Штальм?

Вот этого Рип как раз не знал, он еще не выработал конкретного плана действий, просто хотелось поскорее убраться с Силены.

— Давайте до конца, — наконец решился он.

— До Арктура.

— Ну если он полетит дальше… Девушка, не поняв шутки, принялась выстукивать на аппарате.

— Посадка начнется за час до вылета, не опоздайте, первый шлюз.

Поблагодарив, Рип забрал длинный прямоугольник ламинированной бумаги и направился в зал ожидания.

Не хотелось есть, не хотелось пить, не тянуло бродить по городу. Силеном он сыт по горло. Хотелось одного — улететь как можно скорее и куда угодно…

После нудного, шестичасового сидения на месте, предатель-желудок таки не выдержал.

Кое-как перекусив в ресторане космопорта, Винклер осмотрелся и направил утомленные долгим сидением трудовые стопы к группе таких же, как и он, ожидающих, расположившихся у небольшого экрана визора. Все лучше, чем сидеть без дела.

Умостившись в неудобном (специально, что ли) кресле, Винклер принялся смотреть программу.

Крутили типичный провинциальный канал. Вначале транслировали выступление какой-то силенской шишки, обещавшей к концу года улучшения жизни и новых дорог. Затем двухголовый, со смешными хоботами вместо носов корреспондент (или корреспондентка) брал(а) интервью у нового начальника полиции, тот, совсем не страшный маленький толстячок о трех ногах, как обычно в таких случаях, обещал покончить с возросшей преступностью, причем к концу того же года.

После них заняла место женщина-варганка в защиту прав коренного населения планеты. Потом пошли новости с полей, а после, как продолжение, сразу перешли к криминальной хронике.

Неизвестно почему, но Рип заинтересовался.

Вот на экране возник обзор обгорелого леса, камера переместилась на воронку посередине выжженной территории, глубокую, с раскиданными тут и там обгорелыми и искореженными кусками металла. Монотонный голос за кадром начал повествование: «…три дня назад лесозаготовительная служба западного региона наткнулась на это место. Прибывшие эксперты-криминалисты установили: куски железа на месте аварии принадлежат небольшому флаеру модели Е-22. Один из таких флаеров двенадцать дней назад был взят напрокат двумя неизвестными землянами и до сих пор не возвращен.

По мнению специалистов, крушение случилось около десяти дней назад. Скорее всего машина, потеряв управление, упала с небольшой высоты и взорвалась.

На месте аварии также был найден полуобгоревший труп мужчины-землянина. Примерный возраст 35–40 лет. У трупа сломан позвоночник в области шеи и выбита из плечевого сустава правая рука. Предположительно травмы получены в результате падения летательного аппарата.

Мы покажем вам портрет жертвы, восстановленный по методу Герасимова. Любого, кто что-либо знает об этом человеке, просим сообщить имеющуюся информацию в полицию или в редакцию по телефону…»

На экране возникло реконструированное по костям черепа лицо мужчины. Сначала без волос, затем это же лицо с волосами, сначала с длинными, потом с короткими, со светлыми, затем с темными. Так как не было известно, какую прическу тот носил при жизни, потом снова показали его же, но усатого, а затем с бородой. После чего пошел репортаж об очередной потасовке между местными уличными бандами.

Винклер внезапно потерял — также внезапно возникший — интерес к сообщению. Человека он не знал и никогда не видел, однако что-то насторожило его в рассказе диктора. Какая-то деталь, какая? Как ни силился, он не мог понять. Уже которая мысль промелькнула и исчезла, оставив лишь смутный след сомнения в кристальной чистоте сознания. «Ты еще стихами заговори», — пожурил он себя.

Вскоре объявили посадку, и Рип вместе с остальными отлетающими направился к шлюзу.

Лайнер «Кон-Тики» оказался довольно потрепанным космосом и временем корытом, впрочем, чего еще можно ожидать от планеты, подобной Силен. Конструкция была устаревшая, сейчас таких уже не делали. На время взлета все пассажиры занимали амортизационные кресла в огромном салоне.

Для себя Рип выбрал место поближе к иллюминатору и с нетерпением принялся ждать.

— Дамы и господа. — раздался слегка дребезжащий голос стюардессы. Судя по голубоватому цвету кожи и выдающимся скулам, уроженки одной из планет системы Спика. — Прошу пристегнуть ремни и временно воздержаться от курения и ходьбы во салону. Через 15 минут мы взлетаем…

Сидящий рядом с Винклером толстяк-толстяк-гуманоидс ворчанием засунул дымящуюся отвратительно пахнущую ситару в утилизатор на ручке кресла и принялся воевать с замком ремня безопасности.

Рипу было не до него, он с интересом смотрел в окно.

Через некоторое время послышался нарастающий гул двигателей, корабль задрожал, после чего плавно, почти неощутимо, оторвался от покрытия космодрома и как бы нехотя начал набирать высоту. Да, капитан лайнера, кто бы он ни был, являлся настоящим мастером своего дела.

Поверхность планеты отдалилась от них сначала ненамного, а затем, по мере увеличения высоты, все больше и больше уменьшаясь в размерах и затягиваясь белой пеленой облаков.

Рип был разочарован. Казалось, ничто не изменилось с той поры, как он… как он что?..

Загрузка...