Глава семнадцатая

Проснулся я до рассвета, быстро привел себя в порядок, и вышел в общую комнату. За столом уже сидел Димирг.

— Ну что, Лей, давай собирайся, и в дорогу. Я тут вчера тебе немного на первое время собрал. — Кивнул он на довольно объемный мешок, стоящий на лавке.

— Спасибо большое, но мне неудобно у Вас брать.

— У тебя отец есть? — Неожиданно спросил он.

— Нет, он погиб, когда я был еще маленький.

— Так вот ты мне стал за последнее время как сын, считай, что тебе все это отец собрал в дорогу.

Мы вышли во двор, рядом был уже оседланный мой Пегас.

— Доброе утро Пегас, — подошел я к коню.

— Какое утро ночь еще, — ворчливо сказал конь.

Я попрощался Димиргом, и направил коня в сторону северных ворот.

Только начало рассветать, а на улице уже появились редкие прохожие. Подъехав к месту сбора, я сразу увидел и Дарсига, и Гарста. Поздоровавшись с ними, спросил: — долго еще ждать будем?

— Ха, ха, молодой да скорый, сейчас все соберутся, и двинем к дому купца.

Наконец, все собрались. Дарсиг тронул коня с места и нам скомандовал: "Следуйте за мной".

К дому купца подъехали, когда солнце только показало свой край из-за горизонта. Всего было десять повозок, запряженных медлительными волами. Меня с еще двумя товарищами назначили ехать в авангарде. В нашу задачу входило ехать впереди колонны на расстоянии метров в триста, и в случае обнаружения чего-то подозрительного, сообщить об этом в основной отряд. Несколько человек отправили в арьергард. А остальные рассредоточились по бокам каравана.

Как только мы проехали городские ворота, дорога потянулась лентой между лесистых холмов. До обеда мы медленно двигались на север, солнце потихоньку стало нагревать надетые на меня доспехи. Наконец, наступил обед, и от основного отряда прискакал один из наемников, приказав возвращаться.

— Иди сюда, — приказал мне Дарсиг.

— Сейчас быстро ешь и выдвигайся вместе с Гарстом вперед, где-то через полсклянки пути будет опасное место. Там два лесистых холма как бы нависают на дорогой. Ваша задача убедиться, что там никого нет, и сообщить мне. Ты понял?

— Приказ ясен, можно идти?

— Иди, обедай, у тебя мало времени.

Я быстро отправился к своему коню, развязал мешок и достал небольшую лепешку с куском вяленого мяса. Еще я нашел небольшую фляжку, попробовал, а там оказалось вино. Я уже собирал свой мешок обратно, как подошел Гарст.

— Ну что, двинули?

— Да, я готов.

С самого начала Гарст пустил свою кобылу рысью. Мой Пегас тоже поднажал.

— И чего она так медленно скачет, со скуки уснуть можно. — Пронеслось у меня в голове.

— Почему она? Вроде, Гарст — мужчина, — спросил я.

— Да я не всадника имел в виду, а лошадь.

В последнее время я стал очень хорошо понимать своего четвероного друга. Я даже научился различать оттенки его речи.

— Кстати, Пегас, я все хотел спросить, а почему я не слышу других лошадей, а с тобой общаюсь?

— Да потому что это простые кони. — С гордостью сказал Пегас.

— А ты что, не простой конь?

— Да нет, не простой, я в этот мир вообще случайно попал, а вот выбраться из него не могу.

— Так ты не из этого мира?

— Мы магическая раса. Очень давно была большая война между создателями и повелителями хаоса. Нас воины создателей использовали для межмировых перемещений. Война была долгой и кровавой. Наша раса оказалась на грани полного уничтожения. И тогда творец в благодарность за службу подарил нам наш мир. Какой он прекрасный был, в нем и заливные луга, и девственные леса, и чистые озера. Мы в нем стали "зализывать раны", как ты говоришь. Постепенно мы восстановили нашу численность.

— Как же ты здесь оказался?

— О, это все мое любопытство. Я всегда был бунтарем, за это меня не очень любили на родине. Собрав группу единомышленников, стал требовать у старейших, что бы они открыли нам секрет перемещений между мирами. И когда мы достали совет старейших, они взяли меня и еще несколько других оппозиционеров, и отправили в ссылку. Сначала все было хорошо, я очутился на звездной дороге, а вот потом меня что-то потянуло в сторону, и попал я в этот мир. Несколько столетий я пытался выбраться из него, но все мои попытки были тщетны. Как будто меня что-то держало здесь. Тогда я стал исследовать его, искать причину.

— Ну и как, нашел, что тебе не дает уйти?

— Да. Я обнаружил, что этот мир закрытый, и все дороги, ведущие как сюда, так и отсюда, очень давно были перекрыты местным Хранителем. Проход изредка открывается в случайном месте и совсем ненадолго. Войти или выйти можно лишь случайно, оказавшись в нужное время в нужном месте. Через такой проход я и попал сюда.

— А кто такой он, Хранитель?

— Обычно, Хранителем становятся очень могущественные существа, например: дети творца. Обычно у них есть несколько миров, за которыми они присматривают. Они фактически боги в этих мирах. И на их плечах лежит тяжелая ноша поддерживать Равновесие между хаосом и порядком.

— А почему ты не свяжешься с местным хранителем, ведь он, скорее всего, должен знать, что такое существо как ты в его владениях.

— Не могу я ни до кого достучаться. — Грустно прокомментировал конь.

— А как к людям попал?

— Да просто мне стало одиноко и скучно, вот я и живу среди людей. Только до встречи с тобой меня никто не слышал, так что ты первый.

— Да, не повезло тебе, друг.

— Лей, мы почти приехали. — Оторвал меня от диалога голос Гарста. — Сейчас будет поворот дороги, а следом она ныряет в очень плохое место. Его еще называет Курганником.

— Думаю, напрямую ехать очень не стоит, надо сначала забраться на этот холм и оглядеться. — Указал я на холм, который огибала дорога.

— Дельная мысль, — похвалил меня Гарст, — тебе её и выполнять. Если что подозрительное увидишь, тогда быстро возвращайся сюда.

Я спешился, и тихо забрался на верхушку холма. Да, с этого холма открывался прекрасный вид на дорогу, идущую между почти отвесных холмов, покрытых лесом. Внезапно меня насторожил звук, как будто кто-то наступил на ветку. Я тихо, стараясь не шуметь, обошел подозрительное место с тыла. Прячась за каждой неровностью, подполз к небольшому, но густому кусту почти вплотную. Через ветки куста я увидел сидящего ко мне спиной на валуне мужика. Привстав, я осторожно вытащил меч и подкрался сзади. Он, видимо, что-то услышал, и стал оборачиваться. Я приложил его по голове плашмя. Он осел на землю. Я быстро связал ему руки и потащил к нашей стоянке.

Гарст сильно удивился, увидев, что я кого-то волоку.

— Где ты подобрал эту падаль? — Спросил он.

— Да на самом верху холма сидел и наблюдал за дорогой, — отчитался я.

— Хорошо. Ты оставайся здесь, а я пока вернусь с этим к Дарсигу.

Как только я помог перекинуть мужика через круп, Гарст сразу пришпорил коня, и поскакал в обратном направлении. Я снова забрался на холм, предварительно попросив Пегаса далеко не убегать. Удобно расположившись на вершине холма, вдруг услышал чуть в стороне звон металла. Немного передвинулся, и увидел, как одинокого путника немного убивают, пара десятков человек бандитской наружности, вооруженных, чем попало. У парня хорошо получалось сдерживать ретивость нападавших. Неожиданно один из разбойников выстрелил в коня из лука, почти не целясь. Конь от боли встал на дыбы и повалился набок. Разбойники сразу набросились на оглушенного падением путника. Но тот поднялся и снова принялся яростно сопротивляться. На земле уже лежало человек пять.

Я быстро сбежал с холма, и, пока разбойники были увлечены, отправил отдыхать лучника, ударив по голове мечом, а потом напал на главаря, стоящего немного в стороне. Он только делал замах топором, как я пырнул его мечом в живот. Только я отскочил от падающего тела, как на меня накинулись другие разбойники. Сам бой я почти не запомнил, все для меня слилось в отрывочные моменты. Наконец, нападавшие кончились. С десяток человек лежали на земле, некоторые были ранены, а некоторые уже не двигались. От увиденной картины меня прямо тут же согнуло пополам. Когда приступ прошел, я подковылял к молодому парню, устало сидевшему на камне и подозрительно наблюдавшему за мной.

— Что, в первый раз убил? — спросил парень.

— Да, как-то раньше не доводилось, — ответил я.

— А чего тогда полез в драку?

— Да вот даже не знаю, иду значить, никого не трогаю, смотрю, куча народа пытается убить одинокого путника, вот и полез помогать ему. — С вымученной улыбкой сказал я.

— Надо убираться отсюда, разбойники, конечно, пока не вернутся, но мало ли что.

— У меня там за холмом конь стоит, — сказал я.

Парень попытался подняться, но лицо у него побелело, я подошел и попытался ему помочь. Вдруг почувствовал, как через мою руку, которой я придерживал его, потекло тепло. Парень изумленно на меня посмотрел. Потом подвигал плечами, прислушиваясь к своим ощущениям.

— Так ты маг — целитель?

— Нет у меня магических задатков, — буркнул я.

— Правда? А почему тогда мои ребра перестали болеть? Кто ты такой?

— Я простой наемник в караване, — признался я.

— Странный ты наемник, владеющий умениями доступными избранным.

И что на это можно было сказать? После того как парень снял со своего убитого коня небольшой мешок, мы направились к месту, где я оставил коня.

— Элиус, и спасибо что помог. — Представился парень.

— Лей. Да не за что.

Мы обогнули холм, и я мысленно позвал своего четвероного друга. Тот появился сразу. Я достал из мешка, притороченного к седлу, небольшую флягу и протянул парню. Тот отхлебнул из неё. Потом и я приложился к фляге, приятное тепло разлилось по телу.

Только я убрал флягу в мешок, как увидел, что в нашу сторону скачут пятеро всадников. Когда они подъехали поближе, я признал своих коллег по ремеслу во главе с Гарстом. Они остановились и с подозрением посмотрели на Элиуса.

— Это кто? — Спросил меня Гарст.

— Путник, я ему помог отбиться от разбойников, — ответил я.

— Мы как раз скакали предупредить, что караван свернет на другую дорогу, — сказал один из наемников.

— Да вообще-то дорога сейчас чиста, — с усмешкой сказал Элиус. — Выжившие разбойники уже далеко.

Гарст отправил за поворот пару наемников, их не было минут десять, наконец, они вернулись и доложили что на дороге много трупов.

— У Вас нет запасной лошади? Я куплю, — спросил у Гарста Элиус.

— У купца надо спросить, — ответил тот.

Я, предварительно спросив разрешение у Пегаса, предложил Элиусу сесть позади меня. Караван мы увидели через десять минут быстрой езды. Приехав, я доложил Дарсигу о том, что произошло, пока я был в дозоре. Внимательно выслушав меня, он посмотрел на Элиуса. Тот достал какой-то амулет на цепочке и показал его Дарсигу.

— Я хотел бы с вами поговорить отдельно, — обратился Элиус.

Они отошли метров на пять, и о чем-то разговаривали, потом Дарсиг приказал дать Элиусу коня из запасных. Наконец, суматоха закончилась, и караван снова тронулся в путь. Решено было ехать той же дорогой, через Курганник. По дороге Злиус снял с убитого коня свои вещи, и мы собрали, так сказать, трофеи с убитых разбойников. Ничего достойного внимания там не было. Собирали только потому, что иначе они достанутся выжившим разбойникам. К вечеру мы добрались до большого постоялого двора, стоящего на окраине деревни. Я сам расседлал своего Пегаса, и, попросив у парнишки-слуги щетку, принялся его чистить.

— Я хотел спросить, где ты так научился обращаться с мечом? — спросил меня подошедший сзади Элиус.

— Есть в столице школа, и управляет ей Димирг, я у него работал и учился, — ответил я.

— У тебя очень необычная методика ведения боя, — сказал он, — не хочешь потренироваться сегодня со мной?

— Так ты сам говорил, что у тебя ребра сломаны, от падения с лошади, — сказал я.

— Да уже все нормально, можешь не переживать. — Весело сказал парень.

— Тогда, почему бы и нет.

— На заднем дворе есть хорошая тренировочная площадка.

Мы по быстрому сбагрили свои трофеи местному кузнецу и прошли на задний двор, там никого не было. Я разделся и остался в одной рубашке. Достав меч, размялся немного и встал в стойку. Напротив меня встал Элиус. Я отсалютовал ему мечом, как видел в фильмах про рыцарей.

А потом начался бой. Да, Элиус был виртуозом. Постепенно он стал наращивать темп атаки. Я же ушел в глухую защиту, основанную чисто на рефлексах и интуиции, и не помышлял о нападении. Пот градом стал стекать по лицу. Вдруг, что-то сдвинулось у меня в голове, я почувствовал звенящую музыку, меч сразу стал как бы продолжением моей руки, а мое восприятие замедлилось. Под звенящую музыку, я теперь успевал не только защищаться, но и атаковать. Все чаше и чаще Элиус уходил в защиту. Наконец, мне удалось выбить у него из рук меч, который медленно стал падать на землю, а острие моего клинка уперлось его горло. Внезапно музыка в голове смолкла, на меня сразу навалилась усталость. Меч из моей руки выпал, и я опустился на землю. Так выкладываться мне еще не приходилось никогда в жизни. Элиус все так же стоял и изумленно смотрел на меня. Потом он упал на колени и сказал:

— Ты вернулся, повелитель.

— Никакой я не повелитель, — устало ответил я ему и попытался встать, используя меч в качестве опоры. Это мне удалось сделать лишь со второй попытки. Потом протянул ему руку, и мы вместе отправились ужинать в таверну. Вот только мне не понравилось, как на меня смотрела пара парнишек лет пятнадцати, оказавшихся случайными свидетелями нашего спарринга. В их глазах я видел восторг и испуг одновременно. А ночью Элиус исчез, я попытался расспросить слуг, один конюх мне ответил, что похожий человек поздно вечером уехал.


Отступление шестое


Элиус шел по длинному коридору. Вдоль стен стояли статуи в рост человека, и было их много. Они взирали с каменных постаментов, казалось, что их взгляд пронзает насквозь и видит самые потаенные мысли. В конце коридора, перед большими воротами, украшенными золотым орнаментом, стояли два стража. Один из них почтительно открыл дверь, пропуская Элиуса в святая святых монастыря. Он быстрым шагом зашел в огромный зал, по стенам которого были развешены большие магические светильники. Сам зал был аскетически убран, ничего лишнего в нем не было. Посередине стоял большой овальный стол, его окружали тринадцать кресел с высокими спинками. В дальней части зала находился небольшой алтарь со статуей молодого человека, сделанной из камня серебристого цвета. По бокам статуи стояли две каменные чаши, в которых плясало серебристое пламя. Элиус подошел к статуе и преклонил калено, прочитав молитву. Это был постоянный ритуал, его проходили все, кто входил в этот зал.

Встав, он обратил свой взор на сидящих за столом людей.

— Здравствуйте, Ваше преосвященство. Здравствуйте, братья.

— Здравствуй, сын мой, — сказал высокий худой старик.

Он один отличался от всех присутствующих в этом зале. Одет он был в длинную до пола одежду священника, расписанную дивными узорами. Остальные, десять присутствующих людей, разного возраста были одеты в простые одежды, но у каждого на плечах был серебристый плащ, застегивающий у горла серебряной пряжкой.

— Брат, почему ты потребовал собрания в столь большой спешке? — Спросил старик.

— Ваше преосвященство, у меня есть важные новости, — ответил Элиус.

— Говори, сын мой, здесь все, кого смогли собрать за столь короткое время.

— Я видел ЕГО.

По залу пронесся шум, как будто ветерок пронесся по листьям деревьев.

— Расскажи нам все, — приказал верховный жрец.

— Мне дали задание съездить в небольшую деревушку на границе империи. Там появилось какое-то порождение тьмы, убивавшее скот у крестьян, иногда и людей. Я собрался в дорогу и выехал. В месте, называющемся Курганником, на меня напали разбойники. Так, местная шваль, но один из бандитов убил моего коня и при падении я повредил ребра был оглушен. А потом на разбойников сзади напал парень. Он был довольно высокого роста, худощавый, с пепельного цвета волосами. Вдвоем мы быстро разогнали бандитов. Потом он подошел ко мне, увидев, что я ранен. Когда его рука коснулась меня, я почувствовал, как боль уходит, а на душе стало спокойно и хорошо.

— Может, это был маг-целитель? — спросил один из присутствующих за столом.

— Нет, он слишком молодой, и искусством быстро исцелять товарищей в бою владеют только паладины. Да и то, они делятся с раненым своими жизненными силами. А тут положил руку и все, как не было сломанных ребер, а он даже не заметил, что вылечил меня.

— Но, все равно, это не показатель, что ты встретил ЕГО, — с укором сказал священник.

— Я знаю, Ваше преосвященство, я тогда подумал, что мне попался один из необученных магов. Потом я целый день ехал вместе с караваном, где этот парень был охранником, и присматривался к нему. С виду обычный парень, ничем не отличался от других людей. К вечеру мы приехали на постоялый двор, я подошел к нему и предложил потренироваться с мечами. Он согласился. Еще во время боя с разбойниками, я заметил, что у парня уникальный стиль боя, чем-то похожий на наш. Сначала мы осторожно начали пробовать силы друг друга, потом я начал наращивать темп. Этот парень сразу ушел в глухую защиту, я никак её не мог пробить. А потом нас двоих окружила, как бы серебристая пленка, а глаза парня стали цвета расплавленного серебра. Да и сам он как будто шире в плечах стал, а за его спиной появился полупрозрачный плащ. С этого момента уже мне пришлось уйти в глухую защиту, но он все равно быстро меня разоружил и приставил меч к моему горлу. Потом все разом исчезло, и глаза, и плащ, и пленка, отделяющая нас ото всех, а сам парень как-то обмяк и почти упал на землю. Я отправился от изумления, подошел к нему и упал на кони.

— Повелитель, ты снова с нами, для меня огромная честь видеть Вас, — сказал я.

Но он все-таки смог подняться и шатающейся походкой подошел ко мне и сказал: "Встань, я никакой не повелитель", и помог мне подняться, от его прикосновения снова из моего тела как горным ручейком вымыло всю усталость.

— Ты уверен, что тебе не показалось в горячке боя? — спросил жрец.

— Уверен, Ваше преосвященство. Да и Элизир может подтвердить, что нет на свете человека, который может разоружить паладина в бою в мгновение ока.

— Да, Ваше преосвященство, паладина можно убить, отравить, но разоружить — за всю историю такого никогда не было. — Сказал Элизир.

— Продолжай, сын мой, — кивнул Элиусу жрец.

После тренировки я сразу отправил по медальону связи послание об экстренном собрании братьев. А сам сел на коня и поспешил сюда, загнав две лошади по дороге.

— Правильно сделал, сын мой, твои вести с одной стороны радостные для нас, а с другой — очень тревожные, — сказал жрец.

Еще некоторое время члены совета задавали вопросы Элиусу, тот на них отвечал. Наконец, старец стал подниматься, к нему с левой стороны подскочил один из присутствующих, помочь.

— Элизир, через четверть склянки зайди, пожалуйста, ко мне, — сказал старик.

— Хорошо, буду, Ваше преосвященство.

— Собрание закончилось, все можете быть свободны.

Паладины начали выходить из помещения, обсуждая последнюю новость.

— Элиус, я отправлю другого брата по твоему заданию, а ты пока оставайся в монастыре.

— Слушаюсь, магистр Элизир, — с поклоном ответил Элиус.

В назначенное время магистр постучал в небольшую дверь.

— Войдите, — донеслось из-за неё.

Элизир зашел в аскетически обставленную комнату, в которой находились только кровать, стол и два кресла.

— Присаживайся, нам надо о многом поговорить и обсудить, — сказал жрец, сидящий в одном из кресел. Он устало откинулся на спинку кресла, а его ноги находились на небольшой скамейке.

Усевшись в кресло, Элизир стал терпеливо ждать.

— В мире что-то происходит, и, боюсь, не хорошее, — с усталостью сказал жрец.

— В чем это выражено, Ваше преосвященство?

— Начнем с того, что появился культ нового бога Арса и его последователи как отравой поражают умы людей. И эта зараза уже добралась до столицы. Наша инквизиция пытается бороться с ней, но это все равно, что бросить камень в океан.

— Я думаю, что мы можем распространение этой заразы загнать туда, откуда она пришла.

— Не все так просто, сын мой. Мы столько веков сохраняли мир и спокойствие людей, что сами расслабились. Сейчас церковь уже не та, что была раньше.

— Вы знаете, Ваше преосвященство, что всегда можете положиться на клинки паладинов.

— Это да, но проблемы сейчас существуют и в самой церкви. Кстати ты же знаешь, что загорелись жертвенные огни в главном храме?

— Да, Ваше преосвященство.

— Это означает, что в наш мир вернулся бог.

— А как же парень, через которого увидел истинный лик брат Элиус?

— С парнем вообще все не просто, может, он и есть наш повелитель, а может, Элиусу все пригрезилось. Поэтому пока никакой информации не должно просочиться за стены этого монастыря.

— Мои братья никому не скажут ни слова.

— А за парнем надо установить пригляд. Только вот как это сделать?

— Я думаю, что надо вернуть Элиуса обратно, с парнем он уже знаком и не вызовет у него подозрений, — сказал Элизир.

— Если это Хранитель, тогда что он делает охранником в караване?

— Может быть, он захотел посмотреть на мир, и узнать, что произошло в за его отсутствие, — сказал паладин.

— Все может, пути божьи неисповедимы, — сказал жрец.

— И, как я понял, он хочет остаться неузнанным.

— Договорились, отправляешь Элиуса назад, он должен сделать все, чтоб помочь нашему повелителю, если это он.

— Я могу быть свободен, Ваше преосвященство?

— Да.

Элизир вышел из покоев верховного жреца Бога-хранителя, мягко сказать, в растерянности. Он свято верил, что церковь едина в своих догмах, а на самом деле и тут плелись свои интриги. Идя по коридору в сторону келий братьев, Элизир размышлял, что делать дальше. Подойдя к келье брата Элиуса, постучал. Дверь открылась, и тот вышел, раздетый по пояс. Зайдя в келью, Элизир сел на табурет, не дожидаясь приглашения хозяина.

— Что сказал верховный жрец? — спросил Элиус.

— Много чего, и хорошего, и не очень, брат. Наступают смутные времена, и наша вера в Бога-хранителя не должна пошатнуться.

— Наша вера в Повелителя не пошатнется, — с жаром воскликнул юноша.

— Для тебя есть новое задание, и самое ответственное за все время существования нашего ордена. Ты будешь сопровождать его. Я верю, что ты встречался с одной из его личин. В твое задание входит сопровождать этого парня, и, по возможности, помочь решить его вопросы. Ты знаешь, для чего создавался наш орден паладинов?

— Да, учитель, Мы его воины и должны служить ему верой и правдой, выполнять волю его.

— Хорошо. Вижу, что помнишь, так что будь аккуратен. И еще ОН не хочет афишировать своего присутствия здесь. Иначе бы появился в главном храме. Ты простой воин-наемник, для всех. Если будет нужна помощь, вызовешь по медальону связи. Всегда рядом будет несколько братьев.

— Да ему же в бое на мечах нет равных. Чем мы сможем помочь?

— Вот на месте и разберешься.

Загрузка...