albergo (итал.) — странноприемница, хан, кръчма,
vossignoria reverendissima (итал.) — ваше преподобие.
bene (итал.) — добре.
molto reverendo parocco (итал.) — достопочтен пастир.
БОЖЕСТВЕНИЯТ ВЕРОНЕЗЕ — Паоло Веронезе, всъщност Паоло Калиари (1528–1588), родом от Верона, италиански художник, класик на декоративизма. Неговите фрески с религиозна, историческа и военна тематика украсяват много от домовете и дворците във Венеция и други италиански градове.
ВЕРОНА — ГРАДЪТ НА СКАЛИГЕРИТЕ — един от най-старите градове във Венецианската област по двата бряга на р. Адидже, в който от 1260 до 1397 г. е управлявал италианският род дела Скала, Скалигери.
gracias (итал.) — благодаря.
ЖУЛИЕТА КАПУЛЕТИ — героиня от трагедията на Шекспир „Ромео и Жулиета“. ЛОРЕНЦО И ПАРИС са персонажи от същата трагедия.
crapulone (итал.) — гуляйджия.
sciocco (итал.) — глупак.
assalto assassinatico (итал.) — нападение с цел убийство.
ribaldo (итал.) — негодник, нехранимайко.
scusi (итал.) — извинете.
ragazzo (итал.) — момче.
ecco (итал.) — ето.
passione senza esempio (итал.) — безподобна страст.
thank you so much (англ.) — много благодаря.
zecchino (итал.) — златна венецианска монета, цехин.
very much, indeed (англ.) — наистина, твърде много.