Примечательно, что первый биографический очерк о Ш.М. Ибрагимове появился лишь в 1964 г., и то в связи с подготовкой к изданию собрания сочинений его друга Ч.Ч. Валиханова [Масанов, 1964].
По сведениям ташкентских краеведов, дед Ш.М. Ибрагимова принимал участие в Отечественной войне 1812 г. и Заграничном походе русской армии, дошел до Парижа, проявив мужество и доблесть, за что его потомки получили право поступать в престижные российские учебные заведения [Сенченко, 2018, с. 383–384]. Поскольку казахи не призывались в российскую армию, этот факт свидетельствует в пользу башкирского происхождения Ибрагимовых.
В официальной документации он, как и брат, нередко фигурирует под русскими именем и отчеством – Федор Иванович, однако и о его переходе в православие сведений не имеется.
Валиханов Чокан Чингисович (1835–1865) – казахский ученый и просветитель, автор работ по истории и культуре народов Центральной Азии; путешественник, участник экспедиций в Среднюю Азию и Китай. Впоследствии Ш.М. Ибрагимов продолжил тесное общение с Валихановым, а после его смерти участвовал в установлении К.П. Кауфманом памятной плиты в честь казахского ученого, для которой самолично Ш.М. Ибрагимов перевел русский текст на казахский язык [Валиханов, 1984, с. 65–66]. Позднее он принимал участие в подготовке первого собрания сочинений Ч.Ч. Валиханова, в которое вошли и его собственные воспоминания об авторе [Валиханов, 1904, с. XL–XLVI; Валиханов, 1985в, с. 413–417].
Этот процесс нашел отражение в воспоминаниях многих современников-«туркестанцев» (cм., например: [Карпеев, 1994, c. 190]).
Правда, по некоторым сведениям, хадж был лишь прикрытием для разведывательной деятельности, выяснения политической и религиозной ситуации в Мекке и Медине.
Жданов Митрофан Григорьевич (1847–1916) – российский дипломат, дипломатический чиновник при туркестанском генерал-губернаторе (1881–1883), делопроизводитель Азиатского департамента МИД (1884–1898), впоследствии занимал консульские должности в Смирне и Лионе.
Мельников Александр Александрович (1827–1913) – вице-директор Азиатского департамента МИД (1875–1883), позднее – посланник в Тегеране.
Вейнберг Аркадий Августович (ум. 1878) – дипломатический чиновник при туркестанском генерал-губернаторе в 1873–1878 гг.
Тевкелев Салимгарей Шангареевич (1805–1885) – мусульманский общественный деятель, муфтий, председатель Оренбургского магометанского духовного собрания (1865–1885).
Валиханов Чингис Валиевич (1811–1895) – казахский султан, сын Вали, последнего хана Среднего жуза, старший султан Аманкарагайского (1834–1844), Кушмурунского (1844–1853), Кокчетавского (1857–1868) округов. Занимался этнографическими исследованиями, сотрудничал с Императорским Русским географическим обществом.
Феномен военного востоковедения стал предметом исследований для целого ряда специалистов (см., например: [Басханов, 2005; Бойкова, 2014; Колесников, 1997]; см. также: [Почекаев, 2019, с. 18–20]).
Архив востоковедов ИВР РАН. Ф. 33. Оп. 1. Ед. 224. 248 л.
Там же. Ед. 225. 92 л.
Ташкент – старинный город в Средней Азии, в древности носил название Шаш (Чач), позднее – Бинкент. Входил в государства Мавераннахра, в том числе в Бухарское ханство, в XVII в. стал ареной борьбы бухарских узбеков и казахов Старшего жуза, в конечном счете одержавших верх. В начале XVIII в. казахи Ташкента признали зависимость от ойратского (западномонгольского) Джунгарского ханства. В середине XVIII в. Ташкент представлял собой уникальное государственное образование, во главе которого стояло несколько аристократических родов; такая ситуация длилась до 1784 г., когда глава одного из них, Юнус-ходжа, захватил власть над городом и установил теократическую монархию. При преемниках Юнус-ходжи около 1809 г. Ташкент был захвачен Кокандским ханством, у которого в 1865 г. отвоеван М.Г. Черняевым. Черняев рассматривал вариант создания в Ташкенте «буферного» ханства, однако этому воспротивилось само население города, официально признавшее подданство Российской империи. С 1867 г. – административный центр Туркестанского генерал-губернаторства, а также входившей в его состав Сырдарьинской области (cм. подробнее: [Соколов, 1965]).
Самарканд – один из древнейших городов Средней Азии, в древности именовался Мараканда. Являясь центром Согдианы, находился под властью тюркских каганатов, затем стал центром государств Саманидов и Караханидов. После недолгого пребывания в составе державы Хорезмшахов был в начале XIII в. завоеван Чингис-ханом и стал одним из центров Чагатайского улуса Монгольской империи. В конце XIV – начале XVI в. был одной из столиц государства Тимуридов, потом входил в состав Бухарского ханства. В 1868 г. был захвачен российскими войсками во время русско-бухарской войны. В течение нескольких лет рассматривался вопрос либо о возврате города бухарским властям, либо о создании в нем «буферного» ханства во главе с одним из оппозиционных представителей бухарской правящей династии Мангытов (предположительно – племянником эмира Музаффара). Однако в 1873 г. волевым решением туркестанского генерал-губернатора К.П. Кауфмана этот вопрос был закрыт, и Самарканд официально вошел в состав России в качестве административного центра Зеравшанского военного округа (с 1887 г. – Самаркандской области) (см. подробнее: [История Самарканда, 1969; Дмитриев, 1969]).
Согдиана (Согд) – одно из древнейших среднеазиатских государств, существовавшее с начала I тыс. до н. э. до арабского завоевания в VIII в. н. э. Играло важную роль на Великом шелковом пути, из-за чего постоянно было объектом нападений со стороны соседних государств – персидской державы Ахеменидов, Кушанского ханства, Сасанидского Ирана, тюркских каганатов. Население в доисламский период исповедовало зороастризм, манихейство, христианство в его несторианском варианте. Название перестало употребляться в эпоху Саманидов, когда на смену ему пришло новое – Мавераннахр. От Согдианы сохранилось немало археологических, а также письменных памятников, свидетельствующих о высоком уровне ее развития (см. подробнее: [Смирнова, 1970]).
Мавераннахр – название, в X–XI вв. принятое в отношении территории, ранее именовавшейся Согдианой (Согдом), в качестве синонима в историографии применяется название «Трансоксиана». В Средние века регион находился под властью Саманидов, Караханидов, Хорезмшахов, в первой четверти XIII в. стал основой для Чагатайского улуса Монгольской империи. В начале XV в. власть в Мавераннахре перешла от потомков Чингис-хана к Тимуру (Тамерлану) и его наследникам, однако столетием позже, около 1500 г. Мавераннахр вернулся под власть потомков Чингис-хана. В XVI – начале XX в. регион был поделен между тремя среднеазиатскими ханствами – Бухарским, Хивинским и Кокандским (прекратило существование в 1876 г.). В настоящее время большая часть исторического региона Мавераннахр входит в состав Таджикистана и Узбекистана (см. подробнее: [Гафуров, 1989]).
Речь идет о державе Тимура (Тамерлана) и его потомков, в период наивысшего пика завоеваний (на рубеже XIV–XV вв.) включавшей в себя Среднюю Азию, Восточный Туркестан, Иран и ряд регионов Ближнего Востока. Однако уже после смерти Тимура, при его сыновьях и внуках империя распалась на самостоятельные государства с центрами в Самарканде (Мавераннахр) и Герате (Хорасан), вскоре, в свою очередь, разделившиеся на ряд удельных владений. Раздробленность помогла узбекам Мухаммада Шайбани (потомка ханов Золотой Орды) в начале XVI в. завоевать владения Тимуридов и создать на их основе Бухарское ханство.
Ходжент (Худжанд) – древний город, основанный предположительно персидским царем Киром Великим в VI в. до н. э. и долгое время являвшийся важным торговым и транзитным, а также культурным центром на Великом шелковом пути. В XVIII–XIX вв. входил в состав Кокандского ханства. В 1866 г. был захвачен войсками военного губернатора Туркестанской области Д.И. Романовского, став административным центром Ходжентского уезда (см. подробнее: [Усмонов, 2019]).
Ура-Тюбе – один из древнейших городов Средней Азии, под названием Истаравшан входивший в состав Согдианы, Мавераннахра и Чагатайского улуса. В период правления Тимура и его потомков переживает новый расцвет и получает название Ура-Тюбе. Входил в состав Бухарского ханства (являясь административным центром одноименного бекства) до 1866 г., когда был захвачен российскими войсками и включен в состав Российской империи в качестве районного центра (см. подробнее: [Мухтаров, 1964]). С 2000 г. вновь переименован в Истаравшан.
Джизак – важный торговый город на Великом шелковом пути, известный под данным названием в источниках не позднее X в. н. э. Входил в состав государств Караханидов и Хорезмшахов, в 1220 г. был разрушен во время похода Чингис-хана на Среднюю Азию. В XIV–XV вв. был отстроен и вошел в державу Тимуридов, позднее входил в Бухарское ханство, являясь столицей одноименного бекства. В 1866 г. был захвачен российскими войсками и вскоре стал центром Джизакского уезда (см. подробнее: [Маев, 1873 а]).
Романовский Дмитрий Ильич (1825–1881) – российский военачальник и администратор, второй (после М.Г. Черняева) военный губернатор Туркестанской области (1866–1867). Несмотря на сравнительно короткое по времени управление Туркестаном, сумел укрепить российские позиции на вновь присоединенных территориях, включил в состав Российской империи такие стратегически важные города Кокандского ханства и Бухарского эмирата, как Ходжент, Джизак, Ура-Тюбе, Яны-Курган и др. Рассматривался как претендент на пост первого туркестанского генерал-губернатора, но вследствие интриг Черняева был вынужден покинуть Среднюю Азию, впрочем, получив назначение на пост начальника штаба Кавказского военного округа. Автор ряда научных и публицистических работ, в том числе «Заметок по среднеазиатскому вопросу» (1868) (см. подробнее: [Арендаренко, 1905]).
Далее зачеркнуто: «в тени было 30°».
Чирчик – река в Ташкентском (Кураминском) уезде, правый приток р. Сырдарьи.
Долина Чаткаля (Чаткальская долина) – долина, формируемая р. Чаткал – левым притоком Чирчика.
Боролдайские горы (Боролдайтау) – юго-восточный отрог хребта Каратау.
Имеется в виду Сырдарья.
Чиназ – город на северо-востоке современного Узбекистана, являвшийся с раннего Средневековья (когда он назывался Чинанчикет) центром торговли между оседлым населением Средней Азии и кочевниками, населявшими Казахскую степь. В 1866 г. был захвачен российскими войсками Д.И. Романовского, по распоряжению которого здесь было возведено укрепление Новый Чиназ.
Карасу (далее Ш.М. Ибрагимов в рукописи пишет именно так) – поселок в Ташкентском (Кураминском) уезде, где по распоряжению Д.И. Романовского была создана почтовая станция.
Здесь и далее в рукописи «кишлак» написан через «ы».
Так в рукописи.
Тойтюбе – поселок на месте старинного города Нукет неподалеку от Ташкента. На территории древнего города велись раскопки, в результате которых было обнаружено множество памятников древней культуры (см. подробнее: [Массон, 1953]).
Идентифицировать топоним не удалось.
Идентифицировать топоним не удалось.
Судя по контексту, речь может идти не о населенном пункте, а о местах компактного проживания кураминцев – особой этнической группы узбеков (со значительным казахским элементом), расселившейся в пределах Ташкентского уезда (кстати, первоначально он назывался именно Кураминским, как указывает ниже и сам автор) и сочетавшей в своем образе жизни элементы как оседлого, так и кочевого хозяйства.
Ангрен (Ахангаран) – река на территории Ташкентского (Кураминского) и Наманганского уездов, правый приток Сырдарьи.
На тексте пятно от сургуча.
Так в рукописи.
Далее зачеркнуто: «постоянно спрашивающего ямщика, где станция».
В смысле «устали».
Далее зачеркнуто: «когда незначительный чиновничек проезжает в час на почтовых средним числом 5 верст, высших». Изначально, по-видимому, была попытка исправить «незначительный» на «простой», однако впоследствии автор решил вычеркнуть и остальное.
Джанбулак, как следует из текста ниже, – место бывшего пограничного укрепления Кокандского ханства. В настоящее время – село Джан-Булак на р. Нарын, на территории современной Киргизии.
Здесь и далее автор пишет «Кокан» и производные от него слова в соответствии с правилами написания того времени, а не «Коканд», «кокандский», как принято сегодня.
Так в данном фрагменте рукописи.
В «Проекте положения об управлении Семиреченской и Сырдарьинской областей» от 11 июля 1867 г. уезд носит название Ташкентского, однако в 1868–1887 гг. назывался Кураминским.
В настоящее время – Киргизский хребет.
Изначально после этого было написано: «домашнего быта». Затем «быта» было иправлено на: «обихода», однако и это слово было зачеркнуто.
Мурза-Рабат – станция в Голодной степи на пути из Ташкента в Самарканд, возведенная на месте развалин караван-сарая, построенного во второй половине XVI в. [Голодная степь, 1981, с. 10].
Шах-Сефид (Шах-и Сефид) – наименование персидской части указанного горного хребта.
Вычеркнут большой кусок.
Так в рукописи.
Так в рукописи.
Кураминский хребет на северо-западе Ферганской долины.
Аулие-Ата – современный город Тараз на юге Казахстана.
Так в рукописи.
Последнее слово зачеркнуто. Видимо, была попытка исправить его на «пустынями», но начало надписанного слова также зачеркнуто.
Так в рукописи.
Так в рукописи.
Далее зачеркнуто предложение.
Начиная со следующего предложения и далее на л. 19 об. – 20 текст, по-видимому, зачеркнут ошибочно, поскольку рядом с ним на л. 20 стоит пояснение: «Надо».
В рукописи слово зачеркнуто.
Имеется в виду Ходжентская крепость, основанная в VI–V вв. до н. э. Была разрушена во время нашествия монголов (1219–1220 гг.), впоследствии, в XV в., восстановлена.
В рукописи: «не отличаясь».
Далее вычеркнут, после попыток редактуры, целый абзац.
Изначально было: «владениями». Речь идет о представителях местного самоуправления.
Изначально было: «Мулле Незару».
Кушакевич Аполлон Александрович (1827–1882) – председатель комиссии по организации Ходжентского уезда (1866), впоследствии первый его начальник (1867–1871), затем – начальник Сергиопольского и Верненского уездов в Семиреченской области, в 1875–1876 гг. – временно исполняющий обязанности ее военного губернатора. На посту ходжентского уездного начальника осуществил ряд поездок по территории уезда, посетив все его населенные пункты, составив карту и описав этот уезд, в том числе его историю и топографию, в специальном исследовании [Кушакевич, 1871], а также в ряде публицистических текстов. См. также: [Махмудов, 2019, с. 93; Усмонов, 2019].
Предложение не окончено и восстановлено нами. – М. К., Р. П.
Орчаг, т. е. арчак, – деревянная основа седла.
Улемы (улама, ед.ч. «алим», букв. «знающие») – знатоки шариата, признанные специалисты по мусульманскому богословию и правоведению.
Мирза («эмир-заде») – изначально представитель знати в Иране и тюркских государствах Центральной Азии. В данном контексте – писец, секретарь, мелкий чиновник.
Кафшдуз (тадж.) – сапожник.
Музадуз (тадж.) – сапожник.
Кобобчи (узб.) – шашлычник.
Предложение не окончено и восстановлено нами. – М. К., Р. П.
Предложение восстановлено нами. – М. К., Р. П.
Далее предложение обрывается, и затем оставлено пустое место размером примерно в одну треть объема страницы.
Возможно, имеется в виду «впервые».
Предложение восстановлено нами. – М. К., Р. П.
Бача (батча, бача-бази; тадж. бача – мальчик) – мальчик-артист в Центральной Азии, выступавший с женскими номерами, а также нередко использовавшийся в целях детской проституции. Здесь и далее в рукописи – батча. Однако уже тогда было принято написание без «т».
Букв. «самоварщика».
Абзац реконструирован нами. – М. К., Р. П.
Пелау – плов.
Предложение не окончено.
Имеется в виду Александрия Эсхата (Крайняя), впоследствии поглощенная Ходжентом. Предложение реконструировано нами. – М. К., Р. П.
Идентифицировать топоним не удалось.
Восстановить смысл высказывания из-за большого числа лакун затруднительно.
Предложение не завершено.
Так в рукописи.
Предложение реконструировано нами. – М. К., Р. П.
Так в тексте. Документ переписывался начисто, по-видимому, кем-то из служащих и изобилует орфографическими вариациями при написании одних и тех же терминов. Некоторые знаки препинания добавлены нами по смыслу. – М. К., Р. П.
О третьем медресе ничего не написано.
Предложение реконструировано нами. – М. К., Р. П.
Предложение реконструировано нами. – М. К., Р. П.
Так в рукописи.
Так в рукописи.
В рукописи: «название». По-видимому, ошибка переписчика.
Таты – народ персидского происхождения, предки которых поселились в Закавказье и Средней Азии еще в эпоху Сасанидов, т. е. в раннем Средневековье. Здесь, вероятно, Ибрагимовым указана ссылка на литературу: «Борш 370».
Предложение не окончено.
Предложение не окончено.
Так в рукописи.
Так в рукописи.
Написано не вполне разборчиво из-за множества исправлений.
Так в рукописи.
Так в рукописи.
Так в рукописи.
Соответствует июню 1411 г.
Предложение не окончено.
Предложение не окончено.
В рукописи: «природой».
Имеется в виду Али, двоюродный брат и зять пророка Мухаммада, четвертый праведный халиф (656–661).
Так в рукописи.
В рукописи: «оно имело и имеет».
Сайрам – город на юге современного Казахстана. Возник не позднее IX в., однако, по некоторым предположениям, именно на его территории обнаружены остатки древнего городища Испиджаб, датируемого едва ли не началом н. э., тогда как название Сайрам фиксируется лишь с XIII в. Входил в государтво Саманидов, Чагатайский улус, государство Тимуридов. В XVI в. за власть над ним боролись узбекские (бухарские) и казахские ханы и султаны. Казахи захватили его в 1598 г. и владели городом до 1784 г., когда он вошел в состав Ташкентского государства, а потом и Кокандского ханства. В 1864 г. был захвачен российскими войсками и в 1865 г. официально причислен к городам Российской империи, входил в состав Чимкентского уезда Сырдарьинской области. См. подробнее: [Трактат о Сайраме, 2007].
Предложение не окончено.
Так в рукописи.
Так в рукописи.
Так в рукописи.