Статья 6 — Право на справедливое судебное разбирательство
1. Каждый... при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Судебное решение объявляется публично, однако пресса и публика могут не допускаться на судебные заседания в течение всего процесса или его части по соображениям морали, общественного порядка или национальной безопасности в демократическом обществе, а также когда того требуют интересы несовершеннолетних или для защиты частной жизни сторон, или — в той мере, в какой это, по мнению суда, строго необходимо — при особых обстоятельствах, когда гласность нарушала бы интересы правосудия.
2. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления считается невиновным, до тех пор пока его виновность не будет установлена законным порядком.
3. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет как минимум следующие права:
(a) быть незамедлительно и подробно уведомленным на понятном ему языке о характере и основании предъявленного ему обвинения;
(b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты;
(c) защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника или, при недостатке у него средств для оплаты услуг защитника, пользоваться услугами назначенного ему защитника бесплатно, когда того требуют интересы правосудия;
(d) допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов и допрос свидетелей в его пользу на тех же условиях, что и для свидетелей, показывающих против него;
(e) пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на этом языке.
1. Настоящее руководство предназначено для предоставления практикующим юристам информации о наиболее важных постановлениях по рассматриваемой проблематике, вынесенных Страсбургским судом с даты его учреждения по сегодняшний день. В связи с этим в нем изложены ключевые принципы, выработанные практикой Суда, а также относящиеся к делу прецеденты. Цитируемая судебная практика является выборочной: это ведущие, важные и недавние постановления и решения[1].
2. Постановления Суда в действительности служат не только для разрешения конкретных дел, переданных на рассмотрение Суда, но, в более общем значении, для разъяснения, охраны и развития норм, устанавливаемых Конвенцией, тем самым содействуя соблюдению государствами обязательств, принятых ими в качестве Договаривающихся Сторон (Ирландия против Соединенного Королевства (Ireland v. the United Kingdom), пункт 154). Задача конвенционной системы, таким образом, состоит в том, чтобы разрешать проблемы в общих интересах исходя из оснований публичной политики, тем самым повышая общие стандарты защиты прав человека и расширяя судебную практику в области прав человека в государствах — участниках Конвенции (Константин Маркин против России [БП] (Konstantin Markin v. Russia [GC]), пункт 89)).
«1. Каждый... при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом... ».
3. Концепция «уголовного обвинения» имеет «автономное» значение, независимое от категорий, используемых в национальных правовых системах государств — участников Конвенции (Адольф против Австрии (Adolf v. Austria), пункт 30).
4. Концепция «обвинения» должна пониматься в значении, предусмотренном Конвенцией. Следовательно, она может быть определена как «официальное уведомление лица компетентным органом о том, что оно подозревается в совершении уголовного преступления». Данное определение также отвечает критерию того, «была ли ситуация [подозреваемого] затронута в значительной степени» (см., например, Девир против Бельгии (Deweer v. Belgium), пункты 42 и 46, и Экле против Германии (Eckle v. Germany), пункт 73). Суд также постановил, что лицо, задержанное и находящееся в полиции, от которого потребовали дать присягу перед допросом в качестве свидетеля, уже являлось субъектом «уголовного обвинения» и имело право хранить молчание (Брюско против Франции (Brusco v. France), пункты 46-50).
5. Что касается автономности понятия «уголовное», Конвенция не возражает против действий Договаривающихся государств по «декриминализации». Однако действия, классифицируемые как «правонарушение, установленное законом» в результате декриминализации, могут быть отнесены к автономному понятию «уголовного» преступления. Предоставление государствам свободы усмотрения в отношении исключения таких правонарушений может привести к результатам, несопоставимым с целями и задачами Конвенции (см. Озтюрк против Германии (Ozturk v. Germany), пункт 49).
6. Первоначальная оценка применимости уголовного аспекта статьи 6 Конвенции основывается на критериях, изложенных в постановлении по делу Энгель и другие против Нидерландов (Engel and Others v. the Netherlands) (пункты 82-83):
(1) классификация в национальном законодательстве;
(2) характер правонарушения;
(3) строгость наказания, риску которого подвергается соответствующее лицо.
7. Первый критерий имеет относительную значимость и служит только как отправная точка. Если внутригосударственное законодательство классифицирует определенное правонарушение как уголовное, этот критерий будет иметь решающее значение. В противном случае Суд не принимает во внимание национальную классификацию и изучает фактическое содержание рассматриваемой процедуры.
8. При оценке второго критерия, который считается более важным (Юссила против Финляндии [БП] (Jussila v. Finland [GC]), пункт 38), могут быть приняты во внимание следующие факторы:
- направлена рассматриваемая правовая норма только на отдельную группу или имеет общеобязательный характер (Бенденун против Франции (Bendenoun v. France), пункт 47);
- инициировано ли производство государственным органом, наделенным законом полномочиями по принудительному исполнению (Бенхэм против Соединенного Королевства (Benham v. the United Kingdom), пункт 56);
- является ли целью этой правовой нормы наказание или сдерживание (Озтюрк против Германии (Ozturk v. Germany), пункт 53; Бенденун против Франции (Bendenoun v. France), пункт 47);
- зависит ли наложение какого-либо наказания от установления вины (Бенхэм против Соединенного Королевства (Benham v. the United Kingdom), пункт 56);
- каким образом подобное производство классифицируется в других государствах — членах Совета Европы (Озтюрк против Германии (Ozturk v. Germany), пункт 53).
9. Третий критерий определяется исходя из максимально возможного наказания, предусмотренного соответствующим законодательством (Кэмпбелл и Фелл против Соединенного Королевства (Campbell and Fell v. the United Kingdom), пункт 72; Демиколи против Мальты (Demicoli v. Malta), пункт 34).
10. Второй и третий критерии, изложенные в постановлении Европейского Суда по делу Энгель и другие против Нидерландов (Engel and Others v. the Netherlands), являются альтернативными и необязательно применяются одновременно; для решения о применимости статьи 6 достаточно, чтобы рассматриваемое правонарушение по своему характеру считалось «уголовным» с точки зрения Конвенции или чтобы за совершенное правонарушение на лицо возлагалось наказание, которое по своему характеру и степени серьезности принадлежит в целом к «уголовной» сфере (Озтюрк против Германии (Ozturk v. Germany), пункт 54; Лутц против Германии (Lutz v. Germany), пункт 55). Тот факт, что правонарушение не влечет наказание в виде тюремного заключения, не является сам по себе определяющим, так как относительная несерьезность соответствующего наказания не может лишить правонарушение его изначально уголовного характера (Озтюрк против Германии (Ozturk v. Germany), пункт 53; Николета Георге против Румынии (Nicoleta Gheorghe v. Romania), пункт 26).
Совокупный подход может, однако, быть применен в ситуациях, при которых анализ каждого критерия по отдельности не позволяет прийти к однозначному выводу о наличии обвинения в совершении уголовного преступления (Бенденун против Франции (Bendenoun v. France), пункт 47).
11. Применяя термины «уголовное обвинение» и «обвиняемый в совершении уголовного преступления», все три пункта статьи 6 отсылают к схожим ситуациям. С учетом вышесказанного проверка применимости статьи 6 в ее уголовном аспекте будет одинаковой для всех трех пунктов указанной статьи.
12. Нарушения воинской дисциплины, влекущие наказание в виде заключения в дисциплинарную воинскую часть на срок в несколько месяцев, подпадают под действие статьи 6 Конвенции в ее уголовном аспекте (Энгель и другие против Нидерландов (Engel and Others v. the Netherlands), пункт 85). Напротив, строгий арест на двое суток считается слишком коротким, чтобы быть отнесенным к сфере «уголовного права» (там же).
13. Что касается профессиональных дисциплинарных производств, вопрос остается открытым, так как Суд счел излишним принимать решение по этому вопросу, заключив, что такое производство относится к гражданской сфере (Альбер и Ле Конт против Бельгии (Albert and Le Compte v. Belgium), пункт 30). Суд установил, что дисциплинарное производство, которое привело к принудительной отставке гражданского служащего, не являлось «уголовным» в значении статьи 6, поскольку национальные органы власти смогли сохранить принятое решение в рамках административной сферы (Мулле против Франции (реш.) (Moullet v. France) (dec.)). Суд также исключил из уголовного аспекта статьи 6 спор, касающийся увольнения армейского офицера за нарушения дисциплины (Сукут против Турции (реш.) (Sukut v. Turkey) (dec.)).
14. Хотя статья 6 делает «должную поправку» на контекст, относящийся к тюрьме, и особый дисциплинарный режим в тюрьме, она может применяться к нарушениям против тюремного распорядка ввиду характера обвинения, а также характера и строгости наказания (содержание под стражей в течение дополнительных 40 дней и 7 дней в постановлении Эзе и Коннорс против Соединенного Королевства [БП] (Ezeh and Connors v. the United Kingdom [GC]), пункт 82; напротив, см. Ститич против Хорватии (Stitic v. Croatia), пункты 51-63). Однако разбирательство, касающееся пенитенциарной системы как таковой, в принципе, не подпадает под действие уголовного аспекта статьи 6 (Булуа против Люксембурга [БП] (Boulois v. Luxembourg [GC]), пункт 85). Так, например, помещение заключенного в карцер не является уголовным обвинением; допуск к суду с целью оспорить такую меру и сопутствующие этому ограничения следует рассматривать в рамках гражданского аспекта пункта 1 статьи 6 (Энеа против Италии (Enea v. Italy), пункт 98).
15. Меры, предписанные судом согласно правилам, касающимся нарушения порядка во время проведения судебного заседания (неуважение к суду), не считаются подпадающими под действие статьи 6, так как они схожи с осуществлением дисциплинарных полномочий (Равнсборг против Швеции (Ravnsborg v. Sweden), пункт 34; Путц против Австрии (Putz v. Austria), пункты 33-37). В то же время характер и строгость наказания могут обусловить применимость статьи 6 к обвинению за неуважение к суду, которое классифицируется в национальном законодательстве как уголовное преступление (Киприану против Кипра [БП] (Kyprianou v. Cyprus [GC]), пункты 6164, относительно наказания в виде пяти дней тюремного заключения).
16. Что касается неуважения к парламенту, Суд проводит различие между полномочиями законодательного органа по регулированию собственных процедур за нарушение правил парламента, применяющихся к его членам, с одной стороны, и расширенными полномочиями по наказанию лиц, не являющихся его членами, за действия, совершаемые вне соответствующего органа, с другой стороны. Первые из упомянутых полномочий могут рассматриваться по своему характеру как дисциплинарные, в то время как вторые Суд расценивает как уголовные, учитывая общее применение и строгость возможного наказания (тюремное заключение на срок до 60 дней и штраф в деле Демиколи против Мальты (Demicoli v. Malta), пункт 32).
17. Следующие административные правонарушения могут подпадать под действие уголовного аспекта статьи 6:
- нарушения правил дорожного движения, в отношении которых предусмотрено наложение штрафов или ограничений на управление автомобилем, таких как штрафные баллы или дисквалификация (Лутц против Германии (Lutz v. Germany), пункт 182; Шмауцер против Австрии (Schmautzer v. Austria); Малиге против Франции (Malige v. France)).
- мелкие правонарушения, причиняющие неудобства или влекущие нарушение общественного порядка (Лауко против Словакии (Lauko v. Slovakia); Николета Георге против Румынии (Nicoleta Gheorghe v. Romania), пункты 25-26);
- преступления против законодательства в области социального обеспечения (неуведомление о поступлении на работу, несмотря на умеренный характер налагаемого штрафа, см. в деле Хусейн Туран против Турции (Huseyin Turan v. Turkey), пункты 18-21);
- административное правонарушение, заключающееся в продвижении и распространении материалов, разжигающих межнациональную рознь, влекущее за собой наказание в виде административного предупреждения и конфискации таких материалов (Балсите-Лидейкиене против Литвы (Balsyte-Lideikiene v. Lithuania), пункт 61).
18. Статья 6 была применена к производству в отношении дополнительных налогов на основании следующих факторов:
(1) законодательство, устанавливающее штрафы, касалось всех граждан как налогоплательщиков;
(2) дополнительный налог являлся не денежной компенсацией ущерба, а фактически наказанием с целью предупреждения повторных нарушений;
(3) такой налог был начислен согласно общему правилу как в целях сдерживания, так и в качестве наказания;
(4) дополнительный налог был значительным (Бенденун против Франции (Bendenoun v. France); напротив, см. начисление процентов за несвоевременную уплату в деле Миг де Бухцхайм против Франции (реш.) (Mieg de Boofzheim v. France (dec.))).
Для применения статьи 6 может быть достаточно того, чтобы правонарушение носило уголовный характер, несмотря на небольшую сумму дополнительного налога (10% от перерасчета налогового обязательства в деле Юссила против Финляндии (Jussila v. Finland), пункт 38).
19. Статья 6 в уголовном аспекте была признана применимой к таможенному законодательству (Салабиаку против Франции (Salabiaku v. France)), к штрафам, налагаемым судом в сфере бюджетных и финансовых вопросов (Гиссе против Франции (Guisset v. France)), а также к определенным административным органам, полномочным в области экономического, финансового и антимонопольного законодательства (Лилли Франс С.А. против Франции (реш.) (Lilly France S.A. v. France (dec.)); Дюбюс С.А. против Франции (Dubus S.A. v. France); А. Менарини Диагностикс С.Р.Л. против Италии (A. Menarini Diagnostics S.R.L. v. Italy)).
20. Уголовный аспект статьи 6 неприменим к судебным разбирательствам, касающимся санкций, связанных с проведением выборов (Пьер-Блох против Франции (Pierre-Bloch v. France), пункты 53-60); к роспуску политических партий (Рефах партиси (Партия благоденствия) и другие против Турции (реш.) (Refah Partisi (the Welfare Party) and Others v. Turkey (dec.))); к парламентским комиссиям по расследованию (Монтера против Италии (реш.) (Montera v. Italy (dec.))), а также к производству по импичменту президента страны в связи с серьезным нарушением Конституции (Паксас против Литвы [БП] (Paksas v. Lithuania [GC]), пункты 66-67).
21. Что касается производства о люстрации, Суд постановил, что преобладание аспектов с уголовным подтекстом (характер правонарушения — заявление о люстрации, скрывающее истинное положение дел, — характер и строгость наказания — запрет занимать определенные должности в течение длительного периода) может привести к тому, что такое производство будет подпадать под действие уголовного аспекта статьи 6 Конвенции (Матишек против Польши (реш.) (Matyjek v. Poland (dec.)); напротив, см. дело Сидабрас и Дзяутас против Литвы (реш.) (Sidabras and Dziautas v. Lithuania (dec.)).
22. Процедуры по высылке иностранцев не подпадают под действие уголовного аспекта статьи 6, несмотря на то, что они могут осуществляться в контексте уголовного судопроизводства (Маауйя против Франции [БП] (Maaouia v. France [GC]), пункт 39). Такой же ограничительный подход применяется к процедуре экстрадиции (Пеньяфиэль Сальгадо против Испании (реш.) (Pehafiel Salgado v. Spain (dec.))) или к производству, связанному с европейским ордером на арест (Монедеро Ангора против Испании (реш.) (Monedero Angora v. Spain (dec.))).
23. С другой стороны, однако, замена тюремного заключения на депортацию и запрет на въезд в страну на срок до десяти лет могут рассматриваться как наказание, налагаемое по тому же основанию, что и в первоначальном приговоре (Гургучиани против Испании (Gurguchiani v. Spain), пункты 40 и 47-48).
24. На меры, принятые для предупреждения беспорядка или преступления, не распространяются гарантии статьи 6 (особый контроль со стороны полиции — Раймондо против Италии (Raimondo v. Italy), пункт 43; или предупреждение полиции подростку, посягавшему на половую неприкосновенность учениц из его школы, — Р. против Соединенного Королевства (реш.) (R. v. the United Kingdom (dec.))).
25. Что касается досудебных стадий разбирательства (дознание, следствие), Суд рассматривает уголовное судопроизводство в целом. В связи с этим некоторые требования статьи 6, такие как требование разумного срока или права на защиту, могут также иметь значение на данном этапе производства, поскольку их несоблюдение может серьезно влиять на беспристрастность самого судебного разбирательства (Имброщиа против Швейцарии (Imbrioscia v. Switzerland), пункт 36). Хотя судьи, ведущие судебное следствие, не определяются как «уголовное обвинение», предпринятые ими шаги имеют непосредственное воздействие на проведение и беспристрастность последующего разбирательства, включая само судебное разбирательство. Соответственно, пункт 1 статьи 6 может быть применен к расследованию, проводимому судьей, хотя некоторые из процессуальных гарантий, предусмотренных пунктом 1 статьи 6, могут не применяться (Вера Фернандес-Уидобро против Испании (Vera Fernandez-Huidobro v. Spain), пункты 108-114).
26. Пункт 1 статьи 6 применим на протяжении всего процесса «уголовного обвинения», включая процедуру вынесения приговора (например, процедуру конфискации, позволяющую национальным судам определять сумму, в отношении которой может быть принято решение о конфискации, в деле Филлипс против Соединенного Королевства (Phillips v. the United Kingdom), пункт 39). Статья 6 в ее уголовном аспекте может быть также применима к судебным разбирательствам, в результате которых был снесен дом, построенный без разрешения на строительство, поскольку такой снос может рассматриваться как «наказание» (Амер против Бельгии (Hamer v. Belgium), пункт 60). Однако уголовный аспект неприменим к разбирательствам по приведению первоначального приговора в соответствие с более благоприятными положениями нового Уголовного кодекса (Нурмагомедов против России (Nurmagomedov v. Russia), пункт 50).
27. Не подпадают под действие статьи 6 в ее уголовном аспекте разбирательства, касающиеся исполнения приговоров, такие как процедура применения амнистии (Монкорне де Комон против Франции (реш.) (Montcornet de Caumont v. France (dec.)), производство по условно-досрочному освобождению (А. против Австрии (реш.) (A. v. Austria) (dec.)), производство по передаче согласно Конвенции о передаче осужденных лиц (Сабо против Швеции (реш.) (Szabo v. Sweden (dec.)); однако см. противопол…