Глава 12

Линк переместился на маленький диванчик, положил ноги на подушку. Обвив руками шею Линка, Чандра устроилась у него на коленях. Оба молчали. Эхо того мощного всплеска страсти еще звучало в них. Говорить не было сил. Линк был опустошен. А если говорить честно, то просто потрясен.

Они, обнаженные, долго сидели, прижавшись друг к другу. Потом Чандра внезапно зашевелилась и крепче обняла его за шею.

— Холодно? — заботливо спросил он, удивившись хриплости своего голоса. Он был похож на клекот чайки.

— Нет. Я только…

Губы у него дрогнули. Голос Чандры звучал удивительно возбуждающе из-за легкой хрипотцы.

— Что ты только?

— Я чувствую так… я еще чувствую… Это было так…

Она замотала головой, подыскивая слова. Ее мягкие, словно пушинки, волосы коснулись его обнаженной груди.

— Я понимаю, — сказал он. — Я и сам не могу найти подходящие слова.

— До этого я никогда… никогда не чувствовала… С ним мне было как-то безразлично. Но сейчас… Спасибо тебе.

Он сильнее прижал ее к себе.

— Это я должен благодарить тебя, — сказал он. — Мне казалось, что я свихнусь или того хуже.

Чандра подняла голову, стараясь поймать его взгляд.

— А теперь?

— Теперь стало так покойно.

Почему-то он был уверен, что она никогда не воспользуется его слабостью, чтобы утвердить над ним свою власть. Она положила голову ему на грудь.

— Вот ты сказала «до этого». Что ты имела в виду? — спросил он, чувствуя, как напрягается его тело от близости ее ягодиц к его плоти, готовой еще раз вернуться в гостеприимную обитель. — Кстати, ты сказала, что не беременела. Почему?

— Дэниел хотел сына. Сначала я решилась, но ничего не получалось. Потом, когда я познакомилась с его грубостью, с его пренебрежением ко мне, я отказалась от этой мысли. Не говоря ему ни слова, я отправилась к врачу за консультацией. Врач предложил спираль, и я согласилась. Он об этом не знал. Я регулярно навещала врача. Если бы Дэниел узнал об этих визитах, он устроил бы грандиозный скандал.

— Вот как, Чанни. Это же замечательно.

— Ничего замечательного. Я не знала, что мне делать дальше. Меня очень удивил его отказ дать мне развод. Он сказал, что ему безразлично, что у нас нет ребенка.

— Наверное, из-за развода он потерял бы кучу денег. А это не в его характере, — сказал Линк. — Кстати, почему ты так уверена, что его невозможно свалить? Разве ты не поняла, что он хладнокровно планировал расправиться с тобой? У тебя только один выход — выступить против него и разоблачить. Ты даже смогла его одурачить, убедив в своей бесплодности. Что тебе еще требуется?

— Он опасен, Линк. Очень опасен. Тебе не следует связываться с ним. Пожалуйста, послушай… — Она внезапно остановилась, посмотрела на Линка. — Нет, — прошептала она, вновь приникая к его груди.

Он по-своему понял ее решительное «нет». Оно его обрадовало. Она будет действовать смелей, и он поможет ей в этом. И никто на свете не посмеет подавить ее волю.


— Нам требуются надежные люди, которые смогут задержать Лансинга до того, как он решит смыться, — сказал Линк.

— Это будет нелегко, — ответила Чандра, прикрепляя клейкой лентой миниатюрный микрофончик к его груди. — Дэниел умеет хранить секреты. Он не поверит тебе.

— Вот поэтому мне и нужна эта штука, — сказал он, поправляя микрофончик. Потом он достал чистую рубашку. — Если он поверит, что имеет дело с таким же мошенником, как и он сам, то развяжет язык. Кроме того, я хочу извлечь из него кое-какие денежки — это тоже станет уликой.

Линк оделся, выбрал из папки, присланной Западной корпорацией, несколько бумаг, положил их в задний карман, достал пистолет, вложил его в кобуру, прикрепленную к специальному ремню, и застегнул синий пиджак. В тот момент, когда он вкладывал пистолет в кобуру, она закусила губу.

— Ты уверен, что это будет действовать? — с сомнением спросила она, глядя на компактные аппаратики, доставленные Западной корпорацией вместе с папкой-досье на Дэниела. Один из них был маленький, размером с портсигар, приемник, другой — миниатюрный магнитофон.

— Конечно. Это безупречно действующие машинки. Звук можно усилить. Управлять ими очень легко и просто.

— Когда мы отправимся? — спросила она.

— Что, что?

— Когда нам следует быть там?

— Нам? — переспросил Линк, стараясь скрыть удивление.

— Именно нам, — повторила она как можно тверже.

— Чанни!

— Линк, я тоже поеду. Я сделаю все, что ты скажешь. Буду ждать в машине, спрячусь в салоне. Я не скажу ни слова, даже не двинусь, но я поеду с тобой.

— Чанни, нет необходимости.

— У меня есть причина на это. Он хотел убить меня. У него не дрогнул ни один мускул. Он нанял двух киллеров, словно я для него старая больная собака, от которой во что бы то ни стало нужно избавиться. Вот поэтому мне необходимо быть там.

Так, подумал Линк, если Чандра решила идти на конфликт с Лансингом, то отговаривать ее не следует. Иначе ее решимость может улетучиться.

— Хорошо, Чанни, — согласился он. — Но ты должна делать все, что я тебе скажу, и не возражать мне.

Она согласно кивнула, хотя страх сжал ее сердце.

Он молча запер каюту, молча они подошли к стоянке, где стояла спортивная машина, которую он арендовал по приезде в порт. Он не хотел брать «блайзер», поскольку его следы могли бы привести к Шейле. Садясь в машину, Чандра покрылась платком, как цыганка. Жакет Шейлы тоже был хорошей маскировкой. В таком виде ее трудно было узнать в темноте.

Он вывел машину на дорогу, ведущую к Лос-Анджелесу. Все его мысли были сконцентрированы на предстоящей задаче, на Дэниеле Лансинге. Когда они подъехали к Палос-Вердесу — пригороду Лос-Анджелеса, Линк справился у Чандры о дороге. Она протянула ему подробную карту квартала, на которой были отмечены все дома. Определив наиболее подходящий маршрут в случае отступления, он проехал вдоль фасада особняка Лансинга и остановился метрах в двадцати от него.

Линк взглянул на часы. В резерве у него оставалось несколько минут. За это время он решил осмотреть окружающую местность. Прогулявшись, он вернулся в машину.

— Сейчас восемь минут первого, — сказал он. — Через семь минут я войду в дом. Будь внимательна.

Чандра, задыхаясь, стала что-то говорить, но он не слушал, возясь с приемником и магнитофоном.

— Чанни, — перебил он ее лепет. — Тебе будет все слышно. Если что-то пойдет не так, ты немедленно уедешь отсюда и вместе с пленкой отправишься прямо к Кону. Понятно?

Она с опаской посмотрела на него.

— Линк…

— Никаких возражений, Чанни, никаких вопросов и колебаний. Я предупредил Кона, он будет тебя ждать.

Он соскользнул с сиденья, осторожно захлопнул дверцу, оставив двигатель включенным. Она наблюдала, как он пересекает улицу, как уверенно идет, и ей было ясно, что она любит Линкольна Риза. Еще недавно она и не предполагала, что такое может случиться, но теперь для нее не было никаких сомнений — она без ума от этого человека.

Она увидела, как Линк вошел в подъезд.

— Вы опаздываете, — раздался из приемника немного лающий голос Дэниела. По спине Чандры побежали мурашки. За эти дни она забыла, какой тембр голоса был у Дэниела.

— Простите, — прозвучал вежливый и холодный ответ Линка. — Пришлось кое-что завезти в безопасное место.

— Так вы не привезли документ? — раздраженно проговорил Дэниел. Раздражение Дэниела всегда угнетающе действовало на психику Чандры, но на этот раз она осталась спокойной, чувствуя себя в безопасности. — Неужели вы думаете, что я так глуп и буду вести с вами переговоры, не зная, что у вас на руках?

Чандра представила Дэниела, его белесые волосы, зачесанные назад, его пухлые, немного отвисшие щеки, бриллиантовое кольцо на пальце правой руки и опущенные в презрительной гримасе уголки губ.

— Хорошо, хорошо, — ответил Линк. — Для беспокойства нет причин.

— Но как я узнаю, что вы именно тот человек, который говорил со мной? Эл никогда не упоминала о вас.

— А разве Эл ничего не говорил вам о своих утренних пробежках?

— Да… Но он не называл никаких имен.

— Потому, что нас было довольно много. Но я был наиболее близок с Элом. Мы жили в одном доме в Торрансе.

— Ах вот как.

Чандра почувствовала, что Дэниел забеспокоился, но не испугался. Дэниел очень редко путался. Но каждый, кто выступит против Линкольна Риза, не удержится от испуга. Ее вера в Линка была непоколебима. Он обязательно выйдет победителем.

— Эл довольно подробно рассказывал о своей работе и о вас, — говорил Линк. — Мы обычно беседовали во время пробежек. Увы, он больше не будет бегать.

— Да, произошла ужасная нелепица, глупейший несчастный случай. Согласен с вами, мистер Робертс.

Чандра знала, что в определенных случаях Линк пользовался этим псевдонимом, в качестве фамилии употребляя имя отца.

— Так вы называете происшедшее нелепицей? — откликнулся Линк.

— Во всяком случае, полиция назвала его именно так, — сказал Дэниел. — Эл перебрал дозу антигистамина и уснул. Все очень просто.

— О, не сомневаюсь, что так оно и случилось. Но мой вопрос звучит иначе: почему такой человек, как Эл, знающий, к чему может привести комбинация антигистамина с алкоголем, решился на это?

— Даже очень подготовленные люди поступают иногда беспечно, мистер Робертс. В данном случае такую беспечность проявил Эл. То же самое констатировала полиция, ее заключение подтвердил и коронер после вскрытия.

— Эл был беспечным человеком? Ну нет. Он был очень знающим специалистом и не мог допустить ошибки. Я удивлен, что вы этого не учитываете.

Она заметила перемену в голосе Линка. Он стал жестким, еще более холодным.

— Кстати, вы не до конца сумели все продумать. Вас, должно быть, подкосило горе. Я имею в виду вашу жену.

Чандра удивилась фальши, которая прозвучала в голосе Дэниела, когда он заговорил о том, как скорбит по поводу трагедии.

— Я не могу говорить об этом спокойно. Она так много для меня значила. Это моя ошибка. Она была очень угнетена, и состояние депрессии длилось довольно давно, а я не обратил на это должного внимания. Навалилась куча дел.

— Я отлично понимаю… ваши переживания, — заговорил Линк. Он произнес эту фразу с еле сдерживаемым гневом. Причиной его гнева была она. У Чандры загорелись щеки.

— Я должен был заметить ее состояние, — продолжал Дэниел фальшивым, лицемерным голосом. — Она не могла иметь детей, и это ее угнетало. Но я продолжал любить ее, зная о ее бесплодии.

Чандра вновь ощутила приступ тошноты и с трудом проглотила слюну. Она услышала рассерженный голос Линка.

— Вы… Достаточно, Лансинг (он больше не употреблял слово «мистер»). Вы и я прекрасно знаем, что ваши слова сплошная ложь.

— Ложь?

— Вы понимаете, о чем я говорю. Прекратите врать и перейдем к делу, по которому я приехал.

— Ах, да. Письмо Эла, которое вы получили от него.

— Письмо? У меня есть кое-что поважнее, Лансинг. И все это находится в надежном месте.

— И я должен этому верить?

— Как вам будет угодно. Но уверен, что полиция всерьез заинтересуется гибелью Эла и его убийцей.

— Убийцей? Я говорил вам…

— Хватит, Лансинг. Вы оказались глупцом, решив, что у Эла не хватит ума обезопасить себя. Вы убили Эла, чтобы он больше никогда не открывал рта.

— Это абсурд, — взвизгнул Дэниел.

— Да? Здорово вы расправились со своим ведущим специалистом, прибегнув к лекарству и вину. Усыпили его, а в результате он потерял контроль над собой в машине. Так это было, Лансинг?

Наступила долгая и напряженная пауза. В приемнике что-то потрескивало. Затем раздался хриплый голос Дэниела.

— И вы сможете это доказать?

— Разумеется. Доказательства находятся в особой папке, там же и магнитофонные пленки, которые Эл мне передал. Очень интересные документы. Они свидетельствуют о наличии ужасных побочных эффектов предложенного вашей фирмой лекарства. Вы, кажется, забыли упомянуть о них. Между прочим, имеются и документы, подтверждающие финансовые трудности фирмы и тот поток средств, который начался после вашего сообщения о препарате. Что вы на это скажете, Лансинг?

— Вы не сможете ничем это доказать, — упорствовал Лансинг.

В приемнике Чандра услышала, как зашуршали какие-то бумаги.

— Здесь заявление, которое мне передал Эл. Я не эксперт в этом деле, но выглядит оно, на мой взгляд, достаточно убедительно. Я уже не говорю о других документах и магнитофонных записях. Как вы думаете, они прольют свет на проблему?

Дэниел разразился ругательствами.

— Ах, мерзавец. Мне следовало бы догадаться, что он может выкинуть такой номер. Как только он начал спорить со мной, мне следовало немедленно выкинуть его из фирмы.

Чандра в волнении заерзала на сиденье. Значит, он признался в убийстве Эла. Его слова записаны на пленку. Линк может ею воспользоваться. Теперь ему следует уйти, не подвергая себя дальнейшей опасности.

— Ваша фирма оказалась в сложном положении. Неприятности грозят и таким организациям, как Ассоциация фармацевтов.

— Ладно, черт вас возьми. Назовите цену.

— Хорошо. Я не жаден. Несколько сот тысяч вас устроят? Но это цена только одного дела. Есть еще и другое — оно потянет на большее вознаграждение.

— Еще одно? О чем вы говорите?

— Неужели непонятно? Речь идет о вашей симпатичной маленькой жене.

О Боже, подумала Чандра. Линк упоминает и обо мне. Пожалуйста, Линк, не надо. У нас в руках уже есть солидная улика против него. Уходи, милый.

— Вы знаете, что это было самоубийство, — прошептал Дэниел.

— Понятно. Просто прыгнула в океан с яхты, и все. Странно, что до сих пор ее тело не найдено.

— Его найдут, — прокричал Дэниел срывающимся голосом.

— В чем дело, Лансинг? — голос Линка перешел на зловещий шепот. — Вы и тут постарались, чтобы ваша жена замолчала навеки. Но разве она знала о вашей деятельности?

— Моя жена была набитой дурой, — визгливо заблеял Дэниел, забыв почти все, о чем говорил раньше. — Наивная маленькая дурочка. Она ни черта не смыслила в моем деле. Она представляла интерес только в постели. Да и там толку от нее было мало.

Гнев охватил Чандру и не потому, что подобные слова она часто слышала от Дэниела, а потому, что их довелось услышать Линку из уст этой жестокой бессовестной скотины.

— Хорошо, — произнес Линк. — Тем самым вы предстаете еще большим дураком, поскольку женились на такой неполноценной женщине.

Дэниел захихикал противным ехидным смешком, который всегда раздражал Чандру.

— Вы так думаете? Я получил то, что и ожидал от этого брака. Женщина, которая имеет красивую внешность, легко поддастся внушению и ею легко управлять. Кроме того, она принесла мне большие деньги.

— Большие деньги?

— Вы думаете, я женился на ней по любви? Как бы не так. Я сделал это, чтобы угодить ее отцу. Он думал, что никогда не избавится от этой маленькой мышки.

— И вы, — заговорил Линк заговорщическим тоном, — кроме нее получили еще что-то?

— Я получил нужные мне средства. Они требовались мне для дела. Но если бы я знал, что она будет себя так вести, я бы дважды подумал.

У Чандры закружилась голова. Значит, ее продали. Нет, не продали, а даже хуже. Отец заплатил Дэниелу, чтобы сбыть ее с рук.

— А вы знаете, Лансинг, вы законченный подонок. Если она не представляла для вас опасности, то почему вы ее убили?

— Она кое-что слышала. Правда, не понимала, с чем это связано. Но следовало подстраховаться.

Чандра была поражена. Почему Дэниел признал и это свое преступление? Теперь ответ был за мистером Робертсом.

— Допустим. Я уже сказал, что мне не свойственна жадность. Мне требуется купить только парочку призраков. Вот для чего мне нужны деньги.

— Пару призраков? — удивился Дэниел.

— Да, Лансинг. Я верю в существование призраков, во всяких там единорогов… русалок. Я верю, что русалки есть среди нас.

Чандра невольно ойкнула. Он знал, что она почувствовала, услышав жестокое, хладнокровное признание Дэниела. Затем она услышала и его голос.

— Оказывается вы так же глупы, как и моя жена.

— Но я собираюсь стать богатым глупцом, — сказал Линк. — Очень богатым, ибо вы выложите мне миллион долларов за то, чтобы избежать тюрьмы.

— Миллион? Вы спятили.

— Я? Ха, ха. Я получу его либо от вас, либо от газетчиков, когда передам им маленькую посылочку и кое о чем с ними побеседую. Они заплатят мне значительно больше, чем ФБР.

Последовало долгое молчание. Потом в динамике прозвучал голос Дэниела.

— Я дам вам сто тысяч.

— Будем реалистами, Лансинг, — захохотал Линк.

— Я заплачу вам сейчас, наличными.

Чандра вздрогнула. Она знала этот тон, она слышала его, когда Дэниел замышлял какую-нибудь пакость.

— Я только возьму деньги из сейфа.

Сейф! Это слово вызвало в ее памяти нечто опасное.

— Нет! — закричала она. — В сейфе нет денег.

Дэниел слишком осторожен и хранит деньги в другом месте. А в сейфе — пистолет! Она была уверена, что Дэниел прибегнет к нему. А Линку, чтобы воспользоваться оружием, потребуется несколько секунд и будет поздно. Он может умереть. Линк может умереть.

Кровь молоточками стучала у нее в голове. Дэниел опять собирается выйти победителем. А проиграть может Линк. И в этом будет виновата она. Она толкнула его на это дело. Этот человек, которого она полюбила, собирается заплатить за нее самую высокую цену — жизнь.

Она собрала в кулак всю свою волю.

Загрузка...