Эстер уже допивала кофе, когда раздался звонок Эмиля.
– Привет, моя красавица! Ты вчера была умопомрачительна. А так танцевать не умеет вообще ни одна женщина в мире.
– Эмиль, ты же не хотел вчера со мной танцевать, я почти испытала чувство вины за то, что заставила тебя выйти на центр зала.
– Тебе показалось, caro. Ты же знаешь, что с тобой я готов хоть на край света.
– Даже не начинай. Слушай, а этот министр… Как он тебе? Думаешь, мне стоит позвонить ему и сходить на прием?
– Зависит от цели визита.
– Ну у меня совсем небольшая проблема в одном городе тут неподалеку, вроде местные чиновники тормозят работу.
– Значит позвони и сходи. Хочешь я пойду с тобой? У нас с ним полное взаимопонимание.
– Спасибо, Эмиль, но ты же знаешь, что в работе я привыкла все сама разруливать.
– Ах, Эстер, Эстер. Давай сейчас позавтракаем вместе? Я как раз проезжаю недалеко от твоей квартиры. Поболтаем, и ты расскажешь, как справляешься здесь совсем одна.
– Ладно, только заеду по дороге за одним документом.
Уже через полчаса они пили кофе на террасе кафе с видом на Москву-реку. Эстер любила это уютное место с белыми скатертями, развешанными на разных уровнях горшками цветущими яркими петуниями и пеларгониями. Эмиль старательно обходил разговоры о семье, помня, как ее отец Хосе недвусмысленно высказался о нежелательности их общения, хотя, наверное, он так ко всем поклонникам дочери относится. Хорошо, что здесь она одна. Но Эстер не выглядела одинокой вдали от семьи. Она хохотала и рассказывала, как ломает местные стереотипы со своими двумя подругами.
Завибрировал лежащий на краю стола телефон Эстер и она, улыбаясь, потянулась за ним:
– Привет, Инга! Как дела?
По мере разговора лицо девушки менялось, она стала собранной, линия плеч выровнялась, взгляд сосредоточился на аккуратной лилии на тарелке.
– Я еду прямо сейчас, держи меня в курсе.
Эмиль сразу заметил перемены в ее настроении.
– Что случилось, Эстер? Давай я поеду с тобой.
– Нет, нет, это неприятности в торговом центре. Ты оставайся и наслаждайся погодой. Заплатишь за кофе?
И она уже выбежала к стоящей у входа машине такси, не дав опомниться своему испанскому другу. Из машины сразу же позвонила заведующей детским кафе.
– Как это могло произойти?
– Мы пока и сами не понимаем. Все продукты свежие. Их только вчера утром привезли, мы же всегда следим за качеством. Поставщик тот же. В персонале никто не менялся. Я всех опросила, ну ничего подозрительного не было.
– Значит, продукты свежие, поставщики те же, а одиннадцать человек после посещения нашего кафе в больнице?! Так не бывает. Или ты хочешь сказать, что они сами себе что-то подсыпали в еду уже за столиками?
– Нет, проблема именно в наших блюдах. Мы подозреваем салат из огурцов. Наша молоденькая повар, новенькая, помните? Надя зовут, в общем она тоже съела порцию салата утром.
– И?
– И теперь тоже в больнице. Но огурцы свежие, и у нас все очень тщательно моют, вы же знаете.
– Надеюсь, вы закрыли кафе для посещения? Никаких новых продаж, пока не разберемся в чем дело.
– Конечно, сразу же, как начали поступать звонки. А одного мальчика с мамой увезли на скорой прямо из торгового центра. Они перекусили у нас и после этого пошли по магазинам. Где-то через час стало плохо сначала ребенку, а потом и маме. Извините, не могу говорить, пришли из санэпидемстанции.
Эстер посидела минуту в молчании и набрала Ингу.
– Инга, нужна твоя помощь. Ты можешь найти мне телефон поставщика овощей в наше кафе? Точнее, меня конкретно огурцы интересуют.
– С огурцами все порядке. Это точно не они.
– С чего ты взяла?
– Просто я их вчера вечером сама ела. Заработалась допоздна в твоем магазине, а Дэн все звонил и настаивал, что я со своей работой совсем на него времени не нахожу. В общем, я предложила ему заехать за мной и совместить приятное с полезным. За день оба так и не успели перекусить, а куда-то выбираться уже ни сил, ни времени не было. Поэтому мы с ним зашли на кухню кафе и сварганили себе ужин из холодных котлет и огурцов. Дэн еще пошутил, как выгодно встречаться с девушкой, у которой есть ключи от кафе.
– А у кого еще могут быть ключи?
– Ни у кого. У меня, заведующей кафе и Леры. Но Лера вчера в торговый центр не заезжала, а заведующая по вечерам здесь никогда не бывает, она же в семь утра приходит и заканчивает поэтому рано работу. Я открыла кафе своим ключом. Мы с Дэном быстро поужинали, он дождался, пока я закончу с проверкой отчетов и все. Мы уехали, в кафе никого не было. Так что с огурцами точно все в порядке.
– Ты не могла забыть закрыть дверь?
– Что ты! Я закрыла и потом еще раз вернулась проверить. Дэн всегда смеется над моей привычкой проверять все по многу раз.
– А огурцы уже там были? Заведующая говорит, что их привезли утром вчера и это свежие овощи.
– Так и есть. Большая коробка с огурцами стояла прямо на столе в кухне. Выглядели очень свежими. Я поэтому и взяла нам огурцы. Хрустящие, ароматные. И мы оба их ели. Если бы что-то было не так, нам бы тоже стало плохо.
– Ты Дэна видела утром?
– Конечно, он остался у меня. У нас не было никаких проблем.
– Да, но одиннадцать человек в больнице, а у нас на кухне снова санэпидемстанция.
– Уже двенадцать человек, если считать с нашим поваром.
– Не хватало нам только проблем. Инга, в какой больнице пострадавшие?
– В инфекционке все. Сначала думали на вирус, но когда все пациенты стали говорить, что они перекусили в кафе торгового центра «Терра», стало очевидно, что это отравление.
– Я еду в больницу.
– С ума сошла? Там уже журналисты. Тебя в клочья разорвут. Не хватало еще, чтобы твое лицо появилось в выпусках новостей.
– Может им помощь нужна? Это же в нашем кафе случилось. К тому же я хочу сама поговорить с родителями.
– Эстер, не стоит. У нас и так клиенты уходят. Торговый центр пустой сегодня. Хотя закрыли мы только кафе. Когда такое было? Не привлекай лишнего внимания к этой ситуации. Представляю, как наши конкуренты ликуют.
– Если хочешь, можешь поехать со мной, я уже изменила маршрут в приложении. И через двадцать минут буду в больнице.
Инга вздохнула, достала ключи от машины и подумала, как хорошо, что больница рядом и она успеет как раз к приезду Эстер. Ох уж эти эмоциональные и решительные испанки!
В больнице и правда дежурили журналисты и сразу накинулись на девушек. Но Эстер даже взглядом не повела. Расправила плечи и с высоко поднятой головой молча прошла в кабинет главврача. Инга на ходу бросила журналистам, что все комментарии будут позже.
Главврач не был расположен к беседе, но Эстер сумела его переубедить, рассказав, сколько семья Фернандес делает для местного госпиталя дома и как Эстер чувствует, что просто обязана помочь больнице, где оказали первую помощь отравившимся в кафе. Буквально через час у нее была вся информация по пострадавшим. Сильных отравлений не было. Врачи держали ситуацию под контролем. Каждый пострадавший был лично опрошен девушками, и каждому на имейл был отправлен сертификат на крупную сумму на покупки в «Терре». С родителями конфликт удалось уладить, и они обещали не писать заявлений, но по-прежнему оставался вопрос, что не так было с огурцами. Главврач обещал сообщить о результатах дополнительных исследований, о которых попросила Эстер. Но ждать недели две. И еще разбираться с эпидемиологическим расследованием санэпидемстанции. Хотя, раз заявлений от родителей не будет, значит вопрос тоже, скорее всего, будет урегулирован. Ехать в торговый центр не хотелось. Сразу после больницы подруги решили заехать в офис консалтингового агентства.
В залитой солнцем комнате Лера общалась на английском по телефону с кем-то из будущих клиентов.
– Настаивай сразу на полном сопровождении проекта, – бросила в ее сторону Эстер. – И скажи, что без вас он тут точно не разберется.
– Наша клиентка Эстер Фернандес рекомендует вам взять не только консультации, но и полное сопровождение, – Лера улыбнулась подругам и невидимому собеседнику. – Да, обдумайте и сообщите нам. Я рада слышать, что вы пересекались с отцом Эстер. У нее очень успешный кейс в Москве.
После завершения разговора Лера переместилась к кофейному столику у яркого дивана и тоже взяла чашку с ромашковым чаем. С начала беременности она старается пить не больше двух чашек любимого кофе в день и перешла на рекомендуемую Ингой ромашку. О правильном образе жизни подруга знает все. А учитывая, как хорошо чай из ромашки помогает Лере справляться с токсикозом, она и сама теперь следила за тем, чтобы и дома, и в офисе всегда был ромашковый чай.
– Ну что, потушили пожар?
– Что?! – вскочила Эстер. – У нас еще и пожар?
– Да нет, – Лера ласково и успокаивающе погладила ее по плечу. – Это такое выражение, понимаешь? Означает справиться с острой ситуацией и не дать ей выйти из-под контроля.
– Я однажды сойду с ума с этими вашими выражениями! Ну что за язык!
– Тебя никто не заставлял учить русский, напоминаю, что это был твой выбор.
– Это был не мой выбор, а зов крови, понимаете, о чем я? И, кстати, что там у нас с аукционом? Он должен состояться в понедельник, поэтому я уже скорее всего на выходных уеду туда. С этими неприятностями вообще забыла обо всем.
– Я отправила запрос с курьером, они обязаны будут дать нам официальный ответ, что заявка принята и зарегистрирована. Курьер вручил под роспись. – Инга всегда владела полной информацией и тут же могла дать ответ по любому вопросу.
Лера покачала головой:
– Не верится мне, что все будет так просто. А давай позвоним в администрацию и уточним.
– Я вчера звонила, но от них толку не добьешься. У меня телефон приемной на столе записан, сейчас еще раз наберу.
– Подожди, Инга, – Лера задумчиво покачала головой и поправила золотистые волосы, которые во время беременности стали завиваться, как на море. – А что, если в приемной даны указания не отвечать про аукцион? Давай кого-то еще наберем.
– Кого? Губернатора? Ну, если у тебя есть номер, диктуй.
– Подожди, а что, если юриста. Позвони в приемную, сошлись, что вопрос по договору, и попроси телефон юриста.
– Звони! – Эстер не хотела ни минуты промедления.
Секретарь без проблем дала номер юриста, стоило только Инге добавить побольше юридических терминов и путанных деталей в описание проблемы с неким договором. Кажется, она и сама была рада побыстрее продиктовать номер и переключиться на свои дела.
– Добрый день, Дмитрий Васильевич, – протараторила быстро Инга, глотая слова и подчеркивая интонацией одновременно важность и срочность. – Это из управления. Мне немедленно нужна информация о дате проведения аукциона. Вы же готовили документы, не хочу без нужды отрывать ваше руководство.
– Так сегодня же, на 17.00 запланировано начало.
– Не путаете? – грозно уточнила Инга. – А то мне докладывать начальнику.
– Точно. Ольга Петровна сама дала поручение перенести на сегодня, хотя и запланировано все было на следующую неделю. Как раз за час до окончания рабочего дня решили провести.
– А как вы успели всех заинтересованных оповестить?
– Так мы письма разослали вчера вечером.
– Электронные?
– Да нет, заказные. Все в соответствии с законодательством.
– Так письма же придут после проведения аукциона?
– А законом не предусмотрена обязанность удостоверяться в получении заинтересованными лицами информации. Должны письменно уведомить? Так мы и уведомили.
– Ладно, спасибо. – Инга поспешно завершила разговор и передала его суть подругам.
– Сколько туда ехать? – спросила Лера.
– Часа четыре. Если прямо сейчас выехать, должна успеть. Ну что за день?!
– Успеть успеем, только мне кажется подозрительным, что аукцион внезапно переносят и как раз в этот день мы все утро занимаемся отравлениями в кафе.
– Да, боюсь без сюрпризов и там не обойдется.
– А знаете что, – Эстер встала и быстро пересекла комнату, – любые сюрпризы можно спланировать самим. Значит, вот этим и следует заняться. Девочки, делайте, что хотите, но сдаваться нам нельзя. Кажется, честные методы здесь не работают. Я выезжаю прямо сейчас, а у вас есть четыре часа, чтобы что-то придумать. Просите свою Марго, поднимайте весь город, делайте что угодно, но нельзя позволить отдать родовую усадьбу моей семьи!