– Я много чего хочу, но, если мы займемся этим здесь, нас обоих вышвырнут. Давай переберемся в номер.

Бет улыбнулась.

– Но я еще не закончила.

Джордан не успел и глазом моргнуть, как она освободила руку из-под его ладони и накрыла отчетливо вздувшийся под ширинкой бугор. Джордан затаил дыхание, не смея пошевелиться.

– Ты когда-нибудь представлял, как занимаешься сексом в общественном месте?

– Док…

– Меня зовут Дженни, помнишь?

Джордан взял руку Дженни за запястье и очень осторожно, боясь сделать лишнее движение, убрал с опасного места.

– Все, игра окончена, мы поднимаемся в номер.

– Но не раньше, чем ты меня поцелуешь. Мне так этого хочется, что просто сил нет терпеть.

Джордан посмотрел ей в глаза. Они больше не смеялись, взгляд стал жадным, страстным. Кто это сказал, подумал Джордан, Бет или Дженни? И кто из них двоих довел меня до такой степени возбуждения, что я едва не кончил? Когда Джордан припал к губам цвета спелой клубники, ему стало все равно кто.

7

– Прошу прощения.

Бет не сразу уловила смысл слов, она только почувствовала, что Джордан внезапно отстранился. Сначала он оторвался от ее рта, потом убрал руку, но второй рукой по-прежнему обнимал ее.

– В чем дело?

Голос Джордана весьма смахивал на рычание. Молоденькая официантка попятилась. Но Джордан хотя бы сохранил способность говорить, у Бет же губы так дрожали, что она сомневалась, сможет ли вообще когда-нибудь вымолвить хоть слово.

– Извините, что прервала, – пролепетала официантка, делая героическую попытку улыбнуться. – Меня прислал управляющий. Вас просят к телефону, сэр, не могли бы вы подойти к стойке портье?

Бет почти физически ощущала, как Джордан зажимает свой гнев в тиски воли. Когда он заговорил снова, голос прозвучал намного мягче:

– Хорошо, я подойду. Принесите счет.

Официантка улыбнулась с явным облегчением, протянула счет, подождала, пока Джордан его подпишет, и ушла. Только после ее ухода Бет набралась храбрости поднять взгляд на Джордана. Он смотрел на нее изучающе, по его лицу было невозможно догадаться, о чем он думает.

Джордан встал из-за стола и подал Бет руку.

– Пошли отсюда, пока нас не арестовали за непристойное поведение.

Оба вышли из бара, смеясь.

О том, что Джордан остановился в этом отеле, не знал никто. Кевин мог, конечно, предположить, но он бы позвонил на мобильный. Так что сначала Джордану предстояло решить эту проблему, а уж потом можно было думать, что делать с Бет. Ему было бы легче, если бы он мог предсказать, что она скажет или сделает дальше. Перво-наперво нужно вернуться вместе с ней в номер, пока их действительно не арестовали.

Джордан остановился у регистрационной стойки.

– Я Джордан Хэйуорд. Мне передали, что меня просят к телефону.

Отлично вышколенный портье улыбнулся и деловито ответил:

– Да, сэр, вы можете говорить.

Джордан повернулся и взял трубку.

– Хэйуорд слушает.

– Ну как, наслаждаетесь отпуском?

Джордан сразу узнал голос Рафаэля Парсини.

– Вовсю. А вы наслаждаетесь домашним покоем?

Парсини рассмеялся.

– Как вижу, вы не упускаете меня из виду.

А вы делаете то же самое по отношению ко мне, подумал Джордан, но не сказал вслух. Он вообще ничего не сказал. Джордан давно понял, что молчание порой позволяет добыть информацию куда эффективнее, чем прямой вопрос. Ожидая следующей реплики Парсини, Джордан окинул взглядом холл, пытаясь понять, следит ли за ним кто-нибудь и здесь. Бет тем временем беседовала с тем самым коридорным, который показывал им номер. Бедняга так распустил слюни, что едва не перепачкал униформу.

– Вас гораздо труднее выследить, чем меня, – сказал Парсини. – До меня дошли слухи, что вы отбыли в Испанию. Естественно, я тут же подумал о «Хэйуорд бич ресорт», но, честно говоря, не очень рассчитывал, что мой звонок достигнет цели.

Ну да, подумал Джордан, а свиньи умеют летать.

– Он и не достиг, наши деловые отношения закончены.

– Поэтому-то я и звоню. В моем распоряжении появилось кое-что, что может изменить ситуацию.

– Нельзя ли поконкретнее?

На том конце провода послышался вздох.

– К сожалению, нельзя, телефон могут прослушивать. Скажем так, фортуна подбросила мне несколько карт, которых у меня раньше не было, и одна из них может привлечь ваше внимание.

Джордану очень хотелось бросить трубку, но он знал, что не может себе это позволить. Парсини способен на все, вот почему Джордан предпочел бы, чтобы Синтия находилась при нем, а не в каком-то дурацком санатории.

– В таком случае, нам нужно встретиться?

– А я уж думал, вы никогда этого не скажете. Жду вас в субботу на моей вилле в Ломбардии.

– В субботу в лондонском офисе «Хэйуорд ин-вестментс».

Парсини от души расхохотался.

– Мой дорогой Джордан, на этот раз условия диктую я. В три часа дня на моей вилле. Если вам интересно узнать, что у меня есть, вы приедете, если нет – как бы вам потом не пожалеть. – В трубке раздались короткие гудки.

Скорее ад замерзнет, подумал Джордан. Что бы Рафаэль ни предложил, я не изменю решения обрубить всякие связи с семейством Парсини.

Джордан снова прокрутил в голове телефонный разговор с Парсини. Никогда нельзя недооценивать противника, это слишком опасно. Посмотрев на часы, Джордан быстро подсчитал, что со времени последнего разговора с Кевином прошли почти сутки. Джордану стало вдруг крайне необходимо убедиться, что Синтия действительно находится в санатории. Он достал мобильный телефон и стал набирать номер. Одновременно Джордан искоса посмотрел на Бет – и обомлел. Бет забралась на стол и уселась скрестив ноги. Юбка задралась так высоко, как только позволяла ее ширина. Вокруг столика собралось уже трое коридорных. Они с разинутыми ртами слушали, что рассказывает им Бет.

Телефон Кевина не ответил. Джордан отменил вызов и набрал номер снова, не сводя глаз с Бет. Если Кевин не берет трубку, причина может быть только одна: он не имеет никакой возможности разговаривать. Возможно, он сумел проникнуть на территорию санатория.

Слушая гудки в трубке, Джордан заметил, что в сторону Бет направляется один из самых исполнительных менеджеров отеля. По-видимому, тому не понравилось, что трое его коридорных отвлекаются от работы, да и то, что Бет устроила спектакль, привлекая внимание всех мужчин, находившихся в это время в холле, тоже не могло прийтись менеджеру по вкусу. Он явно решил вмешаться. Именно в это время Кевин наконец ответил.

– Что стряслось, босс?

– Ты уже внутри? – спросил Джордан.

Молодой менеджер смущенно кашлянул.

– Прошу прощения, что прерываю ваш разговор, мистер Хэйуорд.

– Кевин, не отсоединяйся. – Джордан повернулся к менеджеру. – В чем дело?

– Мне показалось, что миссис Хэйуорд будет гораздо удобнее в кресле. Я распорядился принести дополнительное кресло из верхнего вестибюля.

Джордан посмотрел в сторону лестницы и увидел, что кресло уже несут.

– Удачная мысль, миссис Хэйуорд наверняка ее оценит. Кажется, у нее устали ноги. – Он посмотрел на табличку с именем, прикрепленную к лацкану пиджака. – Вы очень усердны, Родригес.

– Спасибо, сэр.

– Миссис Хэйуорд? – спросил по телефону Кевин. – Я не ослышался?

– Это долго объяснять.

– А я никуда не тороплюсь. До санатория «Велнес Эдем» еще час езды, я еду в продуктовом фургоне. Когда ты звонил, я как раз вел переговоры с водителем.

– Насколько я понимаю, переговоры прошли успешно?

Кевин рассмеялся.

– Вполне. Насколько я понимаю, ты больше не в «Причуде Джордана»?

Это еще как посмотреть, подумал Джордан.

– Нет, я в «Хэйуорд бич ресорт».

Он наблюдал, как Родригес сопровождает Бет к специально для нее принесенному креслу. Менеджер взял ее босоножки, но сверток с подарком Бет отдать отказалась и понесла сама. Джордан решил, что Родригес заслужил прибавку к зарплате.

– Значит, ты в своем отеле с миссис Хэйуорд? Я могу догадаться, что под этим именем проходит Бет и что на самом деле она не миссис Хэйуорд – вряд ли ты мог так быстро получить разрешение на брак. Но в этой истории еще много пробелов, а у меня есть время тебя выслушать.

– Мне только что звонил Рафаэль Парсини.

Кевин присвистнул.

– Откуда у него номер твоего мобильного?

– У него его нет, он позвонил мне в отель.

– Но о том, что ты в отеле, не знал даже я, как он…

– Вот именно, никто не мог знать, где меня найти, если только…

Кевин тихо выругался.

– Он за тобой следил!

– Он мог проследить и за Синтией.

– Это вряд ли, я никого не видел. – Кевин помолчал. – Но, с другой стороны, я-то следил не за Синтией. Может, Парсини думает, что она с тобой?

Джордан вздохнул и посмотрел на Бет.

– Если он так думает, то ненадолго. Бет сейчас не похожа на Синтию, она не похожа даже на Бет.

– Ого, я чувствую, что в твоем рассказе пропущены очень интересные места. Может, все-таки расскажешь? У меня тут в фургоне холодно, а ехать еще долго, я бы с удовольствием послушал интересную историю.

– Парсини предложил встретиться в субботу в три часа дня на его вилле в Ломбардии. Он сказал дословно следующее: «Фортуна подбросила мне несколько козырных карт, которых у меня раньше не было, и одна из них может привлечь ваше внимание».

– Карт? Во множественном числе?

– Вот именно.

Джордана всегда восхищала способность Кевина мгновенно подмечать детали.

– Если, вернее когда я найду Синтию, забрать ее из санатория?

Джордан задумался.

– Нет, – ответил он. – И вообще не поднимай шума. Просто убедись, что туда не может проникнуть никто посторонний.

– Хорошо. К утру я буду точно знать, там ли она, даже если для этого мне придется обыскать все коттеджи. Заодно поинтересуюсь и их системой охраны.

– Ну ладно. Не скучай.

Кевин засмеялся.

– Ты тоже.

Закончив разговор, Джордан целеустремленно двинулся к Бет. Нужно было спасать собственную репутацию, да и репутацию отеля, а для этого нужно поскорее проводить Дженни в номер. Как только Джордан подошел, Бет вскочила с кресла. Его подарок она все еще держала в руке.

– Пойдем, Дженни?

Она приподнялась на цыпочки и прошептала:

– Я больше не Дженни.

– Жаль, мне уже начала нравиться эта фантазия. – Джордан взял ее под руку и повел к лифтам. – Но больше всего мне нравится то, чем эта игра должна закончиться.

Бет резко остановилась.

– Моя очередь еще не прошла.

– А я думаю, что прошла.

Бет замотала головой.

– Нет. Мы еще не занимались любовью, а мы об этом договаривались. Мне пришла в голову еще одна фантазия, даже лучше.

Джордан всмотрелся в ее лицо, спрашивая себя, хочет ли он знать какая. В конце концов он все-таки спросил:

– Что за фантазия?

Бет подняла сверток с подарком.

– Она здесь. Уверена, ты будешь доволен.

8

– Неужели вы заставите меня ждать нашей встречи до субботы?

Синтия повернулась к мужчине, сидевшему за рулем красного «феррари», и улыбнулась. Фредди Парсини был приятно удивлен, когда Стелла Харт позвонила ему и пригласила на ланч.

– К сожалению, раньше никак не получится, – прочирикала Синтия. – До субботнего утра я буду занята на переговорах.

По версии, которую Синтия изложила Фредди Парсини еще в Лондоне, прием, назначенный на эти выходные на семейной вилле Парсини в Ломбардии, удачно совпал по времени с деловой поездкой Стеллы Харт в Леньяно. Когда Фредди пригласил ее на прием, она согласилась. Но позже, в тот же день, после того как они провели некоторое время вместе, Синтия решила, что не стоит жестко связывать свою поездку в Италию с Фредди.

Фредди затормозил у очаровательного ресторанчика на склоне холма. Они заняли столик на террасе, откуда открывался захватывающий вид. Фредди был обходителен, но не очень внимательно слушал вранье Синтии о своей работе и о самой себе. Фредди был хорош собой, природа наградила его телом античного бога, возможно, именно поэтому он был чуточку больше чем следовало увлечен собственной персоной.

– Мне повезло, что ваш самолет прилетел так рано, – прошептал Фредди.

Он произнес эту фразу уже в четвертый раз, хотя, конечно, Фредди не виноват, что он такой скучный. Фредди взял руку Синтии и поднес к губам. Синтия замерла в ожидании, но ничего не произошло. Умелый, отработанный жест опытного обольстителя лишь подтвердил то, что она поняла где-то в середине их свидания: как бы тонко ни действовал этот мужчина, его прикосновения оставляли ее равнодушной.

– Я прекрасно провел время.

Фредди медленно наклонился к Синтии и прижался губами к ее губам. В поцелуе присутствовала положенная доля страсти и нежности, но Синтию он не тронул. Она отстранилась, стараясь сохранить на лице непринужденную улыбку. Судя по глазам Фредди, он, по крайней мере, получил от поцелуя удовольствие.

– Вы не согласитесь выпить со мной чашку кофе?

– Не могу. – Синтия постаралась произнести это с оттенком сожаления. – Я успею только переодеться, и мне сразу же нужно мчаться на встречу с клиентом. А после нужно еще подготовиться к завтрашней презентации. Но я с нетерпением буду ждать субботы, надеюсь, к тому времени с делами будет покончено и я смогу расслабиться.

Фредди протянул руку и нежно погладил Синтию по волосам.

– Мы расслабимся вместе. На вилле будет много гостей, но я приготовил для вас нечто особенное. Я помню, что вы хотели подняться на воздушном шаре, так вот, я зарезервировал для нас шар.

– Буду ждать с нетерпением.

Синтия вышла из машины и пошла к отелю. Под аркой, ведущей во внутренний дворик, она остановилась и помахала Фредди. Только когда за ней закрылись двери вестибюля, она вздохнула с облегчением. Или с сожалением? Обидно было думать, что она поменялась местами с Бет только для того, чтобы тайком встретиться с мужчиной, который оказался совершенно не интересным. Но что толку в сожалениях? Лучше постараться исправить положение, в конце концов, в Италии много красивых мужчин. Нужно найти другого, с кем можно будет тоже встречаться под чужим именем. Синтия расправила плечи и решительно зашагала к регистрационной стойке.

– Мой клиент отменил деловой обед, вы не порекомендуете мне местечко поблизости, где одинокая женщина может весело провести время?

– Конечно.

Портье положил перед ней длинный список заведений и стал его комментировать. В результате у Синтии появилось два варианта.

– Доктор Ормонд…

Только когда мужской голос повторил это имя дважды, Синтия сообразила, что обращаются к ней. Она оглянулась. Перед ней стоял высокий блондин в джинсах и в сером свитере, половину его лица закрывали темные очки с зеркальными стеклами. Незнакомец протянул ей огромный букет цветов.

– Мне поручено доставить эти цветы вам. Я услышал, как портье обращался к вам по имени, и решил вручить цветы лично, так я сэкономлю на чаевых коридорному. Вы ведь доктор Ормонд?

– Да, это я.

Синтия порылась в сумочке, достала кошелек и дала мужчине чаевые. Он вручил ей букет.

– Спасибо.

– Пожалуйста.

Синтия поднесла букет к лицу и вдохнула тонкий изысканный аромат. Нужно отдать Фредди Парсини должное, думала она, он делает все, как полагается. Может быть, мое равнодушие к его шарму – следствие перелета и смены часовых поясов? Синтия решила, что нужно дать Фредди еще один шанс.

Она поднялась по лестнице на свой этаж, и вдруг ее осенило: Фредди знает ее не под именем Бет Ормонд! Он не мог прислать эти цветы. Синтия остановилась и принялась искать в букете карточку. Карточки не было.


Интересно, что Бет еще придумала? Назвать крошечный лоскуток тончайшей ткани, который она ему подарила, плавками было бы сильным преувеличением.

– Ты готов?

Джордан выглянул из кабинки для переодевания.

– Я переоделся, только эти плавки ничего не прикрывают.

Как и купальник Бет, понял Джордан. От одного взгляда на Бет в новом купальнике у него захватило дух. Купальник состоял из двух частей, верхняя представляла собой супероблегающий топ, заканчивающийся гораздо выше пупка, а нижняя – крошечный треугольник, едва прикрывающий то, что должен прикрывать.

– Ты снова смущен, – с удовлетворением отметила Бет.

– А ты, как я вижу, нет.

Джордан вышел из кабинки и быстро огляделся, прикидывая, сколько еще мужчин пожирают глазами Бет. К счастью, большинство постояльцев отеля прятались от дневной жары или в прохладном баре, или в комнате отдыха. На берегу остались только они с Бет, да в ярдах пятидесяти сидел под зонтиком молодой человек из обслуги. Парень представился как Хулио и любезно предложил покараулить пляжную сумку Бет, если они с Джорданом надумают поплавать в уединенной части лагуны.

– Очень симпатичные плавки, – сказала Бет.

Джордан посмотрел в сторону будки для выдачи полотенец и увидел, что парень поднял вверх большой палец.

– Кажется, ты понравился Хулио. – Бет лукаво усмехнулась. – Как сексуальный объект.

Джордан вздохнул.

– Кажется, в последнее время меня только так и воспринимают.

– Ты готов?

– Док, давай вернемся в номер.

– Я не док, я русалка, – проворковала Бет низким грудным голосом. Она окинула Джордана откровенным взглядом. – Разве тебе нисколечко не интересно, что я придумала?

Джордана раздирали на части сразу два взаимно противоположных чувства. С одной стороны, ему хотелось перекинуть Бет через плечо и унести в номер. С другой – хотелось дать ей сделать по-своему. Его стало одолевать любопытство, и перевесило.

– Это не займет много времени, – прошептала Бет.

Больше Джордан не мог сопротивляться. Он опустил голову и поцеловал Бет в щеку возле уха.

– Пошли…

– Какой ты…

Он прижал пальцы к ее губам.

– Тсс. Если ты еще раз скажешь «славный», я утоплю тебя.

– Добрый и славный.

Джордан попытался схватить Бет, но она вывернулась и прыгнула в воду.

Эта женщина его с ума сведет! Решив, что пора положить этому конец, Джордан бросился в воду.

Бет, рассекая воду уверенными, сильными гребками, поплыла к водопаду. Бет заметила его раньше, с балкона, выходящего на другую сторону. За время, пока они доплывут, Бет собиралась обдумать план. Она осознавала, что может играть с огнем лишь ровно столько, сколько Джордан ей позволит. И, положа руку на сердце, она желала сгореть.

Так почему же ее желудок сжался от страха? Разве она не доказала себе, что способна сосредоточиться на сценарии и воплотить в жизнь все, о чем узнала в процессе исследования? В баре, играя роль Дженни, она даже не планировала каждый следующий шаг, все, что она делала, казалось ей естественным, потому… потому что она была Дженни? Или потому что она была с Джорданом?

Джордан догнал ее и поплыл рядом.

Ей удалось успешно перевоплотиться в проститутку Дженни, но Джордан все это время оставался Джорданом. В нем были доброта и нежность, смущавшие его, но не только они. Когда он смотрел на Бет, у нее возникало ощущение, что он видит ее так, как никто никогда не видел. Он узнал ее тайны, и они его не отпугнули. Однако не стоит придавать этому слишком большое значение, сказала себе Бет, это опасно. Куда спокойнее сосредоточиться на сценарии, который предстоит разыграть, и войти в роль русалки.

Джордан проплыл под потоком воды, падающей со скалы, и ему показалось, что он очутился в другом мире. В небольшом гроте царил полумрак, солнечный свет проникал только через занавес из падающей воды. Бет сидела на каменном выступе у стены, нижняя половина ее тела была скрыта под водой, мокрые волосы прилипли к голове, и она действительно походила на таинственное морское создание, на древнюю богиню, за которой смертный мужчина пошел бы куда угодно.

Почему я раньше не замечал, как Бет прекрасна? – удивился Джордан. Боль, нараставшая в нижней половине его тела, пока он плыл рядом с Бет, стала распространяться по всему телу. Несколько секунд Джордан не мог пошевелиться, даже вздохнуть. Он мог только одно: желать Бет так, что было больно.

Джордан завороженно смотрел, как Бет поднимает руку из воды и манит его.

– Я тебя хочу.

Он не мог бы сказать с уверенностью, кто произнес эти слова, но точно знал, что они прозвучали. Это была единственная реальность. Бет – не русалка, он – не беспомощный моряк, спасенный ею из морской пучины. Фантазии – это сказки, время сказок прошло, пришла пора положить конец игре.


Когда к Бет вернулась способность дышать и видеть, она обнаружила, что сидит на коленях у Джордана на каменном выступе, идущем вдоль всей стены маленького грота. Джордан обнимал ее, ее голова лежала на его груди, и Бет слышала, как бьется его сердце. Ее охватило ощущение блаженной удовлетворенности, не хотелось ни двигаться, ни даже думать.

Что-то было не так. Будь Бет в лаборатории, она испытала бы радостное волнение, восторг, как бывало всегда, когда эксперимент проходил успешно. Она снова и снова обдумывала бы результаты, прикидывая, что сделано удачно, а над чем предстоит еще поработать. Но сейчас Бет не хотелось ничего анализировать. Ей хотелось жить только настоящим моментом, хотя бы на время поверить в то, что Джордан желал ее саму, а не несуществующую русалку.

Это было не просто неправильно, но даже опасно. Несбыточные мечтания. В душу Бет прокрался страх, но она постаралась его прогнать. Она не имела права повторить ошибку, которую совершала не раз: желать то, что ей не суждено иметь.

– Даю пенни за твои мысли.

Бет вздрогнула от неожиданности. Джордан истолковал ее реакцию по-своему и спросил озабоченно:

– Что, так плохо?

Она подняла голову и встретила его пристальный взгляд. Самообладанию Джордана можно было только позавидовать.

– Кажется, все прошло хорошо. Но я хотела бы попробовать еще раз. Между прочим, у меня осталась только половина купальника. Верхняя. Трусы пропали.

– Настоящей русалке они и не нужны.

– Настоящей русалке не нужно возвращаться в отель.

– А это пусть послужит тебе уроком. Оказывается, фантазии могут быть опасны.

Бет подумалось, что Джордан прав: действительно могут. Но они придают жизни остроту. Джордан открылся ей с новой стороны, и этот новый мужчина, шутник и весельчак, нравился ей не меньше, чем страстный любовник, который был с ней в гроте. Она гордо подняла голову и заявила:

– Пока я буду надевать верхнюю половину купальника, попробуй придумать, как мне вернуться в отель, не угодив в каталажку за нарушение общественного порядка.

Но надеть купальник оказалось не так просто, как Бет рассчитывала. Материал, намокнув, не желал растягиваться, к тому же Джордан все время ее смешил и они то и дело уходили под воду. Джордан пытался помочь Бет, но он не столько держал купальник, сколько прикасался к ней самой, чем очень отвлекал Бет от дела. В конце концов ей все-таки удалось продеть руки в лямки и натянуть верхнюю часть купальника на груди.

– Мистер Хэйуорд, мистер Хэйуорд…

К ним спешил Хулио. Он нес в руках матерчатую сумку Бет. Парень был ни в чем не виноват, но в эту минуту Джордан готов был его убить.

– Ваш мобильный телефон все время звонил, я взял на себя смелость ответить и, как оказалось, хорошо сделал. С вами хочет поговорить мистер Мэлори. – Поставив сумку на землю, Хулио присел на корточки и протянул Джордану его телефон. – Этот мистер Мэлори случайно не военный? – с любопытством спросил он. – У него командный голос.

Телефон снова зазвонил.

– Слушаю! – рявкнул Джордан.

– У тебя все в порядке? – спросил Кевин.

– Конечно.

– Это первый случай в истории, когда по твоему мобильнику ответил кто-то другой.

Джордан нахмурился, ему не понравилось удивление в голосе Кевина. Впервые с той минуты, когда они с Бет оказались в лагуне, Джордан в полной мере осознал реальность происходящего. Он оставил свой мобильный, да и не только его, а еще и бумажник и всю одежду в кабинке! Увидев Бет в провокационном купальнике, он и думать забыл о своих вещах! И минуту назад, прижимая Бет к стенке лагуны, он не думал ни о чем и ни о ком, кроме нее. Если бы Хулио их не прервал, он бы овладел ею снова. Что с ним происходит?

– Я внутри, – сказал Кевин.

– Внутри?..

– В санатории. Послушай, может, я помешал? Если ты и доктор…

Джордан с трудом сосредоточился на разговоре.

– Мы с Бет плавали, вот и все. Можешь докладывать.

– Мне потребуется некоторое время, чтобы убедиться, что Синтия здесь. Я не хочу заглядывать в ее бунгало до того, как она уснет.

– Ты знаешь, в каком бунгало она поселилась?

– Пока нет. Как только путь будет свободен, я рассчитываю попасть в главный корпус и узнать номер ее бунгало. Потом придется подождать, пока все уснут. Но это еще не все, у меня есть свежая информация о Парсини.

Слушая отчет о передвижениях отца и сына Парсини в течение последних суток, Джордан перевел взгляд на Бет. Все еще стоя по грудь в воде под прикрытием стенки лагуны, она разговаривала с Хулио.

– Я подумал, что вы, может быть, захотите вернуться в отель через боковой вход, и на всякий случай принес вам два полотенца, – сказал молодой человек.

– Спасибо, Хулио, ты наш спаситель! – Бет достала из сумки бумажник и дала Хулио мелкую купюру. – Я поговорю с управляющим, чтобы он повысил тебе зарплату.

Джордан подумал, что Бет на удивление быстро нашла общий язык с персоналом. Сначала трое коридорных, потом Родригес, а теперь вот и бич-бой рад плясать под ее дудку. Ну и, конечно, сам владелец отеля. Из-за нее он забыл про бумажник, про мобильный телефон и даже про одежду!

Хулио сунул купюру в карман и снова поднял вверх большой палец.

– Босс, ты еще здесь? – спросил Кевин.

Джордан вернулся к разговору.

– Дай мне знать, как только убедишься, что…

Наблюдая, как Бет берет полотенце, сует его в воду и под водой повязывает его вокруг талии, Джордан забыл закончить фразу. Он сразу же представил, как будет стягивать с нее это полотенце, когда они вернутся в номер. И они еще не опробовали джакузи… В ванной, где им никто не помешает, будет гораздо легче воплотить в жизнь фантазию о русалке.

– Как я понимаю, добрый доктор снова тебя отвлекает, – насмешливо заметил Кевин.

Джордан понял, что пора взять себя в руки. А для этого ему прежде всего нужно положить конец фантазиям, в которые Бет его все время втягивает.

– Позвони мне, как только узнаешь что-нибудь точно.

9

Джордан вышел на балкон. Солнце клонилось к горизонту. После того как они вернулись в номер, Джордан настоял, чтобы Бет воспользовалась ванной, а сам принял душ. Он сделал это нарочно, чтобы проверить, сможет ли держаться от Бет на расстоянии. Джордан не был уверен, что выдержит испытание, и это его тревожило.

Женщин у Джордана было немало. Лет в пятнадцать он обнаружил, что женщин влечет к нему как магнитом. Понимание, что его привлекательность для женщин в немалой степени связана с его принадлежностью к богатому и влиятельному семейству Хэйуорд, пришло гораздо позже. К тому времени его отец успел жениться и развестись уже трижды. Джордан не собирался идти по его стопам и потому старался всегда держать отношения с женщинами под контролем. И у него это всегда получалось – до Бет Ормонд. Бет не просто лишила его ведущей роли в отношениях – всякий раз, когда Джордан занимался с ней любовью, он отдавал какую-то частицу самого себя.

Эта мысль так испугала Джордана, что по его спине пробежали мурашки. До сих пор ни одной женщине не удавалось его испугать. Джордан не мог понять, как вышло, что Бет обрела над ним такую власть. Сама Бет, может, и верит, что он клюнул на ее фантазии, но он-то знает, что это не так. Кем бы она себя ни воображала, всякий раз он занимался любовью с Бет Ормонд, с ней самой, а не с очередным вымышленным ею персонажем.

В мозгу Джордана, как в калейдоскопе, завертелись образы. Скромная молодая девушка, с которой он познакомился на банкете у Синтии, являла собой только одну грань многогранной личности Бет Ормонд. Совсем другой она предстала ему на летном поле, когда он набросился на нее с вопросом, где Синтия. Та Бет Ормонд не стушевалась под его взглядом, да еще и мятежно задрала подбородок, полная решимости защитить от его гнева ничего не подозревавшего пилота. На яхте Бет предстала в третьем обличье. Джордан до сих пор помнил ее горящие глаза, задорный смех.

И есть еще доктор Бет Ормонд – вдумчивая, целеустремленная. Это она посылала через сетку убийственные мячи, это она смотрела на него таким оценивающим взглядом, как будто собиралась поместить под микроскоп или разобрать его по косточкам, сколько бы времени на это ни потребовалось.

Джордана вдруг осенило. Застенчивая Лилия, веселая и жизнелюбивая Дженни, смелая и решительная русалка – все это были не просто роли из сексуальных сценариев, это были разные грани личности самой Бет! Сколько еще разных женщин в ней скрывается? Джордану хотелось не только узнать это, но и научиться управляться с каждой из них. Но, чтобы это сделать, ему нужно было узнать их всех поближе.

Он посмотрел в номер через стекло раздвижной двери. Только не здесь. Джордан точно знал, чем кончится дело, если он останется с Бет в номере. Это казалось невероятным, но в нем снова вспыхнуло желание. Он не дал бы ей ни времени, ни возможности ускользнуть в очередную фантазию. Когда на нее с двух сторон смотрели бы их отражения в зеркале, она не смогла бы притвориться, что они вовсе не Бет и Джордан, а кто-то другой.

И на этот раз не было бы никакой спешки, никто бы им не помешал. Он взял бы ее очень медленно, растягивая наслаждение для них обоих. Джордан подошел к двери, но в последний момент передумал и снова заходил взад-вперед по балкону. Он для того и вышел на балкон, чтобы остыть, – и что же? Он снова желал Бет с не меньшей силой, чем в том дурацком гроте. Он попался, его словно затянуло в водоворот подводное течение, не заметное на поверхности обманчиво спокойной воды.

Эврика! Как ему раньше в голову не пришло? Нужно пригласить Бет на свидание, тогда он окажется на своей территории. Нужно выбрать место, где ей понравится, место, где ей будет чем занять свой живой ум и некогда будет задумываться над очередным сценарием. Джордан стал перебирать в уме варианты.


Бет вытерла запотевшее зеркало полотенцем и наконец увидела себя отчетливо. Насколько можно было судить, она выглядела точно так же, как прежняя Бет Ормонд. Но чувствовала себя она определенно по-новому. Ее переполняли одновременно и восторг, и страх. Бет прижала ладонь к животу и вздохнула.

Восторг – это понятно, так и должно быть, ведь она справилась с задачей. Ей удалось оживить мужские эротические фантазии для Джордана, и он отреагировал даже лучше, чем можно было надеяться, лучше, чем она могла себе представить.

Так почему же она не испытывает удовлетворения, как бывало в лаборатории после успешно проведенного эксперимента? Почему у нее сосет под ложечкой от страха?

Глупый вопрос. Ясно почему. Ее страх связан с тем, что произошло в гроте. Бет не могла забыть ощущение, которое испытала, когда Джордан целовал ее под водой. В его поцелуе чувствовалась решимость выведать все ее секреты. И, можно не сомневаться, она их с готовностью выдала бы. Как будто вода смыла все защитные сооружения, которые она вокруг себя возвела, а заодно унесла и частичку ее самой.

Из спальни донесся телефонный звонок. Бет завернулась в полотенце и вышла из ванной. Звонок повторился, и Бет схватила сумочку и достала трубку.

– Алло?

– Что, фантазия, которую я прервала, была очень эротичной?

– Синтия! – обрадованно вскричала Бет и плюхнулась на кровать.

В трубке раздался стон.

– Очень надеюсь, что Джордана нет рядом. Мне бы не хотелось с ним разговаривать.

– Нет, его здесь нет.

– Что случилось? И, кстати, почему он не с тобой? Ты ведь последовала моему совету? Опробовала на нем сексуальные фантазии?

– Да.

– Неужели они не действуют?

В голосе Синтии прозвучало столько искреннего изумления, что Бет улыбнулась.

– Очень даже действуют. – Она попыталась вложить в свой тон побольше энтузиазма. – Я превратила мужчину, который терпеть не мог фантазии, в их страстного любителя.

– Что-то не слышу радости. И даже удовлетворения. Разве не в этом состояла цель эксперимента?

– В этом, конечно.

Действительно, все прошло именно так, как и было задумано. Бет взглянула на ярко-красные ногти на ногах. Это не ее ногти, а Дженни, и Джордан был в восторге от ее персонажа. Она снова посмотрела на себя в зеркало. Волосы, вытертые полотенцем, но не расчесанные, были спутаны и висели сосульками, ни дать ни взять – волосы русалки.

– Может, ученый ты и блестящий, но обманщица из тебя никудышная. Не расскажешь ли, что происходит?

– Неужели тебе так скучно в санатории?

В ответ Синтия вздохнула.

– Так плохо? – огорчилась Бет. – А я думала, тебе там нравится. Помнится, ты собиралась полетать на воздушном шаре. Передумала?

– Это место… скажем так, здесь вовсе не так чудесно, как утверждалось в рекламе. Я уж думаю, не позаимствовать ли мне одну из твоих фантазий?

Бет опешила.

– Боюсь, у меня нет ничего подходящего для чисто женского общества…

Синтия рассмеялась.

– Бет, не надо понимать все буквально! Не волнуйся, если я действительно решу опробовать на практике твои теоретические выкладки, то уйду в самоволку.

– Синтия…

– Не волнуйся, я шучу. Раз уж я пошла на такие ухищрения, чтобы здесь оказаться, то теперь должна остаться хотя бы на неделю. Но ты, если хочешь быть уверенной, что я от скуки не совершу какую-нибудь глупость, должна меня развлечь, рассказав, что у вас происходит.

Бет прислонилась к спинке кровати и задумалась. Оказалось, что не так-то просто облечь в слова мысли, которые посетили ее, пока она принимала ванну.

– Раз ты молчишь, я попробую догадаться, – сказала Синтия. – Джордану понравились твои методы, но ты предпочла бы, чтобы ему нравилась ты сама.

Она так точно уловила суть, что Бет вскочила.

– Нет!

– Отрицать правду – не самый эффективный способ изменить ситуацию.

Страх, уже некоторое время не дававший Бет покою, резко усилился и обострился.

– Но я не… он не… я не могу…

Синтия снова засмеялась.

– Поразительная точность формулировок!

Бет снова осела на кровать.

– Сама по себе я Джордана не интересую.

– Почему ты так решила?

– Он занимался любовью не со мной, а с вымышленными персонажами: с наивной островитянкой, с проституткой и с русалкой.

– С проституткой – это я могу понять, с какой-то островитянкой – еще куда ни шло, но с русалкой… когда у нас будет больше времени, ты мне расскажешь поподробнее. А пока я вижу только один способ выяснить, нужна ли ты Джордану сама по себе. Забудь на одну ночь о сценариях, побудь собой и соблазни его как Бет Ормонд.

Бет покосилась на закрытую дверь из спальни в гостиную.

– Но Джордан наверняка ждет…

– А ты не давай ему того, что он ждет. Удиви его. Наверняка мадам Рено об этом говорила.

– Да, но…

– Беда в том, что ты не уверена в себе, – убежденно продолжала Синтия. – Что ж, единственный способ обрести уверенность – это приобрести опыт. Бет, разве тебе есть что терять?

Все, мысленно ответила Бет.

– Просто сделай это, – настаивала Синтия.

Бет в который раз посмотрела на себя в зеркало. Хватит ли ей храбрости последовать совету подруги?

– И ради бога, хотя бы раз в жизни ничего не планируй. Впрочем, на нашем островке много не запланируешь.

– Мы не на острове, – уточнила Бет. – Мы поселились в «Хэйуорд бич ресорт».

– Что-о?!

– Это была идея Джордана.

– Помолчи, не говори ничего, мне нужно подумать. Я пытаюсь представить всех этих русалок и островитянок в общественном месте, да еще в таком, где Джордана знают. – Синтия расхохоталась. – Прелесть!

Бет невольно улыбнулась.

– Вряд ли Хулио, парнишка, присматривающий за пляжем, сразу его узнал, а менеджеру, который подошел к нам в баре, Джордан сказал, что я его жена.

Синтия на несколько секунд лишилась дара речи. Наконец она сказала:

– Беру свои слова обратно, похоже, ты отлично справляешься и без моих советов. Да мне и некогда больше говорить, в дверь стучат, наверное, приглашают на занятия аквааэробикой. Передай Джордану, что я наслаждаюсь жизнью.

Из телефона понеслись короткие гудки. Бет могла поклясться, что Синтия вовсе не наслаждается жизнью в санатории. Она уже хотела перезвонить подруге, когда в дверь постучали.

– Да?

– Ты в приличном виде? – спросил через дверь Джордан.

В приличном? И это спрашивает человек, с которым она уже привыкла вести себя исключительно неприлично?!

– Да.

Позже Бет еще задаст себе вопрос, не стали ли Лилия, Дженни и русалка навсегда гранями ее личности или все дело в удачном выборе времени, но сейчас она ни о чем таком не задумывалась. В ту же секунду, когда Джордан вошел в спальню, ее полотенце бесшумно соскользнуло на пол.


Кевин мысленно ругался последними словами. Сидеть на дереве было на редкость неудобно, у него постоянно затекали то нога, то рука, то еще что-нибудь. Чтобы проникнуть на территорию санатория, ему понадобилось три часа и все мастерство переговорщика, но он начал подумывать, что потратил этот кусочек своей жизни впустую. Принцесса за это заплатит!

Подобрать в городском универмаге женскую одежду его размера и роста было нелегко, но в конце концов Кевин купил джинсовый костюм, футболку и бейсбольную кепку с большим козырьком. Как выяснилось, переодевался он не зря. Шофер грузовика не обманула: в санаторий действительно не пускали мужчин ни под каким видом. Если бы Кевину даже удалось втиснуться в кузов грузовика и не быть при этом раздавленным контейнерами с провиантом, ему это мало помогло бы: появление мужчины на территории санатория вызвало бы переполох. Но переодетый в женскую одежду, с париком на голове и грубоватым макияжем, он едва удостоился беглого взгляда двух могучих амазонок, охранявших ворота санатория. На обратном пути, если верить той же девушке-шоферу, транспорт практически не проверяют.

Кевин переключил внимание на главный корпус, где располагались администрация, кухня и ресторан. Женщины парами и по трое не спеша шли в сторону ресторана. Пока Кевин не заметил среди них ни одной, чья походка напоминала бы уверенную, решительную поступь Синтии. Но это само по себе еще ничего не значило. На протяжении последнего часа он не раз видел, как официантки катили к какому-нибудь бунгало закрытые тележки с едой. Кевин рассудил, что если сестра Джордана все-таки в санатории, то одна из тележек предназначена ей.

Он нахмурился и изменил позу, отчего ветка под ним жалобно хрустнула. С какой стати он засомневался в том, что Синтия здесь? У него не было никаких оснований для сомнений, кроме собственной интуиции. Беда в том, что, когда дело касалось Синтии, интуиция могла Кевина и обмануть. Это началось в тот день, когда Синтия набросилась на брата, а Кевин бросился защищать босса. Синтия тогда разрыдалась. Кевин привык считать себя невосприимчивым к женским слезам, но слезы Синтии на него подействовали. Возможно, потому, что ее слезы не были проявлением слабости, рыдала она так же яростно, как дралась. И она не пыталась слезами привлечь к себе внимание или добиться своего. Только что она дралась так, словно от этого зависела ее жизнь, а через минуту вдруг разрыдалась. Кевин не придумал ничего другого, кроме как обнимать ее до тех пор, пока она не успокоилась.

Видно, она по-настоящему любила этого подонка Тафта, подумал Кевин. Он знал, что такое предательство со стороны любимого, вот почему Кевин взялся лично следить за Синтией. И она его засекла. Охранник, как и телохранитель, если он настоящий профессионал, никогда не позволяет себе личных чувств по отношению к охраняемому. Кевин допустил ошибку и теперь за нее расплачивается.

Вполголоса выругавшись, Кевин снова поменял позу. До чего же неудобно сидеть на дереве! К тому же он с каждой минутой все больше укреплялся в подозрении, что напрасно мается на этой чертовой ветке. Синтия Хэйуорд, судя по всему, не покажется возле главного корпуса, вероятно, она спокойно сидит в своем бунгало, где Кевин мог бы найти ее ночью без особого труда.

Дождь прекратился, но сквозь плотные тучи не проглядывало солнце, так что не было никакой возможности понять, скоро ли оно сядет. Кевин готов был считать не то что минуты – секунды до этого момента. С заходом солнца активные передвижения обитателей санатория прекращалась, и это означало, что Кевин сможет проникнуть в административное здание и узнать наконец, в каком бунгало остановилась Синтия Хэйуорд. На то, чтобы найти нужное бунгало и удостовериться, что Синтия там, Кевин отводил себе час. После этого… пожалуй, он сможет даже вздремнуть до приезда фургона. На этот раз он уж постарается, чтобы Принцесса не узнала, что он за ней следил.


Глядя, как с Бет сползает на пол полотенце, Джордан отстраненно отметил, что никогда еще его кровь не неслась по венам с такой бешеной скоростью. Кожа Бет в мягком свете настольной лампы казалась фарфоровой. Джордан точно знал, какой она будет на ощупь – прохладной и чуть-чуть влажной. Даже на расстоянии он чувствовал аромат мыла.

На задворках сознания Джордана билась мысль, что он пришел в спальню не просто так, а с какой-то целью, но сама эта цель начисто вылетела у него из головы, стоило ему только посмотреть на Бет. Она стояла обнаженная, и Джордан точно знал, что может овладеть ею в любую секунду – для этого ему достаточно только сделать три шага. От этой мысли у него вскипала кровь.

– Джордан…

Он должен овладеть Бет на этой кровати. Немедленно. Эта мысль вывела его из оцепенения. Джордан сделал три шага и преодолел разделявшее их расстояние.

Но он планировал что-то другое… Джордан попытался вспомнить детали разработанного им плана. Он пришел сюда, чтобы… Вспомнил! Пригласить Бет на свидание! Но вот куда? Этого он не мог бы вспомнить даже под страхом смерти.

– Джордан…

Он понял, что, если Бет будет смотреть на него таким взглядом, никакого свидания не будет. Она облизнула губы, шагнула ближе и положила ладонь на его грудь.

– Я собиралась…

В мозгу Джордана зазвучал сигнал тревоги. В голосе, во всем поведении Бет сквозили робость и неуверенность, которые не были присущи ни Лилии, ни Дженни, ни русалке. Если это очередная фантазия, подумал Джордан, нужно пресечь ее в зародыше.

– Ты что-то уронила, – сказал он.

Бет опустила взгляд, но до этого Джордан успел заметить в ее глазах удивление и еще что-то – смущение? обиду? Он наклонился, поднял полотенце и вручил ей. Пока Бет оборачивала полотенце вокруг тела и аккуратно подтыкала концы над грудью, Джордан понял: перед ним Бет. Ни Лилия, ни Дженни, ни Русалка не отличались робостью, но Бет – другое дело. А он только что причинил ей боль. Джордан знал, что должен срочно исправить положение. Ему хотелось привлечь Бет к себе и крепко обнять, но он боялся, что если прикоснется к ней, то уже не совладает с собой. Однако он должен был как-то стереть выражение боли из ее глаз.

– Бет, посмотри на меня. – Их взгляды встретились. – Хочу, чтобы ты знала: больше всего на свете мне хочется сейчас заняться с тобой любовью.

– Тогда почему ты поднял полотенце?

– Потому что в лагуне я был с тобой груб, а еще мне кажется, что нам обоим нужно отдохнуть от… от твоих исследований. Вообще-то я собирался пригласить тебя на свидание.

– Н-на свидание? – опешила Бет.

У нее был такой тон, будто она ни разу в жизни не ходила на свидания. У Джордана вдруг резко поднялось настроение. С тех пор, как Бет сошла по трапу его личного самолета, он впервые почувствовал, что преимущество, пусть даже небольшое, на его стороне. И он собирался этим воспользоваться.

– Что, в твоем исследовании это слово не упоминалось? Свидание – это когда мужчина приглашает женщину в ресторан или, к примеру, на танцы. Такой, знаешь ли, старомодный способ узнать друг друга.

– Мне приходилось ходить на свидания, – буркнула Бет.

Джордан усмехнулся.

– Тебе не кажется, что мы с этим делом опоздали? – осведомилась Бет. – Мы же знаем друг друга.

– В библейском смысле слова – да, определенно. Но во многих отношениях мы друг друга совсем не знаем. Например, какой твой любимый сорт мороженого?

– Ромовое с изюмом.

– Чего ты больше всего боишься?

– Высоты.

– Да, это я уже знаю. Но вот насчет мороженого… я думал, что ты любишь клубничное.

Бет, нахмурившись, задумалась над его предложением. Наконец она спросила:

– Это свидание не будет считаться чьей-то очередью?

– Слово скаута! – торжественно заверил Джордан.

И все-таки она колебалась.

– Док, я всего лишь приглашаю тебя на свидание. Я хочу, чтобы мы куда-нибудь пошли вместе. Речь идет всего об одном вечере, я же не предлагаю тебе стать моей женой. Побудем вдвоем, а Лилия, Дженни, русалка и прочие пусть остаются в этой комнате с потерпевшими кораблекрушение моряками.

Бет молчала, в тишине Джордану казалось, что он слышит, как в ее голове вращаются колесики. На памяти Джордана это был первый случай, когда женщина раздумывала, соглашаться ли на свидание с ним.

– А ты, оказывается, крепкий орешек, док. Предлагаю дополнительный бонус. Если ты согласишься, я в свою очередь соглашусь ответить на некоторые вопросы твоей анкеты.

Бет еще, наверное, с минуту смотрела на Джордана и только потом протянула ему руку.

– Договорились. Только обещай, что, когда свидание закончится и мы вернемся в номер, снова будет моя очередь диктовать правила.

– Обещаю.

Они скрепили договор рукопожатием. Прежде чем отпустить руку Бет, Джордан сказал:

– У меня только одно условие: перед тем, как мы выйдем из номера, я должен одобрить твой наряд.

Бет усмехнулась.

– Смотри, не испытывай судьбу.

10

Тускло освещенный бар напоминал декорации к фильму о сороковых годах. В зале стоял смешанный запах женских духов, табачного дыма и спиртного, к которому время от времени примешивался аромат пиццы, когда официант провозил мимо тележку с заказом. Над всем этим плыли чувственные звуки саксофона.

У Бет засосало под ложечкой. Как можно соблазнить мужчину в шумном, многолюдном баре? У Дженни, может, с этим проблем и не возникло бы, но она обещала быть самой собой. К тому же она пока не продумала даже первый шаг.

– Джордан, дружище, это ты!

Крупный мужчина в коричневых брюках свободного покроя и в белоснежной рубашке слез с барного табурета и поспешил к ним. На вид Бет дала бы ему лет семьдесят.

– Давно ты к нам не заглядывал! – Он обнял Джордана и похлопал по спине. – Я посажу тебя за любимый столик твоего деда.

Джордан представил великана как Джо Джонсона, хозяина заведения. Джо проводил их к угловой кабинке сбоку от эстрады. Высокие перегородки создавали иллюзию уединения. Пожелав им приятного вечера, хозяин удалился.

– Никогда не бывала в таком месте, – заметила Бет, садясь за стол.

– Это хорошо.

Но Бет не была в этом уверена.

– Я бы рад сказать, что за этим самым столиком мой дед сделал предложение моей бабушке, то есть будущий дед – будущей бабушке.

Бет посмотрела на обшарпанную столешницу и снова на Джордана.

– Рад бы, но не говоришь?

– У меня нет полной уверенности. С тех пор бар несколько раз ремонтировали, часть мебели сохранилась, некоторые предметы заменили новыми, но одно я могу сказать точно: именно в этом баре состоялось то свидание, на котором Джордан Хэйуорд Первый объяснился в любви Линде Купер и попросил ее руки. В те времена обстановка в баре была более романтической, но со временем он немного обветшал. Это было любимое заведение моего деда и до женитьбы, и после. Когда я подрос, мы не раз бывали здесь вместе. Там, – Джордан показал на дверь рядом со стойкой бара, – есть бильярдная, где дед учил меня азам этой игры. Каждый раз, когда мы приходили в этот бар, дед уверял меня, что именно за этим столиком он сделал предложение моей бабушке.

– И за каким же столиком вы сидели?

– Каждый раз за разными.

Бет погладила ладонью поцарапанное дерево.

– Но это любимый столик твоего деда, так что, может быть, он и есть тот самый?

– Возможно. – Джордан заправил ей за ухо выбившуюся прядь волос. – Я слышал из твоего разговора с коридорными, что ты интересуешься досто-примечательностями, и решил показать тебе нашу семейную достопримечательность. Конечно, туристов сюда не водят, но для меня это особое место.

Бет была глубоко тронута.

– Спасибо, Джордан, какой же ты милый!

Улыбка Джордана погасла так же быстро, как появилась.

– Не заблуждайся на мой счет. Разве пример Синтии еще не избавил тебя от иллюзий?

Бет тронула его за руку.

– Синтия ценит твою заботу… или, во всяком случае, оценит, когда перестанет переживать из-за этого прохвоста Годфри.

Джордан испытующе посмотрел ей в глаза.

– Когда ты поняла, что он прохвост?

– Сразу, как только его увидела.

– Синтия знала, что ты о нем думаешь?

Бет замотала головой.

– Нет, конечно! Хотя, признаться, иногда мне очень хотелось высказаться. Она догадывалась, что он мне не нравится, но я бы никогда не сказала ей, что не советую с ним встречаться. Разве ты еще не заметил, что у Синтии очень развит дух противоречия?

Джордан рассмеялся.

– Да, ты попала в точку.

– Если ты очень захочешь, чтобы Синтия что-то сделала, запрети ей это. Знаешь, есть такое понятие «синдром запретного плода» – срабатывает всегда.

В справедливости этого утверждения Джордан убедился на собственном примере: он запретил себе прикасаться к Бет, и желание сделать это нарастало с каждой минутой.

Поймав себя на том, что неотрывно смотрит на ее губы, Джордан поспешно отвел взгляд и прочистил горло.

– Нужно будет запомнить. Я имею в виду насчет Синтии. В следующий раз, когда мне нужно будет на нее повлиять, я обязательно воспользуюсь «синдромом запретного плода».

Боже, мысленно ужаснулся Джордан, кажется, я мелю чепуху! Нужно сосредоточиться, задать какой-нибудь дельный вопрос.

– Почему ты боишься высоты?

Бет недоуменно вскинула брови.

– Почему ты об этом спрашиваешь?

Джордан откинулся на спинку стула и устроился поудобнее.

– Потому что меня это интересует. Ты же, наверное, как-то объясняешь для себя эту фобию.

Бет давно не возвращалась мыслями к источнику своего страха и не была уверена, что хотела бы делать это сейчас.

– Бет, у нас с тобой первое свидание, естественно, мы задаем вопросы, чтобы лучше узнать друг друга. Ты можешь мне довериться.

Джордан смотрел на нее так спокойно и терпеливо, что Бет вдруг стало легко и она начала рассказывать:

– Когда мне было пять лет, отец построил для меня во дворе большие качели и подвесил канат. Но оказалось, что я не умею забираться по канату, и он был очень разочарован. Я никогда не была спортивной. – Бет замолчала.

– И что дальше?

– Уже после того, как он от нас ушел, мама мне рассказала, что он хотел иметь сына, а родилась я. Но речь не об этом. Я очень хотела ему угодить и к его приходу с работы забралась-таки на канат, но не смогла спуститься обратно. Я расплакалась, отец стал на меня кричать… в конце концов я упала и сломала руку. Мама стала ругать отца за то, что он повесил канат, и он еще больше рассердился. На следующий день он собрал вещи и ушел от нас. С тех пор я боюсь высоты.

Джордан сжал ее пальцы.

– Ты винила себя в том, что отец вас бросил.

– Тогда – да. Лишь позже, повзрослев, я поняла, что он полюбил другую женщину больше, чем маму и меня. Та женщина родила ему сына. И они счастливы. Мама в конце концов тоже встретила другого мужчину и тоже счастлива в новой семье.

– А ты по-прежнему боишься высоты.

Бет пожала плечами.

– Страхи не поддаются логическому объяснению.

– Но, чтобы с ними бороться, нужно быть храбрым человеком.

Джордан поднес ее руку к губам и поцеловал. Бет почувствовала, как холодный твердый комок у нее внутри плавится и исчезает. Никогда еще ни один мужчина не действовал на нее так, как Джордан – она этого просто не допускала, – но, когда он смотрел на нее таким взглядом, как сейчас, Бет ничего не могла с собой поделать. В эту минуту ей особенно сильно хотелось поверить, что Джордан занимался любовью именно с ней, а не с выдуманными ею персонажами. Бет вспомнился совет Синтии – соблазнить его самой.

К их столику подошла худенькая молодая официантка со светлыми, собранными в хвост волосами.

– Что будете заказывать?

– А какое у вас сегодня разливное пиво? – спросил Джордан.

Бет вдруг охватил страх. А вдруг она узнает, что Джордан всего лишь проявил сочувствие к подруге сестры? Что, если, занимаясь с ней любовью, он видел перед собой не ее, а русалку? С другими страхами Бет еще кое-как научилась справляться, но с этим…

Джордан рассмеялся над шуткой официантки, но Бет даже не слышала, что та сказала.

Если она, Бет Ормонд, не попытается его соблазнить, значит, она ужасная трусиха. Но нельзя набрасываться на него, как набросилась Дженни, Джордан должен осознавать, что имеет дело с Бет. Бет пожалела, что не начала с анкеты, и решила исправить положение. Она достала из сумки сложенный вчетверо листок. Руки немного дрожали. Как только официантка ушла, Бет развернула листок на столе и разгладила.

– Пока я не выпила пива, я хочу, чтобы ты ответил на вопросы анкеты.

Джордан лукаво усмехнулся.

– Эх, жаль, у меня нет с собой видеокамеры! Это бы стоило снять на пленку.

Бет быстро огляделась.

– Что?

– То, как ты преображаешься из Бет в доктора Элизабет Ормонд. Преображение поистине драматическое. Сначала меркнет твоя улыбка, потом серьезнеет взгляд, и я почти слышу, как в твоей хорошенькой головке начинают крутиться колесики.

Слушая Джордана, Бет изучала его так же внимательно, как он ее. Не может быть, чтобы он говорил серьезно! И все же, все же… что-то в глазах Джордана мешало Бет окончательно утвердиться в мысли, что он ее дразнит.

– Тебя послушать, так получается, что у меня раздвоение личности.

– Возможно, отчасти так и есть. По-моему, ты превращаешься в ученого, когда хочешь сбежать.

Бет поразилась, насколько Джордан близок к истине. Впрочем, чему она удивляется?

– Вопрос в том, почему это происходит. Ты ведь не трусиха.

– Быть доктором Ормонд легче, – выпалила Бет, не успев даже толком сформулировать мысль. – Как ученый, она может смотреть на вещи беспристрастно, ее не так легко задеть за живое.

Бет показалось, что в глазах Джордана мелькнула тень понимания. Вернулась официантка и со стуком поставила на стол два бокала пива. Дождавшись, когда она уйдет, Джордан сказал:

– Ладно, побудь ученым – пока я отвечу на твои вопросы. А потом мне снова нужна Бет.

«Мне нужна Бет». От этих слов Бет одновременно и ослабела, и почувствовала прилив сил.

– Ты когда-нибудь занимался любовью с завязанными глазами? – зачитала она вопрос анкеты.

– С завязанными глазами?

– Ну да, когда ты не видишь, что именно делает твоя партнерша. Это невероятно обостряет ощущения.

– Догадываюсь.

Бет немного подождала. Джордан молчал.

– Ты не ответил на вопрос. Позволял ли ты кому-нибудь завязывать тебе глаза?

– Нет.

Бет кивнула.

– Я так и думала. Потому что предпочитаешь контролировать ситуацию?

– Возможно. Давай следующий вопрос.

– Твоя любимая позиция?

– Позиция?

Бет подняла на него взгляд.

– Сверху, снизу, сзади?..

– Я понял, о чем ты спрашиваешь. Дай сюда. – Джордан пододвинул листок к себе и пробежал глазами анкету. – Где ты взяла эти вопросы?

– Сама составила.

– И кому еще ты их задавала?

– Больше никому, я составила эту анкету специально для будущего партнера по исследованию.

– И я – этот самый партнер?

Бет кивнула и заметила, что Джордан немного расслабился. Неужели он ревнует? Эта мысль доставила ей неожиданное удовольствие.

– Но ты не ответил на вопрос. – Ее вдруг разобрало любопытство. До сих пор они ни разу не занимались любовью в обычной позиции. – Все-таки какая позиция тебе больше всего нравится?

Джордан неторопливо поднес ко рту бокал, глотнул пива.

– Мне все нравятся.

– Весьма расплывчатый ответ.

Джордан прищурился.

– Задай другой вопрос, может, я отвечу лучше.

Бет просмотрела анкету и выбрала следующий вопрос.

– Облегчу тебе задачу. Здесь есть раздел о сексуальных игрушках. Я буду их называть, а ты просто оценивай по пятибалльной шкале. Один балл означает, что тебе не понравилось, пять баллов означает «супер».

Бет оторвала взгляд от анкеты и посмотрела на Джордана. В его глазах появилось очень напряженное выражение и уже знакомый ей безрассудный блеск. У нее вдруг пересохло во рту.

– Я облегчу тебе жизнь. Можешь ставить всем ноль баллов, как я уже говорил, я предпочитаю реальность фантазиям.

Бет облизнула губы. Смотреть Джордану в глаза было опасно и в то же время волнующе. Его взгляд парализовал ее волю и в то же время возбуждал, электризовал. Бет почему-то подумалось, что так же хищник смотрит на добычу перед самым прыжком.

– Ладно, значит, сексуальные игрушки отменяются. Возьмем другой вопрос… Скажи, тебя заводит, если ты видишь, как твоя сексуальная партнерша занимается мастурбацией?

Джордан не ответил. Посмотреть ему в глаза Бет не хватило смелости. Она уже жалела, что задала этот вопрос, ей не хотелось даже думать о том, что Джордан наблюдает за другой женщиной, ласкающей себя. Когда она все-таки на него посмотрела, то обнаружила, что он придвинулся.

– Я точно знаю, что мне понравится смотреть, как ты прикасаешься к самой себе. – Он положил руку на ее колено. – Ты могла бы мне показать, что именно тебе нравится, объяснить, что мне лучше делать. Откровенно.

Он начал водить пальцем по ее колену, продвигая его к внутренней стороне бедра.

– Так тебе нравится?

От его пальца словно исходила струя жара. Джордан едва касался ее кожи, но Бет уже инстинктивно раздвинула ноги, облегчая ему доступ.

– Ага, понял, нравится. Или ты хочешь, чтобы я остановился?

Палец Джордана замер.

– Нет!

Бет не хотела, чтобы он останавливался. Джордан никогда еще не прикасался к ней так. Когда они занимались любовью, его руки действовали решительно, требовательно, но сейчас Бет едва ощущала движение его пальцев.

– Но вдруг кто-нибудь увидит…

Джордан придвинулся еще ближе и коснулся ее губ легким поцелуем.

– Расскажи мне о своей работе. Тогда, если кто и будет проходить мимо, он услышит обрывок разговора и ни за что не догадается, чем мы заняты.

– О работе?.. – растерянно переспросила Бет.

Глаза и губы Джордана были очень близко, рука – тоже близко, но недостаточно.

– Синтия говорила, что ты сделала какое-то открытие.

Пальцы Джордана медленно двинулись выше, но Бет попыталась не обращать внимания на жар, охвативший нижнюю часть ее тела, и сосредоточилась на вопросе.

– Я работаю над… право, Джордан, не стоит…

– Кажется, я ничего не могу с собой поделать. Ты первая начала – этой своей анкетой. Теперь я все время представляю, как ты трогаешь себя. Вот так, например.

В глазах Джордана бушевала та же буря чувств, которую Бет уже видела, когда он прижал ее к стене лагуны – желание и еще что-то. Возможно ли, чтобы Джордан чувствовал себя таким же незащищенным, таким же неподвластным собственному разуму, как она?

– Ну и как, ты далеко продвинулась?

В ответ Бет только недоуменно замычала.

– В своих исследованиях, – пояснил Джордан, – ты далеко продвинулась?

Кто продвинулся, так это сам Джордан. Теперь его пальцы описывали крошечные окружности на несколько дюймов выше. То, что он с ней делал, составляло разительный контраст с тем, о чем он говорил – о чем Бет пыталась говорить. Вся дрожа, она прерывисто вздохнула.

– Да, я достигла определенного успеха в…

Один палец стал поглаживать тонкую шелковую ткань ее трусиков совсем рядом с…

– В чем?

Бет попыталась собраться с мыслями.

– В опытах с культурами м-м-микроорганизмов.

Палец Джордана скользнул за край трусиков и вошел внутрь.

– Джордан!

Он пододвинулся совсем близко, так, что его губы почти касались ее губ.

– Здесь я не могу позволить себе то, что сделал бы, будь мы в отеле. Там я отнес бы тебя в ванную и посадил на туалетный столик. Я мечтаю это сделать с тех пор, как ты уронила полотенце. Мы могли бы наблюдать в зеркалах, как я в тебя вхожу. Я хочу, чтобы, когда я буду в тебе, ты видела нас обоих и знала, что это ты и я, что все это настоящее, а не какая-то фантазия.

Но это была самая возбуждающая фантазия, которую только можно было себе представить, и Бет желала осуществить ее сильнее, чем все остальные вместе взятые. Она хотела, чтобы Джордан желал ее так же сильно, как она его. Ей снова вспомнился совет Синтии.

– Бет, давай вернемся в отель.

Нет! Она замотала головой не только в знак отрицания, но и чтобы стряхнуть наваждение. Как только они окажутся в номере, она сразу поддастся чарам Джордана, чья бы ни была очередь диктовать правила. Да что там в номере, она уже сейчас начинает перед ним отступать! А ей нужно выяснить, способна ли она его соблазнить.

– Нет, сначала ответь на один вопрос.

Джордан прищурился, теперь от него исходило ощущение опасности, которое с самого начала притягивало Бет.

– Надеюсь, не из чертова вопросника?

– Нет, это самый обыкновенный вопрос из разряда тех, что задают на свидании. Ты сыграешь со мной на бильярде?

Рука Джордана наконец замерла. Он посмотрел Бет в глаза.

– Перестанешь ли ты когда-нибудь меня удивлять?

– Я первая спросила.

– Мой ответ – да, но при условии, что я буду играть с Бет.

– Договорились.

У Бет наконец родился план действий.

11

– В этой самой комнате дед учил меня играть в бильярд. – Джордан подвел Бет к открытой двери налево от стойки бара. – Мне это нравилось.

В прошедшем времени. Сейчас мысли Джордана были бесконечно далеки от игр. В эту конкретную минуту ему хотелось не играть с Бет в бильярд, а схватить ее, перекинуть через плечо и увезти обратно в отель. Если хватит выдержки дотерпеть до номера. А то, если дело и дальше так пойдет, они могут не добраться до отеля и застрять в ближайшей темной подворотне. Джордан постарался не представлять, чем бы они занялись в этой самой подворотне. Он потому и пригласил Бет на свидание, что считал это безопасным. Но, похоже, нет на свете такого места, где Бет была бы от него в безопасности – или такого места, где его не влекло бы к ней с непреодолимой силой.

Бет подошла к стойке для киев и провела рукой по краю деревянной рамы. Джордан проводил ее взглядом. На этот раз эротические фантазии неких абстрактных мужчин были ни при чем, его раздразнила не какая-то вымышленная женщина, а сама Бет – своим дурацким вопросником. Бет повернулась к нему.

– Ты готов?

Джордан посмотрел на бильярдный стол. Готов, еще как! И в считанные секунды может сделать так, что и она будет готова. Для этого ему нужно всего лишь…

Взрыв смеха заставил его посмотреть в дверной проем. Народу в баре заметно прибавилось, а бильярдный стол хорошо просматривается.

Джордан подошел к стойке и выбрал кий. Когда он повернулся к Бет, то увидел, что она смотрит на него взглядом, который стал ему хорошо знаком.

– Ты очень любил деда?

– Да, он был удивительным человеком. Он вложил много труда в создание «Хэйуорд инвестментс». – Джордан усмехнулся. – Но играл он так же самозабвенно, как работал.

– Тебе повезло, что он с тобой занимался. Я слышала, что бабушки и дедушки гораздо снисходительнее к детям, чем родители.

Джордан, укладывавший шары, поднял глаза.

– Твои родители были слишком строгими?

– Мать – да. Думаю, я постоянно напоминала ей о ее неудаче в первом браке.

Джордан подумал о своих родителях. Мать оставила семью, когда Джордану было пять лет, а отец меньше чем через год женился снова.

– А мои обычно подкидывали меня нянькам, когда же не получалось, меня забирал дед.

Бет вскинула брови.

– Нянькам? Во множественном числе?

– Ни одна нянька не задерживалась надолго. Видишь ли, с ними вечно случались какие-то неприятности: то в постель попадет лягушка, то в чашке чая окажется гусеница. Наверное, наш дом был заколдован.

– Просто фильм ужасов какой-то.

Джордан усмехнулся.

– Это случалось не очень часто, только когда я начинал скучать по деду. А ты? Как ты терроризировала своих нянек?

Бет улыбнулась, вспоминая.

– Самое страшное, что я делала в детстве, – это прогуливала школу.

– Не могу представить, как доктор Ормонд прогуливает занятия. Должно быть, это была Бет. И чем же ты занималась, когда прогуливала уроки?

Бет задорно усмехнулась.

– Может, играла в бильярд?

– Неужели?

– Ты скоро это узнаешь.

Бет повернулась и решительно подошла к бильярдному столу.

– Вообще-то сначала неплохо нанести на кий мел.

Джордан показал, как это делается, и Бет скопировала его действия.

– Док, ты способная ученица.

– Я же Бет, не забыл?

Усмешка Джордана стала еще шире.

– Туше. Когда мы с дедом играли, мы, бывало, делали ставки – так интереснее.

– Конечно, интереснее, – согласилась Бет. – А ты когда-нибудь играл в бильярд на раздевание?

– Да, это вроде покера на раздевание. Если ты выигрываешь первую партию, то говоришь мне, что я должен снять, а…

– Я знаю, какие ставки в покере на раздевание, – небрежно бросила Бет с таким видом, будто играла в такие игры каждый день. Внезапно она оказалась достаточно близко, чтобы пробежать пальцами по пуговицам рубашки Джордана. – Конечно, здесь мы, наверное, не сможем раздеваться по-настоящему – во всяком случае, если хотим оставаться Джорданом и Бет, – но мы можем делать это понарошку. Я буду тебе рассказывать, что я снимаю, а ты будешь представлять, как это происходит. – Она придвинулась еще ближе и будто ненароком задела его бедром. – У тебя ведь богатое воображение, правда?

– Да.

Воображение у Джордана было не только богатое, но и очень живое. Сейчас, например, он отчетливо вспомнил момент, когда с Бет соскользнуло полотенце и упало на пол. А затем воображение живо нарисовало ему другую картину: Бет лежит на бильярдном столе в чем мать родила.

– Мой удар первый.

Бет подошла к столу и остановилась возле сложенных треугольником шаров. Провожая ее взглядом, Джордан заметил, что, когда она наклонилась над столом, ее юбка задралась на пару дюймов. Не меняя позы, Бет оглянулась и игриво поинтересовалась:

– Что мне делать дальше? Есть предложения?

Позже Джордан попытается понять, что подействовало на него сильнее всего: огонь ли в ее взгляде, обольстительное приглашение в голосе или двусмысленная поза. Вероятно, все вместе. Но сейчас он совершенно точно знал только одно: что не может устоять перед Бет. Он боялся, что, если сейчас подойдет к ней, прикоснется…

Джордан сделал шаг вперед. Бет выпрямилась и усмехнулась.

– Глазам своим не верю!

– Что такое?

– Я всего лишь была самой собой, Бет Ормонд. Признаться, я не верила, что смогу это сделать, но у меня получилось! Я вижу по твоим глазам.

Джордан прищурился. Выходит, Бет его дразнила! Наклоняясь над бильярдным столом и задавая свой двусмысленный вопрос, она совершенно точно знала, как это на него подействует! Знала она и то, что при наклоне у нее задерется юбка.

– Ты меня удивляешь.

Только произнеся эти слова, Джордан вдруг понял, насколько они верны. Ему подумалось, что вряд ли он когда-нибудь разгадает Бет до конца. Но в игру, которую она затеяла, могут играть двое. Он слегка стукнул своим кием по кию Бет.

– Если ты повернешься, я тебе продемонстрирую свое мастерство.

Бет снова усмехнулась.

– А вот это вряд ли.

Она посмотрела на открытую дверь, соединяющую бильярдную с баром. Джордан проследил направление ее взгляда и увидел, что народу в баре еще прибавилось. Некоторые стояли со стаканами в руках почти у самой двери бильярдной.

– Сомневаюсь, что ты захочешь, чтобы тебя арестовали… – Бет посмотрела на него смеющимися глазами. – Кстати, что именно ты имел в виду?

– Бет, ты играешь с огнем!

Она засмеялась так заразительно, что Джордан не мог не улыбнуться.

– Веди себя, как хороший мальчик.

Джордан повиновался, чем удивил самого себя. Послушание никогда не относилось к его достоинствам – наверное, потому, что он не видел в нем проку. Однако удивляться не стоило, под влиянием Бет за последние полтора дня он переделал много такого, что раньше было не в его духе.

Прислонившись к стене, Джордан стал наблюдать, как Бет снова наклоняется над столом. Но вместо того, чтобы начать игру, она стала неторопливо поглаживать кий. Джордан завороженно наблюдал за ее рукой. Пальцы у Бет были длинные, нежные, но он помнил, что они могут быть и сильными, требовательными. Бет выпрямилась, приподняла и опустила плечи, словно разминаясь перед соревнованием. Затем раздвинула ноги и снова наклонилась над столом.

Будь они одни, Джордан мог бы подойти к ней и… Боковым зрением он заметил, что кто-то заглянул в бильярдную и снова вышел. Запереть дверь ничего не стоило, тогда он мог бы подойти к столу, наклониться над Бет… Она бы ахнула от удивления, а он прошептал бы ей на ухо: «Ты меня не знаешь, я ни за что не скажу, как меня зовут». Затем он в подробностях расписал бы Бет, что собирается с ней сделать, и перешел бы от слов к делу, комментируя каждое свое движение. Он живо задрал бы на ней юбку до самой талии, расстегнул бы «молнию» на своих брюках и прижался бы к Бет, чтобы она почувствовала, как его возбужденная плоть упирается в ее тело. Их разделяла бы только ткань ее трусиков, да и то ненадолго. Он нагнул бы ее к столу и сорвал этот последний шелковый барьер. А потом зарылся бы в нее, погрузился до конца, забылся…

Резкий стук бильярдных шаров друг о друга разбудил Джордана от эротического сна наяву. Он глубоко вдохнул, медленно выпустил воздух и усилием воли переключил внимание на бильярдный стол. Бет послала в лузы сразу три шара.

– Разве ты не собираешься меня поздравить, Джордан?

– Поздравляю.

Джордан все еще силился стряхнуть остатки фантазии.

– Звучит не очень искренне. По-моему, ты не следил за игрой.

Неужели она видит его насквозь?

– Смотри внимательно, – сказала Бет тоном школьной учительницы, разговаривающей с нерадивым учеником. – Показываю еще раз.

К величайшему изумлению Джордана, она так и сделала.

– Ну как?

– А еще раз можешь?

Теперь Джордан наблюдал еще внимательнее. На этот раз шары расположились не так удобно, но трюк снова удался Бет. Она выбрала не тот шар, который бы выбрал на ее месте Джордан, но снова успешно послала в три лузы три шара разом.

– Ты меня дурачила! – возмутился Джордан.

– Ничего подобного. – Бет направилась к нему. – Ты сам предположил, что я не умею играть в бильярд, ты сам предложил сделать небольшие ставки, чтобы игра была интереснее.

– Ты правда научилась играть в бильярд, когда прогуливала уроки?

– Не совсем. Это было в колледже. Я была слишком мала, чтобы ходить на свидания, но нашлось немало ребят, которые не возражали, если рядом с ними болталась девчонка, ну вроде младшей сестренки. Особенно если она могла поднатаскать их по математике и биологии.

– И это все, что им было от тебя нужно? Помощь по математике и биологии?

– Понимаешь, я поступила в колледж в четырнадцать лет, так что деканы и директор общежития побеседовали со всеми парнями и строго предупредили, чтобы те не позволяли себе лишнего с малолеткой. Впрочем, особой необходимости в этом и не было, я тогда была довольно страшненькой.

Бет в четырнадцатилетнем возрасте… Джордан попытался представить ее «страшненькой», но не смог. Вместо этого ему вспомнилась скромная девушка, которую он встретил на приеме у Синтии. Она старалась держаться в стороне – вероятно потому, что была уверена, что не впишется в окружение.

– И ты обыгрывала их всех в бильярд?

Бет пожала плечами.

– Это было не очень трудно. Гораздо труднее было втолковать им азы дифференциального исчисления.

– Догадываюсь.

Глядя на серьезное лицо Бет, Джордан с трудом сдерживал улыбку. Ему хотелось обнять Бет, приподнять над полом и закружить по комнате. Но он боялся, что не совладает с собой, даже если прикоснется к ней самым невинным образом. Он укреплял свою выдержку мыслью, что если проявит терпение, то больше узнает о женщине, скрывающейся под маской доктора Ормонд. Ему уже удалось узнать довольно много, и это обнадеживало. Но набраться терпения было очень трудно.

Бет наклонилась над столом совсем низко, готовясь к особенно сложному удару. Шары расположились так, что было бы удобнее зайти с другой стороны стола. Джордан задумался, то ли она зашла с его стороны потому, что не проворонила более выгодную позицию, то ли нарочно, чтобы юбка задралась так, что он увидел кружевную отделку трусиков. У него пересохло в горле, и он поспешно сделал большой глоток пива.

Следующий шар, как и предыдущие, угодил в лузу. К тому времени, когда стол опустел, Джордан имел возможность рассмотреть кружева на белье Бет с разных сторон и под разными углами, а терпение его совсем истощилось.

Бет собрала шары, уложила их и только после этого подошла к Джордану. Положив руку на его локоть, она тихо, чтобы слышал только он, сказала:

– Пришло время расплачиваться. Представь, что я приказываю тебе снять брюки. Конечно, ты не можешь снять их по-настоящему, в бильярдную могут войти, поэтому тебе придется только представить, что ты стоишь в трусах.

Джордан наклонился к ее уху и прошептал:

– А ты представь другое. Я ношу брюки на голое тело. Представь, что будет, если я их сниму.

Бет тихонько ахнула. Джордан с усмешкой подошел к двери, закрыл ее и приставил стул так, что его спинка упиралась в ручку. Когда он снова повернулся к Бет, та снимала с шеи жемчужное ожерелье.

– Теперь ты можешь снять брюки не понарошку.

Джордан подошел к ней.

– Теперь я много чего собираюсь сделать не понарошку.

Бет повесила ожерелье на палец и помахала им в воздухе.

– У меня тоже есть кое-какие планы.

Джордан поднял ее, посадил на бильярдный стол и стал стягивать с нее трусики. Бет рассмеялась.

– Мы договорились, что первым раздеваешься ты.

– Нет проблем, – хрипло ответил Джордан, голос вдруг стал плохо его слушаться.

Он расстегнул ремень и «молнию», брюки соскользнули к ногам.

– Чего доброго ты потребуешь, чтобы сначала все было по-твоему, – заметила Бет, все еще улыбаясь.

– Точно. – Джордан взял ее за бедра и подтянул к краю стола. – Но я обещаю, что потом будет твоя очередь.


Сидя у стойки бара, Синтия очень медленно повернулась на табурете, и ее взгляд заскользил по толпе. Освещение в зале было приглушенным, небольшой оркестр исполнял медленную, чувственную мелодию. Синтия была в своей стихии и должна была бы получать удовольствие от вечера – должна бы, но что-то ей мешало. Она испытывала неприятное покалывание в затылке, какое бывает, когда чувствуешь на себе чей-то пристальный взгляд. Синтия напомнила себе, что так и должно быть, она пришла в бар, где мужчины и женщины находят себе партнера, естественно, что на нее смотрят, даже пялятся. Она и платье подбирала с таким расчетом, чтобы привлечь к себе внимание. Это облегающее платье она купила в понедельник, когда отправилась по магазинам вместе с Бет. Зеленый цвет на редкость удачно смотрелся с рыжим париком. Проходя через вестибюль отеля, Синтия увидела себя в зеркале и поразилась, насколько она похожа в этом парике на Бет.

Синтия поднесла к губам соломинку и стала потягивать коктейль. Сегодня она не Синтия Хэйуорд, а Бет Ормонд, и она намерена провести вечер в свое удовольствие!

Синтия снова почувствовала на себе чей-то взгляд. Ощущение было на редкость неприятным, но она сказала себе, что у нее развивается мания преследования. Сжав в пальцах стакан, она стала медленно водить им по стойке.

Какой смысл обманывать себя? Ей просто скучно. Она подняла стакан, повертела его в руках и снова поставила на стол.

Может, вернуться в Лондон? – подумала Синтия. Если бы здесь была Бет, было бы с кем поговорить. Или… Следующая мысль оказалась такой неожиданной, что Синтия чуть не упала с табурета. Не может быть, чтобы она действительно подумала о Кевине! Она же не хочет, чтобы он оказался здесь! Или хочет? Неужели у нее действительно мелькнула мысль, что было бы неплохо опробовать на ищейке Джордана некоторые из приемов, упомянутых в исследовании Бет?

Синтия попыталась урезонить самое себя: она совсем не знает Кевина. Вернее, знает о нем совсем мало. Она знает, что он очень большой, выше Джордана и шире его в плечах. Еще он сильный. И умный. Когда ее гнев немного остыл, она прочла рапорт Кевина о похождениях Годфри – четкий, последовательный, написанный хорошим языком.

А как он ее держал, когда она набросилась на Джордана и потом расплакалась? Большинство мужчин не выносят вида женских слез, но Кевин и бровью не повел.

Синтия повертела в руках соломинку. Ну и что, что у него есть кое-какие достоинства, она все равно его не простит! А если ей и захотелось, чтобы он оказался здесь, то только потому, что она с огромным удовольствием снова ускользнула бы от него. Хотя, если она обдумывала возможность применить к нему методы Бет… Есть много способов помучить мужчину. Синтия обмакнула палец в коктейль и медленно слизнула капли.

– Никогда не видел, чтобы кто-то так разнообразно использовал стакан с коктейлем, но только не по прямому назначению.

Синтия застыла, услышав знакомый мужской голос. Фредди Парсини. Неужели он узнал ее даже со спины, несмотря на парик? Синтия растерялась. Как объяснить Фредди, почему она не на презентации?

– Мне кажется, ваш коктейль согрелся. Вы позволите угостить вас чем-нибудь посвежее?

Он меня не узнал, обрадовалась Синтия, маскарад удался! Однако он может узнать в любую минуту. Сдерживая волнение, она повернулась.

– Нет, спасибо. Это уже второй коктейль, и я чувствую, что напрасно его заказала. Нужно было ограничиться одним.

– Знаете, у меня такое чувство, что мы где-то встречались. Это не попытка завязать разговор, я говорю искренне, вы мне кого-то напоминаете.

– Я многим кого-нибудь напоминаю. Но мы не могли встречаться раньше, я только сегодня прилетела из Лондона.

– Наверное, дело в освещении. Да, теперь я и сам вижу, что ошибся, если бы я видел ваше лицо раньше, то обязательно запомнил бы.

Ну конечно! – язвительно подумала Синтия. И чем он только мог мне понравиться?

– Если вы не хотите коктейль, может быть, позволите пригласить вас на танец?

– С удовольствием. – Синтия рискнула встретиться с ним взглядом и немного успокоилась. Фредди по-прежнему ее не узнавал, и нужно было постараться, чтобы все так и оставалось. – Только сначала мне нужно припудрить носик.

– Я подожду вас здесь.

Ждать придется долго, подумала Синтия. Она слезла с табурета и стала пробираться через толпу к дамской комнате. Но, дойдя до двери, она не вошла внутрь, а открыла соседнюю дверь, на которой висела табличка «запасной выход». После прокуренного воздуха бара было приятно вдохнуть прохладную ночную свежесть.

Целеустремленно шагая к автостоянке, Синтия чувствовала себя свободной и сожалела только о том, что так и не покаталась на воздушном шаре. Впрочем, такой аттракцион наверняка предлагают и в других местах. Вот бы сбежать на воздушном шаре от Кевина!

Улыбаясь своим мыслям, Синтия подошла к своей машине и остановилась. Дальше все произошло очень быстро. Кто-то обхватил ее сзади, она почувствовала укол в руку и погрузилась в темноту.

12

Лунный свет озарил лицо спящей Бет. Джордан приподнялся на локте, чтобы лучше ее видеть. Бет заснула еще в такси, на обратном пути из бара. Перед тем, как положить голову на его плечо и заснуть, она произнесла загадочную фразу:

– Если тебе понравилось жемчужное ожерелье, значит, понравится и пластиковая обертка.

– Обертка? – переспросил Джордан.

– Я неточно выразилась. – Бет зевнула. – Лучше назвать это мумификацией. Некоторых мужчин это очень заводит. Ты лежишь, завернутый в пленку, и не можешь пошевелиться. А я могу делать все, что захочу. Думаю, тебе понравится.

– Сомневаюсь, что мне понравится задыхаться в пластиковой пленке.

– Ты не задохнешься. – Бет захихикала и снова зевнула. – Я оставлю свободными нос, рот и еще одно место. Может быть, я снова воспользуюсь жемчугом.

Бет улыбнулась, закрыла глаза и переместила руку с груди Джордана на ремень брюк. Джордан сжал ее руку.

– Картина становится яснее.

– Как только ты сказал, что под брюками на тебе нет трусов, я поняла, что стоит попробовать жемчуг. И я не ошиблась, это подействовало.

Подействовало, еще как!

– Уверена, тебе понравится трюк с заворачиванием в пленку. Я привезла с собой целый рулон. Мы можем заняться этим, как только вернемся в отель.

Но они не занялись. Бет спала как убитая. Джордан на руках внес ее в отель, поднялся на лифте и внес в номер. Когда он раздел Бет и уложил на кровать, то заметил темные круги у нее под глазами, и у него не хватило духу потревожить ее сон. По-видимому, она очень устала, и немудрено, если вспомнить, что они вытворяли на бильярдном столе.

Они командовали по очереди, а когда Бет предложила позицию, о которой Джордан раньше и не слышал, они даже пошли на компромисс. Он решил, что нужно будет поглубже вникнуть в ее исследования. Все это имело только один недостаток: Джордан подозревал, что отныне никогда не сможет играть в бильярд, потому что, глядя на бильярдный стол, всякий раз будет вспоминать, чем они занимались на нем с Бет.

Раньше Джордан считал, что его не привлекают рискованные сексуальные игры и необузданные фантазии. То, чем они занимались сегодня, было рискованно, но невероятно увлекательно. Бет могла любое дело превратить в увлекательное. Вот только ее идея с пленкой… Джордан решил, что в этом вопросе он должен проявить твердость. Неожиданная мысль заставила его усмехнуться: а что, если поменяться ролями и «запеленать» Бет? Воображение заработало на всю катушку… Джордан замотал головой, прогоняя нахлынувшие образы. Если он сейчас даст волю фантазии, то определенно не позволит Бет выспаться, да и сам не сможет заснуть. Но у них в запасе уйма времени.

Время. Это слово почему-то вызвало у Джордана легкую тревогу. Он хотел встречаться с Бет и дальше – хотел и мог. Даже когда они вернутся в Лондон, ничто не помешает им проводить время вместе. Он и сейчас легко мог представить Бет в своей квартире, в своем кабинете… в своей жизни. Тревога усилилась. Стараясь двигаться как можно тише, Джордан откинул простыню и встал с кровати. Оглянулся, удостоверился, что Бет по-прежнему спит, натянул брюки и вышел из спальни.

Гостиную заливал лунный свет, настолько яркий, что Джордан даже прищурился. Он подошел к бару и налил себе бренди. Ему срочно потребовалось все обдумать и проанализировать, но, лежа рядом с Бет, он почему-то терял такую способность. Рядом с ней он чувствовал себя слишком… – Джордан задумался, подбирая подходящее слово, – умиротворенным.

Джордан глотнул бренди, крепкий напиток обжег горло, но он был этому только рад. Удовлетворенность, умиротворение – опасные чувства, такое состояние не может длиться долго. К тому же он всегда строго придерживался правила: никогда ни от кого не зависеть, ни к кому не привязываться слишком сильно. Это – основное условие выживания.

Раздвинув стеклянные створки, Джордан вышел на балкон.

Если он скажет Бет, что хочет видеть ее частью своей жизни, как она к этому отнесется? Почему-то Джордан сомневался, что она будет в восторге. Пожалуй, она и сбежать может, но он ее догонит. А может быть, она выйдет на этот самый балкон, чтобы набраться храбрости. Джордан уже понял, что Бет не осознает, насколько она храбрая женщина. Ей должно хватить смелости взять на себя такой же риск, какой возьмет он, а если нет, то ему придется ее убедить. Джордан усмехнулся. Если ничто другое не поможет, то и с помощью пластиковой пленки.

Джордан посмотрел на часы. Три часа утра. Можно разбудить Бет и начать ее убеждать прямо сейчас… Или лучше немного поспать и приступить к реализации плана на рассвете? Джордан зевнул, и это решило дело. Он лег спать.


Кевин посмотрел на часы. Три часа утра. Он прильнул к щелке в двери гардеробной и устремил убийственный взгляд на дежурную. Спина нещадно болела, а ноги… он опасался, что никогда не сможет их разогнуть. Если бы взгляды могли убивать, то женщина, сидящая за письменным столом, умерла бы мучительной смертью еще несколько часов назад.

Только в одиннадцать часов вечера Кевин проник в административное здание. К тому времени основное освещение было выключено, осталось только дежурное, фонари вдоль дорожек тоже погасли, кроме небольших лампочек, освещающих дорожки от одного бунгало к другому. Но едва Кевин проник в нужный кабинет и закрыл за собой створку окна, как услышал, что кто-то вставляет ключ в замочную скважину. Мысленно кляня на чем свет стоит какого-то трудоголика, Кевин спрятался в гардеробной, где и сидел с тех пор.

Кажется, белокурая амазонка наконец закончила работу. Кевин давным-давно мог бы ее обезвредить, но Джордан запретил ему поднимать шум. Синтия не должна узнать, что старший брат присматривает за ней и в санатории.

Амазонка закрыла большую тетрадь, убрала ее в выдвижной ящик письменного стола, встала и пошла к выходу. Для верности Кевин выждал еще несколько минут и только потом выбрался из укрытия. Поиски нужной информации заняли не более пяти минут. Неудачно получилось, думал Кевин, если бы я проник в кабинет всего на пять минут раньше, то узнал бы номер бунгало Синтии еще до того, как этой бухгалтерше вздумалось поработать ночью, и я не потерял бы столько времени впустую.

Кевин быстро нашел нужный номер на карте, висевшей на стене. Оказалось, что бунгало, где поселилась Синтия, находится недалеко от административного корпуса. Что ж, похоже, для разнообразия ему наконец повезло.

Вскоре он достиг цели. Одно из окон было освещено. Неужели в этом треклятом санатории вообще никто не спит по ночам? Пригнувшись, Кевин подошел к бунгало, вжался в стену и медленно выпрямился. Тихо. Он рискнул заглянуть в щелочку между стеной и занавеской. Это было окно спальни. Обитательница бунгало читала, сидя в кровати, к счастью, Кевина она не видела.

Но это не Синтия! Кевин отпрянул от окна и бесшумно двинулся к парадной двери. Все правильно, номер тот, какой ему нужен, значит, он ничего не перепутал в темноте. Он вернулся к окну и снова заглянул в спальню. Парик! На туалетном столике на специальной подставке покоился светлый парик, уложенный в прическу, которую обычно носит Синтия!

Бывали моменты, когда Кевин ненавидел свою интуицию. Кевин выпрямился и снова пошел к входной двери. Прятаться больше незачем, пришло время задать вопросы и получить ответы.


Постепенно переходя из мира снов в мир реальный, но еще не до конца проснувшись, Бет обнаружила, что они с Джорданом лежат, словно две ложки, вложенные одна в другую. Ее ухо согревало тепло его дыхания, спиной она ощущала его тело, одна нога запуталась между его ногами, рука Джордана обнимала ее за талию, а другая прочно обосновалась на бедре. Как будто Джордан не желал отпускать ее даже во сне.

Но она и не хочет никуда уходить.

Бет приоткрыла глаза. В комнату заглядывал сероватый предутренний свет. Она снова закрыла глаза и постаралась вспомнить сон. Ей снилось, что ночью Джордан забрался в кровать и прижал ее к себе. Он прикасался к ней так бережно, любил ее так нежно, что она знала: такое бывает только во сне. Наяву Джордан занимался с ней любовью совсем по-другому, но во сне в его ласках не было привычной настойчивости. Никогда еще Бет не ощущала себя такой любимой, такой обласканной. Несколько раз она чуть было не проснулась, но Джордан шептал, что ей нужно спать и чувствовать во сне, как он ее хочет.

Во сне Джордан желал ее саму, желал сам, а не под влиянием эротических фантазий. Когда он прошептал ей на ухо, что хочет Бет, ее охватила блаженная истома. Это был самый прекрасный сон из всех, что ей доводилось видеть. И самый фантастический. При всей его несбыточности Бет хотелось, чтобы он никогда не заканчивался. Более того, ей хотелось, чтобы сон стал явью. Лежа в объятиях Джордана в предрассветных сумерках, Бет поняла, что полюбила его. У нее не осталось сомнений, она интуитивно знала, что это правда, как порой в лаборатории интуитивно чувствовала, когда эксперимент пройдет успешно. Если бы ей захотелось проанализировать свои чувства с научной точки зрения, то достаточно было вспомнить исследование. Когда восхищение смешивается с физическим влечением, образуется взрывоопасная смесь. А если добавить в эту смесь симпатию и доверие, то получается идеальная формула любви. Но Бет и безо всякой науки знала, что это правда. Она никогда не сделала бы того, что вытворяла в бильярдной, ни для кого, кроме Джордана. Она его полюбила.

Бет крепко закрыла глаза, цепляясь за это открытие и за остатки сна. Пока она спит, рациональная часть ее натуры, которая называется доктор Ормонд, не сможет все испортить. А испортить нетрудно – достаточно привести длинный список причин, по которым у нее нет и не может быть будущего с Джорданом Хэйуордом. Действительность и так скоро вторгнется в ее сон, но пока она еще немного побудет не доктором Ормонд, а просто Бет. Потому что Бет умеет мечтать.

Зазвонил мобильный телефон. Бет попыталась высвободиться, но Джордан только крепче прижал ее к себе. Она потрясла его за плечо.

– Джордан, телефон. Мне нужно взять трубку.

– Это мой, – сказал Джордан.

Бет повернулась и только сейчас осознала, что они спали обнаженными. Ее одежда аккуратно лежала на стуле рядом с брюками Джордана. Она не помнила, как раздевалась. Если разобраться, последнее, что она запомнила, это как они ехали в такси. Бет обычно не спала без рубашки, но, когда ей снилось, что Джордан занимается с ней любовью, одежды на ней точно не было. А во сне ли это было?

– Слушаю! – Джордан потер глаза. – Нет, все нормально. – Он опустил телефон и повернулся к Бет. – Один из моих охранников хочет сообщить что-то срочное. Я видел в номере кофеварку, ты не могла бы приготовить…

– Конечно.

Бет шагнула к шкафу за одеждой, но Джордан протянул ей свою рубашку.

– Надень. Я хочу пить кофе с Бет, а не с доктором Ормонд.

Он хочет пить кофе с Бет! Эта мысль согрела Бет лучше любого кофе.

Джордан проводил ее взглядом, сдерживая желание последовать за ней. То, что он занялся с Бет любовью еще и ночью, не притупило, а лишь еще сильнее распалило его аппетит. Ему хотелось большего, хотелось, чтобы она в полной мере осознавала, что происходит, кто к ней прикасается, пробует ее на вкус, доводит ее до экстаза. Джордан пошел к двери, мысленно посылая к черту и кофе и Кевина с его отчетом. И то, и другое могло подождать.

– Я перезвоню позже, – бросил он в телефон.

– Синтии нет в санатории.

Джордан замер.

– Это точно?

– Последние два часа я потратил на то, чтобы это подтвердить – или опровергнуть. Когда я обнаружил, что в ее бунгало живет другая женщина, я перестал прятаться и решил действовать открыто. Мне даже удалось убедить директрису разрешить мне взглянуть на всех обитательниц санатория, когда они собрались на занятия йогой.

Слушая отчет Кевина, Джордан взволнованно расхаживал по комнате.

– Говоришь, они поменялись местами в аэропорту Берна?

– И это произошло вскоре после звонка Синтии из аэропорта.

– Верно. Актриса которую Синтия наняла изображать ее, клянется, что понятия не имеет, куда отправилась Синтия. И я склонен ей верить – просто потому, что Синтия вряд ли сказала бы ей правду. Она очень тщательно все продумала. Она уж постаралась, чтобы на этот раз мы не скоро ее нашли. Я послал своих людей проверить списки пассажиров на всех рейсах в тот день, но пока они ничего не обнаружили.

– Она в лапах Парсини.

– Мы этого не знаем.

– Я знаю. Вот что стояло за его странным звонком. Он сказал, что у него оказалось нечто, что обязательно меня заинтересует. Мерзавец говорил о Синтии.

В разговоре возникла пауза. Потом Кевин сказал:

– Он не причинит ей вреда, не посмеет.

То, что Кевин не стал спорить, было плохим признаком. Сердце Джордана сковал страх. Он должен верить, что Парсини не причинит Синтии вреда, – должен, чтобы сохранить холодную голову, способность думать и строить планы.

Джордан случайно бросил взгляд на вещи, которые Бет вытащила из сумочки. Кроме телефона, который был такого же цвета, как телефон Синтии, на столике лежали пудреница, круглое зеркальце и бумажник.

– Может быть, Синтия зарегистрировалась на рейс под чужим именем? – предположил Джордан.

– Это не так легко, как кажется. Новые правила безопасности требуют, чтобы пассажир предъявил удостоверение личности с фотографией. Кстати, я уже выяснил, что в Берн она прилетела под своим именем.

– Может, по тому билету летела актриса?

Джордан круто развернулся и уставился на кучку вещей, извлеченных из сумочки.

У доктора Ормонд помада и зеркальце не валялись бы просто так, они лежали бы в косметичке. Да и серебристый телефон тоже не в ее стиле. Ее телефон должен быть более практичного цвета. Он вспомнил, как Бет сходила с трапа самолета. Она сразу сняла парик, но если бы не сняла, то была бы очень похожа на Синтию.

Страх, до сих пор державший Джордана в ледяных тисках, уступил место какому-то иному чувству. Открывая бумажник, Джордан уже знал, что в нем увидит. С фотографии на водительском удостоверении на него смотрело лицо Синтии.

– Синтия летела по документам Бет Ормонд, – сказал он.

В нем медленно вскипала ярость, но он усилием воли взял себя в руки.

– Проклятье! – воскликнул Кевин. – Как я сразу не догадался! Перед тем, как выйти из салона Синтии, они поменялись документами!

– Да, мне тоже следовало догадаться, – пробормотал Джордан.

Слушая Кевина и обдумывая план действий, он одновременно просеивал в памяти все, что говорила и делала Бет. Образы и ощущения закружились сплошным вихрем. Более эффективный способ отвлечь его внимание невозможно было придумать. Его способность мыслить логически пошатнулась еще в тот момент, когда Бет вышла с самолета.

Была ли это целиком ее затея или она просто присоединилась к плану Синтии?

– Док знает, где твоя сестра? – спросил Кевин.

– А вот это я сейчас выясню.

13

Джордан нашел Бет на балконе. Она стояла на том самом месте, где застыл он, ошарашенный открытием, что хочет, чтобы она вошла в его жизнь. Он решительно отбросил это воспоминание, но отмахнуться от чувств, которые в нем ожили, было не так просто. Сознание, что он несмотря ни на что по-прежнему желает Бет, усиливало боль, делая ее невыносимой. Джордан шагнул к Бет, она оглянулась, и всего на одну секунду он дал слабину, утонув в ее глазах. Но в следующую секунду Джордан напомнил себе, что все это ложь.

– Где Синтия?

– В Швейцарии, в санатории.

– Ее там нет и никогда не было.

Джордан внимательно наблюдал за игрой чувств на лице Бет: удивление сменилось растерянностью, а затем тревогой. Хорошая актриса! – со злостью подумал он.

– Я не понимаю… она сказала, что будет в санатории…

Джордан помахал перед носом Бет бумажником.

– У тебя ее бумажник, водительское удостоверение. Значит ли это, что у нее твои документы?

– Да, переодеваясь, мы случайно поменялись сумочками.

– Случайно? А то, что она послала вместо себя в санаторий специально нанятую актрису, – тоже случайность?

Бет воззрилась на него в искреннем, казалось, недоумении.

– Актрису… что ты хочешь этим…

– Моя сестра на меня разозлилась и, по-видимому, решила преподать мне урок. Уверен, она поделилась с тобой своими планами. Она заплатила актрисе, чтобы та отправилась в санаторий и зарегистрировалась под именем Синтии Хэйуорд. Затем она послала тебя ко мне, чтобы ты отвлекла мое внимание и облегчила ее побег. Ты говоришь, что она в «Велнес Эдем», она звонит и притворяется, что звонит оттуда. Я звоню в санаторий, и там подтверждают, что Синтия Хэйуорд у них зарегистрирована. Я мог бы на этом не успокоиться, но Синтия заявляет, что тебе нужна моя помощь в некоем деле, и просит тебя выслушать. Надо отдать вам должное – чтобы отвлечь мое внимание, вы разработали блестящий план.

Бет подняла было руку, словно желая возразить, но бессильно уронила ее.

– Я понимаю, как это выглядит со стороны, но… я не знала…

Джордан вглядывался в ее лицо. Казалось, Бет искренна, но он не мог полностью довериться своему суждению. Когда дело касалось Бет, он не мог судить беспристрастно.

– Сколько раз она тебе звонила с тех пор, как ты сошла с самолета?

– Два… нет, три раза.

– И ни разу не говорила, где она на самом деле?

– Она говорила, что живет в санатории. Сначала ей там понравилось, но в последний раз мне показалось, что ей стало скучно. Хотя Синтия это отрицала.

– И ты рассчитываешь, что я поверю? При всех твоих талантах, доктор Ормонд, врать ты не умеешь.

Видя, что от лица Бет отхлынула кровь, а в глазах появилось выражение обиды, Джордан испытал мстительное удовлетворение. Но этого ему было мало.

– Ты со мной играла! – Представляю, как вы потешались надо мной. И сколько должен был продолжаться этот спектакль? Интересно, кто придумал это якобы научное исследование эротических фантазий?

От каждого вопроса Джордана Бет вздрагивала, как от пощечины. Чувствуя отвращение к себе и силясь сохранить самообладание, Джордан отвернулся и попытался думать только о том, что свидетельствовало против нее.

– Послушай, – он глубоко вздохнул, – я прошу тебя только об одном: скажи, где Синтия. Я не просто так хотел, чтобы она прилетела ко мне на остров, у меня были на то серьезные причины. На прошлой неделе у меня появился опасный враг, и Синтии может угрожать опасность.

– Если бы я знала, где она, я бы тебе сказала. Мне она говорила, что отдыхает в санатории.

Джордан круто развернулся.

– Тогда зачем вы поменялись документами?

– Это вышло случайно, когда мы переодевались в ее салоне.

– А парики?

– Парик мне был нужен, чтобы играть разные роли.

Джордан снова вздохнул, на этот раз в его вздохе сквозила какая-то безнадежность.

– Ну конечно. Должен признать, из тебя получилась отличная актриса. Последний вопрос, док. Есть ли в тебе что-нибудь настоящее?

Бет не ответила и опустила глаза, но Джордан успел заметить, что в них блеснули слезы, успел услышать ее быстрый вздох. И то, и другое лишь усилило терзавшую его боль. Он пытался заново выстроить защитный барьер, много лет защищавший его от внешнего мира, пытался – и не мог.

– В последний раз спрашиваю: ты знаешь, где Синтия?

Бет молча покачала головой, не поднимая глаз.

Джордан шагнул к дверям, вошел в комнату, помедлил и оглянулся.

– Поздравляю, док, тебе удалось меня провести.

Джордан не добавил, что это не повторится, но мысленно обещал это себе снова и снова.


Бет сгребла одежду с вешалок и кое-как засунула в чемодан. Потом прошла в ванную и, почти не глядя, сгребла все содержимое туалетного столика в сумку. Ей нужно было как можно скорее убраться из номера, из отеля, тогда она сможет наконец перестать думать о Джордане, а значит, с ней будет все в порядке.

Опершись на туалетный столик, Бет приблизила лицо к зеркалу. Синяки под глазами ее не удивили, но слезы… она даже не чувствовала, что плачет. Более того, она вообще не могла припомнить, когда плакала в последний раз. С доктором Ормонд такого не случалось, но Бет, очевидно, способна плакать.

Кто я? – спросила себя Бет.

До встречи с Джорданом у нее не возникало такого вопроса. Она знала, что занимается любимым делом, и занимается успешно, все в ее жизни шло хорошо, не хватало только одного: своей семьи. Бет решила заняться этим вопросом и подошла к делу так же, как к решению любой научной проблемы. Все казалось простым и логичным, план должен был сработать.

Бет села на пуфик и закрыла лицо руками. Нужно вернуться в Лондон. У нее по-прежнему есть любимая работа, как только она вернется в лабораторию, все встанет на свои места. А Джордан… со временем ей удастся его забыть. Она перестанет вспоминать, каким взглядом он на нее посмотрел перед тем, как уйти из номера.

У Джордана есть все основания на нее злиться, она его обманула. Он ее не простит. Да она и сама себя не простит, если окажется, что Синтия действительно попала в беду. Конечно, идея поменяться местами принадлежала Синтии, но Бет довольно легко позволила себя уговорить. Сейчас, задним числом, она понимала, что согласилась занять место Синтии потому, что ей хотелось опробовать результаты исследований именно на Джордане. Может быть, она уже тогда его любила?

Нет, об этом лучше не задумываться, сказала себе Бет. Она вернулась в спальню. Нужно поскорее собрать вещи и убраться из комнаты, где даже воздух пахнет Джорданом.

Она была почти готова, когда в дверь позвонили. Первой мыслью Бет было, что Джордан вернулся. Она почти бегом бросилась к двери и открыла. Но в коридоре стоял не Джордан, а тот самый менеджер, который приносил ей кресло.

– Миссис Хэйуорд, не стоит открывать дверь, не спросив, кто там.

– Я думала, что это мистер Хэйуорд.

Менеджер улыбнулся.

– Он меня прислал. Перед отъездом мистер Хэйуорд вызвал меня и отдал распоряжения насчет вас. Я уполномочен передать, что, если вы пожелаете остаться в отеле на любой срок, персонал постарается сделать ваш отдых как можно более приятным.

Бет сморгнула слезы. Джордан уехал в ярости, но приказал персоналу отеля о ней позаботиться!

– Могу я что-нибудь для вас сделать? – любезно поинтересовался менеджер.

– Да. Закажите мне билет на самолет до Лондона.

– Конечно, мадам, буду рад вам помочь. Хотя мы были бы счастливы, если бы вы остались. Миссис Хэйуорд, чтобы заказать билет, мне нужно знать первую букву вашего имени.

После мгновенного колебания Бет ответила:

– Закажите билет на имя Синтии Хэйуорд.

Если ей предстоит лететь коммерческим рейсом, значит, придется предъявить удостоверение личности с фотографией. Придется воспользоваться документами Синтии, значит, нужно будет надеть и светлый парик.

– Я немедленно распоряжусь насчет билета.

Закрывая дверь за менеджером, Бет внезапно застыла. Ее осенила догадка. Синтия точно так же пользуется ее документами! Бет привалилась к стене и приказала себе думать. Покупать парики, примерять их перед зеркалом, меняться плащами – все это было забавно. А что, если для Синтии этот маскарад был чем-то большим, нежели невинное озорство? Был ли их обмен сумочками случайностью? Идея купить парики и дождевики принадлежала Синтии. Она обвиняла брата в том, что он установил за ней слежку, и заявляла, что ей нужно отдохнуть от всего этого. Но, может быть, она с самого начала задумала скрыться и выдать себя за другую? Например, за Бет Ормонд.

Бет взяла свои вещи и решительно пошла к двери. Чем скорее она вернется в Лондон, тем скорее во всем разберется и узнает, куда девалась Синтия.


Рафаэль Парсини властным жестом указал сыну на стул, стоящий по другую сторону массивного письменного стола.

– Садись и докладывай.

В другой руке Парсини-старший держал бокал с вином с собственных виноградников, на десертной тарелочке лежали тонкие до прозрачности ломтики сыра. Из окна его кабинета открывался великолепный вид на зеленые луга, окаймленные живыми изгородями. За лугами в голубой дымке высились Альпы.

– В субботу в три часа прибудет бригада, которая надует воздушные шары. До заката любой желающий из наших гостей сможет подняться в воздух.

Рафаэль, прищурившись, посмотрел в окно. На прошлой неделе Фредди купил четыре воздушных шара. В оправдание этой бессмысленной, с точки зрения Рафаэля, траты денег он заявил, что бесплатное катание на воздушных шарах привлечет на виллу толпы туристов и увеличит продажи сыра.

– А что с другим делом?

– Все идет по плану.

– Ты подписал контракт?

Фредди заёрзал на стуле.

– Нет еще, но к субботе он будет подписан.

– То же самое ты говорил на прошлой неделе.

– Я помню, но возникла непредвиденная задержка.

– В бизнесе задержки могут быть фатальными.

– Мой информатор заверил, что на этот раз контракт обязательно будет подписан.

Рафаэль промолчал. Фредди снова заёрзал.

– Я вполне способен управлять «Модерн фудс». Знаю, ты мне не доверяешь, но у меня все под контролем.

Рафаэль с горечью подумал, что его сын лжец, хуже того, он дурак. Он отпил вино и подержал его во рту, смакуя букет. В семье не без урода, и его семья – не исключение, остается только надеяться, что природа компенсирует промах в следующем поколении Парсини. Как это было в семействе Хэйуордов. Там слабые гены проявились у отца Джордана, Рафаэлю было бы гораздо проще иметь дело с Джорданом, если бы он унаследовал чуть больше слабостей от отца и чуть меньше силы – от деда. Впрочем, подумал он, это не столь важно. Рафаэль не собирался допускать, чтобы деловые связи с «Хэйуорд инвестментс» оборвались. Вот почему он подстроил встречу Фредди с сестрой Джордана в Сохо. По той же причине он промолчал, когда узнал, что покупка воздушных шаров – одна из попыток Фредди произвести впечатление на Синтию Хэйуорд. Рафаэль представил, как, встречая Джордана, показывает ему воздушный шар, из корзины которого смотрят вниз Фредди и Синтия. Это зрелище подействует эффективнее тысячи слов. Рафаэль сделал еще глоток вина, закусил сыром и поставил бокал на стол.

– Почему ты не пригласил Синтию на сегодняшний ужин?

– Она сказала, что занята, ей нужно готовиться к презентации.

– К презентации? А я думал, она приехала в Ломбардию специально для того, чтобы встретиться с тобой.

Фредди нахмурился.

– Так и есть. Но она еще не открыла мне свое настоящее имя, она по-прежнему выдает себя за Стеллу Харт. Я собирался как раз сегодня сказать, что знаю правду.

Рафаэль покачал головой.

– Не стоит, лучше подожди, пока она сама признается.

То, что Синтия все еще скрывает свое настоящее имя, Рафаэль счел хорошим знаком. Фредди умеет обращаться с женщинами, так что попытка свести его с сестрой Джордана могла оказаться очень удачной идеей.

– Ну что ж, займись контрактом.

Только когда за Фредди закрылась дверь, его отец вздохнул с облегчением. Хорошо, что у него есть в запасе еще одно средство воздействия на Джордана Хэйуорда.

14

Наконец-то дома! Бет расплатилась с таксистом и стала подниматься по ступеням на веранду двухквартирного дома. Она знала, где Синтия, и была уверена, что подруга в безопасности. Войдя в дом, Бет собиралась первым делом позвонить Джордану и сообщить ему о своей догадке. Предстоящий разговор пугал Бет, но она утешала себя мыслью, что Джордан не станет разговаривать с ней лично и ей не придется снова услышать его голос. Ей нужно всего лишь передать информацию через секретаря.

Поставив чемодан, Бет стала рыться в сумке в поисках ключа. Узнать, где находится Синтия, оказалось совсем просто: Бет всего лишь навела справки о том, где в последний раз расплачивалась кредитной карточкой Элизабет Ормонд. Карточкой пользовались дважды: для покупки авиабилета до Милана и для оплаты номера в отеле «Себастиан» в Леньяно. Телефон Синтии не отвечал, но Бет оставила для нее сообщение у портье.

Куда подевался ключ? И тут Бет вспомнила. Ее ключи остались в ее собственной сумочке, а та в свою очередь осталась у Синтии. Бет подошла к соседской двери и постучалась, но без особой надежды. Сосед, агент по продаже недвижимости, обычно возвращался с работы поздно. Немного подумав, Бет оставила вещи на веранде и зашла с другой стороны дома. Придется проникать в собственную квартиру, как взломщик. Оценив ситуацию, она решила, что лучше всего влезть через подвальное окно. Бет нашла камень поувесистее и присела на корточки возле окна.

– Мэм?

Бет вздрогнула, оглянулась и увидела рядом с собой незнакомого мужчину.

– Кто вы такой?

– Детектив Кэссиди. – Он показал ей свое удостоверение. – А вы кто такая?

– Элизабет Ормонд. Я здесь живу.

– А зачем вам этот камень?

Бет быстро положила камень на землю и встала.

– У меня нет с собой ключа, запасной есть у соседа, но он еще не вернулся с работы.

Детектив помолчал, внимательно ее разглядывая.

– У вас есть удостоверение личности?

– Есть. – Бет открыла сумочку, но потом вспомнила, что сумочка не ее. – К сожалению, мы с подругой случайно поменялись сумочками, и у меня есть только ее документы. Ее зовут Синтия Хэйуорд.

Она протянула детективу бумажник с документами. Быстро осмотрев его содержимое, детектив заметил:

– По моим данным, у Элизабет Ормонд рыжие волосы, а вы – блондинка.

Бет сняла парик.

– Мне пришлось его надеть, чтобы купить авиабилет по документам мисс Хэйуорд. Других-то у меня не было. – Она пригладила волосы и подняла взгляд на детектива. – Сейчас вам полагается сказать, что я имею право позвонить адвокату?

Кэссиди достал из кармана фотографию, посмотрел на Бет, потом снова на снимок.

– Думаю, в этом нет необходимости. У меня есть фотография Элизабет Ормонд, и я вижу, что это вы. Должен сказать, с вами очень трудно связаться. Вы когда-нибудь отвечаете по своему мобильному телефону?

– Да, конечно. – Она достала из сумочки телефон и уставилась на него. Отвечать-то она отвечает, только на звонки по номеру Синтии. – Только у меня телефон подруги, а мой остался у нее.

Детектив кивнул.

– Понятно. Так вот, ваша подруга тоже не отвечает. Где вы были, доктор Ормонд?

– Я взяла отпуск на несколько дней и улетела на море.

Кэссиди снова кивнул.

– Это совпадает с тем, что мне сообщили в университете. Но ваши коллеги волнуются, что с вами невозможно связаться. У меня для вас плохие новости. В среду, точное время не установлено, в вашу квартиру проникли злоумышленники. Ваш сосед заметил неладное и вызвал полицию. Мы попытались вызвать вас с работы, но в университете сказали, что вы взяли отпуск. Я беседовал с вашим начальством. Похоже, они очень озабочены происшествием и связывают его с вашей работой. К сожалению, никто, включая доктора Грина, не знал, где вас искать. Время, выбранное для взлома, насторожило ваших коллег, они даже предположили, что вы исчезли не добровольно.

Глаза Бет стали круглыми.

– Они решили, что меня похитили?

Кэссиди кивнул.

– Нас просили объявить вас в розыск, но по закону мы должны выждать сорок восемь часов. Тем временем за домом установили наблюдение. Теперь, когда вы вернулись, многие вздохнут с облегчением.

Бет воззрилась на него с недоумением.

– Но я всего лишь взяла небольшой отпуск, со мной все в порядке.

– Но с вашей квартирой – нет. Неизвестные взломщики перевернули все вверх дном. Если вы сейчас в состоянии этим заняться, я бы хотел, чтобы вы осмотрели квартиру и сказали, не пропало ли что-нибудь. Или что они могли искать.

– Конечно.

Бет еще не забыла, каково ей пришлось, когда кто-то вломился в лабораторию. На этот раз ей должно быть легче, ведь она морально подготовлена. Но легче не оказалось. Квартира подверглась разгрому. Мебель была перевернута, лампочки разбиты, картины и фотографии вырваны из рамок и разорваны. Даже в кухне содержимое всех шкафов и холодильника было вывалено на пол. Повсюду валялись обломки, обрывки и осколки стекла.

Загрузка...