1

Средновековно название на областите, населени от руси, белоруси и украинци, наричани с общото име русини. — Б.пр.

2

Погранични военни казашки заселища. — Б.пр.

3

Название на полската държава през епохата на шляхтишко надмощие (XV-XVIII в.). — Б.пр.

4

Татарски военни отряди. — Б.пр.

5

Военна част, съответстваща на днешната рота. — Б.пр.

6

Укрепени военни пунктове. — Б.пр.

7

Боже (от араб. Аллах). — Б.пр.

8

Вид старинна брадва, която е служела и за оръжие. — Б.пр.

9

Помощта (лат.). — Б.пр.

10

Разговор (лат.). — Б.пр.

11

Опит (лат.). — Б.пр.

12

Заповед (лат). — Б.пр.

13

Завист (лат.). — Б.пр.

14

Юнаци (укр.). — Б.пр.

15

Татко (укр.). — Б.пр.

16

Пази Боже (укр.). — Б.пр.

17

Поляче (укр.). — Б.пр.

18

Официално записани на редовна служба във войската. — Б.пр.

19

Скромност (лат.). — Б.пр.

20

Ой, освободи, Боже, всички нас, бедните роби,

от тежкото робство,

от поганската вяра —

към ясните звезди,

към тихите води,

във весела страна,

в християнски свят.

Вслушай се, Боже, в нашите молби,

в окаяните молитви,

чуй нас, бедните роби.

— Б.пр.

21

Чиновник на Жечпосполита по казашките въпроси. — Б.пр.

22

Князе, племенни вождове. — Б.пр.

23

Войска на краля. — Б.пр.

24

Равнина към гр. Яш в Румъния, където в 1620 г. полските войски загубват голяма битка с турци и татари. — Б.пр.

25

Командири на татарска или казашка част. — Б.пр.

26

Управител на административна единица. — Б.пр.

27

Стопанство, чифлик. — Б.пр.

28

Повтарям (лат.). — Б.пр.

29

Разбирам (лат.). — Б.пр.

30

В затвора (на дъното на кулата) (лат.). — Б.пр.

31

Военачалник. — Б.пр.

32

Питие от мед и вода, получено чрез алкохолна ферментация. — Б.пр.

33

По онова време краковският кастелан Миколай Потоцки е бил велик хетман на Полша. — Б.пр.

34

Кралски имот, взет под аренда. — Б.пр.

35

Малки селца, създадени от доброволно заселили се селяни, привлечени от някои свободи и привилегии. — Б.пр.

36

Четири члена на крепостния съд: изнасилване, палеж, разбойничество, въоръжено нашествие в чужд дом (лат.). — Б.пр.

37

Задочна присъда (лат.). — Б.пр.

38

Позор, безчестие, присъда за обявяване вън от закона (лат.). — Б.пр.

39

Не зная (лат.). — Б.пр.

40

Змия (лат). — Б.пр.

41

В сражението при Хойници срещу кръстоносците през 1454 г. — Б.пр.

42

Водачи на казашки въстания. — Б.пр.

43

Запорожки казаци. — Б.пр.

44

Превозвачи на стоки. — Б.пр.

45

След договора, сключен в тая местност. — Б.пр.

46

Глинен съд, гърне с широко гърло и две уши за хващане (гр./лат.). — Б.пр.

47

Подготвя се (лат.). — Б.пр.

48

Представителни събрания на полската шляхта. — Б.пр.

49

1648 г. — Б.пр.

50

Плен (тур.). — Б.пр.

51

Сърцата (лат.). — Б.пр.

52

Вид черковно песнопение. — Б.пр.

53

Военни инструкции (лат.). — Б.пр.

54

Точно (казано) (лат.). — Б.пр.

55

Почетно (лат.). — Б.пр.

56

В скръбта (лат.). — Б.пр.

57

Започвам (лат.). — Б.пр.

58

Младостта (лат.). — Б.пр.

59

Поличба, предзнаменование (лат.). — Б.пр.

60

Една полска миля е равна на 7,42 километра. — Б.пр.

61

Грешка (лат.). — Б.пр.

62

Някогашни румънски кавалеристи. — Б.пр.

63

Южна Бесарабия, населена по онова време с татари. — Б.пр.

64

Велик литовски княз. — Б.пр.

65

Вожд на московците. — Б.пр.

66

По обвинение в държавна измяна. — Б.пр.

67

Иконички като медальони, които рицарите носели на гърдите си. — Б.пр.

68

Някогашни казашки лодки с две кормила. — Б.пр.

69

Струнен музикален инструмент, подобен на китара. — Б.пр.

70

Старинна дълга дреха у поляците, подобна на рокля, върху която се е обличал контушът, също дълга дреха, но с цепнат ръкав. — Б.пр.

71

Казашки хетман, отличил се в редица войни и по-специално в сражението между полските и турските войски при украинското градче Хотим (1621 г.). — Б.пр.

72

Сладкият спомен (лат.). — Б.пр.

73

Тревога (лат.). — Б.пр.

74

С устата (лат.). — Б.пр.

75

Човешкият род (лат.). — Б.пр.

76

Няма друг бог освен Аллах. — Б.пр.

77

Времето лети (лат.). — Б.пр.

78

Или мир, или война (лат.). — Б.пр.

79

Става дума за „столиците“ на някои самостоятелни полски магнати, управлявали владенията си като независими държави. — Б.пр.

80

Остров на река Днепър в Запорожието. — Б.пр.

81

Това са думи на Машкевич, който надали е знаел за пребиваването на Самуел Зборовски в Сечта. — Б.пр.

82

Подводни скали и водовъртежи между Италия и Сицилия, олицетворени като грамадни чудовища в „Одисея“. — Б.пр.

83

За вечен спомен (лат.). — Б.пр.

84

Граници (лат.). — Б.пр.

85

Светът (лат.). — Б.пр.

86

Иначе казано (лат.). — Б.пр.

87

Смили се над мене (лат.). — Б.пр.

88

Един от стражите, дошли в Гетсиманската градина да арестуват Христос, на когото апостол Петър отсякъл ухото. — Б.пр.

89

Дворяни, които подават ръка на владетеля или жена му при слизане или качване в превозно средство. — Б.пр.

90

Тълпа от пастири и пришълци, избягали от своите племена (лат.). — Б.пр.

91

Да възбуди (лат.). — Б.пр.

92

Не ти преча (лат.). — Б.пр.

93

Чудовище (лат). — Б.пр.

94

Махни се, сатана! (лат.). — Б.пр.

95

На една и съща майка (лат.). — Б.пр.

96

Гражданска война (лат.). — Б.пр.

97

Станислав Жулкевски (1547–1620) — прочут полски пълководец и държавник. — Б.пр.

98

Дружини от свободни селяни. — Б.пр.

99

Късо копие с метален връх. — Б.пр.

100

Десният бряг на Днепър е бил наричан руски, а левият — татарски. — Б.пр.

101

На драго сърце (лат.). — Б.пр.

102

Тайни (лат.). — Б.пр.

103

Любовта (лат.). — Б.пр.

104

С иглолистните и широколистните гори, с границите и заселищата (пародиран уж латински израз). — Б.пр.

105

Командир на казашки полк. — Б.пр.

106

Библейски пророк. — Б.пр.

107

Вид голяма лодка. — Б.пр.

108

Девственост (лат.). — Б.пр.

109

Денят на гибелта (лат.). — Б.пр.

110

За обществено добро (лат.). — Б.пр.

111

Черпейки (лат.). — Б.пр.

112

С чашите (лат.). — Б.пр.

113

Живей и здравей (лат.). — Б.пр.

114

Прочут в Украйна вожд в борбите с татарите. — Б.пр.

115

Зъбата щука, т.е. корав, упорит човек. — Б.пр.

116

Достойнство (лат.). — Б.пр.

117

Серпяхов, казашки атаман, бил обезглавен, понеже потеглил за Молдова. — Б.пр.

118

Военен чиновник в Запорожието, който контролирал мерките и теглилките по сергиите в така наречения Крамни пазар в Сечта. — Б.пр.

119

Казашки полкове. — Б.пр.

120

Да пази Бог. — Б.пр.

121

При нападенията си запорожците не са щадили никого и нищо. До времето на Хмелницки в Сечта изобщо не е имало черкви. Първата черква е построил именно Хмелницки. Там също така никого не са питали за вероизповеданието му и това, което се говори за религиозните настроения на низовците, е празна приказка. — Б.а.

122

Командири на малки отряди. — Б.пр.

123

Начинът, по който са ставали съвещанията в Сечта, е описан в дневника на Ерик Ласота, императорски посланик в Запорожието през 1594 г. — Б.а.

124

Кика, чумбас или хохол (укр.) — кичурът коса, който се спускал от върха на главата. Това е прическата на скитските народи (траки, българи/скити, украинци). В полския оригинал — osełedec. — Бел. elemagan

125

Търпението (лат.). — Б.пр.

126

За Бога. — Б.пр.

127

Плод (лат.). — Б.пр.

128

Отцеубийци или държавни изменници (лат.). — Б.пр.

129

Загнилите членове (лат.). — Б.пр.

130

Исторически думи на Жулкевски. — Б.пр.

131

Снизходителност (лат.). — Б.пр.

132

Знамена от конски опашки като символ на хетманска власт. — Б.пр.

133

Въпреки всеобщото мнение днес Боплан твърди, че запорожката пехота е била несравнено по-добра от конницата. Според Боплан 200 поляци лесно можели да разбият 2000 запорожки конници, но 100 пеши казаци можели дълго да се отбраняват иззад насипа срещу хиляди поляци. — Б.а. (Французинът Боплан, издал в 1650 г. „Описание на Украйна“. — Б.пр.)

134

Украинските източници, напр. Самоил Величко, сочат, че числеността на кралските войски възлизала на 22 хиляди. Очевидно тази цифра не е вярна. — Б.а.

135

Митологични морски чудовища. — Б.пр.

136

И така, следователно (лат.). — Б.пр.

137

Нов човек, т.е. неотдавна станал шляхтич (лат.). — Б.пр.

138

Добре, много добре (лат.). — Б.пр.

139

Господин капитан (нем.). — Б.пр.

140

Огън (нем.). — Б.пр.

141

Самоил Величко, с. 62. — Б.а.

142

Пръв между равните (лат). — Б.пр.

143

Съществувание (лат.). — Б.пр.

144

Казашки полковнически жезъл, който служел между казаците за свободен пропуск. — Б.а.

145

Победи (лат.). — Б.пр.

146

Питие от ферментирало кобилешко мляко. — Б.пр.

147

Ад, пъкъл. — Б.пр.

148

Аз съм просяк. — Б.пр.

149

Отче наш, който си на небесата, да се свети името ти, да дойде царството ти, да бъде волята ти (лат.). — Б.пр.

150

Както на небето, така и на земята (лат.). — Б.пр.

151

Печат (лат.). — Б.пр.

152

Тозчас (лат.). — Б.пр.

153

Под защитата (лат.). — Б.пр.

154

Стража (лат.). — Б.пр.

155

Отчаян, турнал главата си в торба (лат.). — Б.пр.

156

Въоръжено нападение, отвличане на девойка (лат.). — Б.пр.

157

Даване благородническа титла (лат.). — Б.пр.

158

От приятелство (лат.). — Б.пр.

159

Сбогом и ме обичай, както аз те обичам (лат.). — Б.пр.

160

Обет, обещание (лат.). — Б.пр.

161

Старши свещеник. — Б.пр.

162

Знак (лат.). — Б.пр.

163

Прибежище, подслон (лат.). — Б.пр.

164

Тлъстина, дебелина (лат.). — Б.пр.

165

Отчаяние (лат.). — Б.пр.

166

Стара полска монета, равна на четвърт талер. — Б.пр.

167

В духа на полската поговорка „Гол като турски светия“. — Б.пр.

168

По тоя начин (лат.). — Б.пр.

169

Да отбягваме (лат.). — Б.пр.

170

По какъв начин (лат.). — Б.пр.

171

Ще го обвиня, че не е благородник. — Б.пр.

172

Полът (лат.). — Б.пр.

173

Заместник на хетман. — Б.пр.

174

Завистта (лат.). — Б.пр.

175

Римски военачалник, който избягвал решителната битка. — Б.пр.

176

Самоил Величко, с. 79. Хмелницки писал на княза: „… за да не би той, княз Вишньовецки, да се засяга и да благоволи да насочи своя гняв против него, против Хмелницки, за онова, което се бе случило с хетманите.“ — Б.а.

177

О, лукава лисица! (лат.). — Б.пр.

178

Обиди (лат.). — Б.пр.

179

Старост, опитност (лат.). — Б.пр.

180

Мъдрост (лат.). — Б.пр.

181

Позор (лат.). — Б.пр.

182

Достойнство (лат.). — Б.пр.

183

Гласове при гласуване (лат.). — Б.пр.

184

Досетливост, прозорливост (лат.). — Б.пр.

185

Образ (лат.). — Б.пр.

186

Лъжец, самохвалко. — Б.пр.

187

Украса и охрана (лат.). — Б.пр.

188

По задължение (лат.). — Б.пр.

189

Ден на гнева и на гибелта (лат.). — Б.пр.

190

Метални нараменници (унг.). — Б.пр.

191

Заседания на шляхтата преди избори за крал (лат.). — Б.пр.

192

Избори за крал (лат.). — Б.пр.

193

Междуцарствие (лат.). — Б.пр.

194

„Ден на гнева“ — начални думи на католическа заупокойна молитва (лат.). — Б.пр.

195

Да живее крал Карол. — Б.пр.

196

Старогръцки писател и историк; тук — летописец на похода. — Б.пр.

197

Мярка за повърхнина, около 1000 кв. м. — Б.пр.

198

Тебе, Боже, хвалим! (лат.) — начални думи на благодарствен черковен химн. — Б.пр.

199

На 12 юни в Бяла церква още не са знаели за смъртта на краля. — Б.пр.

200

Опасно е да се бавим (лат.). — Б.пр.

201

Уморени (лат.). — Б.пр.

202

Призраци, привидения (лат.). — Б.пр.

203

В античната митология богиня на съдбата, която прерязва нишката на живота. — Б.пр.

204

Отряди от по сто души (рус.). — Б.пр.

205

Господарю. — Б.пр.

206

Римски пълководец, който отблъснал нашествието на кимврите и тевтоните от Италия. — Б.пр.

207

Архиепископ, заместник на краля при безцарствие (лат.). — Б.пр.

208

По това време князът е писал на брацлавския воевода следното: „О, по-скоро би трябвало да умра, отколкото да дочакам такива времена, които славата на такива благородни народи така turpiter deformarunt (позорно са унизили) и са оставили коронните синове в irreparabile damnum (с непоправими щети)“. А в края на писмото има прибавка: „А ако след унищожаването на кралската войска и хвърлянето на хетманите в затвора Хмелницки получи удовлетворение и се върнат на него и на всички тия негодници някогашните свободи, аз предпочитам да не живея в това отечество и по-добре е за нас да умираме, отколкото да ни владеят друговерци и негодници“. — Б.а.

209

Забранявам, не позволявам (лат.). — Б.пр.

210

Подчинението, послушанието (лат.). — Б.пр.

211

Става дума за Миколай Потоцки. — Б.пр.

212

Говоря латински (лат.). — Б.пр.

213

Заместник на краля (лат.). — Б.пр.

214

Най-добри, най-опитни войници (лат.). — Б.пр.

215

Стой (нем.). — Б.пр.

216

Напред (нем.). — Б.пр.

217

Кон (нем.). — Б.пр.

218

Военен командир, натоварен да пази полските източни граници от татарски нападения. — Б.пр.

219

„… И влажната нощ вече се оттегля от небето, и близките до залез звезди приканват към сън. Но ако е толкова голямо желанието да узнаете нашите приключения, ще започна…“ (лат.) — стихове от Вергилиевата „Енеида“. — Б.пр.

220

Стой — от halt (нем.). — Б.пр.

221

Реч (лат.). — Б.пр.

222

Навикът е втора природа (лат.). — Б.пр.

223

Сабя от времето на крал Стефан Батори. — Б.пр.

224

Да живее! (лат.). — Б.пр.

225

Офицерски чин в стара Полша, който отговаря на чин полковник. — Б.пр.

226

Одисей — най-хитрият, Ахил — най-храбрият от героите на „Илиада“. — Б.пр.

227

Скромност (лат.). — Б.пр.

228

Игра на думи: Пулян — пул-Ян (половин Ян). — Б.пр.

229

Надявам се (лат.). — Б.пр.

230

Как така? (лат.). — Б.пр.

231

Със сълзи (лат.). — Б.пр.

232

Общ сбор (лат.). — Б.пр.

233

Кълна се (лат.). — Б.пр.

234

В пълен състав (лат.). — Б.пр.

235

Вид (лат.). — Б.пр.

236

Законородени (лат.) — Б.пр.

237

Ненаситен вълк (лат.). — Б.пр.

238

Болен и невъоръжен (лат.). — Б.пр.

Загрузка...