Между ними пролетели искры. Они сошлись дюжиной разных способов и зажгли сотню маленьких костров, пока она внезапно не задохнулась и не начала рвануть рядом с ним. Он перевернулся к ней и атаковал, чувствуя, что она хочет, чтобы на нее напали - ритмично, с энергией и все же с контролируемой ловкостью. Затем она судорожно двинулась и прижала его к себе и не отпускала, приподнимая свое тело, чтобы еще больше приблизить его, и он почувствовал, как она сжимается вокруг него, пока восхитительное удовольствие не стало слишком сильным, чтобы сдержать его. Дикое возбуждение охватило их обоих как одно целое и удерживало их вместе в их близости на невероятно долгие, страстные моменты. Затем они расстались, сначала чтобы перевести дыхание, а затем поцеловаться, а затем продолжили заниматься любовью, пока тлеющие угли не погасли, превратившись в слабое расслабляющее сияние. Вздохнув, они вытянулись, едва соприкасаясь телами, и молчали.


Наконец она сонно сказала: "Я действительно обещала выйти


. Ты все еще хочешь пойти со мной? Или, может быть, я тебе надоела », - она ​​умоляюще посмотрела на него в мягком свете.


Ник приподнялся на локте и с удивлением посмотрел на нее.


«Мирелла! Как ты могла мне надоесть? Конечно, я хочу поехать!» Он притянул ее к себе и нежно поцеловал, чувствуя, как страсть снова закипает в нем.


Она ответила на его поцелуй с чем-то вроде благодарности, смешанной с нежной настойчивостью, а затем со смехом отстранилась.


«Нет, мы не должны начинать все сначала, иначе люди обязательно сочтут это странным, когда мы приедем вместе так поздно. Но - мы можем вместе принять душ?»


Ник с энтузиазмом согласился.


Они смеялись и ласкали друг друга под теплой водой, как дети, открывающие друг друга, и когда они обнаружили, что дети слишком быстро растут и начинают вести себя как очень опытные взрослые, они включили холодную воду и остыли.


Они оба быстро оделись, в разных комнатах, и когда они вышли из ее квартиры, они выглядели такими прохладными и благопристойными, как если бы они провели вечер, обсуждая климат Вашингтона и Западной Африки… в обоих случаях очень тепло летом.






Вещи, которые случаются ночью





«Нет, на этот раз ты за рулем», - сказал он, когда она предложила ему сесть за руль. "Я так понимаю, это далеко от города?" Мирелла кивнула. Ник открыл для нее водительскую дверь и помог ей сесть. «Я не умею обходить дорогу; мы лучше проведем время, если вы сделаете всю работу».


Он обошел машину и сел рядом с ней, надеясь, что тот, кто попытается убить его сегодня вечером, не сделал бы ничего более ужасного, чем моя машина, чтобы взорвать его вместе с Миреллой. Эта мысль не была ни чисто эгоистичной, ни полностью альтруистической. Он искренне надеялся, что она не разделяет его опасность, и в то же время он чувствовал, что ее компания была чем-то вроде защиты. Смерть его не волновала, но он не видел причин излишне небрежно относиться к своей жизни - и уж точно не раньше, чем работа будет сделана.


Она плавно вывела машину с длинной подъездной дорожки на широкую улицу, которая вела к еще более широкому проспекту, который должен был увести их за город.


«Со мной ты в безопасности…» Не имела ли она в виду что-нибудь, кроме уверенности в том, что двери заперты и в шкафах не прячутся убийцы? Возможно нет. Но, возможно, ее подсознание сформировало слова, которые могли означать, что его жизнь была в безопасности, пока он был с ней - и не дольше.


Они пробились сквозь ночное движение и присоединились к тонкому потоку машин, направляющихся на юго-восток, из города. Мирелла ехала молча и осторожно, пока не выехала за пределы города и не свернула на вспомогательный маршрут, вдоль которого росли высокие поникшие деревья, скрипящие от крошечных лягушек и хриплых птиц. Она снизила скорость, чтобы преодолеть сложный поворот, и позволила большому автомобилю набрать скорость, когда дорога превратилась в длинную темную ленту.


Ник легонько положил руку ей на плечи, и она улыбнулась.


«Вы даже не спросили меня, куда мы идем», - сказала она.


«Ну, у нас не было много времени на пустые разговоры. И куда бы мы ни пошли, мы идем. Но теперь, когда вы упомянули об этом - куда мы идем?»


«В место без названия, - легко ответила она, - чтобы навестить ночных птиц по имени Баако. Я говорила вам, что они друзья Джулиана и Руфуса? Да, я помню, что был. У них есть небольшая ферма, куда я часто хожу. - что мне сказать? Пожалуйста, не смейтесь - расслабьтесь после того, как я поработала. Они позволяют мне приходить и уходить, когда я хочу, и это очень расслабляет. Однако сегодня вечером у них какая-то особенная вечеринка; я не знаю, по какому случаю, но они очень хотели, чтобы я приехала ».


«И они не будут возражать, что вы привели с собой незнакомца?» Ник ждал ее реакции в свете приборной панели.


«О нет, я знаю, что они будут рады встрече с тобой. Руфус сказал…» она остановилась и подыскивала слова.


"Что сказал Руфус?" - осторожно спросил Ник.


Она посмотрела на него слегка смущенным взглядом. «Вы понимаете, он упомянул вас до того, как я встретила вас. Он хотел, чтобы вы познакомились с людьми, которые, как он знал, заинтересуют вас, и он предложил мне отвезти вас к Баакосам. Но поверьте мне, что бы он ни сказал, я бы приходи сегодня вечером одна, если бы я не хотел, чтобы ты был со мной. И я знаю, что они тебе понравятся ".


Ник задумчиво погладил ее волосы. У Руфуса была интересная манера выступать на сцене, даже когда он не был в действии.


"Ты не возражаешь?" Она посмотрела на него с тревогой.


«Конечно, нет. Как я мог возражать, пока я с тобой?» Его рука крепче обняла ее за плечи.


Некоторое время они ехали молча.


Дорога снова начала извиваться и разветвлялась на немощеные ответвления, которые вели сквозь густые деревья к тому, что, как он думал, должно быть маленькими фермерскими домами.


«Ах! Чуть не пропустила. Я делаю это каждый раз». Она внезапно повернула руль, и большая машина вылетела на узкую ухабистую дорогу, которая, как решил Ник, должна быть дорогой к ферме Баако. Но это продолжалось несколько миль, прежде чем она остановилась перед зарешеченными воротами и заблокировала ручной тормоз.


«Теперь у меня для вас плохие новости», - сказала она извиняющимся тоном. «Мы должны пройти остаток пути пешком. Я должен был сказать тебе раньше. В любом случае, это не так важно, если ты не против прогуляться немного в вечерних туфлях».


«Будь прокляты мои вечерние туфли», - сказал Ник и поцеловал ее. «Я с радостью пойду, куда ты скажешь». Что-то в нем отметило предупреждение. Пока было время, он снова поцеловал ее, пока его учащенный пульс почти не заглушил тиканье. Затем он остановился и с тоской посмотрел на невероятно красивое лицо. «Тогда пойдем, ладно? Пройдемся по лесу и встретимся с людьми, а потом вместе пойдем домой». Он улыбнулся ей и прикоснулся к ее щеке. Она взяла его руку и погладила ее губами.


«Да», - мягко сказала она. «Давайте сделаем это».


Он помог ей выйти из машины, и она провела его мимо широких зарешеченных ворот к другим, поменьше, которые легко открывались. Дорожка, поросшая мхом и ветками, вела через нависающие над деревьями деревья.


«Они перекрыли дорогу, - объяснила она, - потому что из-за последних дождей она стала почти непроходимой, и они решили выровнять ее, возможно, вымостить ее, когда будет время. Но пока что единственный путь к дому - это эта тропа. Я Боюсь, что до дома почти миля. Но это приятная прогулка, и сегодня чудесная ночь ».


«Это действительно так», - согласился Ник. «Но что они делают со своими машинами?»


Он скорее почувствовал, чем увидел ее резкое движение головы. "Свои машины?" - повторила она. «О, они все всадники. Через эти деревья много тропинок для лошадей».


Это звучало разумно; но его нос был чувствительным, и он не чувствовал запаха лошадей по дороге, по которой они шли. В любом случае деревья были слишком низкими.


"Это одна из троп?" - спросил он, зная, что этого не может быть.


« Ты имеешь в виду лошадей». Она взяла его за руку и тихо засмеялась в темноте. «Конечно, нет. Легко увидеть, что ты из города. Нет, лошади не могут пройти по этой тропе. Это только для людей».


«… Единственный путь к дому - это эта тропа…» Плюс бесчисленные тропинки для лошадей. Это был промах? Или просто обычная неточная манера разговора? Несомненно, она имела в виду то, что это была единственная тропа. Что, конечно, было тем, что они должны были использовать.


Ник решил быть особенно осторожным, когда ставит ноги. Что касается того, что может быть скрыто за деревьями, ему придется полагаться на темноту и те же самые деревья, чтобы не представлять слишком очевидную цель. Он ткнул тростью перед собой, как слепой. Даже Мирелла, казалось, с трудом находила дорогу.


«Сегодня вечером даже темнее, чем обычно», - пробормотала она. «Потому что, я полагаю, это позже». И она слегка сжала его пальцы.


Прямо на их пути появилось искривленное дерево. Слева от него была узкая тропа, а затем еще одно дерево с раскидистыми корнями; справа от него было место, густой куст, затем еще одно место. Мирелла нерешительно остановилась.


«Я думаю, это должен быть центральный трек», - задумчиво сказала она. «Не то чтобы это имеет большое значение - все они идут в одном и том же общем направлении. Но только один из них - настоящий путь, и мы можем также пойти по нему. Она пожала ему руку. «Я посмотрю с этой стороны - отсюда мы увидим их свет». Она ускользнула от него в темноте, и он услышал мягкий шелест листьев и треск крошечных веточек под ее ногами.


Затем наступила тишина. Он ждал.


Через минуту ее голос вернулся к нему так отчетливо, как если бы она стояла рядом с ним. Это прозвучало озадаченно.


«Я ничего не вижу», - крикнула она. "Я не могу этого понять. Я знаю, что мы уже должны увидеть свет. Николас, ты пойдешь другим путем - тем, что направо - а я посмотрю немного дальше по этому пути. Но не уходи далеко, пожалуйста. И поговори со мной, чтобы я не потерял тебя. "


«Хорошо, - сказал он. "Я взгляну." Он снова услышал шелест листьев и шаркал ногами на месте, чтобы она могла подумать, что он движется. «Но будь осторожен». «И ты тоже, Картер, - сказал он себе.


Он услышал небольшой смех. «Из чего? Мы обязательно найдем путь в ближайшее время».


«Если нет», - бодро сказал он, начиная следовать за ней и оставив другие следы в полном одиночестве, «мы всегда можем отказаться от всего этого и вернуться в

город. Я уверен, что мы найдем там чем заняться ».


Он услышал легкий смешок, а затем вздох, когда ее нога что-то задела, и она споткнулась. Он оттолкнул низко свисающую ветку и увидел неясную фигуру, которая наклонялась вперед и пыталась восстановить равновесие, выставляя ногу и хватаясь за ближайшее дерево. Приглушенный шелест веток внезапно превратился в треск, рвущийся звук, и даже когда он прыгнул вперед, чтобы схватить ее падающую фигуру, она закричала: «Нет-нет-Руфус! О, мой Бог! Помогите!» Пальцы Ника только коснулись мягкости ее лодыжки в чулке, когда лодыжка исчезла, и он безуспешно ощупывал край зазубренной ямы и услышал ужасный глухой звук. Мирелла начала кричать, как душа в аду, а затем крик превратился в ужасный булькающий звук, который внезапно прекратился и не оставил ничего, кроме шелеста листьев и звука падающих веток.


Он упал на колени и стал ощупывать темноту перед собой. Он знал, даже не думая об этом, что он ничего не мог поделать и что для него было безумием оставаться в этом темном, ужасном месте еще хоть на мгновение, но он должен был увидеть; он должен знать наверняка. Карандашный фонарик вылез из его кармана и направил свет в яму внизу.


Мирелла лежала лицом вниз на шесть футов ниже, ее руки были вытянуты, ее руки все еще сжимали сломанные ветки, ее густые черные волосы были отброшены набок… Но было бы неправильно говорить, что она лежала. Ее красивое искривленное тело висело в дюймах над полом ужасной ямы, пронзенное двумя острыми шипами, торчащими из ее спины. Один проткнул ей живот; другой - через легкие. Яма была выложена шипами; ей было нужно только два.


Он знал точно. Она была мертва, ужасно мертва. Это было быстро, но она это почувствовала. Боже, как она это почувствовала! Он заглушил крошечный бой и услышал ее испуганный крик, эхом отдающийся в его ушах. Его звук был настолько ошеломляющим, что он почти пропустил другой звук. Он услышал далекий шорох только тогда, когда увидел блуждающее мерцание света, пробивающегося сквозь деревья за ямой. Глубокий голос позвал: «Мирелла? Мирелла?»


Ник сунул фонарик в карман и снял ботинки. Правый карман - один; левый карман, другой. Он бесшумно попятился от ямы и растворился в покрове запутанной чащи. Вспыхнул второй свет и медленно приблизился к смертельной норе. Его поразило, что крик одного животного очень похож на крик другого, особенно издалека. И все мерцающие огни исходили издалека. Возможно, охотники не знали, какую жертву они так жестоко поймали. Он снова ждал, его разум задавал ему болезненные вопросы. Знала ли она, куда ведет его, и совершила ли она ужасную ошибку - ради него? Или эти злодеи использовали ее, разыграли какую-то ужасную шутку, заставив ее невинно попасть в ужасную ловушку, которую они для него предназначали?


Мерцающие огни приблизились. Он представил ее прекрасное живое тело в своем сознании и почувствовал его страстные объятия, и волна агонии захлестнула его.


«Прощай, Мирелла», - прошептал он ночи и поднял трость.


Ядовитая полоска бесшумно полетела по воздуху к ближайшему из огней. Свет опустился вниз, и он услышал испуганное проклятие. Клочок черноты качнулся и упал. Ник снова выстрелил. Приглушенный вздох. Вторая лампочка погасла.


В течение нескольких мгновений не было ничего, кроме темноты и тишины, а затем лес ожил светом и звуками.


Инстинкт Ника умолял его бежать обратно по дорожке к ожидающей машине и убираться к черту, но его разум велел ему подождать. Он позволил следующему свету упасть в яму, прежде чем выстрелить снова, и услышал незнакомый скрипучий голос, крикнувший: «О! Боже! Это Мирелла в яме! Почему вы, дураки, лежите и смотрите…?» Голос оборвался, а когда он повторился снова, это был шепот, полный маниакальной ненависти. «Свинья. Свинья. Свинья. Доставьте его! Вы, вы! На дорогу. Он не может быть далеко».


«О, я не далеко», - мрачно подумал Ник и выстрелил. Скрипящий голос закончился удовлетворяющим криком. Голоса жужжали и затихали и расходились в темноте, неся с собой свои маленькие огоньки.


Ник спрятался в зарослях и следил за движущимися огнями своей тростью с ядовитым дротиком, как будто он был стрелком в тире. Пинг-пссст! Еще один свет погас.


В ночи загремел пулемет, сгребая деревья слишком близко к тому месту, где он был. Он помчался по тропинке в носках и выстрелил еще раз. Ни крика, ни падающего боя. Он выругался и снова прицелился. Пау! Хорошо. Он двинулся дальше по тропинке и задел сломанный сук. Крик торжества, прокляните их души! и выстрел прошел мимо его уха. Второй разорвал ткань на костюме


и оставил жгучую боль. Он пробежал несколько зигзагообразных ярдов и рухнул плашмя, сохраняя в памяти место, откуда исходили их выстрелы.


Снова тишина. Никаких мерцающих огней. Потом шаги по веткам. Он выстрелил в их сторону и наслаждался звуком полоскания горла. Снова шорохи шагов и шепоток консультации. Его пальцы стремились дотянуться до Вильгельмины, чтобы накачать их взрывным ядом и заставить их почувствовать его ненависть, но он заставил себя тихонько прокрасться по ухабистой дороге со своим безмолвным убийцей наготове. Один выстрел из нее, и они его поймают. Но жалящие дротики не выдадут его.


За ним последовали шаги. Он застыл в тени и позволил двум темным фигурам приблизиться к нему, на несколько секунд выстреливая фонариками в воздух, а затем погасив их. Один, как он увидел, держал автомат, а другой - револьвер. Каким-то чудом колющие фонарики в него не попали. Двое мужчин прошли в нескольких дюймах, и ближайший к нему замахнулся рукавом, затем остановился в нескольких футах от него и, шепнув своему товарищу, повернулся к Нику. Второй мужчина повернулся, и они оба вернулись к нему с поднятым оружием.


Ник первым выстрелил в автоматчика и бросился через дорогу. Ожидаемый крик рассек воздух… но пистолет загремел, и лесная тропинка бросила маленькие комочки земли на голову и плечи Ника. Он выстрелил еще раз, и пули попали в дерево за его ухом. Револьвер плюнул. Ник нацелил дротик на несколько дюймов вправо от извергающегося пламени и бросился в сторону, перекручиваясь. Револьвер снова плюнул, даже когда стрелок застонал и упал, а пуля попала в мясистую часть левого бедра Ника. Ему удалось подавить стон, когда его глаза наблюдали, как двое мужчин упали в запутанную кучу и вместе вздрогнули в своего рода странной любовной сцене, а затем лежали тихо.


Он поднялся на ноги и прислушался. Ветер в деревьях и крик ночной птицы, взмывающий высоко в воздух, как будто в мире нет потолка, а ночь была для красоты и любви ... Ник заставил больное тело спокойно пройти по тропинке к крошечным воротам рядом с большой решеткой. один. Он был наедине с ночью и дорогой машиной Миреллы. И он чувствовал, как кровь течет по его плечу и стекает по ноге.


Желание сесть в машину и уехать, как летучая мышь из ада, было почти непреодолимым.


Но Мирелла была мертва, как и двое, четыре, шесть, восемь, Бог знает, сколько еще людей, и его видели, когда он выходил из ее квартиры ранее вечером, и если он вернулся в ее машине без нее ... Но он истекал кровью и болели два места, и думать было достаточно сложно, не говоря уже о том, чтобы идти, да и вообще какая разница? Он был с ней, посол Николас Картер, и люди - такие, как копы и большие толстые правительственные чиновники - говорили и обвиняли, и черт знает, какая международная вонь… Да, но она могла высадить его до приезда. прочь. Кто связал его с этим беспорядком в лесу, если он оставил машину здесь и - и что? И вернулся в город, как хорошо воспитанный посол, вот что. Но как? На прогулку уйдут часы, а его нога была ранена.


Ничего подобного, Картер. Нет боли. Иисус любит меня, это я знаю, потому что моя Йога так говорит мне.


Он был в миле от места битвы, прежде чем его ошеломленный разум перестал спорить сам с собой. Послу Картеру пришлось бы исчезнуть, и его исчезновение выглядело бы более достоверным, если бы его не видели возвращающимся в город на большой машине Миреллы. Он прошел еще милю по краю узкой дороги, прежде чем остановиться, чтобы отдохнуть и послушать. Без звука, кроме тихого чириканья и легчайшего шороха ветерка. Никаких действий от фермы Баако, если она действительно когда-либо была. Ник выдернул край рубашки, оторвал как можно более широкую полоску, не обнажая полностью грудь, и прижал большую часть ткани к кровоточащему бедру. Остальное он соединил со своим носовым платком, чтобы сделать грубую повязку на плечо. Когда он застегнул куртку, все выглядело так, будто ничего не случилось, за исключением двух дыр и двух темных пятен. В темноте никто и никогда не заметит. Он надеялся.


Он глубоко вздохнул, прежде чем двинуться дальше. К счастью, его ноги были жесткими из-за многих лет ходьбы босиком по сланцу, горящего песка и гальки на тренировочных площадках AXE, а также из-за еще нескольких лет проверки своих тренировок. Единственное, что его сильно беспокоило, так это бедро, и тут ему пригодилась трость. Его продвижение к главной дороге было быстрым и почти безболезненным, хотя он знал, что, должно быть, теряет слишком много крови для человека, у которого впереди пешеходная экскурсия. Может быть, в какой-то момент он сможет подвезти машину…


По шоссе мимо него пролетела машина, выезжая из города.

своя. Он продолжал идти, прижимаясь к тени деревьев, сильно опираясь на трость, но используя ее осторожно, чтобы не оставить на земле разрозненных следов проколов. Грузовик с ревом проехал по городу. Через десять минут за ним последовала машина. Потом полчаса ничего.


Его нога начала ощущать напряжение. Ник остановился на несколько мгновений, чтобы перевести дух и прочитать лекцию о том, что боли не существует. Мирелла потребовалось почти час, чтобы добраться от своего дома до переулка и зарешеченных ворот. Это означало, что ему предстояло пройти около сорока пяти миль или примерно день ходьбы. Отметить проезжающую машину? Какая проезжающая машина? Во всяком случае, это было бы так же плохо, как въехать в город в роскошной машине. Он подумал о недостатках угона, предполагая, что что-нибудь может быть угнано, и отказался от этой идеи. Он снова пошел. Его бедро жаловалось при каждом шаге. В течение следующих сорока пяти минут его проезжали три или четыре машины. Он проигнорировал их всех и остался под деревьями, бесконечно шагая, как по какой-то кошмарной беговой дорожке. И вот, наконец, он услышал звук, на который и не смел надеяться, - медленное цоканье лошадиных копыт и скрип колес телег. Он шел позади него, направляясь в сторону Дакара.


Он подождал, пока не увидел, как оно приближается к нему по дороге. Это была открытая тележка, заваленная продуктами, и ее возница кивал через поводья. Конечно, он был бы не против подвезти незнакомца в город, особенно если бы он не знал…


Трость. Жаль, но это было слишком тесно связано с послом Картером, чтобы ему разрешили поехать с ним. Он осторожно выгрузил смертоносное содержимое и сунул дротики в свой кошелек. Затем, когда повозка подъехала почти вплотную, он выцарапал в земле канавку, закопал трость и засыпал ее листьями. Телега миновала его. Он бросился на рывок вдоль дороги и почти успел это сделать, когда увидел позади себя фары. Тени снова покрыли его, пока большой седан не пролетел мимо, а затем он побежал по дороге за телегой, пока не поймал ее кончиками пальцев и не почувствовал, как она тянет его. Постепенно он увеличивал свой вес на нем, и когда он почувствовал, что полностью контролирует его темп и свои собственные мускулы, он подтянулся на него и улегся. Он знал, что не было ни толчка, ни внезапного увеличения веса, которое могло бы насторожить водителя или его лошадей.


Ник залез в груды вздутых мешков и заставил себя расслабиться. Рынок открылся в четыре тридцать… этот парень опоздал бы, если бы не взломал. Словно по команде, парень сильно зевнул и хлестнул кнутом. Шаг телеги увеличился комфортно. Ник немного задремал, затем очень осторожно сел и надел ботинки. С таким же успехом можно быть готовым войти в город в ботинках.


Время от времени машины проезжали мимо них с обеих сторон, но если кто-то увидел сбившуюся в кучу, покрытую мешком фигуру на задней части телеги, его это не волновало. Это был достаточно распространенный способ путешествовать и отдыхать, и в слегка светящейся темноте его вечерняя одежда выглядела как любой другой набор тряпок.


Когда он увидел плетеные хижины пригородных деревень, скользящие по сторонам, он понял, что близок к концу путешествия.


Ложный рассвет уже начал смягчать небо, когда тележка врезалась в закоулки города и двинулась к одному из рынков. Ник оставался с ней, пока не увидел, что предрассветное движение усиливается, и бесшумно соскользнул с задней части замедляющейся тележки, когда она свернула за угол на мощеную улицу. Он прошел несколько кварталов по направлению к центру города, а затем замедлился. Возле одного из небольших отелей он остановил сонного таксиста и пропитым голосом направил его в отель «Маджестик». Вестибюль был почти пуст, и никто не обратил на него внимания, когда он въехал и направился к телефонной будке.


Отель «Сенегал» не спешил ответить ему и провести его в комнату посла Картера. Хаким наконец ответил сонным голосом. Ник тщательно подбирал слова.


"Ваша миссия выполнена?"


«В самом деле, да», - полностью насторожившись, ответил Хаким. «Никаких видимых проблем. Какие заказы?»


«Необходимо организовать окончательное исчезновение», - сказал Ник. «С американцем покончено. Посещайте комнату соответственно, беря только то, что может быть полезно. Понимаете? Была борьба, но он ее проиграл. Доложите мне, когда будете готовы, и побыстрее».


«Верно, - сказал Хаким. "Что-нибудь еще?"


«Еще кое-что», - устало сказал Ник, чувствуя, как пронзают уколы боли и желая, чтобы они ушли. «Для меня непрактично связываться со штаб-квартирой - вы скоро узнаете, с какими трудностями мы столкнулись сегодня вечером - и выясните, есть ли какие-то новые события. Но обо всем по порядку, вы меня понимаете?»


«Отлично», - спокойно ответил Хаким и отключился.


Ник вышел из телефонной будки и направился в свою комнату. Он как мог ухаживал за своим больным телом, поставил стулья перед дверью и окнами и почти мгновенно погрузился в сон без сновидений.


«Лиззи Борден взяла топор… Лиззи Борден взяла топор… Лиззи Борден взяла топор…»


Ник выбрался из глубокого сна и навел Вильгельмину к двери. Там стоял незнакомец - незнакомец с сутулым телом Хакима и другим лицом.


«Ради бога, где вы их все достаете?» - сказал Ник. «Заходи и сними это».


Хаким быстро вошел и сорвал резиновую маску, когда Ник запер дверь. «Это была незабываемая ночь», - сказал Хаким. "И ради Бога, что с тобой случилось?"


«Сначала ваш отчет, пожалуйста», - сказал Ник. "Садись."


«Да, сэр», - сказал Хаким с преувеличенным почтением. Но его странно несравненные глаза были серьезными. "Во-первых, план сработал, как и было запланировано. Тела переместились, я выписался, вернулся, чтобы занять вашу комнату, отразил попытки проникновения. Получил ваш звонок, серьезно повредил комнату, как будто вас похитили, и забрал все ценные вещи. Вот они." Он бросил Нику небольшой сверток. «Оставил всё там, позвонил Честному Эйбу. Плохие новости. Твою подругу мисс Эштон схватили, в ее гостиной беспорядок. Она пропала без вести с полуночи».






Умирающие бессмертные





Это была самая проклятая и самая пахнущая пещера на всех холмах Африки. Она знала, что так должно быть, хотя она не была экспертом в этом вопросе, потому что во всем мире не могло быть хуже запаха. Это был горный козел и обезьяна, сырой мох, старый как время, и человеческая грязь, почти такая же старая, и тошнотворно-сладкий запах - что, черт возьми, это было? - смерть, может быть, или этот непристойно выглядящий корень, которым, похоже, так дорожили некоторые старые травники.


Лиз застонала и пошевелилась. Голова у нее пульсировала, как в прошлый новогодний день, а живот скрутило. «Прекрати», - строго сказала она себе, борясь с тошнотой и страхом. Что хочешь сделать - добавить к беспорядку?


Слабый свет приближающегося рассвета проник в пещеру. Так хоть где-то был свежий воздух. Она села в сидячем положении и сердито пробормотала о влажных кожаных ремешках, обвязавших ее запястья и лодыжки. «Очень умно, - с горечью подумала она. По мере высыхания они стягиваются. Не рискуйте, эти безумные ублюдки. Чертовски умно ...


Они пришли ночью, когда она собиралась ложиться спать, примерно за полчаса до того, как один человек, которого Эйб оставил на дежурстве, должен был сменить смену и отправиться домой. Она знала, что он этого не сделал, потому что, когда она боролась с двумя головорезами в своей гостиной и ее вытащили наружу, она увидела его лежащим перед ее входной дверью с кинжалом в спине. Она снова закричала и сильно укусила мясистую руку, а затем тьма упала, как бомба, и стерла ее сознание. После этого последовала дикая поездка, еще больше сдавленных криков, еще более болезненная тьма обрушилась на ее голову.


А теперь эта мерзкая, грязная пещера.


«Пойдем, Элизабет, - напомнила она себе. Что подумает тетя Абигейл, услышав, как вы так говорите? Тетя Абигейл ... Внезапный ужас пронзил ее. Тетя Эбигейл Ник Картер Эйб Джефферсон и Джулиан Макомбе. Все они каким-то образом были частью этого, и она никогда больше никого из них не увидит, но, черт возьми, что она здесь делает и где почему кто?


Почему был единственным вопросом, который имел хоть какой-то смысл. Никогда раньше она не была в таком месте, и никогда раньше она не встречала никого, подобного послу Николасу Дж. Хантингтону Картеру. Проблема была его вторым именем, хотя то, как J. могла выдержать неприятности, было большим, чем она могла ...


Когда она пришла в сознание во второй раз, она почувствовала себя бесконечно сильнее и почти могла мыслить ясно. Убирайся отсюда! она думала.


Узы были крепче, чем раньше, и в серо-розовом свете были видны силуэты двух мужчин, стоящих у входа в пещеру, один смотрел в нее, а другой смотрел наружу. И ей было холодно. «Кто бы не стал, - сердито подумала она, - если на ней только трусики, бюстгальтер и повязка на плече»? Осознание того, что она почти нага, заставило ее почувствовать себя вдвое неудобнее, но не вдвое сильнее. «Охваченная волной негодования», - криво подумала она; жаль, что это прозрачно.


Солнце поднималось медленнее, чем она видела, когда оно поднималось над равниной Абимако. «Значит, я, наверное, в какой-то богом забытой долине», - подумала она, за много миль от всякой надежды на помощь. Николас Картер, ты где!


Откуда-то доносились звуки жизни. Олово звякнуло о олово, и низкий голос напевал раннюю утреннюю песню. Вкус дерева

застрял в ее ноздрях, заглушив другие запахи в ее тюремной пещере. Снаружи послышались шаги. Двое охранников обратили внимание, и третий мужчина встал между ними и вошел в пещеру.


Он обошел ее, сначала молча, а потом засмеялся.


«Итак, элегантная мисс Эштон присоединилась к нам в нашем горном уединении», - сказал он. «Я вижу, что одета неправильно, но, без сомнения, чувствую, что для твоих подчиненных все достаточно хорошо. Это все?» Он снова засмеялся. «Но мы не должны быть неблагодарными. Вы пришли сюда, чтобы посмотреть, как живет другая половина, и я позабочусь о том, чтобы вы это видели».


Его лицо было в темноте, но его мелодичный голос был безошибочным.


«Руфус», - сказала Лиз. «Ну, ну, хорошо. И как ты думаешь, что я увижу достопримечательности, связанные в этой твоей грязной пещере? И что, черт возьми, ты делаешь?»


"Вы говорите со мной как со своим слугой, мисс Эштон?" Его голос был тонким и опасным. «Как вы думаете, вы в состоянии разговаривать со мной в таком тоне?»


Лиз села как можно прямее и уставилась на него в полумраке. «Слуга»? Значит, он все еще зализывал старые колониальные раны ...


«Будь проклят мой тон. Чего ты ожидаешь - спасибо? Ты, должно быть, сумасшедший, чтобы делать такие вещи. Что за идея?» Но она знала, даже когда говорила, что не имеет никакого значения, что она говорит. Сам факт ее похищения сделал это достаточно очевидным, даже без горечи его слов и неуравновешенности в его голосе. Он был только немного рваным и поднимался на пару нот выше. Кроме того, его люди убили человека, чтобы привести ее сюда. Она поежилась, подумала, сколько еще он убил. И почему?


«Идея, мисс Эштон? Вы не можете угадать? И я думал, вы такие умные!» - издевался он. Нож вылез откуда-то из складок его похожей на тогу одежды и рванулся к ней, едва не остановившись в воздухе в полудюйме от ее груди.


Руфус мягко рассмеялся. "Вы вздрагиваете, не так ли?"


«Естественно, - сказала она с ледяным гневом. «Кто бы не стал? Если ты хочешь убить меня, давай. Но не играй со мной в игры. Просто сначала скажи мне, почему, а потом покончим с этим. Или у тебя есть настоящая причина, Руфус? Это только назло? " Она дергала за свои путы в темноте, пока говорила. Безнадежно. Черт возьми, дела были крепче, чем когда-либо. Страх бился внутри нее.


"Злоба?" - задумчиво сказал он. «Нет-ууу, я бы так не сказал. Не совсем. Естественная ненависть, можно сказать, одной части мира к другой. И я пока не собираюсь убивать тебя. Видишь ли, как ты продолжаешь наслаждаться Вашим пребыванием здесь, мне может потребоваться предоставить доказательства того, что вы все еще живы - то есть, если вы хотите служить своей цели. Я должен сказать, что моя цель. Итак, мы будем поддерживать их в хорошем состоянии, да? " Нож слегка вонзился ей в уши. «И то, и то, и то». Он усмехнулся и ощупал ее тело острием ножа. Лиз затаила дыхание. Легкие уколы не повредили, но предвещали очень неприятное будущее. На лбу внезапно выступили капельки холодного пота. "Теперь ты меня понимаешь?" Руфус продолжил. «Ты заложник. Для твоего друга Картера. На случай, если другие мои попытки утихомирить его ни к чему не приведут. Кажется, его очень трудно удержать. Или, может быть, твой опыт был другим? Неважно, ты можешь расскажи мне об этом в другой раз ». Нож скользнул между ее ног, небрежно прорезав кожаные ремешки и покусывая ее плоть. «Ах! Как я неуклюж. Но вы можете привыкнуть к этому, потому что, если Картер не свяжется с моими коллегами быстро, то есть предположим, что они еще не позаботились о нем, - тогда его придется подтолкнуть. или два маленьких сувенира должны помочь, я думаю, если он хоть немного джентльмен. А теперь вставайте, мисс Эштон, и следуйте за мной. Вставайте! Вот и все. Сюда, пожалуйста ».


Он поклонился с притворной вежливостью и жестом вывел ее из пещеры. Утро озарилось светом гораздо более веселым, чем она считала подходящим, и, когда она посмотрела вниз с небольшого возвышения, на котором они стояли, она увидела весь город, в который он ее привел. Он был невелик, но был сосредоточен, небольшой цитадель из хижин и палаток, фактически окруженный невысокими холмами. Армейский лагерь с мускулистыми мужчинами в полу-униформе, занятыми утренними делами. «Не очень стратегическая позиция, - подумала она. не для защиты. Но что за тайник! Особенно, если его никто не искал.


«Отодвиньтесь, пожалуйста». Руфус подтолкнул ее вниз по склону. Двое охранников смотрели на ее скудный костюм со стоическим безразличием. Бьюсь об заклад, пара гомосексуалистов, - сказала она себе, чувствуя облегчение от их отсутствия интереса. «Здесь мы останавливаемся, - сказал Руфус. «К сожалению, я должен снова связать тебя. Но тебе будет тепло здесь, на солнце, и вид хороший. На самом деле, тебе будет очень, очень тепло». Он привязал ее


плечи к перекладине H-образной деревянной рамы, обращенной к самой загруженной части лагеря, и прикрепили каждую ногу к одной из стоек. «Итак, это должно быть достаточно неудобно. Пожалуйста, не беспокойтесь о дискомфорте, жаре, жажде, голоде. Подумайте о убедительном послании, которое следует отправить любопытствующему Картеру, чтобы он ответил, пока вы в достаточно хорошем состоянии. И - о да! " Он щелкнул пальцами. «Чуть не забыл, а толстый так сильно хочет знать. Может, ты скажешь мне, кто он на самом деле?»


"Кто он на самом деле?" Лиз посмотрела на него в ответ. «Почему, ты не хуже меня знаешь, кто он. Что за« толстый »? О чем ты говоришь?»


«Ах, нет. Я задаю вопросы». Руфус улыбнулся. «Но я дам вам время подумать. Медитируйте, наслаждайтесь пейзажем и деревенским воздухом. Я вернусь позже, чтобы продолжить нашу приятную беседу». Он любезно склонил голову и отвернулся, направляясь к самому большому дому из лагерных построек. Легкий ветерок, ощупывающий его тогу, облетел лагерь, коснулся ее напряженного тела и умер внезапной смертью. Солнце ворвалось в долину и разожгло вчерашнюю жару.


Ближайшее тенистое дерево находилось на расстоянии многих ярдов. Рядом должно было быть болото или стоячий бассейн, потому что начал подниматься запах теплой гнили, и вскоре вместе с ним поднялись комары. Они и большие синие мухи стремительно опустились на соблазнительные просторы ее обнаженной кожи и начали свою извилистую симфонию жужжания и высокого нытья. Через некоторое время начали кусаться ...


Лиз стиснула зубы и заставила себя сосредоточиться на сцене перед ней. Это была неприятная перспектива. Между ней и ближайшими палатками стоял высокий столб, увенчанный старым человеческим черепом, который, казалось, смотрел прямо на нее и насмехался над ее затруднительным положением. За ней маленький желтый человечек в серой форме, казалось, читал лекции группе ньянгских соплеменников искусству - чего? Боже всемогущий, разрезать животы! Его жесты были ужасающе графичными. Перед низким, похожим на сарай строением другой желтый мужчина тихо разговаривал со второй группой заядлых слушателей. А что бы пара китайцев, подумала Лиз, будет делать и говорить в самом сердце этой беспокойной маленькой африканской страны в уютном горном убежище Руфуса Макомбе? Объединяйтесь, цветные народы мира! Черный и желтый, держитесь вместе! Распространить слово! Убить, вот так, вот так и вот!


Она вздрогнула под палящим солнцем. Может быть, убить собственного брата? Для идеала? Конечно нет. Ради выгоды. Мощность. При поддержке группы желтых людей с собственными идеями. Господи, как она собиралась выбраться из этого беспорядка и передать известие Джефферсону или Картеру?


Комары непрерывно жужали и кусались. Солнце безжалостно палило, и злые пятна на ее теле превратились в одну пылающую, невыносимую сыпь от пота. И чего именно Руфус ожидал от нее? Отрезать кончик пальца и с любовью отправить его в номер Ника Картера в Дакаре, и не мог бы он позвонить ей при первой же возможности?


Она в сотый раз попыталась освободиться от своих пут. Руфус знал, как завязывать узлы, это было точно. Женственный, веселый, веселый младший брат-Макомбе умудрился скрыть пачку секретов под этой красивой, беззаботной внешностью.


Ее голова закружилась. Она закрыла глаза и попыталась вспомнить детскую молитву. Эти нежные слова превратились в череду проклятий в ее адрес за ее беспомощность и в Руфуса за что бы то ни было! ад он был.


Злобный, отчаянный рев разорвал воздух. Она открыла глаза и увидела, как Руфус вырывается из одной из хижин, его тога хлопает по его лодыжкам, а его руки сжимаются в кулаки, которые яростно бьют вокруг него. Он кричал на группы мужчин, шагая к ней; слова вылетали слишком быстро, чтобы она могла понять, но ей показалось, что она слышала имя. Что это было? Мирелла? Да, вот и все. Мирелла…


Руфус двинулся к ней, мышцы его лица работали, а белки его глаз казались огромными и смотрели на глянцевую черноту его лица.


Его сжатый правый кулак ударил ее по лицу.


«Убийцы! Убийцы! Убийцы! Все!» Он ударил ее по другой стороне лица, и ее голова болезненно дернулась вбок. «Теперь ты умрешь. Мирелла - моя красавица - моя Мирелла! Зачем тебе жить, когда она мертва?» Его кулак снова ударил ее. Она наклонила голову и поймала удар лбом. "Она мертва! Он убил ее!" Его дыхание стало тяжелым, судорожным, и она увидела, как его мышцы напрягаются на свободной ткани. «Теперь ты умрешь без него. Теперь для тебя нет надежды!» Он жестоко пнул ее ногой, как взбесившийся ребенок.


"Руфус Макомбе, стой!" Лиз запрокинула голову и крикнула на него. «Ты ползающий желтый ублюдок, это все, что у тебя есть? Развяжи меня и убедись, что я тебя не пну?».


Убери меня от этой штуки и перестань кричать, как чертова фея! "


Его кулак остановился в воздухе и медленно упал на бок. Она могла видеть желтовато-белую пену в уголках его рта. И слезы на глазах. Ярость или тоска? Оба, решила она, моргая в ответ.


«Значит, ты все еще осмеливаешься так со мной разговаривать. И ты действительно ожидаешь, что я развяжу тебя и отпущу, я полагаю». Слова вылетели из его рта, как отравленные наконечники стрел. «Нет. Но ты права в одном - прикасаться к тебе ниже моего достоинства. Ты умрешь, как она». Руфус тяжело сглотнул, и его рот искривился, приняв странную нечеловеческую форму. «Только для вас это займет больше времени. Для вас будет ожидание и страх - а затем внезапная смерть, которую вы увидите, приближающуюся к вам, и вы не сможете ничего делать, кроме как смотреть на нее, кричать и принимать ее здесь!» Его голос превратился в крик, и он прижал руку к груди, как мужчина, сжимающий нож, пронзивший его сердце. «А потом…» - его голос снова понизился, так тихо, что это был почти шепот, - «и тогда твой друг Картер сможет насладиться тем, что от тебя осталось, прежде чем мы закончим его».


Он резко развернулся и зашагал к столбу с увенчанным черепом шестом, его тога хлопала вокруг его лодыжек, а его руки были вытянуты, как обезумевший пророк судьбы. Он внезапно остановился под хитрым черепом и положил руку на шест, как будто это было странное копье, которое он собирался носить в битве. Другой рукой он указал на ожидающих мужчин, и его голос взревел и эхом разнесся по долине.


"Мои воины - ваши копья!"


Лиз беззвучно крикнула о помощи. Перед хижинами и палатками произошла стремительная волна боевых действий, а затем каждый мужчина стоял по стойке смирно под палящим солнцем, и свет отражался от острия их копий.


Руфус запрокинул голову и воскликнул: «Кто ваш лидер?»


И череп на вершине шеста щелкнул челюстями и завизжал: «Руфус - твой лидер! Почитай его - убей за него - и эта земля твоя! Руфус - твой лидер!»


Десятки голосов подхватили крик и загудели в ответ. "Руфус - наш лидер!"


"Какие вы мужчины?" воскликнул Руфус.


"Вы непобедимы!" завизжал череп. «Вы неуязвимы! Верьте, и вы никогда не умрете!»


"Мы никогда не умрем!" вернулся хор.


"Верна ли ваша цель?" - взревел Руфус. «Можете ли вы бросить кольцо смерти вокруг врага и все же позволить врагу умереть тысячей смертей?»


«Ты бросишь кольцо смерти», - глухо сказал череп. «Руфус, твой единственный настоящий лидер, командует им. Ты бросишь!»


"Мы бросим!" гремели голоса. «Враг умрет тысячей смертей!»


"Тогда брось!" крикнул Руфус.


"Брось, и живи вечно!" заказал череп.


Ноги шаркали вперед, а блестящие руки подняли в воздух ассегаи. Первый ряд забросил.


Лиз закрыла глаза.


Дюжина легких порывов ветра просвистела мимо ее тела - над головой, между ног, мимо ее щек, скользнула по плечам ... Она открыла глаза. Она была еще жива. Копья были вонзены вокруг нее в сырую землю. Второй ряд вступил в бой, и отвратительные лезвия взлетели в воздух, промахнувшись мимо нее в дюймах ширины одного тонкого волоса. Пара из них ударилась о перекладину позади нее. Она была живой мишенью на цирковом шоу, человеческой подушечкой для иголок, ожидающей укола, и она умирала тысячей смертей в мучительном ожидании.


Залп копий свистел, кричал, взлетал, стучал и останавливался; вокруг нее было кольцо смерти.


Ненавистный голос крикнул: «Хватит игры! Мы прикончим женщину еще двумя, и эти двое должны быть идеальными. Кому будет оказана честь?»


Лиз открыла один обгоревший от пота глаз и подождала, пока лязгает череп. Его челюсть скрипнула. «Молодец, - подумала она. Но Господи Всемогущий, для меня тоже чудо, пожалуйста - не дай мне умереть, не дай мне умереть!


"Заказано!" пронзил череп. «Дайте Руфу двух хороших людей, которые не промахнутся. Два смертоносных копья, два человека, которые будут иметь жизнь вечную!»


Еще больше копий появилось как будто из ниоткуда, и дюжина энтузиастов вечности прыгнула вперед. Огромный мужчина, одетый в остатки американской боевой формы, отделился от ужасно взволнованной толпы и заорал, как фельдфебель. Добровольцы один за другим возвращались в строй, пока не осталось только двое, с копьями наготове и гладкими телами, принявшими метательную стойку.


"Один высокий, один низкий!" крикнул Руфус. «Два копья для твари в яме! Убей, и будешь жить вечно!»


"Убей и живи!" - лихорадочно отозвался череп.


Первый мужчина согнул свое мощное тело и отдернул руку.


И внезапно


его голова словно оторвалась.


Второй мужчина удивленно хмыкнул и тихо упал.


На мгновение единственным звуком было эхо выстрелов.


А потом череп раскололся на сотню крошечных кусочков и потек по шесту.


Руфус топнул ногами и закричал.






* * *



Жуткий голос из ниоткуда эхом разнесся по долине, прокатился по ошеломленным, беспорядочным рядам и заставил замолчать человека, который встал и выкрикнул свое разочарование в небо.


«Ты лидер, Руфус? Ты уверен, что ты лидер?»


Руфус дико покачал головой, ища звук. «Я лидер! Я лидер! Что это за уловка? Где…?»


«Что ты ведешь, Руфус? Ты глава всей Ньянги?»


Руфус на мгновение замер. Затем на его лице появилась улыбка, и он драматично схватился за грудь.


«Я буду шефом», - гордо сказал он. «Я буду королем, я буду президентом, я буду всем Ньянгой!»


"Хорошо, Руфус! Благородно сказано!" - одобрительно прогремел голос. «А как насчет Джулиана и его русских друзей? И ваших американских врагов?»


"Они ничего!" Руфус торжествующе взревел. «Они умрут, они все умрут! У меня есть более могущественные друзья, и мы сражаемся вместе. Боги со мной!»


«Боги и китайцы», - благоговейно произнес голос. «Они работают вместе на тебя, Руфус? Чтобы сделать тебя лидером, Руфус?»


«Они делают то, что я им говорю», - высокомерно крикнул Руфус. «Даже боги говорят моим голосом ...» Его тело внезапно напряглось, и он посмотрел на разбитый череп, а затем на двух мертвецов. Он снова поднял глаза, и его глаза метнулись к живым воинам. Между ними стояла тишина, но они тоже смотрели на измятые тела и расколотый череп; и они покосились на Руфуса; и они искали источник странного звука; затем они снова посмотрели на Руфуса. Тихое бормотание пробежало по изодранным рядам. Два желтых человечка заговорили тихими взволнованными голосами.


Руфус, казалось, съежился на месте. "Кто ты?" он задохнулся. «Выходи туда, где я тебя вижу! Ты враг или друг? Покажи себя! Мужчины! Мои воины! Найдите и убейте!»


"Нет!" прогремел голос. «Вы все останетесь на месте. Я спускаюсь. Смотрите на небо позади себя!»


Однонаправленный микрофон покачнулся на тонкой удочке и удалился.


«За ними? Это было подло». - восхищенно прошептал Хаким. «Вот, я возьму микрофонную штангу. Просто урони мегафон».


Ник быстро отсоединил крохотный магнитофон, привязанный к его запястью, и вытащил из кармана два предмета в форме ананаса. Позади него шеф Эйб Джефферсон срочно заговорил в рацию. В нескольких ярдах от него, на возвышенности, смотрящей прямо в долину, капрал Стоунволл Темба поправил рукоять пулемета и поднялся из положения лежа на низкий присед. Между двумя и тремя милями оттуда, в сторону Абимако, ждал вертолет, лопасти которого кружили в горячем воздухе. А в нескольких милях от вертолета линия военных джипов получила сообщение и увеличила скорость.


Ник поднялся среди скал и корявых деревьев на склоне холма в районе Дуоло. Он отдернул руку и мощным движением толкнул ее вперед. Ананас полетел в воздух. Он снова отдернул руку, готовый ко второй подаче, и наблюдал за приятными результатами своего броска. Словно с неба ударила летняя молния, и он мог слышать низкий, но испуганный крик десятков голосов в долине. Спасибо, мадам София, милая, - горячо прошептал Ник, наблюдая, как огромные, вздымающиеся облака вздымаются в воздухе; спасибо, что дали мне адрес. Он снова бросил.


"Пойдем, Хаким. На них, Эйб!"


Они побежали по вершине холма в задымленную долину.


Лиз увидела фигуру, вырисовывающуюся сквозь густой красновато-серый дым, и почувствовала, как ее сердце бешено колотилось. О, Боже, это Ник, - радовалась она про себя. А потом - О, Боже! Это не он! Ужасный шок от вида этого отвратительного, злобного, злобного лица после всех других ужасных переживаний был почти невыносимым. Она чуть не потеряла сознание, когда фигура потянулась к ней с ножом и весело сказала: «Успокойся. Вы должны понять, что я не могу быть наполовину таким злым, как выгляжу!» Ужасное лицо расплылось в удивительно сияющей, обнадеживающей улыбке, одна твердая рука держала Лиз, а другая быстро хлестала ее путы. «Кавалерия пришла, и я один из них!»


В нескольких ярдах от пороховой бомбы дым от пороховой бомбы немного рассеялся, и неожиданно появился Ник перед Руфусом с Вильгельминой в руке.


Руф отступил назад, ахнув. Затем он уставился.


"Это Картер!" он кричал. «Убейте его, убейте его, убейте его!»


Другой голос, неизвестный Нику, прогремел сквозь клубы дыма.


«Нет, убей его, Руфус - человек, который не может умереть!»






Дуэль в дыму





Ник услышал тихий свист, означавший, что Хаким освободил Лиз и был готов со своим карабином на тот случай, если ситуация выйдет из-под контроля слишком рано. И он услышал двойной щебечущий сигнал, который сообщил ему, что Эйб и Стоунволл просочились, чтобы прикрыть лагерь своими пулеметами. Высокая фигура с бочкообразной грудью в потрепанной американской боевой форме вышла из облаков дыма, держа ассегай. Он сунул его в руки Руфуса.


«Ты снова солгал, Руфус Макомбе», - прогремел он. «Вы заставляете нас убивать и говорите, что боги защищают нас, что мы не можем умереть. И все же мы умираем. Теперь давайте посмотрим, как вы убиваете и живете!»


Руфус попятился. «Дурак! Какая мне польза от этого копья против его ружья? Мужчины! Мои воины…!»


«Убей для себя, или будешь убит, Руфус», - холодно сказал высокий голос.


Ник многозначительно поднял Вильгельмину.


"Кто отдает приказы, Руфус?" - мягко спросил он. «Ты или твои подчиненные? Я пришел не убить тебя, а чтобы забрать тебя с собой. К твоему брату - начальнику всей Ньянги. Прикажите своим людям отступить».


"Нет!" сказал большой, холодный голос. «Его не заберут обратно, белый человек. Сражайся с ним сам, как мужчина с мужчиной, или остальные из нас разорвут вас обоих на части, с пистолетом или без оружия. Тебя, Руфуса, и женщину».


«Это было бы ошибкой», - так же холодно сказал Ник. "Я не одинок. Эйб!" Он повысил голос. "Огонь над их головами!"


Предупредительная вспышка огня прогремела сквозь дым.


Мужчина в боевой форме расчетливо посмотрел на Ника. «Это не имеет значения, - мягко сказал он. «Это только означает, что многие из нас умрут. Сражайтесь с ним!»


Ник быстро подумал. Большой человек ошибался; все же он был прав. Ник не сомневался, что он сможет безопасно выбраться из этой долины и подальше от друзей. Но слишком много заблудших людей с промытыми мозгами умрут. И из этого родится вся новая ненависть.


«Тогда дай мне копье», - сказал Ник и убрал «люгер» с глаз долой.


Руфус взмахнул рукой и бросил.


Ник увидел его движение, когда оно началось, и пригнулся, чтобы сэкономить время. Он потянулся за собой и вытащил все еще дрожащий ассегай из дна долины. «В таком случае, - сказал он, - дай ему копье».


Без слов здоровяк протянул Руфусу еще один ассегай.


Руфус взял его обеими руками и кинулся. Ник низко присел и стал ждать его. В последнюю возможную секунду он уклонился и воткнул острие собственного копья глубоко в незащищенное бедро Руфуса.


"Aaaarghh!" Руфус зарычал в ярости и агонии и бросился на Ника, как дервиш, нанося удар молнии, даже когда он повернулся. Острие копья разорвало рукав Ника и нанесло болезненную рану в плечо. Ник мягко выругался и отскочил в сторону, симулируя удар в живот, а затем перевернул острие копья вверх, чтобы легко поймать Руфуса в грудь, когда он сделал выпад и отпрянул как раз вовремя, чтобы избежать смертельного удара.


Руфус слегка танцевал назад, гротескная фигура в развевающейся тоге. Кровь просачивалась сквозь ткань, покрывавшую его бедро, и его губы оторвались от зубов в рычании, превратившем его красивое лицо в уродливую маску. Тога поставила его в невыгодное положение, но он, казалось, набирал уверенность и скорость. Вспыхнул ассегай Ника. Руфус мастерски парировал, быстро вошел, легким колющим движением уколол Ника в левый бок, и отскочил прочь. Ник услышал «Аааа!» одобрения, исходящего откуда-то из дыма. Он знал, что его собственное выступление не о чем «Аааа»; Две пулевые складки прошлой ночи так напрягли его ногу и плечо, что его работа ног и его выпад были далеко от их обычных навыков. Он решил сменить тактику.


Руфус низко наклонился, держал ассегаи, как копье, и бросился в атаку.


Ник упал перед ним, как камень. Почти мгновенно он снова ожил, дернувшись своим телом вверх под летающими, спотыкающимися ногами Руфуса, и почувствовал, как его враг неуклюже перепрыгивает через него. Он сделал прыжок, держа копье перед собой поперек тела, широко расставив руки вдоль древка, и смотрел, как Руфус ударился о землю.


"Вставай, Руфус!" - позвал он призывно. «Встань, подойди и забери меня».


Руфус вдохнул пыльный воздух и схватил упавшее копье. Он тяжело дышал, когда подошел к Нику, и его движения больше не были быстрыми и уверенными. Ник развернулся и взмахнул своим оружием, как посохом - японский посох назывался бо, который ничего не значит.


Такая грубая, как трость или дубинка, но вертится, как вихрь. Теперь он вращался, описывая невидимый идеальный круг, который был испорчен только прикосновением к копью Руфуса. Раздался резкий лязг дерева по дереву. Руфус внезапно остановился, его руки были пусты, а глаза бешено искали потерянное копье. Ник услышал, как он упал на землю в ярдах от меня. Он сознательно бросил собственное копье на землю. Руфус зарычал, как раненое животное, и бросился к нему с протянутой рукой. Ник подпрыгнул и схватил Руфуса за руки своей мускулистой хваткой, резко дернул его так, что потемневшее от пота лицо почти коснулось его, и нанес серию скручивающих ударов в нагрудную пластину и сердце. Руфус стонал, кряхтел и слабо сопротивлялся. Ник ударил его правой рукой в ​​сердце, которое ничего не сдерживало. Что-то тошнотворно треснуло. Лицо и тело Руфуса исказила ужасная агония. Его глаза остекленели; и он упал.


Ник сделал пару медленных глубоких вдохов и вытащил Вильгельмину. Он услышал низкий стон, доносящийся из долины. Он огляделся впервые за много минут и увидел, что большая часть густого дыма рассеялась. Эйб и Стоунволл расположились на стратегических позициях рядом с хижинами, но все еще достаточно высоко по склону, чтобы командовать всем лагерем. Хаким, теперь без рубахи, стоял всего в нескольких футах от левого плеча Ника, его карабин был наготове поднят и целился в большого человека в рваной боевой форме.


Крупный мужчина неуверенно шагнул вперед.


"Он умер?" - спросил он, и его голос был надломленным полушепотом.


"Что это меняет?" Ник тихо ответил. «С ним покончено. Убедитесь сами, мертв ли ​​он - если вы думаете, что это имеет значение. А остальные из вас могут сражаться и умереть напрасно, если хотите. Или вы можете перестать работать на своих врагов и начать думать самостоятельно. Вы». В ближайшие несколько минут я буду тут, что бы вы ни решили. Так что делайте свой выбор. Умри за желтых людей; живи, чтобы сделать что-то от своей страны » Он внезапно остановился, полный всего, которые он хотел сказать, но не знал, как это сказать. В любом случае, это было довольно нелепо для контрразведчика по имени Киллмастер - читать лекцию об опасностях иностранного вмешательства и радостях национальной гордости. «Выбор за вами», - резко закончил он и повернулся на каблуках.


Резкие рубящие звуки лопастей вертолетов заполнили долину. Ник услышал, как резкий голос Эйба Джефферсона отдал приказ.


"Где Лиз?" - спросил он Хакима.


Хаким ужасно подмигнул. «Там, за высокими камнями, она украшает себя для вас и сильно чешется. Будьте осторожны - у нее мой 22-й калибр и зудящий палец на спусковом крючке. Плюс зудит почти все».


Ник прошел сквозь дымку и нашел ее, закутанную в куртку Хакима, торопливо протягивающую мужской гребешок через спутанные волосы и размахивающую пистолетом, как баллончик со спреем от насекомых.


"Лиз! Ты в порядке?" - с тревогой спросил он.


"О, замечательно!" - с энтузиазмом сказала она. «Большое спасибо. Это было самое лучшее, в целом». Она уронила расческу и пистолет и упала ему на руки.


Лишь несколько мгновений спустя долина начала заполняться людьми в элегантной форме. Ник подвел Лиз к ожидающему вертолету. Хаким последовал за ним, оставив Эйба и Стоунволла вместе с объединенной группой армии и полиции.


Было о чем поговорить во время плавного обратного полета в Абимако. Но два вопроса и один увлекательный ответ надолго остались в голове у Ника.


Первая пришла от Лиз. Ее вопрос резко прервал одно из тех внезапных молчаний, которые прерывают напряженные разговоры.


Лиз оторвалась от обзора африканских равнин внизу и спросила: «Кто была Мирелла?»


«Я не совсем уверен», - медленно ответил Ник. «И я не думаю, что когда-нибудь действительно узнаю».


Второй исходил от самого Ника.


«Между прочим, - сказал он Хакиму, - что ты сказал, что преподаешь в университете? Семь живых искусств?»


"Верно." Хаким весело усмехнулся. «Засада, кража со взломом, маскировка, ограбление, нанесение ударов ножом, удушение и отвлекающие маневры. Разумеется, и другие элементы, но они базовые. Пожалуйста, мисс Эштон! Уверяю вас, что я безвреден. Мне редко выпадает возможность практиковать то, что я преподаю ". Ему удалось сфокусировать оба глаза на испуганном лице Ника. «Я криминолог, - сказал он. «Я давно считал, что единственный способ победить преступника в его собственной игре - это знать каждый его трюк».


«И ты их знаешь», - почти благоговейно сказал Ник. "Человек, ты действительно их знаешь!" Он запрокинул голову и засмеялся от чистого удовольствия.


И даже пока он смеялся, он думал: «Топор мог бы использовать такого человека». Я поговорю с Хоуком.





* * *



Джулиан Макомбе смотрел на них с подушек своей больничной койки. Его лицо было осунувшимся, но глаза были настороже и полны ужасающего недоверия. Он переводил взгляд с Ника на Лиз, на незнакомца по имени Хаким и на его жилистого, доверенного начальника полиции.


"Я не могу в это поверить!" он сказал. «Это не может быть правдой! Мой брат Руфус и красные китайцы! Вы придумали это, должно быть. Он никогда - и я знаю это, потому что он мой брат - я знаю, что он не интересуется политикой или власть. Джефферсон, что это за безумие? "


Ник нажал кнопку на крошечном магнитофоне. «Я бы тоже не поверил, - тихо сказал он, - моему собственному брату или твоему».


Маленькая машина тихонько гудела. Жуткий голос пронесся по больничной палате.


«Ты лидер, Руфус? Ты уверен, что ты лидер?»


"Я лидер!" - металлически завопил Руфус. "Я лидер!"


Джулиан тяжело вздохнул и прислушался.


Я буду президентом, я буду всем Ньянгой ... Джулианом и его русскими друзьями ... Они ничто - они умрут ... У меня есть более могущественные друзья ... Боги и китайцы ... Они делают, как я им говорю ...


Проклятые слова захлестнули его. Ник посмотрел, пожалел и выключил диктофон.


"Так ли это все правда?" - прошептал Джулиан. "Эйб - шеф Джефферсон - это правда?"


Эйб трезво кивнул. «Я все это видел. Я слышал это. Господин президент, это правда. Мне очень жаль».


Джулиан вздохнул. Он перевел взгляд на Ника. «И поэтому ты убил его», - категорично сказал он. Его усталые глаза метнулись к Лиз. «Я не могу простить ему то, что он сделал - для всех нас. Для всех вас. Но я бы хотел… я бы хотел поговорить с ним».


«Вы сможете», - бодро сказал Эйб. «Ты выздоровеешь задолго до него, но он далеко не мертв. Просто выведен из строя. Он будет жить».


Джулиан добился одного из тех любопытных изменений, которые характерны для ослабленных болезнью. Он повернул голову к Нику и сказал: «Лучше ему умереть. Тебе следовало убить его».


Ник поднялся с кровати.


«Возможно», - тихо сказал он. «Но я не мог заставить себя убить брата человека, который попросил меня помочь ему».


Джулиан уставился на него. Что-то тень отошла от его изможденного лица. «Я ожидал появления неординарного посла, - сказал он, - но ничего такого экстраординарного». Он вздохнул, а затем намек на улыбку коснулся его губ. "Я слышал, ты исчез из своего гостиничного номера в Дакаре?"


"Я сделал это", сказал Ник. «Посол Картер подошел к необъяснимому концу. Я не знаю, к чему приближается Дакар».


«Я тоже», - серьезно ответил Джулиан. «Но вы можете быть уверены, что я пришлю свои соболезнования и благодарность вашему Государственному департаменту».


Тогда они оставили его; оставил его медсестрам, докторам и его мыслям.






* * *



Безмерно толстый мужчина сидел за столом и смотрел через него. Отвращение и отвращение исходили из его желтого луноподобного лица, когда свистящий голос звенел у него в ушах.


«Мне не повезло», - сказал другой мужчина своим специфическим гнусавым тоном, который был полувыслящим, полушипящим. «В первый раз я, естественно, заинтересовался другим мужчиной, этим коварным арабом…»


«Я уже знаю о первом разе», - отрезал толстяк. «А что насчет Дакара - что там пошло не так?»


Мужчина с зеленым лицом пожал плечами и высунул нижнюю губу.


«Что я мог сделать? Я уже договорился, что Картера принесут мне и допросят, но Руфусс был полон решимости убить его немедленно - все, что он хотел сделать, - это избавиться от него и не беспокоиться о том, как много он знал или с кем еще мог работать ".


"Что случилось в Дакаре?"


«Я говорю вам. Мы договорились, что я был первым, кто попытался заставить американца говорить, но Руфус продолжал мешать. Он продолжал посылать своих убийц за Картером и предупреждать его, так что он стал в десять раз осторожнее, чем он был раньше. Это очень усложнило мне жизнь ". Воющий голос был ворчливым. «Это было достаточно сложно - как было».


«А Хмелевой клуб? Как ты скучал по нему там?» Толстяк нетерпеливо заерзал в своем гигантском кресле. Свитки жира, которые тянулись от его плеч до ушей, покачивались, как взбудораженный кисель. «Давай, Лазло, ты не справился. Объясни, как ты потерпел неудачу во второй раз».


"Как я мог знать, что это был он?" - возмущенно прошипел Лазло. «Он приехал сюда, из Касабланки, под видом торговца наркотиками. Я даже не знал, кем он был, когда пошел за ним, а потом он выстрелил мне в плечо, в ссвин! После этого, истекая кровью, я получил рассказ этой толстой, то есть мадам Софии.


Он даже упомянул Большого в Касабланке, тупого старого уродца! И когда она увидела, что наш радист мертв, и полиция стала колотить в парадную дверь, она испугалась и пригрозила рассказать какую-нибудь дикую историю, которая спасет ей шею и повесит остальных, выдаст всю нашу операцию. Так что, конечно, мне пришлось убить ее, и я едва успел уйти, как полиция пробралась в тыл. "Его глаза с лягушачьими веками сошлись в нахмурившись, когда он вспомнил свое спасение. Затем они внезапно прояснились". Возможно, вам интересно узнать, как я справился с мадам Софией, которая, как вы знаете, значительно по размерам по сравнению со мной. Я выбрал колющий нож, с длинным лезвием, и расположил его - так! »Он выстрелил в правую манжету, и в его руке появился сверкающий шип.« Затем я ударил по мягкому низу живота…! »


"Достаточно!" Толстяк ужасно вздрогнул. «Избавь меня от этих ужасных подробностей. Я не хочу слышать о ваших зверствах. Что стало с человеком Картером?»


«Но наверняка вас заинтересует изящество моего дела».


"Тишина!" Большой лунолицый скривился от отвращения и гнева. «И не пытайся рассказывать мне, как храбро ты страдал со своим несчастным плечом. Я хочу знать, какие еще попытки ты предпринял, чтобы найти Картера, и что с ним случилось».


Болезненное лицо Лазло выглядело обиженным и угрюмым.


«Он исчез. По радио сообщили, что его похитили из номера в отеле. Естественно, я предположил, что люди Руфуса нашли его».


"Ну, ваше естественное предположение было ошибочным!" - рявкнул толстяк. «Или ты думаешь, что это его призрак появился в Дуоло и захватил лагерь? И убил Руфуса, или что бы он ни сделал с ним? Можешь объяснить, почему мы ничего не слышали из наших источников в Ньянге с тех пор, как ты идиотский испуг? -прирожденные убийства в магазине травников и ваш столь же идиотский полет в Дакар? Нет? Я думал, что нет! Перестань дрожать, как трусливый дурак, и заставь свой промокший ум работать ».


Лягушачьи глаза были остекленели, а тонкие руки убийцы дрожали. "Руфус мертв?" - прошептал Лазло. «Тогда кто примет за нас Ньянгу?»


«Руфус - ничто», - прорычал толстяк. «Мы найдем другого Руфуса - в Ньянге или в какой-нибудь другой стране. Он не важен. Если только…» Он наклонился вперед и пристально посмотрел на Ласло. «Если только ваш неосторожный язык не соскользнул и вы не сказали ему, где находится наша штаб-квартира. Потому что, если да, и если он все еще жив, тогда вся наша африканская операция развалится. И я разберу вас голыми руками». Угроза его большого, слегка певучего голоса разнеслась по комнате.


"Нет нет нет!" - пробормотал Лазло. «Я ничего ему не сказал, вы должны это знать. Я всегда говорил о вас, как будто ваши заказы исходят непосредственно из Пекина. Он думает, что вы вернулись туда после того, как передали ему деньги и техников. Я всегда старался передать ваши сообщения, как будто … »


«Тебе лучше быть правым, Лазло. Тебе лучше быть. Ты совершил достаточно ошибок. И одна из них заключалась в том, чтобы позволить Картеру добраться до Хмелевого клуба. Есть один способ искупить себя, и только один».


"Да-да? Да?" Лазло метнул головой, как змея, и с нетерпением ждал.


«Найди Картера», - ледяным тоном сказал горный человек. «Найди его скорее и приведи ко мне».


"Но как я могу его найти?" - отчаянно прошипел Лазло. «Насколько мне известно, он исчез. Возможно, он мертв; возможно, он покинул страну».


«Ты дурак. Он не мертв, и я могу гарантировать, что он не покинул Африку, не пытаясь выяснить, кто поддерживал Руфуса». Он внезапно нахмурился. «Я могу только надеяться, что Тэн и Чан имели благодать покончить с собой, прежде чем кто-либо мог их расспросить. Их, должно быть, видели в том горном лагере… Но они солдаты. Они знают, что делать. В отличие от тебя, ты, несчастный червяк! " Он в ярости стукнул своим огромным кулаком по столу. Лазло вздрогнул. «Вы! Вы ничего не сделали правильно. Найдите Картера, и я могу - я могу - решить не наказывать вас, как мне хотелось бы. Не спрашивайте меня, где его найти - это ваша проблема. Вы можете быть уверены, что он больше не в Дакаре. И ему больше нечего делать в Ньянге, во многом благодаря твоей халатности ». Его хриплый голос был горьким, а его огромное лицо представляло собой маску горгульи отвращения. «Так что ваша задача должна быть легкой».


Лазло сглотнул, и его тело затряслось. "Но где?" он всхлипнул. "Как?"


Огромный кулак снова ударил по огромной столешнице. Толстяк резко поднялся, и огромный стул откинулся назад.


"Я сказал тебе не спрашивать меня об этом!" он взревел. «Но я скажу вам, так как это любопытное шпионское существо должно быть найдено, иначе он погубит нас! Покажи себя. Сделай себя публично, как ты это успешно делал раньше. Заставь его найти тебя; он захочет найти тебя. себя как приманка перед ним. Замани акулу. Где? спросите вы? Где?


Лицо толстяка потемнело. «Где еще, кроме Касабланки? Не кажется ли вам, что вы позволили ему узнать достаточно, чтобы он приехал прямо в Касабланку?»






* * *



Моряк с щетиной, сидевший у бара на набережной, совсем не был похож на Ника Картера, за исключением мускулистой силы его тела, и он начинал чувствовать себя менее похожим на него с течением времени. «Наш человек в Марокко» был кладезем информации о контрабанде и наркотиках и предлагал длинный список мест, посещаемых людьми, специализирующимися на любом из них. Он также назвал имена нескольких брокеров, импортеров и небольших судоходных компаний, которые, казалось, предпочитали иметь дело с Востоком, а не с Западом, и Ник тщательно изучил каждого из них. Но пока счет был нулевым.


Он заказал еще пива и в сотый раз решил, что лучше всего будет продолжать бродить по дайвам и закоулкам в надежде наладить контакт с кем-то, кто будет слишком много говорить, пытаться продать ему что-нибудь, может быть, приведет его к месту действия. был. Это был долгий выстрел, но не такой уж и большой, как его еще большая надежда - что где-нибудь в этих раковинах, ночлежках и ночлежках он увидит Зеленое Лицо.


Его глаза небрежно блуждали по шумному, задымленному бару. В нем не было ни одного клиента, которому он мог бы доверять в пределах досягаемости своего кармана, но и не было ни одного - не только здесь, но и во всех других погружениях, - которого он мог бы удаленно связать с Green Face, трафиком наркотиков или загадочный человек, известный ему только как Большой или Толстый.


Он и Лиз приехали в Касабланку на следующий день после встречи в больничной палате Джулиана. Вместе с Абэ он провел остаток долгого дня в бесплодных допросах и расследовании характера операций красных китайцев в Ньянге и местонахождения Зеленого Лица и Толстого. День закончился, как и положено всем хорошим дням, в постели. Через некоторое время Ник и Лиз вышли из своего счастья, и тогда она спросила его, может ли она поехать с ним в Касабланку.


"Ты любитель наказаний, не так ли?" - восхищенно сказал он. «Разве ты не понимаешь, что это может быть опасно? Нет, Лиз, тебе лучше не приходить».


"Что может случиться?" - пробормотала она, касаясь губами его уха. «Я буду тихонько оставаться в тени. В любом случае, после Дуоло я могу смириться со всем!»


Он почувствовал ее большие, твердые, сочные груди на своем теле и сдался без борьбы. Но он настоял на том, чтобы они остановились в разных отелях - он на свалке, чтобы соответствовать его маскировке, а она в удобном Transatlantique, - и договориться о встрече с величайшей осторожностью.


И поэтому она осматривала витрины и совершала экскурсии из своего отеля, в то время как Ник бродил по темным районам города в поисках Зеленого Лица.


Двое мужчин, сидевших за угловым столиком и переговаривающихся тихим шепотом, поднялись и, выглядя скрытно и заговорщицки, вышли из темного бара. Ник внезапно решил последовать за ними. Какого черта, он здесь ничего не добился, и они могли просто увести его туда, куда он даже не думал.


Они сделали. Он следовал за ними несколько кварталов, прежде чем они украдкой вбежали в неуклюжий дом, который Ник знал - по слухам - это местный бордель. Он с отвращением сдался и медленно направился в свой отель, намереваясь позвонить Лиз. Но его маршрут пролегал мимо Transatlantique, и, проходя, он автоматически взглянул на двери вестибюля. Входило несколько человек. И в спине одного из них было что-то очень знакомое. Ник остановился и уставился.


Он знал бы эту фигуру где угодно.






В мавританском саду





Зеленое лицо! Наконец! Но что, черт возьми, он делал, заходя в отель, где остановилась Лиз?


Ник пересек улицу, несмотря на шум машин, и вбежал в вестибюль. С его запачканной матросской одеждой и трехдневной бородой он вряд ли был из тех гостей, которых приветствовал бы отель «Трансатлантик». Но швейцар просто смотрел на него мимоходом, как на человека, от которого нужно избавиться, если он сделает из себя вредителя, но позволил ему войти в отель без всяких возражений.


Зеленое Лицо ждало внимания у справочной службы. Ник подкрался к нему сзади и ждал, пока клерк заметит неприятного человечка с тревожным взглядом в его странных, пристальных глазах. Ник услышал, как он сказал: «Я ищу своего друга, который не сказал мне, где он будет останавливаться, когда приехал в город. Мистер Николас Картер зарегистрирован здесь? Или у него есть бронь?» Клерк что-то посоветовал. «Нет, сэр», - сказал он наконец. «У нас нет записей о нем». "Ты уверен?" Лазло настаивал. "Он очень важный американец.


дипломат и может путешествовать инкогнито. Высокий молодой человек, несущий трость… »« Нет, сэр! - твердо сказал клерк. - Ни один американский джентльмен. Никто не любит этого ".


Человек по имени Ласло отвернулся, это была самая картина уныния. Ник отошел и сделал вид, что изучает застекленный справочник отелей, не сводя глаз с Ласло. Вдруг мужчина напрягся и втянул воздух. Ник проследил за его взглядом. Лиз выходила из скоростного лифта, выглядя - как обычно - немного больше, чем в натуральную величину, и вдвое свежей и милой, чем любая женщина в радиусе нескольких миль. Она с грациозным величием направилась к дверям вестибюля, не подозревая, что все мужские глаза устремлены на нее, и совершенно не осознавая особенно заинтересованного взгляда двух очень необычных пар глаз.


Лазло улыбнулся про себя и пошел за ней.


И Ник пошел за ним - с облегчением, встревоженным, удивленным, думая о том, как они с Хакимом ловили лиса и преследовали этого человечка в тот день в Абимако.


Он позволил Зеленому Фейс следовать за Лиз через главный торговый центр и задержаться в полквартале от нее, когда она остановилась у магазина нижнего белья и посмотрела в окно. Затем он сделал свой первый ход. Он прошел мимо Зеленого Лица и поплелся к Лиз.


«Купите вам выпить, леди? Вы пойдете со мной, я вас хорошо проведу». Лиз обернулась, словно ее ударили, и с отвращением посмотрела на него.


«Верно, рассердись и уходи», - настойчиво прошептал Ник. «Идите прямо в свой отель и оставайтесь там, пока не услышите от меня. Зеленое Лицо следует за вами. А теперь иди!»


Понимание нахлынуло в ее глаза. "Поощел вон дешевый мошенник!" - сказала она сквозь зубы. «Я бы узнала тебя где угодно!» Лиз надменно выпрямилась и зашагала обратно в гостиницу. Ник сказал ругательство и плюнул на тротуар. Зеленое Лицо подождало, пока Лиз пройдет мимо, а затем последовал за ней так же небрежно, как человек, которому нечем заняться, кроме прогулки по тротуарам солнечной Касабланки.


Оказавшись в вестибюле, он не был таким случайным. Ник увидел, как он остановился перед справочной, а затем неуверенно отошел, как будто не знал, какой вопрос ему задать. Лиз скрылась из виду.


Может, подумал Ник с надеждой, он не знает ее имени. А зачем ему это? Она просто та, кого он видел в Абимако; нет причин, по которым он должен знать имена в списке американского посольства.


Зеленое Лицо сел возле лифта и стал ждать.


Так что он не знал, к кому обратиться.


Ник проигнорировал неодобрительный взгляд девушки у газетного киоска и купил газету. Он сел возле Зеленого Лица и спрятал свое грязное лицо за бумагой, надеясь, что Зеленое Лицо сделает свой ход до того, как метрдотель будет вызван, чтобы убрать этого грязного моряка из красивого вестибюля Трансатлантического.


Метрдотель, должно быть, был занят другими делами. Зеленое Лицо сидел и сидел. Ник ждал. Казалось, никто их не замечал. Время шло. Полдень сменился поздним днем; поздно днем ​​до ночи. Лиз, вероятно, было скучно, и ей стало интересно, что, черт возьми, происходит. Хотя это было забавно. Ник усмехнулся про себя. Лазло, очевидно, искал его в лучшей части города, где должны были останавливаться дипломаты, и он искал Ласло, где, как он знал, этот коротышка действительно был.


Лазло начал смотреть на часы. Наконец он встал и позвонил из общественной будки. Когда он вышел, его трясло. На мгновение он постоял у будки, глядя в пространство; затем он прошел через вестибюль, как будто не знал, куда идет, и начал расхаживать взад и вперед по тротуару, как человек, разрывающийся между долгом и какой-то насущной личной необходимостью.


Ник с любопытством наблюдал за ним, отмечая пристальные глаза и неуклюжие рывки. Зачем, ублюдку нужно о чем то думать! он подумал. И, может быть, я смогу передать это ему.


Лазло, должно быть, пришел к какому-то внезапному решению. Вдруг он быстро пошел прочь от отеля, мимо ярких огней и белых зданий, мерцающих под лампами. Он направился к набережной и к стоянке такси у пристани.


Ник не особо заботился о рутине следования за такси в городе и среди людей, с которыми он был не особенно знаком. Все, что требовалось, - это один таксист, чтобы сказать «А?» на арабском, и он у него был. Вильгельмина легко скользнула в его руку, когда он ускорил шаг позади Ласло.


"Привет, друг!" - бодро сказал он, ткнув Люгером в спину меньшего человека и чувствуя, как тот затвердевает. «Не поворачивайся внезапно и не кричи. Понимаешь? Убери руки от тела и повернись ко мне лицом в приятной, дружелюбной манере».


Зеленое Лицо медленно повернулось и уставилось на Ника. Его лицо выглядело так, будто его смочили в оливковом масле, и его тело, казалось, корчилось под одеждой, но глаза все еще оставались неподвижны и странно подействовали на Ника


. Он чувствовал, как его плоть ползет, как будто по нему скользят тысячи крошечных слизистых змей. Затем Зеленое Лицо задохнулось от признания, и чувство ушло.


«Теперь мы найдем себе другое такси, - сказал Ник, - и вы отвезете меня к толстяку».


Противоречивые выражения гнались на лице другого мужчины. "Какой толстяк?" - сказал он, и его дрожащая правая рука на мгновение стабилизировалась, прежде чем сделать небольшое судорожное движение. Длинное колющее лезвие мелькнуло в его руке, как по волшебству. Но все было нормально с рефлексами Ника после нескольких дней сравнительного отдыха. Его левая нога взметнулась вверх в ударе молнии, нож взлетел ввысь и грациозно пролетел по воздуху, исчезая во мраке за фонарными столбами.


«Это было глупо», - упрекнул его Ник. «Вы знаете, что ваш босс хотел бы поговорить со мной так же часто, как я хотел бы поговорить с ним. Не пытайтесь снова. Но на всякий случай, если у вас возникнут какие-либо идеи…» Его левая рука взмахнула в два раза быстрее как Ласло вытащил нож и обманчиво легким хватом зажал бросающую руку - затем сделал резкое, хлесткое движение, которое вырвало сдавленный крик из горла Ласло и заставило его схватиться за руку, как будто она отваливалась. Он ужасно выругался.


«Тихо», - приказал Ник. «Если вы не хотите, чтобы другая рука поступила так же. Теперь двигайтесь. Мы возьмем такси, которое я выберу, и вы дадите направление». Он подтолкнул проклятия, шипение Лазло холодным недружелюбным носом Вильгельмины и вывел его на ярко освещенную улицу, где остановил проезжающее такси.


«Скажи ему, - сказал Ник. «И скажи ему правильно. Если мы не найдем это место в течение получаса, я остановлю такси, где бы мы ни были, и разберусь с тобой».


«Но это может ... это может занять больше времени», - пробормотал Ласло.


«Лучше не надо», - мрачно сказал Ник.


Лазло стиснул зубы и дал водителю незнакомый Нику адрес, состоящий из двух названий улиц, о которых он никогда не слышал. Арабские имена.


«А теперь скажи ему, чтобы он не останавливался прямо на улице, когда мы доберемся туда, а проехать мимо - пока ты показываешь мне место - пока я не скажу ему остановиться».


Ласло, тяжело дыша и дрожа, как человек, страдающий лихорадкой, исполнил инструкции на арабском, спотыкаясь, не намного лучше, чем на собственном Ника, и зажался в угол.


Такси пронеслось мимо ярких огней и небоскребов современного города и обогнуло края новой Медины - новой «старой» части, построенной в мавританском стиле, - а затем притормозило, чтобы въехать в старый арабский город с площадью белые здания и декоративные ворота из кованого железа. Минут через двадцать Лазло выпрямился и начал бросать тревожные взгляды в окно. Спустя некоторое время такси превратилось в широкую улицу, вдоль которой стояли трех- и четырехэтажные жилые дома, которые напоминали Нику коричневые камни, за исключением того, что они были шелушащимися, а крыши были неровной высоты. Водитель притормозил.


«Переходите к следующему кварталу», - приказал Ник. "Что это, Лазло?"


Зеленое Лицо задрожало и показало. «Третий с конца. Ten Wong, Rare Books».


«Странное место для магазина», - сказал Ник. «Я не вижу никаких знаков».


«Очень эксклюзивное место», - сказал Ласло. «Десятый видит только оптовых торговцев. Ему не нравятся оживленные улицы города. Ради бога, давайте сейчас же остановимся!»


«Хорошо», - согласился Ник. «Пойдем и сделаем Тен Вонгу приятный сюрприз. Пусть подъедет водитель и заплати ему».


Лазло впился взглядом. "Я должен заплатить ему?"


«Давай, приятель. Разве ты хочешь, чтобы мы всю ночь ездили и разговаривали?»


Ласло застонал, раздраженно зашипел на водителя и заплатил ему.


Ник позволил такси уехать, прежде чем отправиться обратно в мавританский дом Тен Вонга, торговца редкими книгами. Лазло устремился впереди него, его движения были судорожными, а дыхание прерывалось.


«Не так быстро», - предупредил Ник. «Мы хотим, чтобы вход был достойным и тихим. А теперь скажите мне следующее: сколько людей в этом доме?»


«Только один», - выдохнул Зеленое Лицо. «Сам Тен Вонг».


«Ты лжешь», - холодно сказал Ник. «Вы хотите совершить приятную долгую прогулку и сказать мне правду? Сколько людей в этом доме?» Он подтолкнул Лазло к остановке и ткнул его Вильгельминой.


"Это правда!" - выдохнул Лазло, мускулы его лица подергивались от потребности и боли. «Мы должны идти дальше! Я не лгу - есть только сам Десятка. Люди приходят и уходят, но никого нет ни сегодня, ни всю эту неделю. Место похоже на крепость - ему не нужен телохранитель, если это так. о чем ты думаешь ".


«Крепость, да? Но ты меня введешь, правда?» Лазло лихорадочно кивнул. "А кто все эти люди, которые приходят и уходят?"


«Покупатели», - заскулил Лазло. «Клиенты. Клиенты».


"Покупатели чего?" - настаивал Ник. «И не говори мне книги».


"Да, книги!" - прошипел Лазло. «Новый Коран, учебники, инструкции, всякие книги!»


«Не так громко, идиот. Ты все еще хочешь прогуляться?»


Лазло замолчал.


«Теперь. Что люди хотят от Десятого?»


Но Зеленое Лицо безмолвно открыл и закрыл рот и безумно огляделся, ища путь к бегству. Ник понял, что если он подтолкнет человека дальше, он, скорее всего, вытолкнет его за пределы всех возможных возможностей.


«Хорошо», - прорычал он. «Двигайся. И помалкивай».


Они тихонько прокрались сквозь ночь и остановились у дома Тен Вонга. Дверь представляла собой сплошную арочную форму из дуба и латуни, вставленную в арочный проем с белыми стенами.


«Есть сигнал», - пробормотал Лазло, дергаясь, как марионетка.


«Это очень плохо, - сказал Ник. «Входи без сигнала, или мы будем ходить, пока ты жив».


Лазло застонал и полез в карман.


«Будьте осторожны с тем, что вы берете оттуда, - предупредил Ник.


Вышла связка ключей. Лазло перемещал один внутрь замка, пока что-то не щелкнуло, а затем другой внутри того же замка, пока не раздался еще один щелчок. Он слегка толкнул подергивающимися звонками, и дверь распахнулась. Ник толкнул его в открытую дверь и захлопнул ее за собой, заметив, что они оказались в квадратном дворе с тусклым небом над головой и подумал, что Лазло выполнил свою задачу, и теперь пришло время…


Лазло с поразительной быстротой повернулся и поднял левую руку, чтобы прижать ее к стене рядом с дверью, бормоча что-то неразличимое насчет «выключателя». Ник прыгнул на него и повернул в сторону, подняв задницу Вильгельмины, даже когда он развернулся, и ударил ею по блестящему виску Ласло. Это был не самый эффективный его удар; Лазло корчился с ловкостью отчаяния и поймал прикладом пистолета в плечо, которое Ник ранил на «Дакаре», и пронзительно закричал в ночь. Ник выругался себе под нос и снова ударил его. Лазло смялся и упал. И когда он упал, что-то длинное и похожее на змею схватило его за шею, потащило на фут или два во двор и подбросило высоко в воздух. Какого черта! У Ника было время подумать про себя, когда он быстро, недоверчиво оглядел пышный, засаженный растениями двор, тускло красивый в мягком свете звезд, но в основном затененный четырьмя высокими стенами вокруг него. Затем наощупь чего-то, пахнущего зарослями джунглей, плотно обвилась вокруг его руки с пистолетом и потянула.


Ник ахнул и потянул назад. Откуда-то раздался хлыстовой удар, и кожаные ремешки обернулись вокруг его талии, сбив его с ног и подняв вверх, чтобы повесить высоко над землей. Проклятые растения! Все отвратительные из них - а они заполнили весь двор, если не считать узкой дорожки от садовой двери до другой, отделанной медью, двери напротив - качались и махали в ужасном балете смерти, некоторые из них были немногим более дюймов в высоту, а другие - десяти. , двенадцать, четырнадцать футов высотой и ужасающий с угрозой. Он увидел, что огромные кольца сворачиваются над бессознательным - может быть, мертвым - Лазло, и усики, унесшие подергивающуюся змею в ужасный сад, освободили его и свободно колыхались над его головой, как будто торжествуя.


Ник отчаянно боролся в хватке удава. Его правая рука все еще держала Вильгельмину, хотя его рука была поймана, но в таком месте она была для него бесполезна. Он нашел Хьюго левой рукой и лихорадочно ткнул в стягивающую ленту на талии. Существо, которые держало его удушающей хваткой, отскочило, как испуганная лошадь, и болезненно скорчилось, но все еще держались. Хьюго резал и резал. Одно из щупалец отпало, а другое мгновенно заняло его место, мучительно сжавшись вокруг его талии. Ник ударил его ножом, и он, казалось, вздрогнул, но сжал его еще сильнее. Все эти тянущиеся, вьющиеся, цепляющиеся предметы было невозможно ударить. Единственным преимуществом рубящего ножа было то, что он, казалось, производил своего рода рефлекторное действие - это движение подбрасывания гривы, которое на мгновение раскачивало его, как на трапеции.


И, возможно, он сможет использовать это движение. Лазло попытался сказать что-то о сигнале и выключателе, а затем потянулся к стене двора, рядом с дверью. Что-то должно было контролировать эти вещи. Они были живы, да, но все же их нужно было контролировать. Может быть, был неслышный звук, заставивший их корчиться и раскачиваться, или, может быть, какой-то черный свет или невидимый луч держал их в этом ужасно возбужденном состоянии как стражей двери внутреннего двора. В любом случае, должен быть какой-то способ деактивировать отвратительные вещи; Лазло, очевидно, знал об этой мерзкой ловушке и


пытался спастись, дотянувшись до… чего-то… на… той стене. Ник снова ударил ножом и заставил сжимающийся усик повернуть голову. В тусклом свете, сквозь огромные стручковые листья, извивающиеся усики и странно извивающиеся тени, он увидел на стене небольшой выключатель - что-то вроде кнопки звонка или выключателя лифта. Это могло быть так. Может быть, все это проклятое место залилось светом, если бы он дотянулся до этой штуки и толкнул ее, но это был шанс, которым он должен был воспользоваться.


Он нанес удар с новой решимостью и сильно качнул своим телом, когда почувствовал начало трапециевидного покачивания. Удар и замах… удар и удар… удар и удар… Ему казалось, что он набирает обороты и увеличивает дистанцию, как ребенок, поднимающийся выше и быстрее на качелях на детской площадке. Он побуждал свое тело к еще большим усилиям и думал, что чувствует, как щупальца напрягаются и посылают подкрепление, чтобы удержать его. Лазло был полностью вне поля зрения - как будто он больше не имел значения. Ник качнулся. Близко. Ближе, ближе, черт тебя побери, Картер! Его ступня промахнулась на несколько дюймов. Удар, замах, удар. Удар, замах, удар.


Пинок связан.


Ник скорее почувствовал, чем услышал легкий щелчок кнопки, когда она вошла в стену и снова щелкнула. «Двухкнопочный переключатель», - подумал он, откидываясь назад и продолжая наносить удары. Что бы он ни делал, одну кнопку можно включать и выключать.


Похоже, это ничего не дало. Никаких огней не загорелось; ни звука, ни остановки, ни запуска. Но в атмосфере произошла неопределенная перемена. Почти незаметно стягивающая хватка на его руке и талии, казалось, ослабла. А потом то, что пыталось обвить его шею, поникло, как умирающий папоротник, и потеряло к нему всякий интерес. Толстый усик вокруг его талии, как обычно, вздрогнул, когда он разрезал его, но его метательный рефлекс был вялым и бессильным. Постепенно все усики раскрылись. Ник легко упал на землю. Его глаза окинули взглядом двор и дом, пока он пытался отдышаться. Одна дверь в противоположном конце узкого прохода, по бокам два окна с решетками. Одна дверь за ним. Две совершенно глухие стены - нет, не совсем пустые; Поначалу трудно было заметить за этой массой смертоносных растений в джунглях, но вот она - лестница на крышу. За одним из зарешеченных окон горел тусклый свет. Ник помчался к лестнице и достиг последней ступеньки, когда яркий прожектор залил двор.


Он бросился вниз, осторожно выглянул через край крыши и ахнул от того, что увидел в ярком белом свете. Высокие, ужасные растения слабо раскачивались, а их огромные листья открывались и закрывались, как очень, очень медленно хлопая в ладоши. Затем они оставались открытыми, и корча прекратилась. Лазло на мгновение повис в подвешенном состоянии, зажатый в одной из них, как уродливый ребенок в какой-то кошмарной колыбели на верхушках деревьев, его глаза расширились и смотрели в лицо, которое было еще зеленее, чем когда-либо. Затем он очень медленно соскользнул с разворачивающегося листа и рухнул на землю.


Долгое время стояла тишина и тишина. Затем медленно отворилась большая бронзовая дверь в дом. Что-то очень осторожно двигалось внутри, и ждало, и ждало, и снова двигалось.


В дверном проеме стоял огромный мужчина, глядя в свой залитый прожектором ужасный сад; безмерная, колоссальная непристойность, гора выпирающей, перекатывающейся плоти, которая по сравнению с ней делала мадам Софию прямо-таки сильфидной. Он держал в руках длинноствольное ружье, которое, как знал Ник, было столь же мощным и смертоносным, как и они сами, но на фоне огромной массы валяющегося жира оно выглядело нелепой игрушкой-спичкой.


Мужчина тяжело ступил на тропинку и посмотрел на распростертую фигуру, лежащую под вялыми и вялыми растениями.


"Лазло!" - сказал он, и тон его был полон отвращения и отвращения. "Ты глупый дурак!" Человек-гора приблизился к упавшей фигуре. «Так тебе удалось его выключить, а, придурок?» Одна бесформенная нога ударилась о тело и приземлилась. «Вставай, ты ...» Вдруг толстяк превратился в каменный памятник. Только его глаза двигались. Они уставились на мертвое лицо Лазло и на обломки растений, оставленные там хлеставшим Хьюго, а затем он очень медленно повернулся к открытой двери своего дома.


Ник знал, что как только толстяк закроет за собой огромную дверь из дуба и латуни, его собственные шансы когда-либо попасть в этот дом с решетками были очень малы. Он вырастил Вильгельмину. Но, медленно и осторожно, пока толстяк двигался и являлся такой же огромной мишенью, угол был неудобным, а толстый рост - который он, казалось, прижимал как можно плотнее для укрытия - заслонял его. Ник выстрелил. Но не у толстяка.


Он выстрелил в единственный выключатель с двойной целью, и даже инструктор AXE F. B. I. Инструктор неохотно признал бы, что выстрел


это был хорош. Он врезался в выключатель. Где-то внизу Ник услышал удивленный вздох и отчасти увидел, как огромное тело развернулось и принялось искать стрелка. Он решил помочь и послал два выстрела в открытый дверной проем. «Это должно заставить его колебаться, прежде чем он бросится и убежит», - мрачно подумал Ник. Если он успеет.


На этот раз он заметил, что растения начали реагировать. Свет и звук по-прежнему не менялись, но снизу к нему доходили самые слабые колебания. Он все еще не знал, чем это было вызвано, но это не имело значения. Усики зашевелились. Ник произвел три медленных, точных выстрела в входную дверь, чтобы отвлечь, и увидел, как большие листья начали открываться и закрываться, опять же, как медленно хлопающие огромные руки. И тут толстяк завизжал: крыса попалась в его же ловушку. Растения внезапно стали очень и очень заняты. Крика не было, но была серия мычаний, задушенных дыханий и обширная молотьба. Странный сад обезумел от стремительных движений, извивающихся, сжимающих рук, хлопающих в ладоши, а звуки становились все более безумными - громкие звуки, тяжелые звуки, приглушенные звуки, настойчивые звуки, как будто совокупляется пара слонов.


Казалось, на это потребуются годы. Но тогда этот человек был до неприличия огромным. Медленно чудовищные растения дергались, сплетались и задыхались ... затем начались булькающие крики. Их заглушали вздохи и шорохи.


Наконец, когда все было кончено, Ник пересек крыши соседних домов и спустился на улицу. Его часть работы была сделана. Теперь ему просто нужно было убедиться, что ни в чем не повинные люди из внешнего мира не забредут в этот адский сад, и тщательно обыскать это место. Он запер дверь внутреннего двора снаружи с помощью своего специального «Взломщика», а затем сбежал сквозь жуткую ночь, чтобы вступить в контакт с Нашим человеком в Марокко. Затем он позвонит Лиз.


Аэропорт Касабланки в день прощания может быть таким же жалким местом, как и любое другое место в мире. Сегодня его ревущие, гудящие звуки были голубыми нотами ухода, полутонами говорили о делах, которые казались незаконченными только потому, что все было кончено, за исключением последних прощаний.


Ужасный сад толстяка поддался - ужасно извиваясь - огнеметам, а его дом выдал свои секреты. Книги, в основном; Лазло был почти прав. Учебники по обучению партизан и использованию суеверий; копии Корана, переписанного коммунистами; планы сельскохозяйственных станций с китайскими инструкторами; пособия по ниспровержению африканских учителей и лидеров в пропагандистов красного Китая; брошюры об употреблении наркотиков, чтобы ослепить разум и купить поддержку; а также множество зацепок, которые позволят марокканцу AX и его недавно прибывшим помощникам с энтузиазмом работать в течение нескольких недель.


Ник и Лиз стояли рука об руку, как подростки, слыша, как взлетают и взлетают самолеты, и глядя друг на друга. Через несколько минут она сядет на свой самолет в Абимако через Дакар. Он прилетит в Лиссабон, а затем переедет в Нью-Йорк. Она подумала: «Я больше никогда его не увижу». И волна тихого отчаяния захлестнула ее.


«Пора», - мягко сказал Ник. «Не забывай меня. Есть будущее, и… кто знает?»


Она подняла руку и слегка погладила его по щеке.


«Я не забуду тебя», - прошептала она. «И, пожалуйста, тоже помни». Затем она быстро повернулась к своему самолету.


Ник смотрел ей вслед, его глаза были полны ее огромной красоты, а его сердце было полно ночей, которые они провели вместе. Потом он тоже пошел к своему самолету.


Прикосновение ее пальцев все еще покалывало его лицо.



Загрузка...