Осенью перед началом зимы Кетиль снарядил свою лодку. Халльбьёрн спросил, что он собирается делать. Кетиль сказал, что собирается на охоту.
Халльбьёрн сказал, что так никто не поступает:
— И ты сделаешь это без моего разрешения.
Тем не менее Кетиль поехал. Когда он пришёл на север фьорда, началась сильная буря, его вынесло в открытое море, не дав ему возможности войти в гавань и помчало к каким-то скалам севернее Финнмёрка, и там, где скалы расходились, он пристал к берегу. Тут он бросил якорь и заснул. А проснулся он от того, что весь корабль дрожал. Он встал и увидел, что женщина-тролль взялась за штевень и трясёт корабль. Кетиль прыгнул в лодку, забрал несколько ящиков с маслом, разрубил канат и поплыл прочь на вёслах. Буря продолжалась. Тогда кит подплыл к нему и закрыл судно от ветра, и Кетилю показалось, что у него человеческие глаза.
Его понесло к каким-то шхерам, он разбил лодку и оказался на скале. Он не видел суши, кроме чёрного облака. После отдыха он поплыл туда, выбрался на берег, обнаружил дорогу, ведущую от побережья, и нашёл дом. Снаружи перед дверью там стоял человек и рубил дрова. Его звали Бруни. Он встретил его хорошо и сказал вису:
Здравствуй, Лосось!
Здесь оставайся
и всю зиму
с нами будь.
Тебя я обручу,
если ты согласен,
с моей дочерью,
прежде чем день придёт.
Кетиль сказал вису:
Здесь я останусь!
Я думаю, что
финна колдовство
испортило погоду.
И весь день
один черпал я за троих.
Кит успокоил море.
Здесь я останусь.
Потом они вошли внутрь. Там были две женщины. Бруни спросил, хочет ли он лечь рядом с его дочерью или один. Её звали Хравнхильд, она была очень высокого роста и мужественная. Как рассказывают, её лицо было шириной в локоть. Кетиль сказал, что хотел бы лечь рядом с Хравнхильд.
Затем пошли они в постель, и Бруни набросил на них сверху бычью шкуру. Кетиль спросил, зачем он так сделал.
— Я пригласил сюда своих друзей-финнов, — сказал Бруни, — и я не хочу, чтобы вы были перед их глазами. Они сейчас придут за твоими ящиками с маслом.
Пришли финны, и они не были узколицые. Они сказали:
— Весело нам с этим маслом.
Потом пошли они прочь. А Кетиль остался там и развлекался с Хравнхильд. Также он постоянно ходил на стрельбище и учился искусствам. Иногда он ходил на охоту с Бруни. Зимой после йоля Кетиль захотел уехать. Но Бруни сказал, что это невозможно из-за суровой зимы и плохой погоды:
— А конунг финнов Гусир занимается разбоем по лесам.
Весной Бруни и Кетиль снарядились в поездку. Они шли через фьорд вдоль берега. И когда они расставались, сказал Бруни:
— Иди той дорогой, которую я показал тебе, но не по лесу.
Он дал ему несколько стрел и один дротик и попросил воспользоваться им при необходимости, если будет нужно. Затем они расстались, и Бруни пошёл домой.
Кетиль сказал самому себе: «Почему бы мне не пойти короткой дорогой? Я не боюсь страшилок Бруни».
Потом он повернул в лес, и увидел он снежный вихрь, а затем человека, у него были два оленя и повозка. Кетиль приветствовал его висой:
Слезай ты с санок,
успокой ты оленей,
муж поздно ездящий,
скажи, как тебя зовут.
Тот ответил:
Гусиром зовут меня
благородные финны.
Я вождь
всего племени.
Что это за человек,
который мне навстречу идёт
и ползёт словно волк из леса?
Со страхом будешь говорить,
если спасёшься
трижды в Трумуфьёрде.
Ибо я считаю тебя несмелым.
Они встретились перед Офара-Трумой. Кетиль сказал вису:
Лосось я зовусь,
пришёл из Хравнисты,
мщу за Халльбьёрна.
Почему ползёшь ты так, бедный?
Мирные речи говорить
не буду я с финном трусливым,
лучше я натяну лук,
его дал мне Бруни.
Теперь Гусир понял, кто такой Лосось, потому что тот был очень знаменит. Гусир сказал вису:
Кто в начале
раннего дня,
битвы жаждет
с жестоким сердцем?
Мы попытаемся
копья кровавить
друг о друга,
если духу хватит.
Кетиль сказал:
Лосось зовут меня
половиной имени.
Я окажу тебе
отпор отсюда.
Ты, конечно, узнаешь,
прежде чем мы расстанемся,
что бондов
кусают стрелы.
Гусир сказал:
Жди теперь
острого лязга лезвий.
Держи защиту перед собой.
Сильно я выстрелю.
Тебе я скоро
смерть принесу,
если ты богатство
всё не отдашь.
Кетиль сказал:
Я богатство
не отдам
и от тебя одного
никогда не побегу.
Скорее у тебя будет разрублена
защита перед грудью,
а в глазах
почернеет.
Гусир сказал:
Не будешь ты ни золотом,
ни драгоценностями
с целым сердцем
дома владеть.
Гибель тебя
скоро постигнет,
если мы будем снаружи
остриями играть.
Кетиль сказал:
Не буду я золото
с Гусиром делить,
не стану первым
говорить о мире.
Мне скорая гибель
гораздо лучше,
чем малодушие
и отсюда уход.
Затем они натянули свои луки и положили стрелы на тетиву и начали стрелять по очереди, каждый выпустил дюжину стрел, и ни одна не попала. Тогда у Гусира осталось одно копьё, а у Кетиля — дротик. Тогда взял Гусир копьё, и оно показалось ему изогнутым, и он наступил на него. Кетиль сказал:
Обречён теперь
финн трусливый,
раз он топчет ногой
своё копьё кривое.
Потом они метнули копья друг в друга, и те теперь не встретились в полёте, дротик полетел в грудь Гусира, и тот погиб. Бруни сделал так, что Гусиру показалось копьё изогнутым, потому что он был ближайшим на царство, если бы с Гусиром что-нибудь случилось, а прежде считал, что не получает положенного от их отношений. У Гусира был меч, который называли Дрангвендиль, лучший из всех мечей. Кетиль забрал у мёртвого Гусира ещё и стрелы Полёт, Коготь и Пушицу.
Кетиль вернулся к Бруни и рассказал ему, что случилось. Бруни сказал, что это дело его близко затрагивает, ведь был убит его брат. Кетиль сказал, что теперь он завоевал ему королевство. Затем Бруни проводил его до селения, и они расстались очень ласково.
Нечего рассказать о путешествии Кетиля, прежде чем он вернулся домой на Хравнисту. Он встретил одного бонда и спросил, что это за корабли плывут к острову. Бонд сказал, что это люди, которых пригласили справлять тризну по Кетилю, если о нём ничего не станет известно. Кетиль поплыл на плохом судне к острову и вошёл в хижину, и люди обрадовались ему. Теперь пир обратили в радостное застолье в честь Кетиля. Три зимы он оставался дома.
Тогда к острову подошёл корабль, и на нём были Хравнхильд дочь Бруни и её с Кетилем сын, которого звали Грим. Кетиль пригласил их побыть там.
Халльбьёрн сказал:
— Почему ты приглашаешь сюда этого тролля?
Он был очень рассержен и раздражён её приходом.
Хравнхильд сказала, что никому из них не будет вреда от неё:
— Я уеду отсюда, но наш сын Грим Мохнатые Щёки останется.
Его так прозвали, потому что обе его щеки были заросшие, и с этим он родился. Их не резало железо.
Кетиль попросил Хравнхильд не сердиться из-за этого. Она сказала, что малого мнения о её гневе. Потом она поехала домой и поплыла на север вдоль берега, но попросила Грима пожить там три зимы и сказала, что тогда вернётся за ним.