Т. е. каждый может его убить. Безнаказанно.
Волшебная одежда из перьев, надевший которую превращался в птицу; оборотни часто воспринимались как «ряженые» в звериный или птичий наряд.
Гаутская земля – область в нынешней Швеции. Здесь «лишено какой-либо исторической конкретности».
Один.
Сигню, подобно многим героиням сказаний, обладает способностью предвидеть будущее; о вере германцев в сверхестестсвенную интуицию женщин упоминает еще Тацит (кон. I в.).
Место, не поддающееся прочтению в рукописи.
Один.
Регинсмол – «Речи Регина»
Один. Все перечисленные имена его.
Фафнисмол – «Речи Фафнира»
обычно – вид построения войска, но в данном случае – преграда волшебного свойства.
Сигрдрифумол – «Речи Сигрдривы»
Руна «Тю», похожая на наконечник стрелы. А еще – Тюр.
Руна «Науд» – «Н». «Нужда», «притеснение».
Лук-порей – использовался в магии как оберег.
Здесь в смысле «защитные», а еще точнее – «повивальные».
И это тоже Один.
Арвак и Алсвин – кони, везущие колесницу Солнца.
Рогни больше известен как Тор.
Темное место. В летописи «целительный след» (?)
Копье Одина – Гунгнир.
Горние: здесь – боги (в смысле, асы).
Часть предания, изложенная в главах 24—31, приходится на утраченную тетрадь Старшей Эдды. Некоторые из описанных здесь событий известны по Младшей Эдде.
Бек – скамья, Брюн – броня, Хильд – битва. В Старшей Эдде – Сигрдрива.
Дочь Будли.
Еще одно темное место. Видимо, подразумевается, что Брюнхильд вызывала мертвых, чтобы расспросить их.
Хамингья – «покровительница», незримый дух, персонифицирующий удачу.
Имеется в виду дверь в Хель. Сигурд после смерти идет туда, а не в Валгаллу, ибо он не был убит в бою.
Здесь имеется в виду другая версия, согласно которой Сигурд был убит в лесу.
Наш Ярослав Мудрый (1019—1054).
Сажа.
О чем речь, неизвестно. В «Старшей Эдде» это обвинение повторяется.
Хамдисмол – речи Хамдира.