WHO Consultation. Definition, diagnosis and classification of diabetes mellitus and its complications. Part 1: Diagnosis and classification of diabetes mellitus. Geneva: World Health Organisation, 1999. Report no. 99.2.
Название происходит от лат. prandium – «трапеза, еда» и пост– – «после».
Davies M. J., Metcalfe J., Gray I. P., Day J. L. et al. Insulin deficiency rather than hyperinsulinaemia in newly diagnosed type 2 diabetes mellitus // Diabet. Med, 1993. 10: 305 – 12.
http://www.health-ua.com/articles/518.html
http://www.medlinks.ru/article.php?sid=28112
Centers for Disease Control and Prevention. National diabetes fact sheet. U. S. Department of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention. Atlanta, GA, 2004.
Mouraux T., Dorchy H. Le poids de l’obesite dans le (pre)diabete de type 2 chez les enfants et adolescents: quand et comment le rechercher? // Archives de pediatrie, 2005. 12. 1779 – 1784.
Иоанн Лествичник. Лествица. Издательство Сретенского монастыря, 2004.
В российском прокате фильм известен под названиями «Двойная порция», или «Такой огромный я».
Тем, кого заинтересовала эта тема, рекомендуем прочитать книгу Э. Шлоссера «Нация фаст-фуда», 2001.
Более литературный перевод – «неполноценная пища, готовая кулинарная продукция (часто из пищевых суррогатов)» (Большой англо-русский словарь).
Halton Th. L., Willett W. C., Liu S., Manson J. E. et al. Potato and french fry consumption and risk of type 2 diabetes in women // Am. J. Clinical Nutrition, Feb 2006. 83: 284 – 290.
http://www.izvestia.ru/health/article332695