На этот раз мне в астрале было не одиноко. За мной волоклась душа Сакуры и душа Живоглота. Мы даже препирались мысленно:
"Живоглотик! Ты обещал, что меня не убьют! А оно вон как вышло опять".
"Мряу! Я, между прочим, был запечатан в твоей палочке! И ты не успела войти в силу. Против демиурга даже Кьюби слился. А я однозначно слабей, как демон".
"Гермиона-чан! А какой мир вашей мечты? Куда мы попадем?"
"Это еще кто?"
"Это Сакура".
"Как ты за нами увязалась?"
"Не знаю, срослась, наверное. Ты вообще моим телом сколько злоупотребляла! По-хорошему, в следующем мире моя очередь рулить! А то ты опять куда-то влипнешь".
"Это возмутительное нахальство! Ты не посмеешь..."
"Пф! Будь уверена, я попытаюсь!"
"Я на тебя Живоглота натравлю!"
"Мряу! Не ввязывайте меня в ваши разборки! Для меня вы уже давно Сакуриона, больная раздвоением личности".
* * *
Здравствуй, Хогвартс, Новый год!
Что это за дикий холод пронизал все тело? Ой! У меня тело опять! Буль! Буль! Я вновь под водой и сверху лед. И мышцы сведены. Не могу управлять телом. Я вернулась в исходное состояние? Мир мечты, черт...
"Отвали, Гермиона-бака! — услышала я голос Сакуры в голове. — Ты нас опять утопишь! Нужно медчакру в мышцы послать. А потом печать... не мешай, короче! Я рулить буду!"
Мое тело вдруг зашевелилось, а пальцы сложились в несколько последовательных печатей. Лед над головой разломался, а вода нас стремительно вытолкнула наверх. Я почувствовала, что мое тело наконец может дышать.
"Здорово ты", — похвалила я Сакуру.
"Я даже по воде бегать умела, к твоему сведению!" — ехидно ответила Сакура.
"Тогда может ты теперь наложишь на наше тело согревающее?" — намекнула я.
"Как это?" — задумалась Сакура.
"Дай я!"
"Еще чего? Я уже вспомнила как!" — не пустила меня Сакура и опять пошевелила руками складывая печати. Наше синее тело стало приобретать более теплый оттенок.
— Гермиона? — раздался крик Гарри на берегу. — Рон, смотри! Вон она на льду лежит! Акцио Гермиона!
Мое тело поволокло по льду как санки к берегу. Тут мы с Сакурой ненадолго потеряли сознание от ощущения, что нас спасают и можно расслабиться. Когда мы очнулись, наше тело лежало в палатке раздетое, а рядом, пыхтя, дрались Рон и Гарри.
"Они что? — спросила Сакура. — Передрались из-за привилегии переодеть нас в сухое?"
"Не знаю, — удивилась я. — Но надо вмешаться, пока они не поубивали друг друга."
— Это из-за тебя она попала под лед! Не трогай мою девушку! — кричал Рон, душа Гарри, а тот, вцепившись ему в глаза, орал:
— Это ты нас предал и бросил! Ты вообще не имеешь права к ней прикасаться! Предатель!
— Очкарик!
— Рыжая морда!
— Эй! — крикнула хриплым голосом Сакура. — Горячие английские парни! Какого хрена вы творите над моим голым телом? Надеюсь, не очередь насиловать меня делите? Ну-ка быстро прекратили и накрыли меня одеялом!
— Гермиона! — хором сказали смущенные парни, прекратив драку. — О чем ты? Мы тебя спасаем!
Гарри тут же достал одеяло и быстро меня накрыл и буркнул. — Я хотел тебе сделать искусственное дыхание и тело растереть. Первая помощь!
— Тебя самого растирать надо! — вскинулся Рон. — Это я должен был её растирать! Она МОЯ девушка!
— Ясно, — кивнула Сакура, когда закуталась в одеяло. — Продолжаем разговор. Насколько я помню последнюю мизансцену, тут были Гарри и я. Откуда появился Рон?
— Я пришел вас спасти! Вы бы без меня погибли оба! А он драться лезет! Неблагодарный! — начал сбивчиво говорить Рон.
— Скажи мне, Рон, — ядовито спросила Сакура. — Почему ты постоянно орешь, что я твоя девушка? Ты меня что, купил? Тебе мало было нас бросить с Гарри, так ты еще приперся, чтобы нас с ним рассорить?
— Ты! Ты! — возмутился Рон, не находя слов. — Я к вам, как друг, а вы... Наверное между вами уже что-то было? Да?!
— Гарри, дай мне мою палочку! — сухо попросила Сакура. Гарри молча вернул ей палочку.
— Для начала, как там... Силенцио, что ли? — махнула палочкой Сакура, подключаясь к моей памяти. — Я устала от истерик, а мне еще много нужно сделать. Гарри, где моя сумочка?
Гарри шустро подал сумку. Сакура достала из нее с моей подсказкой зелье от простуды и отпила. Потом передала остатки Гарри.
— Рон, быстро вышел из палатки наружу и начал охранять нас, раз уж приперся назад! — скомандовала Сакура. Рон показал руками на рот.
— Ничего, на посту тебе горло не понадобится, — усмехнулась Сакура. — Часовой должен быть тихим и незаметным.
Рон с хмурым выражением все же подчинился и вышел. Сакура оценивающе посмотрела на Гарри Поттера.
— Тебе тоже пора переодеться в сухое. И объяснить, зачем ты нырял под лед.
— А ты? — огрызнулся Гарри.
— Ты сам знаешь ответ, — сухо ответила Сакура. — Тебя, дурака, спасать пыталась. Итак?
— Я меч Гриффиндора увидел на дне! — ответил Гарри и вдруг понял, что нырять было глупо. Можно было и манящие чары использовать.
— Судя по твоему выражению, ты понял, что можно было и не нырять? — усмехнулась Сакура. Гарри промолчал и начал быстро переодеваться, буркнув: "отвернись". Когда он совсем разделся, Сакура вдруг бесстыдно откинула одеяло и встала рядом с ним голая.
— Гарри-кун, — ласково сказала она, положив ему руку на плечо. — Посмотри на меня.
— Ты чего? — испуганно вскрикнул Гарри, отшатнувшись от нее. На крик сразу ворвался Рон и начал мычать возмущенно, тыкая пальцем в голых друзей.
— Петрификус тоталус! — сказала Сакура махнув в сторону Рона палочкой. Он окаменел и шлепнулся на пороге.
— Так и знала, что он вместо того, чтобы стоять на посту, будет за нами шпионить! — прошипела девушка.
— Гермиона, да что с тобой? — удивился Гарри.
— А с тобой что? — спросила Сакура. — Почему мое голое тело тебя не возбуждает?
— Так ты мой друг! — отмазался Гарри, начав лихорадочно одеваться. — И вообще, сейчас холодно...
Сакура задумчиво легла и опять накрылась одеялом.
"Сакура! Почему ты ведешь себя как шлюха? — ожила внутри нее Гермиона. — Я просто в шоке! Зачем ты прокляла моего парня? Зачем унижаешь моего друга?"
"Это тебе месть, за то, что ты отвергла Саске! — усмехнулась Сакура. — Слушай, неужели ты такая уродина, что у Гарри на тебя не стоит?"
"Я не уродина! — обиженно ответила Гермиона. — Я вообще Роза Мира, если верить Живоглоту... Кстати, где он?"
"В своем теле, наверное", — рассеянно ответила Сакура и продолжила вслух:
— Гарри-кун, а зачем ты дрался за право меня лапать и целовать с Роном, если я тебе не нравлюсь?
Гарри тяжко вздохнул, успокаиваясь, и, скрипнув зубами, медленно заговорил:
— Во-первых, ты мне нравишься, но как друг, во-вторых, Рон явно тебя хотел облапать, а не помочь, в-третьих, я ему пока не доверяю. Я же хотел тебе именно оказать первую помощь. Но если тебе так приспичило, чтобы тебя целовали, могу и поцеловать.
— Нет, спасибо не надо, — отказалась Сакура. — Это просто был тест. Я хотела уточнить, что тут происходит.
"И что же ты уяснила?" — ехидно спросила у нее в голове Гермиона.
"Я уяснила, что Гарри тебе не друг", — не менее ехидно ответила Сакура.
"А кто же?" — возмущенно спросила Гермиона.
"Приемный сын, — припечатала Сакура. — У человека, как у любого элемента есть свободные валентности, которыми он обменивается с другими людьми и образует сложные молекулы семьи. Вы с Гарри обменялись родительскими валентностями. У тебя, как у всякой девочки, есть свободная валентность матери. А у Гарри, как сироты есть валентность сына. Вот вы и потянулись друг к другу. Игра в дочки-матери. Сексом здесь и не пахнет, в такой игре".
"Ты врешь! — возмутилась, но уже без уверенности, Гермиона. — Откуда ты вообще все это знаешь? Про валентность и прочее?"
"Аналогии я брала из твоих же мозгов! — ответила Сакура. — Фактически, я уже не Сакура, а, как верно заметил Живоглот, Сакуриона. Слишком мы смешались".
"Но почему он на роль матери не выбрал... женщину постарше? Ту же Молли? — запнувшись, спросила Гермиона.
"Сама виновата! — отрезала уже Сакуриона. — Кто о нем заботился последние годы? Кто подтирал ему нос, чинил очки, заставлял делать уроки и вовремя питаться? Ты сама заставила сироту считать тебя своей мамочкой. Я ничего подобного никогда не позволяла себе в отношении Саске, хотя он тоже был сиротой. Ты заигралась с Гарри в дочки-матери еще с первого курса. Еще с поезда, когда начала чинить ему очки и читать нотации. Если бы не это, он бы начал считать своей матерью Молли. Кстати, Молли не сильно старалась исполнять эту роль. Ей своих чад хватало".
— Что будем делать дальше? — прервал мысленный диалог Сакурионы Гарри, который уже оделся.
— Для начала выйди и дай мне одеться, — ядовито ответила Сакуриона. Гарри, смущенно покраснев, выбежал из палатки, чуть не наступив на тело Рона.
— Рыжего тоже убери отсюда! — крикнула ему вслед Сакуриона и начала доставать из сумки сменную одежду, а Гарри выволок тело Рона, схватив того за шиворот.
Одевшись, Сакуриона начала складывать все вещи в безразмерную сумку. Потом, выйдя, сложила и палатку.
— Гарри, что там у тебя с палочкой? — осведомилась она у ожидавшего её парня. Тот достал из кармана обломки своей палочки.
— Репаро специал, — сказала Сакуриона и добавила печати неразрушимости. Палочка восстановилась. Гарри изумленно посмотрел на свою целую палочку.
— Гермиона, ты волшебница! — завопил он радостно и бросился её обнимать.
— Ты только сейчас об этом узнал? — снисходительно спросила девушка, потрепав его по голове. — Что там с медальоном?
— Вот он! — Гарри снял с шеи медальон Слизерина. — Его можно мечом уничтожить...
— На фига? — удивилась Сакуриона. — Еще меч тупить. Я медальон сожгу заклятьем. А меч, кстати, отдай мне. Ты все равно не умеешь им толком пользоваться. Я лучше фехтую. Пусть у меня в сумочке лежит.
— Ты уверена? — обиделся Гарри, не желающий расставаться с крутой игрушкой. — Вообще-то это я им василиска заколол!
— Чисто случайно. Ты просто везучий, — отмахнулась Сакуриона, отнимая меч. После она, деловито бросив на землю медальон, мгновенно сожгла его адским пламенем.
— Ого! — вздрогнул Гарри от яркой вспышки и подозрительно упрекнул. — А чего раньше так не делала? Мы столько мучались с ним!
— Протупила, — смутилась Сакуриона, покраснев. — С кем поведешься, от того и наберешься... я изрядно отупела от общения с Роном и тобой. Кстати, оживи его, что ли? Хватит ему бревно изображать.
Гарри оживил Рона Энервейтом. И тот сразу заныл о том, какие они неблагодарные друзья.
— По-моему, от Рона никакого толку, — сухо сказала Сакуриона Гарри. — Надо его домой отправить. У меня от него голова начинает болеть. Я не могу сосредоточиться на том, что делать дальше.
— Рон, заткнись! — прикрикнул Гарри. — А то опять парализуем.
— Я вообще уйду от вас! — обиделся Рон.
— Это уже было. Уходи уже скорей, Рон-бака! — раздосадованно ответила Сакуриона. Рон, понурившись, потопал в лес. Но скоро вернулся назад бегом с криком:
— Егеря! Спасайтесь!
Гарри бросился бежать. Сакуриона тоже было дернулась, а потом остановилась.
"Ты чего? Беги!" — истерично завопил в ней голос Гермионы.
"Куда? Зачем? — холодно спросила Сакуриона. — В этом твоя проблема, Герми, что ты слишком глупо себя вела в последние годы. Не сомневаюсь, что управляй ты телом, ты бы сейчас бегала по лесу с истеричными воплями, а потом бы тебя повязали егеря. Единственное, до чего бы дошел твой мозг, это кинуть на Гарри заклятье иллюзии, чтобы его не узнали. И ты напрочь бы забыла о способности аппарировать в другое место. Так? Об способности защищаться я даже не говорю".
Тут показались пять егерей.
— Бомбарда максима! Авада кедавра! Империо! — быстро скастовала связку Сакуриона, уложив четверых и прицелилась в пятого. — Секо!
У пятого егеря отвалилась голова. Убегающие Гарри и Рон в изумлении остановились и медленно побрели назад.
— Как ты могла? — возмутился Рон. — Это непростительно! Это же темная магия...
— Силенцио! — устало махнула палочкой в его сторону Сакуриона. — Рон, я уже за семь лет нашего знакомства пресытилась твоей тупостью. Просто помолчи.
— Но Гермиона, это действительно странно... — сказал Гарри.
— Кто бы говорил! Любитель женщин круциатить! Истребитель сенсеев! — фыркнула Сакуриона, перемещая невербальным "акцио" кошельки и палочки егерей к себе в сумочку.
— Не умеете защищаться, так хоть не мешайте, — резюмировала она, собрав добычу, и начала допрос егеря, находящегося под Империусом:
— Что вы собирались с нами делать? Зачем ловили?
— Тебя бы трахнули, Уизли убили, а Гарри Поттера отвели бы в поместье Лестрейнджей, — честно и спокойно признался егерь.
— Почему так не любите Уизли? — поинтересовалась Сакуриона, покосившись на застывшего от страха Рона.
— Предатель крови! — пожал плечами егерь. — Их в плен не берем.
— Странно, а почему тогда в Хогвартсе их не истребляют? — спросила Сакуриона. — Он же сейчас подконтролен министерству? Там же пожиратели рулят?
— Учеников решено пока не трогать. Это не гуманно, — равнодушно ответил егерь. — А этот уже совершеннолетний и не учится.
— Ясно, а что такое "предатель крови"? — задала интересующий ее давно вопрос Сакуриона.
— Это те кто предают свой род, свою кровь, — начал объяснять егерь.
— Но Уизли — большая дружная семья! — возмутился Гарри. — Они не предают свой род!
— Род — это не только семья, — пояснил егерь. — Предатели крови бывают двух типов. Предатели первого типа — это те, кто предают всех, кроме своих детей и родителей. А второму типу уже и на самых близких наплевать. Они только о своей шкуре думают. Родители Уизли еще первого типа, а этот уже, наверное, второго. Если такие смотрят в Еиналеж, то видят только себя, любимого.
Рон покраснел, вспомнив, как он смотрел в зеркало и покосился на Гарри.
— Скажите, какая ненависть к простым эгоистам! — ядовито воскликнул Гарри. — Помнится, Волди тоже в таком зеркале никого, кроме себя, любимого, не видит. Он мне сам описывал на первом курсе свое видение, как он стоит с философским камнем в руке. Даже удивительно, как они все лицемерны! Их предводитель и грязнокровка, и предатель крови, а они перед ним пресмыкаются. Почему?
— Потому что он — сила! — ответил егерь, пожав плечами.
— А в чем сила, брат? — ехидно спросил Гарри.
— Не брат ты мне, гнида дамблдорская! — презрительно ответил егерь.
— Так, спокойно! — скомандовала Сакуриона, схватившимся за грудки егеря и Гарри. Они послушно расцепились.
— Он вроде не под Империусом, а слушается не хуже! — нагло ухмыльнулся егерь в лицо парню. Тот возмущенно вспыхнул и опять отвернулся.
— Империус — это магически навязанное ощущение дружбы и родства, — наставительно сказала Сакуриона. — А Гарри мне и так друг. Ему ничего навязывать не надо. А ты прекращай доставать их.
— Как скажешь, — пожал плечами егерь.
— Можешь проникнуть в замок Лестрейнджей?
— Легко. У меня туда доступ есть.
— Кто там сейчас находится?
— Точно не знаю. Возможно, Беллатрикс, может кто еще из её близких, Петтигрю там околачивается обычно. Темного лорда сейчас там точно нет. А еще в подвалах пленные сидят...
— Кто в плену?
— Из тех, кого я знаю, младшая Лавгуд в заложниках, её Петтигрю уже месяц насилует, гоблин какой-то, мастер Олливандер там же...
— Мы должны спасти Луну! — встрепенулся Гарри. — И остальных тоже. И Петтигрю убить! И Беллатрикс...
— Насчет Луны согласна, с остальным, как получится, — кивнула Сакуриона и задумалась.
— Значит, план такой. Для начала сплавляем Рона, куда подальше. Он не нужен, только мешаться будет. Остальное после расскажу, — сказала Сакуриона и подошла к Рону. — Ждите здесь пять минут.
После чего она аппарировала с Роном к его Норе.
— Рон-бака! Больше нас не ищи и не мешайся! — четко сказала она ему и, сняв заклятье немоты, аппарировала обратно. Там она накинула на себя иллюзию одного из убитых егерей и приказала егерю провести их в замок под видом сопровождения пленного Гарри Поттера. В замок проникли без проблем. И даже когда Гарри приложил Петтигрю оглушителем, все было нормально. Но потом в зал вбежала Беллатрикс и палочка Гарри по ней не сработала.
— Гарри Поттер? — обрадовалась Беллатрикс. — Малыш, в моем замке есть защита хозяев. Твои оглушатели не сработают. А вот я кое-что смогу сделать. Круцио!
Гарри со стоном упал. А Сакуриона, отложив палочку, вынула меч и смахнула одним движением голову пожирательницы. Правда, потом её пришлось зарубить и двух домовиков, атаковавших её.
— Меч рулит! — усмехнулась Сакуриона, вытирая клинок о платье Лестрейндж. — Даже защита не помогает. Ну чего ты, Гарри, недовольно смотришь на меня? Ты мазохист, что ли? Хотел и дальше под круцио полежать?
— Ты не Гермиона!
— Иди на фиг, Гарри Поттер! — отрезала Сакуриона, нахмурившись. — Я уже думаю, что ты не умнее Рона. Хотелось геройски погибнуть здесь под пытками? Мы, вообще-то, сюда спасать людей пришли. Иди лучше, помучай Петтигрю. Ты же умеешь круциатить? Или хотя бы аваду освой наконец. Я с твоей палочки чары надзора сняла, так что не бойся, писем от Муфалды не будет.
После чего она пошла с егерем в подвал за пленными. Луна была найдена в отвратительном состоянии. Побои и изнасилования на здоровье влияют плохо. Пришлось использовать запасы лечебных зелий и познания Сакурионы в манипулировании медчакрой. Через полчаса Луна пришла в себя. Когда они поднялись наверх, они застали Гарри в состояние полной прострации у тел Нарциссы и Драко Малфоев.
— Заавадил их? — спокойно спросила Сакуриона и чмокнула парня в щеку. — Умница! Начинаешь исправляться.
— Они ворвались в комнату, где я пытал Петтигрю, — заторможено ответил побелевший Гарри, приходя в себя. — Я успел их убить. Привет, Луна!
— Привет, Гарри, — меланхолично кивнула Луна и, окинув взглядом комнату, остановила взгляд на еще живом Петигрю. — Гарри, ты ведь сделаешь мне новогодний подарок? Ты ведь в прошлом году обещал быть мне другом? Подари мне Петтигрю! Он так много меня любил, что я просто обязана о нем позаботиться.
— Лучше убейте! — пискнул Петтигрю.
— Конечно, Луна, — кивнул Гарри. — Для тебя — любой каприз. Он твой. Я уже с ним закончил.
— Только мне нужна палочка! — сказала Луна мечтательно, разглядывая связанного Питера. Сакуриона протянула ей пучок трофейных палочек. Луна выбрала палочку Беллатрикс.
— Гарри, не будем мешать встрече старых знакомых, — потянула Сакуриона Гарри за локоть. — Пойдем еще освободим остальных.
Когда они закрыли дверь, из комнаты раздался истошный вопль боли Петтигрю.
* * *
— Что это за дом? — спросил Гарри, когда Сакуриона ввела их с Луной в дверь особнячка после аппарации.
— Это мой дом! — радостно ответила Сакуриона, оглядевшись. — И ваш тоже, детки. Ведь дом мамочки — это и дом её детей. Гарри, ты пока располагайся, а мы с Луной сходим в парикмахерскую. Скоро Новый год, а мы такие некрасивые.
— Неправда, ты красивая! — не согласилась Луна.
— Еще скажи, что самая красивая на свете! — хмыкнула Сакуриона, почесывая лохматую голову.
— Заканчивай называть себя нашей мамочкой! — недовольно буркнул Гарри проходя в дом. — Мамочка нашлась...
— Пожалуй, скажу! — кивнула Луна, внимательно поглядев на Сакуриону.
— Лучше не надо,— поморщилась Сакуриона. — А то завидовать начнешь.
— Не-а! Чему тут завидовать? — покачала головой Луна. — Красота — это ужасно неудобно. Насилуют часто. Я, к сожалению, сама слишком красивая оказалась. Лучше бы я была, как Джинни. Ей самой приходится бегать за парнями, чтобы на нее обратили внимание.
— Эй! — возмутился Гарри. — Джинни красивая!
— Не будем спорить о вкусах, — отмахнулась Сакуриона. — Мы вернемся через пару часов. Отдохни пока. И никуда не уходи.
В парикмахерской Луна покрасилась в голубой цвет, а Сакуриона...
"Нет не смей!" — возмущенно завопил внутренний голос Гермионы.
"Еще как посмею!" — ехидно ответила Сакуриона и вслух сказала парикмахерше:
— Красьте меня в розовый цвет! Теперь нас никто не узнает. Надоел цвет свежего навоза на голове.
Когда они вернулись с покупками и новыми прическами, Гарри узнал их с трудом.
— И что это за клоунада? — спросил он хмуро. — На вас Уизли напали и конфетами накормили?
— Гарри, не порть нам праздничное настроение! — рассердилась Сакуриона. — Имеют право воины расслабиться после боя? Ведь Рождество!
— Это говорит девушка, с утра отрубившая женщине голову?
— Гарри, — вмешалась спокойно Луна. — Ты неправ. Рубить головы злым ведьмам — это обычная рождественская сказка. Добро должно побеждать зло. Вот если бы случилось наоборот, это уже было бы неправильно.
— Понял? — показала язык Сакуриона Поттеру. — Устами младенца глаголет истина!
— Я не младенец, а женщина, — сухо ответила Луна.— И, возможно, беременная...
— Кстати, да! — кивнула Сакуриона. — Спасибо, что напомнила! Надо тебя проверить на этот счет. Пошли в душ, сполоснемся и там я тебя проверю и еще подлечу заодно. Гарри, когда мы вернемся, чтобы елка была украшена!
Пока девушки плескались в ванной, Гарри старательно наряжал елку. В голове его было пусто от избытка событий, и он просто исполнял, что ему говорили. А потом сидел смущенный за столом, потому что девушки оделись к столу весьма легко — короткие маечки и шортики.
— Гарри, ну чего ты смущаешься? — спросила Сакуриона. — Ты меня вообще полностью голой видел. А так я летом даже по улице гуляю. Ох уж эта английская привычка заворачиваться в тряпки снизу доверху! Ты привыкай к нам! Теперь в нашей троице замена произошла. Придется общаться с двумя девушками. Мне, кстати, так удобней. По объективным воспоминаниям, от девушек оказывается больше толку в магическом бою. Хотя, конечно, ты лишаешься своего персонального партнера для игры в шахматы... сочувствую.
— Я могу поиграть с Гарри в шахматы! — подняла руку Луна. — Меня папа научил. Kстати, надо папу предупредить, что я жива.
— Сейчас сделаем, — кивнула Сакуриона. — Гарри, попроси своего Добби предпредить Лавгуда-сама, что его дочь жива и в гостях у друзей.
— Добби — свободный эльф! — вскинулся Гарри.
— И? — не поняла Сакуриона. — Свобода — это еще не повод манкировать обязанностями перед друзьями, даже для людей. А уж привязанный демон вообще не знает такой штуки, как свобода. Свободный домовик — это источник хаоса и разрушений. К счастью, Добби к тебе привязался.
— Ты не Гермиона! — процедил Гарри под хихиканье девушек.
— Ну, что ты Гарри, — простодушно улыбнулась Луна. — Это Гермиона! Просто она перекрасилась.
Гарри вызвал Добби. Тот с радостью исполнил приказ, а потом еще и вернулся и получил в подарок носок.
— Предлагаю помянуть умершего в этом году Санта Клауса! — предложила Луна, подняв бокал с шампанским. — Интересно, кто будет следующим Сантой? Кстати, Гермиона, моему крысенышу вино не повредит?
— Луна, я ведь сказала, что ты не беременна, — поморщилась Сакуриона.
— Почему Санта умер? — удивился Гарри.
— Она Дамблдора имела в виду, — шепнула Сакуриона.
— Наверное следующим Сантой можно избрать Хагрида? — предложил Гарри, отпив вина.
— Можно! — кивнула Сакуриона.
— Хагрид уже зубная фея! — не согласилась Луна. — Он не справится с двумя должностями.
— Гм... — впал в ступор Гарри, пытаясь понять парадоксальную логику девушки. — Может, Флитвик тогда? Он тоже имеет приличную бороду.
— Он уже её сбрил! — напомнила Луна. — И ему некогда быть Сантой. На нем вся школа держится. Он единственный учитель магии. Остальные только жуки-притворяшки.
— Шерсть на подбородке считается бородой? — спросила Сакуриона. — Тогда предлагаю назначить Сантой Живоглота и покончим с этим вопросом!
— Неплохо было бы вначале спросить мое мнение! — сказал Живоглот, появившись в гостиной где они сидели.
— Ой! Живоглотик! — обрадовалась Сакуриона, беря его на руки.
— Наконец-то ты вспомнила обо мне! — недовольно проворчал Живоглот.
— Он что, разговаривает? — изумленно спросил Гарри Поттер. Живоглот презрительно фыркнул и ответил:
— И это говорит волшебник? Он не верит в говорящих зверей. Позор!
— Где ты был до этого? — спросила Сакуриона.
— Там где ты меня оставила. Присматривал за Тонкс, — ответил Живоглот.
— Вообще-то это Тонкс должна была присматривать за тобой, — ответила Сакуриона.
— Придумала тоже! Оставить приличного кота в логове оборотней! — возмутился Живоглот. — У Римуса на меня аллергия! А Тонкс, точней миссис Люпин, твоя уже с таким пузом ходит, и с таким аппетитом, что оставаться рядом с ней просто опасно. Может сожрать. И зачем вам выбирать Санту? Есть же настоящий! Еще обидится и насыплет вам в носки угля, если будете его подсиживать.
— Это все Луна! — сразу перевела стрелки Сакуриона.
— Я хотела нашего персонального Санту придумать, — пожала плечами Луна. — Общему Санте непросто без помощников.
— Я поняла намек, — кивнула Сакуриона. — Кому нам сейчас верить из взрослых, и кто нам может помочь?
— Ага! — кивнула Луна. — Если подумать, то не так уж много людей готовы быть добрыми. Как-то тяжело стало в мире...
— Я уже взрослая! — отрезала Сакуриона. — Мне восемнадцать лет. И я добрая.
— Но ты уже занята ролью нашей мамочки. И ты не можешь быть доброй самой к себе. Кто о тебе позаботится? — спросила Луна.
— Я позабочусь! — подал голос Гарри.
— Гарри-кун! — радостно завизжала Сакуриона и кинулась его обнимать. — Ты меня любишь?
— Э... — растерянно замялся Гарри. — Я не совсем это имел в виду...
— Фу, какой ты... — фыркнула Сакуриона. — Достаточно было просто сказать "Пф!". Все ясно, ты позаботишься о своей мамочке-Гермионе, и подашь в старости ей стакан воды. Ну, хоть что-то... кстати, сынуля, там для тебя под елкой подарок лежит от меня. Иди, возьми. Луна, ты тоже присоединяйся к нему. Там и тебе есть подарок от мамочки.
— Розовые очки? — удивился Гарри развернув сверток. — Зачем они мне?
— Чтобы ты мог через них глядеть на мир, — усмехнулась Сакуриона. — И для разнообразия снимать. Иногда.
— А что делает этот амулет? — спросила Луна, примерив висюльку на цепочке.
— Надеюсь, что отпугивает нарглов, — обнадежила её Сакуриона. — А кроме того, это переговорное устройство со мной и портал ко мне. Вдруг заблудишься.