Часть IV АНДАРЬЕН

Глава 14

В каком-то смысле, думала Лила, прислушиваясь к последним нотам утреннего «Плача по Лиадону», все оказалось легче, чем она имела право надеяться. Она стояла в одиночестве позади алтаря, глядя на всех остальных, стояла ближе всех к топору, но тщательно избегала касаться его, так как на это имела право только Верховная жрица.

Однако она стояла ближе всех. Ей было пятнадцать лет, она только что надела серые одежды жрицы, и все же Джаэль передала ей свои обязанности на время своего отсутствия в Парас Дервале. От коричневого к серому и красному. Теперь она — одна из Мормы. Джаэль предупредила ее, что в Храме могут возникнуть сложности.

То, что они до сих пор не возникли, в большой степени объяснялось страхом.

Они все немного боялись ее, с того самрго вечера, когда всего четыре ночи назад она видела появление Оуина и Дикой Охоты во время битвы у Селидона и из ее уст прогремел в Святилище голос Кинуин, так далеко от той реки, где находилась Богиня. В сверхнапряженной атмосфере войны отражение этого проявления ее собственных пугающих способностей все еще эхом отдавалось в Храме.

К сожалению, это не слишком помогало в Гуин Истрат. Одиарт — это совсем другое дело. Три раза за полтора дня после отбытия Джаэль Вторая жрица Богини-матери связывалась с Лилой через жриц Мормы, собравшихся в Морвране. И три раза Одиарт великодушно предлагала приехать в Парас Дерваль, чтобы помочь бедной, измученной девочке, столь несправедливо обремененной огромной ответственностью в такое ужасное время.

Лиле понадобилась вся четкость и твердость, которую она смогла собрать, чтобы остановить ее. Она знала, что поставлено на карту, так же хорошо, как любая из них: если Джаэль не вернется, тогда Лила, назначенная исполнять обязанности Верховной жрицы во время войны, действительно станет Верховной жрицей, в обход всех обычных в мирное время ритуалов преемственности. Она также знала, что Джаэль ясно высказала свою волю: Одиарт ни в коем случае нельзя разрешать приехать в Храм.

Во время последнего сеанса мысленной связи, накануне вечером, дипломатия совсем не подействовала. Джаэль предупреждала ее, что это может произойти, и сказала, что надо делать, но это ничуть не облегчило задачу пятнадцатилетней девочке, противницей которой была самая мощная из жриц Мормы.

Тем не менее она это сделала. Ей помогла удивительная сила и ясность — поразившая ее саму — ее мысленного голоса во время связи. Выступая в качестве действующей Верховной жрицы, призвав Богиню девятью ее именами, названными последовательно, она официально приказала Одиарт оставаться на месте, в Гуин Истрат, и больше не устанавливать с ней мысленную связь. У нее, Лилы, слишком много дел, и она больше не потерпит подобных сеансов, впустую расходующих энергию Даны.

И с этим она прервала связь.

Это произошло прошлой ночью. Она не очень хорошо спала потом, ее тревожили сны. Один раз ей приснилась Одиарт, верхом на каком-то ужасном шестиногом животном мчащаяся по дорогам от Морврана, чтобы схватить ее и заколдовать ледяными заклинаниями тысячелетней давности.

Были и другие сны, не имеющие никакого отношения к Морме. Лила не понимала, как работает ее собственный мозг, откуда берутся вихри ее предчувствий, но они мучили ее всю ночь.

И большая часть снов была о Финне, а поскольку она знала, где он в действительности находится и вместе с кем скачет, то они встревожили ее больше всего.


Дариен так никогда и не узнал, что его заставили застыть во времени над Данилотом. С его точки зрения, он все время летел на север, с кинжалом в клюве. Был уже вечер, а не утро, когда он покинул Страну Теней и вылетел из нее над землями Андарьен, но он не знал здешней географии, поэтому это его не встревожило.

В любом случае, трудно было ясно мыслить в образе филина, и он уже очень устал. Он летел из Бреннина к Анор Лизен, а затем шел пешком к Священной роще, и снова летел оттуда всю бессонную ночь к Данилоту, а затем еще весь следующий день до того места, где сейчас находился, направляясь на север, к отцу.

Он летел в сгущающейся темноте, и его острое ночное зрение отметило присутствие невообразимо огромной армии, собирающейся под ним на этой бесплодной, опустошенной земле. Он знал, кто они, но не снизился и не замедлил полет, чтобы взглянуть повнимательней. Ему еще предстоял долгий путь.

Под ним внезапно поднял голову покрытый шрамами человек и бросил острый взгляд на темнеющее небо. Там ничего не было, кроме одинокого филина с все еще белым оперением, несмотря на смену времени года. Галадан следил, как тот летит на север. Существовала старая примета насчет сов: они могли приносить удачу или неудачу, в зависимости от того, куда повернут над твоей головой.

Этот филин не свернул, он летел прямо на север над собирающейся армией Тьмы. Повелитель волков следил за ним, и его мучило непонятное беспокойство, пока птица не скрылась из виду. Во всем виноват цвет, решил он, странно белый цвет на закате над этой бесплодной пустыней. Он выбросил птицу из головы. После того, как сошел снег, белый цвет стал уязвимым, а сегодня вечером с севера должны были прилететь черные лебеди Авайи. Маловероятно, что филин уцелеет.

И он чуть не погиб.

Несколько часов спустя Дариен чувствовал себя еще более уставшим, и усталость притупила его осторожность. Он заметил опасность всего за секунду до того, как когти одного лебедя из выводка Авайи коснулись его тела. Он пронзительно вскрикнул, чуть не уронил кинжал и сделал резкий вираж вниз и влево. И все равно один коготь вырвал из его бока полдюжины перьев.

Другой черный лебедь бросился к нему, рассекая громадными крыльями воздух. Дариен отчаянно ринулся опять вправо и заставил работать усталые крылья, чтобы резко набрать высоту, — прямо навстречу последнему из трех черных лебедей, который терпеливо ждал за спинами двух первых именно этого момента. Совы, при всей приписываемой им мудрости, довольно предсказуемо ведут себя в бою. С плотоядной ухмылкой третий лебедь ждал маленького белого филина, мечтая утолить свою вечную жажду крови.

В груди Дариена страх одержал верх над черной усталостью, а вслед за страхом нахлынула красная волна ярости. Он даже не попытался увернуться от последнего преследователя. Он полетел прямо на него, и за секунду до столкновения — столкновения, которое наверняка убило бы его, — глаза его вспыхнули таким алым пламенем, на которое он только был способен. Такой же огненной вспышкой, какой превратил в факел дерево, он испепелил лебедя.

Тот даже не успел вскрикнуть. Дариен снова развернулся, ярость пульсировала в нем, и он ударил по двум другим лебедям тем же красным огнем, и они погибли.

Дариен смотрел, как они падают вниз, к темной земле. Воздух вокруг него был полон запаха горелых перьев и обугленной плоти. У него внезапно закружилась голова, навалилась неодолимая слабость. Он позволил себе спуститься, медленно, постепенно планируя в поисках хоть какого-то дерева. Но дерева не было. Это был Андарьен, и здесь не росло ничего, похожего на деревья, уже целую тысячу лет.

Дариен остановился на отдых, за неимением лучшего места, на склоне низкого холма, усыпанного валунами и острыми камнями. Было холодно. Ветер дул с севера и, пролетая между камнями, издавал тоскливый вой. Над головой светили звезды; низко на востоке только что встала прибывающая луна. Она не приносила утешения, только бросала холодный, слабый свет на каменистый ландшафт, на чахлую траву.

Дариен снова принял человеческий облик. Огляделся. Насколько хватал глаз, ничто в ночи не двигалось. Он был совершенно один. Жестом, который в последние два дня вошел у него в привычку, хотя он этого не осознавал, он поднял руку и потрогал камень, укрепленный в Венце Лизен. Тот оставался таким же холодным, темным и чужим, каким был с того момента, когда он его надел. Он помнил, как сиял камень в руках Ясновидящей. Воспоминание об этом было словно клинок или словно рана, нанесенная этим клинком. Или словно то и другое.

Он опустил руку и снова оглянулся. Вокруг него, во все стороны, простирались пустоши. Он забрался так далеко на север, что Рангат находилась от него почти на востоке. Она возвышалась над всеми северными землями, подавляюще величественная. Дариен не стал долго смотреть на гору.

Вместо этого он обратил свой взгляд на север. И поскольку он был гораздо больше, чем просто смертный, и его глаза видели очень хорошо, то он смог различить, далеко за лунными тенями, там, где каменистые высокогорья достигали гор и льдов, холодное зеленое свечение. И он знал, что это Старкадх, за мостом Вальгринд, и что он сможет долететь туда к следующему дню.

Однако он решил не лететь. Как-то не так он чувствовал себя в образе филина. Ему хотелось сохранять собственный облик, понял он: быть Дариеном, кем бы и чем бы он ни был, снова обрести ясность мышления, которой обладал в человеческом облике, пусть даже ценой одиночества. Все равно, он поступит именно так. Он не станет лететь. Он пойдет пешком, с потухшим светом на лбу, и понесет в руке кинжал в подарок Тьме.

Но не сегодня. Он слишком устал, и бок у него болел, там, где его задел коготь. Возможно, у него идет кровь, но он слишком устал, чтобы проверить. Он лег с южной стороны от самого большого валуна, чтобы получить хотя бы скудную защиту от ветра, и со временем все же уснул, несмотря на все страхи и заботы. Он был еще молод, и преодолел большое расстояние до этого тоскливого места, и его душа была так же измучена, как и тело. Пока он уходил в далекие страны сна, его мать плыла на призрачном корабле через залив Линден, как раз за залитыми луной западными окраинами этой местности, по направлению к устью реки Селин. Всю ночь ему снился Финн, как и Лиле в Храме, далеко на юге. Ему снился тот последний день, когда он еще был маленьким и играл во дворе за домом со своим братом, и они увидели всадников, проскакавших по засыпанным снегом склонам к востоку от них. Он помахал рукой в варежке, потому что ему велел Финн. А потом Финн ушел вслед за всадниками, а потом гораздо дальше, чем они, дальше, чем мог уйти любой из людей, даже Дариен, даже во сне.

Он не знал, свернувшись в комок в тени наклонного валуна на холодной земле Андарьен, что плачет во сне. Не знал того, что всю ночь его рука возвращалась к безжизненному камешку надо лбом, тянулась и тянулась к чему-то и не находила отклика.


— Знаешь, — сказал Дьярмуд, глядя на восток с загадочным выражением на лице, — этого почти достаточно, чтобы заставить, в конце концов, поверить в существование братских инстинктов.

Стоящий рядом с ним на берегу реки Селин Пол молчал. Армия подходила по северо-западному краю озера. Они были еще слишком далеко, и он не мог различить отдельные детали, но это не имело значения. Имело значение то, что Дьярмуд, несмотря на иронию, звучавшую в его словах, действительно оказался прав.

Айлерон не стал ждать, ни их, ни кого-либо другого. Он перенес это сражение поближе к цитадели Могрима. Армия Верховного правителя снова находилась в долине реки Андарьен, через тысячу лет после того, как в последний раз пронеслась по этим диким, пустынным землям. И под лучами позднего солнца ее ждали здесь его брат, Артур и Ланселот, Джиневра, Шарра из Катала, Джаэль, Верховная жрица, вместе с людьми из Южной твердыни, командой «Придуин», и Пуйл Дважды Рожденный, повелитель Древа Жизни.

Но какое эти его титулы имеют значение? — думал Пол. В данный момент, как ему казалось, почти никакого. Ему следовало уже привыкнуть, понимал он, привыкнуть к этому состоянию временного бессилия, над которым он был не властен. Он обладал магической силой, но не распоряжался ею. Он вспомнил слова Джаэль на скале и со всей остротой понял, что она права: все его трудности порождены его собственной преувеличенной потребностью все контролировать. Особенно самого себя. Все это правда: в этом был смысл, он даже понимал это. Но от этого он не чувствовал себя лучше. Только не сейчас, не так близко к ожидающему их концу, к тому будущему, к которому они так упорно стремились.

— С ним пришли гномы! — внезапно воскликнул Брендель, обладающий острым зрением.

— Вот это новость! — отозвался Дьярмуд. И был прав.

— Значит, Мэтт добился успеха! — вскричал Пол. — Ты его видишь, Брендель?

Альв с серебряными волосами всмотрелся в далекое войско.

— Пока нет, — пробормотал он, — но… да. Это она! Ясновидящая едет рядом с Верховным правителем. Ни у кого, кроме нее, нет белых волос.

Пол быстро оглянулся на Дженнифер. Она ответила ему взглядом и улыбнулась. Странно, подумал он, и в каком-то смысле это было самое странное, что она могла быть одновременно такой разной: такой далекой Джиневрой из Камелота, королевой Артура, возлюбленной Ланселота, а затем, через мгновение, с быстрой улыбкой, снова стать Дженнифер Лоуэлл и разделить с ним вспышку радости при виде вернувшейся Кимберли.

— Нам следует обойти озеро и пойти им навстречу? — спросил Артур.

Дьярмуд покачал головой с преувеличенной решимостью.

— У них кони, — язвительно напомнил он, — а мы шли целый день. Если Брендель их видит, значит, светлые альвы из войска тоже нас видят. Боюсь, существует предел тому, как далеко я готов шагать, спотыкаясь по этим камням, чтобы встретиться с братом, который не удосужился меня подождать!

Ланселот рассмеялся. Пол взглянул на него, и на него снова нахлынула волна восхищения, и, вполне предсказуемо, вслед за ней волна отчаяния по поводу собственного бессилия.

Ланселот ждал их на этом месте, терпеливо сидя под деревьями, когда они шли вдоль реки два часа назад. В мягкой сдержанности его приветствия Джиневре, а затем Артуру Пол снова увидел всю глубину горя, объединяющего этих троих людей. Нелегко было смотреть на это.

А затем Ланселот рассказал о своем ночном сражении с демоном за жизнь Дариена в Священной роще. Его изложение этого события получилось прозаическим, почти не стоящим внимания. Но каждый из мужчин и три женщины могли видеть раны и ожоги — цену, которую он заплатил.

За что? Пол не знал. Никто из них не знал, даже Дженнифер. И в ее глазах ничего нельзя было прочесть, когда Ланселот рассказал, как был освобожден филин в Данилоте и как он полетел на север: произвольная нить в ткани войны.

Войны, которая уже их настигла. Армия подошла ближе; она огибала оконечность озера Селин. Под насмешливой бравадой Дьярмуда Пол угадывал нарастающее, лихорадочное напряжение: воссоединение с братом, близость сражения. Теперь уже можно было различить отдельные фигуры. Пол увидел Айлерона под знаменем Бреннина, а затем понял, что знамя изменилось: на нем оставалось дерево, Древо Жизни, в честь которого он сам получил имя, но луна над ним больше не была серебряным полумесяцем, как прежде.

Вместо него луна над деревом была красной, полной луной, которую заставила сиять Дана в новолуние — вызов Богини Могриму, и этот вызов Айлерон теперь нес перед армией Света.

И вот так армия обогнула озеро, и два сына Айлиля снова встретились на границе Данилота, к северу от реки Селин, среди широколиственных деревьев ом и серебристых и красных цветов сильваина на ее берегах.

Дьярмуд вместе с Шаррой, которая держала его за руку, немного опередили остальных, и Айлерон тоже отделился от возглавляемой им армии. Пол увидел Айвора и светлого альва, должно быть, Ра-Тенниэля, и Мэтт был там, рядом с Лорином. Ким улыбалась ему, а рядом с ней стоял Дейв с кривой, неумелой улыбкой на лице. Они все собрались здесь, у Андарьен, ради начала конца. Все. Или не все. Одного недоставало. Одного всегда будет недоставать.

Дьярмуд торжественно поклонился Верховному правителю.

— Что вас так задержало? — весело спросил он.

Айлерон не улыбнулся.

— Потребовались усилия, чтобы провести колесницы через лес.

— Понятно, — серьезно кивнул Дьярмуд.

Глаза Айлерона, непроницаемые, как всегда, внимательно оглядели брата с головы до ног, затем он произнес без всякого выражения:

— Твои сапоги нуждаются в починке.

Первой рассмеялась Ким, давая всем понять, что можно смеяться. Среди наступившего облегчения Дьярмуд выразительно выругался, внезапно сильно покраснев.

Айлерон наконец улыбнулся.

— Лорин и Мэтт рассказали нам, что вы сделали на острове и на море. Я видел посох Амаргина. Мне не надо вам говорить, вы и сами знаете, какое это было героическое путешествие.

— Мог бы и сказать мне. — пробормотал Дьярмуд.

Айлерон пропустил его слова мимо ушей.

— Среди вас есть человек, которого я бы хотел поприветствовать, — сказал он.

Они смотрели, как Ланселот спокойно вышел вперед, чуть прихрамывая.

Дейв Мартынюк кое-что вспомнил: охоту на волков в лесу Линан, где Верховный правитель своей рукой убил семерых последних волков. И Артур Пендрагон сказал тогда странным тоном: «Я знал только одного человека, который смог бы сделать то, что только что сделал ты».

Теперь этот человек был здесь и опустился на колено перед Айлероном. И Верховный правитель попросил его подняться и мягко, стараясь не задеть его раны, обнял его за плечи так, как не обнял своего брата. Который стоял чуть позади с легкой улыбкой на лице, держа за руку принцессу Катала.

— Господин мой Верховный правитель, — произнес Мабон из Родена, выезжая вперед из рядов армии, — дневной свет меркнет, и позади долгий день езды до этого места. Вы желаете разбить лагерь здесь? Следует ли мне отдать распоряжения?

— Я бы не советовал, — быстро возразил Ра-Тенниэль из Данилота, прерывая беседу с Бренделем.

Айлерон уже и сам качал головой.

— Не здесь, — ответил он. — Не в такой близости от Страны Теней. Если армия Тьмы решит наступать ночью, у нас будет самое невыгодное положение в битве: за спиной у нас река, и отступить за нее в туман нельзя. Нет, мы двинемся дальше. У нас есть еще несколько часов светлого времени.

Мабон кивнул в знак согласия и удалился, чтобы предупредить командиров армии. Айвор, как заметил Пол, уже снова посадил своих дальри на коней и ждал сигнала к выступлению.

Дьярмуд громко кашлянул.

— Могу ли я, — жалобным голосом произнес он, когда брат повернулся к нему, — взять на себя смелость нижайше просить одолжить моим людям коней? Или ты хочешь, чтобы я топал пешком вслед за тобой?

— Это, — сказал Айлерон, впервые рассмеявшись, — более привлекательный вариант, чем ты думаешь. — Он повернулся и пошел обратно к своему войску, но небрежно прибавил через плечо: — Мы привели тебе твоего коня, Дьяр. Я так и думал, что ты найдешь способ вернуться вовремя.

Они сели на коней. Позади них, когда они покинули реку и вступили на каменистую почву долины Андарьен, вниз по течению Селин медленно плыла лодка. На этом суденышке Лейзе с Лебединой марки слушала свою последнюю песню. Она вышла в море и поплыла вслед за заходящим солнцем среди волн по широким морским просторам.


Ким посмотрела на Дейва в поисках ободрения. У нее в самом деле не было права на поддержку, но тот ответил ей неожиданно хитрым взглядом, и, когда она начала продвигаться вперед и влево, туда, где ехала Дженнифер, он покинул Айвора и последовал за ней.

Ей нужно было кое-что казать Дженнифер, и она не испытывала по этому поводу никакой радости. Особенно когда вспомнила, к каким печальным результатам привела ее попытка послать Дариена к Анор Лизен два дня назад. И все равно, уклониться было невозможно, да она и не собиралась этого делать.

— Привет, — весело сказала она своей ближайшей подруге. — Ты со мной еще разговариваешь?

Дженнифер устало улыбнулась, нагнулась в седле и поцеловала Ким в щеку.

— Не говори глупости, — сказала она.

— Не такие уж глупости. Ты была очень сердита.

Дженнифер опустила глаза.

— Знаю. Прости меня. — Она помолчала. — Жаль, что я не могу лучше объяснить, почему я поступаю так, а не иначе.

— Ты хотела, чтобы его оставили в покое. Это не так сложно.

Дженнифер снова подняла глаза.

— Нам необходимо оставить его в покое, — тихо сказала она. — Если бы я попыталась привязать его, мы бы никогда не узнали, какой он в действительности. Мы бы никогда не были уверены в том, что он может сделать.

— Мы и сейчас не очень-то уверены, — сказала Ким, несколько более резко, чем намеревалась.

— Я знаю, — ответила Дженнифер. — Но, по крайней мере, что бы он ни сделал, его поступок будет результатом его собственного выбора. Думаю, в этом все дело, Ким. Думаю, так должно быть.

— Разве было бы так ужасно, — спросила Ким, это было неразумно, но она не смогла удержаться от вопроса, — если бы ты просто сказала ему, что любишь его?

Дженнифер не дрогнула и не вспыхнула от гнева, как в тот раз.

— Я сказала, — мягко ответила она с оттенком удивления в голосе. — Я дала ему понять. Ведь ты наверняка это видела. Я оставила ему свободу выбора. Я… поверила ему.

— Вполне справедливо, — вмешался Пол Шафер. Они не слышали, как он подъехал. — Ты была единственной из нас, кто ему поверил, — прибавил он. — Все остальные были заняты тем, что пытались его обмануть или переделать. В том числе и я, наверное, когда повел его в лес Бога.

— Ты знаешь, — внезапно спросила Дженнифер у Пола, — почему Ткач создал Дикую Охоту? Знаешь, что означает Оуин?

Пол покачал головой.

— Напомни мне рассказать тебе, если у нас когда-нибудь будет для этого время, — сказала она. — И тебе тоже, — прибавила она, поворачиваясь к Ким. — Думаю, это может помочь тебе понять.

Ким молчала. Она и правда не знала, как реагировать. Слишком трудной была вся эта проблема Дариена, а после того, что она сделала, вернее, не захотела сделать вчера ночью у Калор Диман, она больше ни в чем не доверяла своим инстинктам. Кроме того, она подъехала к Дженнифер не ради конфронтации.

Она вздохнула:

— Возможно, ты меня все же возненавидишь. Боюсь, я снова вмешалась.

Но зеленые глаза Джен оставались спокойными. Она сказала:

— Могу догадаться. Ты рассказала Айлерону и остальным о Дариене.

Ким замигала. Наверное, она выглядела комично, потому что Дейв внезапно ухмыльнулся, а Дженнифер снова нагнулась в седле и похлопала ее по руке.

— Я подумала, что ты могла это сделать, — объяснила Дженнифер. — И не могу сказать, что ты поступила неправильно. Теперь ему следует знать. Артур сказал мне это на корабле вчера ночью. Я бы сама поговорила с Айлероном, если бы ты меня не опередила. Это может повлиять на его планы, хотя я не понимаю, каким образом. — Она помолчала и потом прибавила уже другим тоном: — Разве ты не видишь? Теперь эта тайна не имеет значения, Ким. Никто из них не сможет помешать ему сделать то, что он собирается сделать. Ланселот освободил его из ловушки Данилота вчера утром. Он теперь далеко к северу от нас.

Ким невольно устремила взгляд вперед, через простирающиеся перед ними земли. Она видела, как то же самое сделал Дейв Мартынюк. Земли вокруг Андарьен уходили вдаль, дикие и пустые в предвечернем свете, с каменистыми холмами, бесплодными оврагами, и она знала, что таковы они до самой реки Унгарх. До моста Вальгринд через реку, до Старкадха на другой стороне.

Но вышло так, что им самим не пришлось идти так далеко.

Они ехали совсем близко от первых рядов армии, всего в нескольких шагах позади Айлерона и Ра-Тенниэля, и спускались по широкому, пологому склону, за которым открывалась очередная мрачная расселина. Покрасневшее солнце стояло низко на западе, поднимался ветер, предвестник сумерек.

Тут они увидели, как скачущие впереди обри внезапно снова появились на гребне кряжа. Верховный правитель поднялся на вершину. Он натянул поводья своего черного жеребца и замер совершенно неподвижно. Они все вчетвером одолели подъем, бок о бок в первый и единственный раз, и посмотрели вниз, на обширную каменистую равнину, и увидели армию Тьмы.

Долина Андарьен, наверное, была самым обширным плоским пространством из всех тех, что попадались им во Фьонаваре, и Пол понимал, что это не случайное совпадение. Он также догадывался, стараясь унять стремительно бьющееся сердце, что это самая широкая равнина между тем местом, где они стояли, и Льдом. Так и должно было быть. В отсутствии каких-либо особенностей рельефа, впадин и возвышений военное искусство Айлерона и его жизненный опыт не будут играть решающую роль. Гряда, на которой они сейчас стояли, глядя вниз с пологого склона, была единственной возвышенностью на всей ровной земле, простирающейся с востока на запад. Это будет битва силы против силы, когда негде укрыться или искать преимущества, где все решает простая численность.

Между ними и землями, уходящими вдаль, стояла армия настолько громадная, что ум отказывался верить. Ее невозможно было охватить глазом. Это была еще одна причина, по которой выбрали эту равнину: больше нигде такое огромное количество войск нельзя было собрать и перемещать свободно, не создавая помех друг другу. Пол взглянул вверх и увидел сотни лебедей: все они были черные и описывали грозные круги над армией Ракота.

— Хорошая работа, Тейрнон, — спокойно произнес Верховный правитель. Пол с изумлением понял, что Айлерон, как всегда, был готов даже к этому. Маг использовал свою силу и видел эту картину заранее. Айлерон догадался о том, что армия стоит здесь; вот почему он так возражал против ночлега у границ Страны Теней.

Глядя вниз с ужасом в душе на то, что их ожидало, Пол почувствовал прилив гордости за молодого, воинственного короля, который командовал ими. Совершенно невозмутимо Айлерон оценивал армию, которую ему предстояло каким-то образом попытаться победить. Не оглядываясь назад, не отрывая взгляда от равнины внизу, он начал отдавать одно за другим тихие распоряжения.

— Сегодня ночью они не станут атаковать, — уверенно произнес он. — Не захотят взбираться на этот кряж, и ночью они потеряют то преимущество, которое дают глаза лебедей. Нам предстоит сражаться с восходом солнца, друзья мои. Жаль, что у нас нет способа лишить их преимущества в воздухе, но этому нельзя помочь. Тейрнон, тебе придется стать моими глазами на столько времени, сколько вы с Бараком сможете выдержать.

— Мы выдержим столько, сколько будем тебе нужны, — ответил последний маг Бреннина.

Пол заметил, что Ким при словах Айлерона побледнела. Он попытался поймать ее взгляд, но она избегала смотреть на него. Он не успел выяснить, почему.

— В этом могут помочь альвы, — тихо предложил Ра-Тенниэль. Его голос все еще звучал музыкой, но в нем больше не было деликатности и утешения. — Я могу расставить самых дальнозорких из нас на гребне этого холма для наблюдения за битвой.

— Хорошо, — коротко ответил Айлерон. — Сделай это. Поставь их сегодня на ночь в качестве часовых. И завтра пусть они тоже здесь останутся. Айвор, прикрепи по паре обри к каждому из альвов-часовых, чтобы они могли доставлять сообщения.

— Хорошо, — просто ответил Айвор. — А мои лучники знают, что делать, если лебеди спустятся слишком низко.

— Я это знаю, — мрачно ответил Айлерон. — На эту ночь все прикажите своим людям разбиться на три вахты и держать оружие под рукой во время отдыха. Что же касается утра…

— Погоди, — произнес Дьярмуд, стоящий рядом с Полом. — Смотрите. Кажется, у нас гость. — Его голос звучал так же непринужденно и легко, как всегда.

Пол увидел, что он прав. Красный свет заката высветил одну громадную фигуру в белом, которая отделилась от колышущейся массы войска на равнине. Всадник на одном из чудовищных шестиногих слогов пробирался по каменистой почве к тщательно выбранному месту вне пределов досягаемости полета стрелы с холма.

Воцарилась неестественная тишина. Пол остро ощущал ветер, косые лучи солнца, облака, бегущие над головой. Он с некоторым отчаянием попытался почувствовать в себе то спокойствие, которое означало присутствие Морнира. Оно было там, но слабое и безнадежно далекое. Он покачал головой.

— Уатах! — внезапно сказал Дейв Мартынюк.

Это прозвучало как рык.

— Кто он? — спросил Айлерон очень спокойно.

— Он командовал в битве у Адеин, — ответил Айвор голосом, полным ненависти. — Это ургах, но гораздо больше чем ургах. Ракот с ним что-то сделал.

Айлерон кивнул, но больше ничего не сказал.

Тут заговорил Уатах.

— Слушайте меня! — крикнул он голосом, похожим на злобный вой, таким громким, что он, казалось, рвет воздух. — Приветствую тебя в Андарьен, Верховный правитель Бреннина. Мои друзья сегодня голодны, и я обещал им завтра мясо воинов и еще более вкусный деликатес после, в Данилоте. — Он рассмеялся, огромная, адская фигура на этой равнине. Красное солнце окрасило его вызывающе белый наряд.

Айлерон не ответил, и никто другой из стоящих наверху. В мрачном, гнетущем молчании, каменном, как та земля, по которой они ехали, они смотрели вниз на предводителя армии Ракота.

Слог беспокойно отпрянул в сторону. Уатах злобно дернул поводья. Затем второй раз рассмеялся, и от этого звука Пола окатило холодом.

Уатах продолжал:

— Я пообещал цвергам на завтра мяса, а на сегодня предложил им развлечение. Скажите, воины Бреннина, Данилота, дальри и гномы-предатели, скажите, найдется ли среди вас тот, кто выйдет сейчас со мной на поединок. Или вы все прячетесь, как слабые альвы, в своих тенях? Я бросаю вам вызов перед этими войсками! Найдется ли тот, кто примет его, или вы все дрожите от ужаса перед моим мечом?

Люди на возвышении шевельнулись. Пол увидел, как Дейв, стиснув челюсти, быстро повернулся и взглянул на сына авена. Ливон дрожащей рукой уже наполовину вытащил свой меч.

— Нет! — произнес Айвор дан Банор, обращаясь не только к сыну. — Я видел его в бою. Мы не можем с ним сражаться, и мы не можем себе позволить потерять ни одного человека!

Прежде чем кто-либо успел заговорить, снова раздался хриплый смех Уатаха, поток липких звуков. Он услышал.

— Так я и думал! — крикнул он. — Тогда я скажу еще одну вещь всем храбрецам на этом холме. У меня послание от моего господина. — Голос его изменился: он стал более холодным, менее грубым, более пугающим. — Год с небольшим тому назад Ракот получил удовольствие с одной из женщин из вашей компании. Он готов снова это повторить. Она проявила редкую покладистость и была очень хороша. Со мной сейчас Черная Авайя, готовая отнести ее назад в Старкадх по его приказу. Найдется ли среди вас тот, кто оспорит право Ракота на ее тело?

Пола затошнило от отвращения и дурного предчувствия.

— Господин Верховный правитель, — сказал Артур Пендрагон, когда хохот Уатаха и завывания цвергов за его спиной утихли, — скажите мне, пожалуйста, название этого места.

Пол увидел, как Айлерон повернулся к Воину.

Но ответил ему Лорин Серебряный Плащ, с грустным пониманием в голосе.

— Эта равнина была зеленой и плодородной тысячу лет назад, — сказал он. — И в те дни она называлась Камланн.

— Я так и предполагал, — очень тихо ответил Артур. Не прибавив ни слова, он начал проверять подгонку перевязи с мечом и крепление королевского Копья у седла.

Пол повернулся к Дженнифер — к Джиневре. И то, что он увидел на ее лице, когда она смотрела на спокойные приготовления Воина, поразило его в самое сердце.

— Милорд Артур, — сказал Айлерон. — Я вынужден вас просить уступить мне право сразиться с этим чудовищем. Предводитель их армии должен сражаться с предводителем нашей. Это мой бой, и я заявляю на него права.

Артур даже не поднял глаз, продолжая свои приготовления.

— Это не так, — сказал он, — и вы это знаете. Вы нужны завтра больше, чем любой из нас. Я вам говорил уже давно, перед путешествием на Кадер Седат, что мне никогда не позволяют увидеть конец событий, когда меня призывают. А то имя, которое произнес Лорин, сделало все понятным: в каждом из миров меня ждал Камланн. Это то, для чего я был перенесен сюда, Верховный правитель.

У стоящего рядом с хозяином Кавалла вырвался звук, больше напоминающий рыдание, чем рычание. Красное солнце висело низко, освещая странным светом их лица. Смех внизу затих.

— Артур, нет! — страстно воскликнула Кимберли. — Вы здесь ради более крупных свершений. Вы не должны спускаться туда. Мы слишком нуждаемся во всех вас. Разве вы не видите, что он собой представляет? Никто из вас не может с ним сражаться! Дженнифер, скажи им, что это глупо. Ты должна им сказать!

Но Дженнифер смотрела на Воина и молчала.

Артур закончил свои приготовления. После этого он поднял взгляд и посмотрел прямо на Кимберли, которая призвала его сюда. Которая привела его в это место властью его имени. И ей он ответил словами, которые Пол запомнил на всю жизнь.

— Как можем мы отказаться сражаться с ним, Ясновидящая? Как можем утверждать, что носим свои мечи во имя Света, если будем трусами, стоя перед лицом Тьмы? Этот вызов уходит корнями в глубь времен дальше любого из нас. Даже дальше, чем я. Кем мы будем, если откажемся от этого танца?

Айлерон медленно кивнул, в глазах Ливона и Ра-Тенниэля ясно читалось согласие. Сердцем Пол чувствовал древнюю, как сама вечность, силу в словах Воина, и, принимая их с сожалением, он ощутил еще одно: пульс Бога. Это было правдой. От этого танца нельзя отказаться. И, кажется, все же это был танец Артура.

— Нет, — произнесла Джиневра.

Все взоры обратились к ней. В пронизанной ветром тишине этого пустынного места ее красота сияла, словно вечерняя звезда, спустившаяся к людям, она почти ослепляла.

Неподвижно сидя верхом на коне, вцепившись пальцами в гриву, она сказала:

— Артур, я не хочу снова потерять тебя вот так. Я этого не вынесу. Не ради единственного боя ты был призван, любимый, этого не может быть. Камланн или нет — этот бой не может быть твоим.

Его лицо в обрамлении седеющих волос застыло. Он сказал:

— Мы — пленники сотканной судьбы, и спасения нет. Ты знаешь, что я должен идти к нему.

На ее глазах закипели слезы. Она не ответила, но медленно покачала головой.

— Тогда чье же это место, если не мое? — спросил он едва слышным шепотом.

Она опустила голову. Ее руки взлетели в коротком, бессильном жесте отчаяния.

А потом, не поднимая глаз, она сказала с внезапной ужасающей официальностью в голосе:

— На этом месте и перед множеством людей мое имя было опорочено. Мне необходим мужчина, который примет этот вызов и сотрет позор своим мечом.

Теперь она подняла голову, теперь она повернулась. К тому, который молча сидел на коне, ничего не говоря, не двигаясь, терпеливо ожидая того, что, казалось, предвидел. И Джиневра сказала:

— Согласен ли ты, который так много раз был моим рыцарем, стать им снова? Примешь ли ты вызов, чтобы защитить мою честь, милорд Ланселот?

— Приму, госпожа, — ответил он.

— Ты не можешь! — воскликнул Пол, не в силах сдержаться, и его голос вспорол тишину. — Дженнифер, он ранен! Посмотри на его ладонь, он даже не может держать меч! — Рядом с ним у кого-то вырвался странный, задыхающийся звук.

Три фигуры в центре не обратили на него никакого внимания. Совершенно никакого. Словно он не произнес ни слова. Последовало новое молчание, полное невысказанных слов и многих слоев времени. Порыв ветра сдвинул волосы с лица Дженнифер.

— Госпожа моя, — произнес Артур, — я слишком давно знаю слишком многое, чтобы отказывать Ланселоту в праве быть твоим рыцарем. Будучи здоровым, он гораздо больше меня достоин встретиться с этим противником. Но сейчас я этого не допущу. На этот раз нет, любимая. Ты просишь его, серьезно раненного, взять это на себя не ради тебя самой, не ради него, а ради меня. Ты просишь его без любви.

Джиневра резко вскинула голову. Ее зеленые глаза широко раскрылись, затем вспыхнули гневом. Она затрясла головой так энергично, что слезы брызнули во все стороны, и голосом королевы, голосом, в котором звучало горе, заставившее их застыть на месте, она закричала:

— Так ли это, милорд? И тебе ли говорить мне об этом? Желаешь ли разорвать мою плоть, чтобы все присутствующие здесь могли проникнуть в мое сердце, как это сделал Могрим?

Артур отшатнулся, словно от удара, но она еще не закончила. С ледяной, беспощадной яростью она продолжала:

— Какой мужчина, даже вы, милорд, посмеет в моем присутствии говорить о том, просила ли я с любовью или без любви?

— Джиневра… — начал было Ланселот, но в свою очередь дрогнул, когда она обожгла его взглядом.

— Ни слова! — резко приказала она. — Ни слова от тебя и ни от кого другого!

Артур спрыгнул с коня. Встал перед ней на колени с лицом, искаженным от боли. Открыл рот, чтобы заговорить.

И в этот момент, именно в этот, Пол осознал чье-то отсутствие и вспомнил тот тихий, задыхающийся звук, раздавшийся рядом с ним, на который он не обратил внимания.

Но теперь рядом уже никого не было.

Он обернулся с замирающим сердцем и взглянул на север, на вьющуюся вниз с холма тропинку, возле которой на каменистой равнине ждал Уатах.

Он увидел, а затем услышал — все они услышали — звенящий крик, эхом отразившийся в сумеречном воздухе между армиями Света и Тьмы:

— За «Черного кабана»! — услышал он. Все услышали: — За «Черного кабана»!

И вот так Дьярмуд дан Айлиль сам принял вызов Уатаха и один поскакал вниз на коне, которого привел ему брат, высоко подняв меч. Его светлые волосы освещал закат, когда он мчался навстречу тому танцу, от которого не смогло отказаться его горящее сердце.


Дейв знал, что он мастер. Сражаясь рядом с Дьярмудом в стычке у Латам, а затем во время охоты на волков в лесу Линан, он имел возможность узнать, на что способен брат Айлерона. И сердце Дейва, уже почти охваченного яростью битвы, подпрыгнуло при виде первого быстрого соприкосновения Дьярмуда с ургахом.

А затем, через секунду, безрассудный задор битвы уступил место леденящему горю. Потому что он тоже помнил Уатаха по первому сражению на кровавых берегах Адеин в ту весну Кевина. И мысленным взором, более ярко, чем любые из подобных воспоминаний, он увидел ургаха в белом, который одним взмахом своего колоссального меча разрубил Барта и Нейвона, обоих, совсем еще детей.

Он помнил Уатаха, а теперь снова увидел его, и воспоминания, какими бы они ни были мрачными, сильно уступали реальности. При свете заходящего солнца, на пустоши между двумя войсками, Дьярмуд на своем быстром, умном коне встретил, в грохоте копыт и звоне столкнувшихся клинков, такого противника, который превосходил всех смертных, и смертный человек не мог ему противостоять.

Ургах был слишком большой, сверхъестественно быстрый, несмотря на свое массивное туловище. И он превосходил хитростью любых подобных ему созданий, так как его как-то изменили в недрах Старкадха. Кроме того, его слог сам по себе наводил страх. Он непрерывно делал выпады своим изогнутым рогом, стремясь достать коня Дьярмуда, двигался на четырех ногах, а двумя другими дрался. Дьярмуду только и хватало времени, чтобы пытаться избежать этих ударов, иначе его конь был бы растерзан или затоптан, и он остался бы беспомощным на голой земле. И так как он не мог приблизиться на достаточное расстояние, его тонкий клинок не задевал Уатаха, а сам Дьярмуд представлял собой легкую мишень для громадного черного меча ургаха.

Рядом с Дейвом наблюдал за разыгрывающейся внизу драмой с бледным от огорчения лицом Ливон дан Айвор. Дейв знал, как отчаянно Ливон желал смерти этому чудовищу, и помнил, как настойчиво Торк, который больше ничего на свете не боялся, — требовал от Ливона клятвы не вступать один на один в бой с Уатахом.

Не делать того, что сейчас делал Дьярмуд.

Он сражался, несмотря на ужас того, с чем сейчас столкнулся, с кажущейся легкой грацией, в которой отражался непредсказуемый, блестящий, острый ум этого человека, в каждом его движении. Так внезапны были его остановки и наскоки, перемены направлений, — а конь казался продолжением его мыслей.

Дважды коню удалось увернуться от рога слога, а Дьярмуду нанести блестящий, рубящий удар Уатаху.

Тот парировал эти удары с блестящим равнодушием, сердце разрывалось, глядя на это. И каждый раз, парируя его мощный контрудар, Дьярмуд шатался в седле. Дейв знал, каково ему приходится: он помнил свою первую стычку с ургахом, во тьме рощи Фалинн. Он потом два дня не мог поднять руку, отразив один такой удар. А ведь тот ургах, с которым он дрался, был так же похож на Уатаха, как сон на смерть.

Но Дьярмуд продолжал оставаться в седле, продолжал искать уязвимое место своим мечом, описывая на коне дуги и полукруги, неожиданные и сбивающие с толку, рассчитанные на волосок от лезвия меча или сокрушающего рога. Он искал угол, способ, брешь, чтобы достать противника во имя Света.

— Боже, как он сидит в седле! — прошептал Ливон, и Дейв знал, что это были слова самой высокой, самой священной похвалы, на которую только способен дальри. И это было правдой, это было истинной правдой: при свете заходящего солнца они наблюдали непревзойденное мастерство.

Затем, внезапно, оно стало еще более очевидным: Дьярмуд еще раз прорвался к правому боку Уатаха и снова нанес удар снизу вверх, целясь в сердце этого зверя. Снова ургах блокировал удар, и снова, как и раньше, контрудар обрушился, подобно падению железного дерева.

Дьярмуд принял его на свой клинок и покачнулся в седле. Но на этот раз, давая инерции поработать на него, он поднял коня на дыбы и подал вправо, а потом нанес удар своим сверкающим мечом, стремясь отрубить ближайшую ногу слога.

Дейв вскрикнул от изумления и радости, но тут же замолчал. Издевательский хохот Уатаха, казалось, заполнил собой весь мир, а за ним армия Тьмы разразилась хриплым, оглушительным ревом в кровожадном предвкушении.

«Слишком дорогой ценой», — подумал Дейв, страдая за находящегося внизу человека. Потому что, хотя слог и лишился конечности и представлял теперь меньше опасности, чем раньше, левое плечо Дьярмуда распорол его острый рог. В исчезающем свете они видели, как из глубокой, рваной раны течет темная кровь.

Действительно, подумал Дейв, этот противник слишком превосходит человека, и не человеку с ним сражаться. Торк был прав. Дейв отвернулся от ужасного ритуала, разыгрывающегося перед ними, и при этом увидел, что Пол Шафер, стоящий поодаль на гребне холма, смотрит на него.


Пол заметил взгляд Дейва и выражение боли на его лице, но его мысли ушли слишком далеко по извилистым тропам памяти.

Он вспомнил Дьярмуда в тот первый день, когда они прибыли во Фьонавар. «Персик!» — назвал он Дженнифер и нагнулся, целуя ей руку. А затем повторил это слово и этот поступок через несколько минут, лениво прыгнув в высокое окно, чтобы с насмешкой предстать перед Горласом.

Еще одна картинка, еще одна экстравагантная фраза: «Я сорвал самую прекрасную из роз в саду Шальхассана», когда он снова выбрался к Кевину, и Полу, и людям из Южной твердыни из благоухающих садов Лараи Ригал. Всегда экстравагантность, шутливый жест, маскирующий столько глубоко скрытой правды. Но эту правду можно было увидеть, если знать, куда смотреть. Разве он не заслонил собой Шарру потом, в тот день, когда она пыталась убить его в Парас Дервале? А затем, накануне путешествия к Кадер Седату, попросил ее стать его женой.

И сделал Тегида своим поручителем.

Всегда этот жест, отвлекающий блеск стиля, скрывающий то, каким он был по сути, за последней запертой дверью своей души.

Пол вспомнил, страдая на этой ветреной возвышенности, не желая снова смотреть вниз, как Дьярмуд отказался от притязаний на трон. Как в тот момент, когда судьба, казалось, описала полный круг, когда Джаэль уже собиралась заговорить от имени Богини и провозгласить Верховного правителя именем Даны, Дьярмуд сам принял решение, небрежно произнес те слова, которые, как он знал, были правильными. Хотя Айлерон поклялся, что готов убить его всего за несколько мгновений до этого.

Раздался скрежет металла о металл. Пол оглянулся. Дьярмуд каким-то образом — лишь Боги знали, чего это ему стоило, — снова умудрился описать круг и приблизиться к чудовищному ургаху, и опять он атаковал своего противника. И снова его атака была отбита с такой силой, что кости затрещали, и Пол ощутил это даже отсюда, сверху.

Он смотрел. По-видимому, смотреть было необходимо: чтобы стать свидетелем и запомнить.

И еще одна цепочка воспоминаний посетила его тогда, когда храбрый конь Дьярмуда снова сделал пируэт, уворачиваясь от рога слога и меча ургаха. Картинки из Кадер Седата, этого места смерти посреди моря. Остров, принадлежащий всем мирам и ни одному из них, где душа лежит нараспашку и ей негде спрятаться. Где на лице Дьяра при взгляде на Метрана отразилась вся сила его страстной ненависти к Тьме. Где он стоял в Чертогах Мертвых под морем и где — да, в этом была истина, стержень, разгадка — он сказал Воину, когда Артур готовился призвать Ланселота и таким образом снова вернуть в мир старую трагедию треугольника: «Вы не обязаны этого делать. Это нигде не записано и не предопределено».

И Пол тогда увидел, с древней дрожью узнавания, ту нить, которая протянулась от того мгновения к этому. Потому что именно ради Артура, Ланселота и Джиневры Дьярмуд, со всей дикой анархией своей натуры, заявил свое право на этот танец. Именно против сплетения их долгой судьбы он восстал с таким вызовом и превратил этот мятеж в акт собственного мятежа против Тьмы. Взял на себя Уата-ха, чтобы Артур и Ланселот, оба, могли миновать этот день и идти вперед.

Солнце почти скрылось. Лишь последние, длинные и красные лучи косо тянулись из-за Андарьен. В сумерках этот бой, казалось, отодвинулся куда-то вдаль, в царство теней, напоминающее прошлое. Было очень тихо. Даже постоянные торжествующие вопли цвергов смолкли. Белоснежные одежды Уатаха покрылись пятнами крови. Пол не мог различить, это кровь Дьярмуда или самого ургаха. Это не имело особого значения: конь Дьяра, невозможно храбрый, но безнадежно уступающий противнику, слабел прямо у них на глазах.

Дьярмуд отступил на несколько шагов, стараясь выиграть несколько мгновений передышки, но это ему не удалось. Только не в этом бою и не с таким противником. Уатах уже не смеялся, его меч грозил мрачной гибелью. Он налетел на Дьярмуда, и тот был вынужден снова жестоко пришпорить своего коня. В тишине на гребне холма раздался одинокий голос.

— У него остался лишь один шанс, — произнес Ланселот Озерный.

Только один человек понял и ответил.

— Если можно назвать это шансом, — произнес Айлерон таким тоном, какого никто из них никогда от него не слышал.

На западе, над заливом Линден, село солнце. Пол инстинктивно повернулся и увидел, как последний умирающий свет коснулся лица принцессы Катала. Он увидел, что Ким и Джаэль подошли и встали по обеим сторонам от нее. Через секунду он снова повернулся к фигурам на равнине. Как раз вовремя, чтобы увидеть конец.


В целом все это было немного смешно. Этот уродливый, волосатый монстр, чересчур большой даже для ургаха, двигался так же быстро, как и он сам. А еще размахивал мечом, который Дьярмуд даже и не поднял бы, не говоря уже о том, чтобы наносить им непрерывно эти сокрушительные удары. К тому же он был наделен сверхъестественным, злобным умом. Речная кровь Лизен! Ургахам полагается быть глупыми! Где у этой штуки, думал принц, отражая очередной удар из тех, что лавиной сыпались на его меч, чувство пропорции?

Ему хотелось задать этот вопрос вслух, но в эти последние моменты выживание стало вопросом тщательной сосредоточенности, и он не мог бы уделить ни одного вздоха даже на остроумное замечание. Жаль. Интересно, восторженно подумал Дьярмуд, что бы Уатах ответил на предложение уладить их разногласия при помощи игральных костей, которые случайно оказались у Дьярмуда в…

— О Боги! — Даже без ноги слог, вдвое крупнее его утомленного коня, был смертельно опасен. Движением меча, отчаянно быстрым, как никогда, Дьярмуд отразил удар острого рога этого животного, который чуть не пропорол брюхо его коню. К несчастью, это означало…

Он снова вернулся в седло, проскользнув под брюхом коня с одной стороны на другую, и убийственный взмах меча Уатаха просвистел в темнеющем воздухе там, где секунду назад находилась его голова. Интересно, помнит ли Айвор, что это он научил его этому трюку много лет назад, когда Дьярмуд еще мальчиком проводил лето на Равнине. Столько лет прошло, но почему-то казалось, будто это было вчера, только что. Странно, что почти все казалось случившимся лишь вчера.

Размах последнего удара заставил ургаха заворчать и качнуться в седле, а слог под ним сделал несколько шагов в сторону. В начале боя Дьярмуд мог бы попытаться воспользоваться этим моментом, чтобы возобновить атаку, но его конь дышал тяжело, с хрипом вздымая покрытые пеной бока, а его собственная левая рука постепенно холодела, и слабость растекалась от глубокой рваной раны, подбираясь к груди.

Он использовал короткую передышку единственно возможным способом, чтобы дать отдых коню. Горстка секунд, не более, и ее было недостаточно. Тут он вспомнил мать. И тот день, когда умер отец. Так много всего произошло, казалось, лишь вчера. Он подумал об Айлероне и обо всем том, что осталось недосказанным в эти вчерашние дни.

А потом, когда Уатах снова развернул слога, Дьярмуд дан Айлиль в последний раз шепнул что-то коню и почувствовал, как тот мужественно выпрямился при звуках его голоса. Он ощутил, как в нем возникло спокойствие, и из этого спокойствия он вызвал лицо Шарры, из черных глаз которой — открывающих вход к душе сокола — в него так неожиданно вошла любовь и осталась. Чтобы привести его к этому мгновению, с ее образом перед мысленным взором и прочной уверенностью в ее любви. Чтобы привести его через темнеющую равнину Андарьен к тому последнему, что он мог совершить.

Он поскакал прямо на слога, его конь мужественно разогнался до хорошей скорости и в последнюю секунду резко свернул влево и направил самый сокрушительный, насколько хватило сил, удар в бок Уатаха.

Удар был отбит. Он знал, что так и случится; все его удары были отбиты. А теперь последовал чудовищный контрудар сверху вниз меча ургаха. Тот, который, как и все другие, отбросил бы его назад, когда он его парирует. От которого онемела бы его рука, намного приближая неизбежный конец.

Он не стал парировать удар.

Только сильным рывком постарался развернуть коня так, чтобы отвоевать немного пространства, чтобы клинок Уатаха не разрубил его тело пополам, и принял этот ужасный удар левым боком, прямо под сердцем, зная, что это конец.

А затем, когда в нем белым пламенем вспыхнула боль в темноте, неописуемая, всепобеждающая, когда кровь его фонтаном забила на камни, Дьярмуд дан Айлиль из последних сил, собрав остатки самообладания, все время видя перед собой лицо Шарры, а не Уатаха, совершил последнее деяние в своей жизни. Он преодолел свое страдание, левой рукой схватил волосатую руку, держащую черный меч, а правой, подавшись вперед, словно к давно желанной мечте о всепобеждающем Свете, вонзил свой меч в лицо ургаха, пронзив насквозь его голову, и убил его сразу после захода солнца.


Шарра наблюдала за боем словно с очень большого расстояния. После наступления сумерек, сквозь мешающий видеть туман из слез она увидела, как он получил рану, как убил Уатаха, как его прекрасный, вставший на дыбы конь погиб, поднятый на рог слогом. Ургах упал. Она слышала крики ужаса цвергов, пронзительное ржание умирающего коня. Видела, как Дьяр упал в сторону с коня, который покатился по земле и забился в предсмертной агонии. Увидела, как разъяренный, обезумевший от крови слог бросился на упавшего человека, чтобы растерзать его в клочки…

Увидела, как Копье, наконечник которого сиял бело-синим светом, пронеслось сквозь сумерки и вонзилось в горло слога, мгновенно прикончив его. И ничего уже не видела потом, кроме лежащего на земле человека.

— Пойдем, девочка, — произнес Артур Пендаргон, который послал королевское Копье почти невероятным броском при таком освещении и на такое расстояние. Он мягко положил ладонь на ее локоть. — Позволь мне отвести тебя к нему.

Она спустилась с холма и поехала по темной, каменистой земле туда, где он лежал. Вокруг них каким-то образом оказалось много факелов. Она с трудом, отчаянно втянула воздух и вытерла слезы просторным рукавом своего платья.

Потом она спешилась и подошла. Его голова лежала на коленях у Колла из Тарлиндела, а кровь все текла и текла из раны, нанесенной мечом Уатаха, и впитывалась в бесплодную землю.

Он еще не умер. Его грудь поднималась быстрыми, поверхностными толчками, но с каждым вздохом из нее выплескивалась струйка крови. Глаза его были закрыты. Рядом стояли другие люди, но ей казалось, что они с ним одни в просторном ночном мире без звезд.

Она опустилась рядом с ним на колени, и что-то, интуитивное ощущение ее присутствия, заставило его открыть глаза. При свете факелов она в последний раз встретила взгляд его голубых глаз. Он попытался улыбнуться, заговорить. Но слишком много боли было в конце, она это увидела, даже этой малости ему не было позволено, поэтому она прижала свои губы к его губам, поцеловала его и сказала:

— Спокойной ночи, любимый. Я не скажу тебе прощай. Жди меня у ног Ткача. Если Боги нас любят…

Она пыталась продолжать изо всех сил, но слезы слепили ее и перехватывали горло. Его лицо было бескровным, белым как снег при свете факелов. Глаза снова закрылись. Она чувствовала, как течет кровь из раны, насыщая землю, на которую она опиралась коленями. Она знала, что он ее покидает. Никакая сила магии, никакой голос Бога не мог вернуть его оттуда, куда уносила его эта молчаливая, ужасная боль. Она была слишком глубокой. Это был конец.

Затем он открыл глаза с очень большим усилием, в последний раз, и она поняла, что слова не имеют значения. Что она знает все, что он хочет ей сказать. Она прочла послание в его глазах и узнала, о чем он ее просит. Словно здесь, перед самым концом, они перешли черту, за которой ничего уже не нужно, только смотреть.

Она подняла голову и увидела Айлерона, стоящего на коленях с другой стороны от Дьярмуда, его лицо было искажено горем. Тут она кое-что поняла и даже нашла в себе силы пожалеть его. Она глотнула и проглотила комок в горле, чтобы снова произнести слова: слова Дьярмуда, так как он не мог говорить, и поэтому она должна была в этот последний раз стать его голосом.

— Он хочет, чтобы ты его освободил, — прошептала она. — Отправил его домой. Чтобы не меч ургаха сделал это.

— Ох, Дьяр, нет! — ответил Айлерон.

Но Дьярмуд повернул голову, медленно, борясь с болью, причиняемой этим движением. Он дышал так слабо, что почти не дышал, и он посмотрел на старшего брата и кивнул один раз.

Айлерон очень долго не двигался, оба сына Айлиля смотрели друг на друга при мерцающем свете факелов. Затем Верховный правитель протянул руку и нежно прижал ладонь к щеке брата. Он на секунду задержал ее там, а затем посмотрел на Шарру, задавая ей последний вопрос, прося прощения своими темными глазами.

И Шарра собрала все свое мужество и дала ему разрешение, сказав от себя и от Дьяра:

— Пусть это будет сделано с любовью.

Тогда Айлерон дан Айлиль, Верховный правитель, вынул свой кинжал из ножен, висящих у него на боку, и приложил его кончик к сердцу брата. И Дьярмуд шевельнул рукой и нашел руку Шарры, и Айлерон ждал, пока он в последний раз поднес ее к своим губам. Он держал ее руку и удерживал ее взгляд своим, когда кинжал брата, посланник любви, освободил его от гнетущей боли, и он умер.

Айлерон вынул кинжал и опустил его. Потом закрыл лицо руками. Шарра почти ничего не видела, она ослепла от слез. Казалось, над всем Фьонаваром идет дождь в этот ясный, прохладный, звездный вечер.

— Пойдем, дорогая, — сказала Джаэль, Верховная жрица, помогая ей подняться. Она плакала. С другой стороны подошла Ясновидящая, и Шарра пошла туда, куда они ее повели.


Дьярмуда дан Айлиля с того места, где он умер, унес на руках брат, так как Верховный правитель не позволил никому другому это сделать. По каменистой долине Андарьен нес его Айлерон, а по обеим сторонам и повсюду вокруг горели факелы. Он поднялся вверх по склону, прижимая тело к груди, и люди отворачивались, чтобы не смотреть в лицо живого брата, когда он нес мертвого.

В ту ночь у Андарьен сложили погребальный костер. Тело Дьярмуда обмыли и одели в белое с золотом, скрыв его ужасные раны, и расчесали его золотые волосы. Потом Верховный правитель снова, в последний раз, поднял его на руки и отнес туда, где собрали дрова для погребального костра, и положил на него своего брата, и поцеловал в губы, и отошел.

Затем Тейрнон, последний маг Бреннина, вышел вперед вместе с Бараком, своим Источником, и с Лорином Серебряным Плащом и Мэттом Сорином, и все они плакали в темноте. Но Тейрнон вытянул вперед руку и произнес магическое слово, и луч света вылетел из его пальцев, бело-золотой, как одежда мертвого принца, и погребальный костер внезапно вспыхнул с ревом, и пламя поглотило лежащее на нем тело. Так умер Дьярмуд дан Айлиль. Так его неукрощенная яркость превратилась в пламя, затем в пепел, а в самом конце, в чистых голосах светлых альвов, — в песню под звездами.

Глава 15

Далеко к северу от этого костра стоял Дариен в тени под мостом Вальгринд. После захода солнца здесь, у края льдов, стало очень холодно, и не было ни видно, ни слышно ни одной живой души. Он посмотрел на темную воду реки, через которую был переброшен этот мост, и на другом берегу увидел массивный зиккурат Старкадха, и холодные, зеленые огни тускло сияли среди черноты мощного жилища его отца.

Он был совершенно один, нигде не было видно никакой охраны. Да и к чему Ракоту Могриму охрана? Кто мог рискнуть войти в его ужасное жилище? Разве что целая армия, но ее легко заметить издалека среди этой лишенной растительности пустоши. Только армия могла прийти, но Дариен видел по дороге сюда бесчисленное количество цвергов и огромных ургахов, которые двигались на юг. Их было так много, что просторы бесплодных земель, казалось, уменьшились в размерах. Нет, армия не придет: невозможно проскочить мимо этих орд. Ему несколько раз пришлось прятаться, искать укрытия в тени скал, и постепенно забирать к западу, чтобы легионы Тьмы миновали его с востока.

Его не заметили. Никто не искал его, одинокого ребенка, бредущего на север все утро и весь день, а затем весь холодный вечер и еще более холодную ночь. Бледная Рангат возвышалась на востоке, а черный Старкадх с каждым шагом все более угрожающе нависал над ним, и наконец он подошел к мосту и присел на корточки перед ним, глядя через Унгарх туда, куда ему предстояло идти.

Но не сегодня ночью, решил он, дрожа, крепко обхватив себя руками. Лучше еще одну ночь мерзнуть от холода снаружи, чем пытаться войти туда в темноте. Он посмотрел на кинжал в своей руке и вынул его из ножен. Звук, похожий на звон струны арфы, слабо задрожал в холодном ночном воздухе. Тонкая синяя жилка вилась по ножнам, и более яркая жилка шла вдоль середины клинка. Они слегка блестели под морозными звездами. Он вспомнил то, что ему сказал тот маленький человек, Флидис. И повторил про себя эти слова, снова пряча Локдал в ножны. Их магия была частью принесенного им подарка. Ему хотелось запомнить их правильно.

Металл моста оказался холодным, когда он прислонился к нему снизу, таким же холодным, как каменистая земля. Здесь, на дальнем севере, все было холодным. Он потер руки о свитер. Это даже не его свитер. Его мать связала его для Финна, который ушел.

И даже не его настоящая мать, а Ваэ. Его мать — высокая и очень красивая, и она отослала его прочь, а потом послала того человека, Ланселота, сражаться с демоном в лесу за жизнь Дариена. Он не понимал. Он хотел понять, но некому было ему помочь, он замерз, устал и был далеко.

Он только что закрыл глаза там, на краю темной реки, наполовину скрытый железным мостом, когда услышал громкий, раскатистый звук, словно наверху с грохотом открылась какая-то мощная дверь. Он вскочил и выглянул из-под моста. И в тот же момент его сбил с ног титанический порыв ветра, и он чуть было не свалился в реку.

Он быстро откатился в сторону, напрягая зрение сквозь внезапную бурю, и высоко над головой увидел громадную, бесформенную тень, которая быстро удалялась на юг, заслоняя звезды на своем пути.

Потом он услышал хохот своего отца.


Для Дейва Мартынюка гнев всегда был похож на горячий взрыв внутри. Это была ярость его отца, грубая, огромная, поток лавы в душе и в рассудке. Даже здесь, во Фьонаваре, во время битвы, на него накатывало каждый раз одно и то же: огненная, все затмевающая ненависть, поглощающая все остальное.

Но в то утро все было не так. В то утро он превратился в лед. Холод охватившей его ярости, когда взошло солнце и они стали готовиться к сражению, был для него чем-то чуждым. И даже немного пугал. Дейв был спокойнее, голова у него была более ясной, чем когда-либо раньше, и все же его переполнял более опасный, более непримиримый гнев, какого он не знал прежде.

Над головой в свете раннего утра с хриплыми криками кружили черные лебеди. Внизу собиралась армия Тьмы, такая огромная, что она, казалось, покрывала всю равнину. И во главе ее стоял новый командующий, теперь Дейв его видел: конечно, это был Галадан, повелитель волков. «Не подарок», — пробормотал Айвор перед тем, как отправился получать приказы Айлерона. Более опасный, чем сам Уатах, более изощренный в своей злобе.

Это не имеет значения, подумал Дейв, высокий и суровый, сидя в седле, не замечая почтительных взглядов тех, кто проходил мимо. Не имеет никакого значения, кто предводитель армии Ракота, кого они послали против него: волков, цвергов, ургахов или лебедей-мутантов. Он прогонит их прочь или уложит наповал перед собой.

Он не был огнем. Огонь горел вчера ночью, когда сжигали Дьярмуда. Сейчас он стал льдом, полностью владел собой и был готов к бою. Он сделает то, что нужно сделать, что бы от него ни потребовалось. За Дьярмуда и за Кевина Лэйна. За тех мальчишек, которых он охранял в лесу. За горе Шарры. За Джиневру, Артура и Ланселота. За Айвора, Ливона и Торка. За глубину горя в себе. За всех тех, кто погибнет раньше, чем закончится этот день.


— Я хочу кое о чем попросить, — сказал Мэтт Сорин. — Но я пойму, если вы мне откажете.

Ким увидела, как Айлерон повернулся к нему. В глазах Верховного правителя стояла зима. Он молча ждал.

Мэтт продолжал:

— Гномы должны искупить свою вину, насколько это возможно. Позвольте нам сегодня занять центр, мой господин, чтобы принять на себя основной удар, каким бы он ни был.

По рядам собравшихся командиров пронесся ропот. Бледное солнце только что встало на востоке над Гуиниром.

Айлерон еще секунду хранил молчание; затем очень ясно, так что его слова разнеслись далеко, ответил:

— Во всех повествованиях о Баэль Рангат, которые мне удалось найти, — а я прочел их все, по-моему, — проходит одна общая нить. Даже в присутствии Конари и Колана, Ра-Термаина и яростного Ангирада из страны, еще не ставшей Каталом, Ревора с Равнины и всех, кто скакал вместе с ним… даже в столь блестящем обществе все свидетельства о тех днях утверждают, что не было в армии Света силы более грозной, чем Сейтр и его гномы. Я не смог бы отказать тебе ни в чем, Мэтт, о чем бы ты меня ни попросил, но я все равно собирался предложить тебе это. Пусть твои воины следуют за своим королем и гордятся своим местом в наших рядах. Пусть они черпают свое достоинство из твоего собственного достоинства, а мужество из своего прошлого.

— Да будет так, — тихо произнес Айвор. — Где ты поставишь дальри, Верховный правитель?

— Вместе со светлыми альвами, как и у Адеин. Ра-Тенниэль, вы сможете вместе с авеном вдвоем удержать наш правый фланг?

— Если мы вдвоем не сможем, — ответил повелитель альвов с нотками смеха в серебристом голосе, — тогда я не знаю, кто бы смог. Мы будем сражаться вместе со Всадниками.

Он сидел верхом на одном из великолепных ратиенов, как и Брендель, Галин и Лидан, предводители войск альвов, стоящие за ним. Рядом с остальными стоял еще пятый ратиен, без всадника.

Ра-Тенниэль жестом указал на него. Он повернулся к Артуру Пендрагону, но ничего не сказал. Молчание прервал Лорин Серебряный Плащ, который больше не обладал магической силой, но который сохранил знания магов.

— Господин мой Артур, — сказал он, — ты говорил нам, что никогда не доживал до времени последней битвы и не видел конца своих войн. Сегодня, по-видимому, тебе это удастся. Хотя это место некогда называлось Камланном, оно больше не носит этого имени, не носит уже тысячу лет, с тех пор, как его опустошила война. Не попытаться ли нам найти хорошее в этом плохом? Найти надежду в круговороте лет?

И Артур ответил:

— Вопреки всему, что я узнал из своего мучительного опыта, давайте попытаемся. — Он спрыгнул со своего коня, взял в руку королевское Копье и подошел к последнему из золотисто-серебряных ратиенов Данилота. Когда он сел на него, наконечник Копья на мгновение ярко вспыхнул.

— Вперед, мой господин, — сказал Айлерон, — и милорд Ланселот тоже, если пожелает. Я приветствую вас в рядах Бреннина и Катала. Мы возьмем на себя левый фланг в этом бою. Давайте пробиваться навстречу дачьри и альвам и до конца дня сомкнем наши ряды над телами врагов.

Артур кивнул, и то же движение повторил Ланселот. Они подъехали туда, где ждал Мабон из Родена вместе с Ньявином, герцогом Сереша, и Коллом из Тарлиндела, сидящим с окаменевшим лицом, который теперь стал командиром людей из Южной твердыни, людей Дьярмуда. Сердце Ким болело за него, но она понимала, что сегодня боли будет с избытком, и может наступить окончательная Тьма для них всех.

Казалось, сказано было все, что нужно, но Айлерон снова удивил ее.

— Еще одно, — произнес Верховный правитель, когда его командиры были готовы двинуться прочь. — Тысячу лет назад в армии Света был еще один отряд. Люди свирепые, и дикие, и отважные безмерно. Люди, сейчас уничтоженные, потерянные для нас, кроме одного человека.

Ким увидела, как он обернулся, и услышала, как он сказал:

— Фейбур из Ларака, не хочешь ли скакать во главе нашего войска, как представитель народа Льва? Не хочешь ли сегодня присоединиться к гномам, встать рядом с их королем, и взять этот рог, который я ношу, и протрубить для нас атаку?

Фейбур стал бледен, но не от страха, как поняла Ким. Он подъехал к черному жеребцу Айлерона и взял рог.

— От имени народа Льва, — сказал он, — я так и сделаю.

Он выехал вперед и встал по правую руку от Мэтта. С другой стороны от Мэтта ждал Брок из Банир Тал. Рот Ким пересох от дурных предчувствий. Она подняла глаза и увидела кружащихся над головой лебедей, они хозяйничали в небе, не встречая соперников. Ей не нужно было смотреть, она и так знала, каким совершенно безжизненным был Бальрат у нее на руке. Знала, как знает Ясновидящая, что он никогда больше не вспыхнет ради нее, после ее отказа у Калор Диман. Она чувствовала себя беспомощной, больной.

Ее место теперь здесь, на этом кряже, рядом с Лорином и Джаэль и еще несколькими людьми из разных частей армии. У нее остались ее познания в медицине, и очень скоро им придется заниматься ранеными.

Действительно, очень скоро. Айлерон и Артур быстро поскакали влево, и она увидела Айвора, скачущего галопом вправо, вместе с Ра-Тенниэлем и альвами, к ожидающим там дальри. Даже на таком расстоянии она могла различить фигуру Дейва Мартынкжа, гораздо более высокого, чем все окружающие. Она увидела, как он отстегнул топор, висевший у седла.

Лорин подошел и встал рядом с ней. Она сунула свою руку в его ладонь. Они вместе наблюдали, как Мэтт Сорин шагает во главе войска гномов, которые никогда не сражались верхом и сегодня тоже не стали. С ними был Фейбур. Он спешился и оставил своего коня на холме.

Солнце уже поднялось выше. С того места, где стояла Ким, она видела бурлящую армию Тьмы, ковром устилавшую всю равнину внизу. Слева Айлерон поднял свой меч, и с другой стороны авен сделал то же самое, и Ра-Тенниэль тоже. Она увидела, как Мэтт повернулся к Фейбуру и что-то сказал.

Затем она услышала звенящий сигнал рога, в который протрубил Фейбур, и битва началась.


Первым человеком, чью гибель увидел Дейв, стал Кектар. Огромный дальри с громким криком поскакал к ближайшему ургаху, когда войска встретились с грохотом, от которого содрогнулась земля. Инерция движения Кектара и его свистящий меч выбили ургаха из седла, и он отлетел в сторону. Но не успел дальри настичь его, как коня проткнул рогом слог, на котором сидел ургах, и серый конь зашатался и умер. Бок Кектара оказался открытым, и вперед выскочил цверг с длинным, тонким кинжалом в руке и вонзил этот кинжал ему в сердце.

У Дейва даже не было времени вскрикнуть, ощутить горе и подумать о произошедшем. Вокруг него царила смерть, кровавая и быстрая. Визг цвергов смешивался с криками умирающих людей. Один цверг прыгнул вперед, целясь в его коня. Дейв вытащил ногу из стремени, дал ему хорошего пинка и почувствовал, как под его ногой треснул череп злобного создания.

Стремясь создать себе пространство, чтобы размахнуться топором, он послал коня вперед. Затем бросился на ближайшего ургаха, и каждый раз потом выбирал ургахов с ненавистью и горечью, но с расчетливой холодностью, которые гнали его вперед и вперед, и топор его вскоре стал влажным и красным от крови, поднимаясь и опускаясь, снова и снова.

Он не имел представления о том, что происходит в каких-нибудь двадцати шагах от него. Светлые альвы находились где-то справа. Он знал, что Ливон рядом с ним, всегда, что бы ни происходило, а Торк и Сорча были с другой стороны. Он увидел плотную фигуру Айвора прямо впереди, и что бы он ни делал, он старался оставаться в пределах досягаемости от авена. Снова, как и во время сражения на берегах Адеин, он совершенно потерял счет времени. Его мир сузился до размеров вихря: это была вселенная из пота и раздробленных костей, покрытых пеной коней и рогов слогов, скользкой от крови земли, затоптанных тел умирающих и мертвых. Он бился молча среди воплей и стонов, и туда, куда падал его топор, куда опускались копыта его коня, приходила смерть.

Время искажалось и искривлялось, убегало от него. Он сделал выпад топором, словно мечом, вонзив его в волосатую морду возникшего перед ним ургаха. Продолжая то же движение, опустил топор вниз и разрубил плоть слога, на котором сидел ургах. И поскакал дальше. Рядом с ним клинок Ливона превратился в вихрь непрерывного, сверкающего движения, в контрапункт смертельной грации наступательной мощи Дейва.

Время ушло от него, и утро тоже. Он знал, что они все какое-то время наступали, а позже, теперь, когда солнце каким-то образом оказалось высоко в небе, они уже не рвались вперед, только старались не отступать. В отчаянии они пытались оставить друг другу достаточно места для боя, но все же не столько места, чтобы быстрые цверги могли проскользнуть между ними и убить их снизу.

И постепенно Дейв начал признавать, как он ни старался заблокировать эту мысль, что враг может победить их числом, простым перевесом грубой силы.

Не стоит даже думать об этом, сказал он себе, отбивая мощным ударом топора меч ургаха справа и глядя, как меч Торка одновременно вонзается в мозг этой твари. Они со смуглым дальри — его побратимом — какое-то мгновение мрачно смотрели друг на друга.

Больше ни на что времени не было. Время и силы быстро становились самой большой ценностью во всех мирах, и все более редкой с каждой пролетающей секундой. Белое солнце взлетело на небо и застыло над головой, замерло на мгновение, как и все миры в тот день, а затем заскользило вниз по кровавому склону дня.

Конь Дейва затоптал цверга, в то время как его топор отрубил наклонный рог темно-зеленого слога. Он почувствовал боль в бедре, но проигнорировал ее и мощным ударом кулака прикончил цверга с кинжалом, который его ранил. Он услышал, как Ливон застонал от усталости, и круто обернулся как раз вовремя, чтобы направить своего коня в бок слога, угрожающего сыну авена. Ливон сразил потерявшего равновесие ургаха широким взмахом своего клинка.

За его спиной возникло еще два ургаха и полдесятка цвергов. Дейву даже не осталось места рядом с Ливоном. На него наступали еще три слога, топча тело того, чей рог он отрубил. Дейв отступил на пару шагов с тоской в сердце. Рядом с ним Ливон сделал то же самое.

Затем, не веря своим ушам, Дейв услышал, что несмолкающий, пронзительный визг цвергов достиг еще более высоких нот. Самый крупный из ургахов, теснящих его, внезапно отчаянно взревел, отдавая приказ, и через секунду Дейв увидел, как слева, позади Ливона, образовалось свободное пространство, так как враг отступил.

А потом, не успев образоваться, это пространство было заполнено Мэттом Сорином, королем гномов, которые наступали в мрачном, свирепом молчании. Его одежда была изорвана, пропитана кровью; переступая через тела мертвых, он вел в образовавшуюся брешь своих гномов.

— Приятная встреча, король гномов! — Голос Айвора высоко взлетел над шумом битвы. С радостным криком Дейв рванулся вперед, чуть впереди него скакал Ливон, и они слились с воинами Мэтта и начали снова наступать.

Ра-Тенниэль, стремительный, как вихрь, на своем ратиене, внезапно тоже очутился рядом с ними.

— Как дела на левом фланге? — пропел он.

— Айлерон нас послал сюда. Говорит, что они продержатся! — крикнул ему Мэтт. — Только не знаю, как долго. На той стороне волки Галадана. Нам пришлось вместе прорываться, а потом снова возвращаться на запад!

— Так поскакали туда! — воскликнул Ливон, обгоняя всех, и повел их за собой на север, словно готовился штурмовать башни самого Старкадха. Айвор не отставал от сына.

Дейв пришпорил коня, торопясь за ними. Ему надо оставаться поблизости: чтобы охранять их, если сможет, чтобы разделить любую судьбу, что бы с ними ни случилось.

Внезапно он ощутил порыв ветра. Увидел огромную, надвигающуюся тень, накрывшую Андарьен.

— Благие Боги! — воскликнул Сорча справа от Дейва.

Раздался ужасный рев. Дейв посмотрел вверх.


На рассвете Лила проснулась. Ее била дрожь, и ей было страшно после ужасной, тревожной ночи. Когда Шил пришла за ней, она поручила жрице провести вместо себя утренние молитвы. Шил только взглянула на Лилу и ушла, ни слова не говоря.

Лила металась по тесной комнате и старалась удержать образы, мелькающие в ее голове. Однако они были слишком мимолетными, слишком хаотичными. Она не знала, откуда они приходят, как она их получает. Не знала! Она их не хотела! Ладони ее стали влажными, она чувствовала пот на лице, хотя в комнатах под землей царил обычный холод.

Под куполом смолкли песнопения. Во внезапно наступившей тишине она услышала собственные шаги, быстрое биение своего сердца, пульсацию в мозгу — все это казалось более громким, более настойчивым. Теперь она испугалась больше чем когда бы то ни было.

В дверь постучали.

— Да! — рявкнула она. Она вовсе не хотела отвечать таким тоном.

Шил робко приоткрыла дверь и заглянула в комнату. Но не вошла. Глаза ее широко раскрылись при виде лица Лилы.

— Что там? — спросила Лила, стараясь контролировать свой голос.

— Пришли мужчины, жрица. Ждут у ворот. Вы к ним выйдете?

Появилось какое-то дело, которое требовало что-то предпринять. Она быстро прошла мимо Шил, прошагала по изгибающимся коридорам к воротам Храма. Там ждали три жрицы и служительница в коричневых одеждах. Двери были открыты, но мужчины терпеливо ждали снаружи.

Она подошла к порогу и увидела гостей. Она знала всех троих: канцлер Горлас, Шальхассан из Катала и тот толстяк, Тегид, который так часто приходил, пока здесь находилась Шарра из Катала.

— Что вам нужно? — спросила она. Снова ее голос прозвучал более грубо, чем она хотела. Ей было трудно им управлять. Кажется, снаружи стоял ясный день. От солнца заболели глаза.

— Девочка, — спросил Горлас, не скрывая своего удивления, — это ты осталась заменять Верховную жрицу?

— Я, — ответила она коротко и замолчала.

Выражение лица Шальхассана было другим, более спокойным и оценивающим. Он сказал:

— Мне о тебе рассказывали. Ты — Лила дал Карш?

Она кивнула. И слегка отодвинулась в сторону, чтобы оказаться в тени.

— Жрица, — продолжал Шальхассан, — мы пришли потому, что нам страшно. Мы ничего не знаем и ничего не можем узнать. Я подумал, может быть, жрицы каким-то образом получают известия о том, что происходит.

Она закрыла глаза. Где-то, на каком-то уровне, при нормальном положении вещей, это следовало бы счесть триумфом: правители Бреннина и Катала так смиренно пришли в Святилище. Она понимала это, но не могла вызвать в себе соответствующую реакцию. Все это казалось бесконечно далеким от сотрясающего ее сегодня нервного возбуждения.

Лила снова открыла глаза и сказала:

— Мне тоже страшно. Я очень мало знаю. Только то, что… сегодня утром что-то происходит. И там льется кровь. Думаю, они начали сражение.

У большого человека, Тегида, из груди вырвался рокочущий звук. Она увидела на его лице страдание и сомнение. Она еще мгновение поколебалась, затем глубоко вздохнула и сказала:

— Если хотите, если вы дадите свою кровь, можете войти. Я расскажу вам все, что знаю.

Все трое поклонились ей.

— Мы будем очень признательны, — пробормотал Шальхассан, и она поняла, что он говорит правду.

— Шил, — снова резко заговорила она, не в силах разговаривать иначе, — воспользуйся ножом и чашей, затем приведи их под купол.

— Сделаю, — ответила Шил с редко проявляющимся пылом.

Лила не стала ждать. Еще одно видение пронзило ее мозг, словно клинок, и исчезло. Она пошла к двери, споткнулась, чуть не упала. Увидела испуганные глаза юной служительницы, которая попятилась от нее. Юной? Эта девушка старше ее.

Лила пошла дальше, по направлению к куполу. Теперь в ее лице не осталось ни кровинки. Она это чувствовала. И чувствовала, как поднимается и растет темный, холодный страх внутри. Ей казалось, что по всем стенам Святилища вокруг нее струится кровь.


Пол старался. Он не владел искусством боя на мечах и не обладал колоссальной силой и огромным ростом Дейва. Но зато у него был собственный гнев и запас мужества, рожденные страстной натурой, бесконечно требовательной к себе. У него были грация и очень быстрая реакция. Однако искусству боя на мечах на этом уровне невозможно научиться за одну ночь, чтобы стать достойным противником ургахов и волков Галадана.

Все утро, однако, он оставался в самом сердце битвы на западном фланге и бился со страстным самоотречением и целеустремленностью.

Впереди он увидел, как Ланселот и Айлерон спешились и дрались бок о бок, чтобы легче было пробираться вперед; их мечи сливались в сложном, сверкающем вихре движений среди гигантских волков. Он знал, что видит нечто незабываемое, искусство боя почти невообразимое. Ланселот сражался в перчатке на обожженной руке, чтобы рукоять меча не врезалась в рану. В начале утра эта перчатка была белой, но сейчас она уже пропиталась кровью.

С обеих сторон от Пола яростно сражались Карде и Эррон, врубались в ряды цвергов, отбивали атаки волков, сдерживали, как могли, ужасных ургахов на слогах. И Пол с болью сознавал, что они все время охраняют его, даже когда дерутся за собственную жизнь.

Он старался изо всех сил. Наклоняясь в обе стороны с коня, колол и рубил мечом. Видел, как под одним его ударом упал цверг, а волк отпрянул, скалясь, от второго. Но одновременно гибкому Эррону пришлось резко и стремительно развернуться, чтобы поразить второго цверга, уже прыгнувшего к незащищенному боку Пола.

Не было времени поблагодарить, не оставалось времени вообще ни на какие слова. Лишь ловить среди хаоса редкие мгновения, когда можно заглянуть в себя и напрасно искать подсказку, биение пульса Бога, который мог бы показать ему, как стать здесь не просто обузой, не только источником опасности для друзей, охраняющих его жизнь.

— Боги! — задыхаясь, воскликнул Карде во время одной из коротких передышек некоторое время спустя. — Почему эти волки настолько опаснее, чем в лесу Линан?

Пол знал на это ответ. Он видел этот ответ.

Впереди и справа сражался Галадан. Все его плавные движения несли в себе смертельную угрозу, его окружала осязаемая аура угрозы. Он дрался в обличье волка, он был руководящей силой, хитрой и злобной, наступающих волков. И всей армии Могрима.

Галадан. С которым Пол с таким самомнением обещал расправиться лично. Здесь это выглядело как насмешка, пустая спесь со стороны того, кто не умеет защитить себя даже от цвергов.

В это мгновение, когда он бросил взгляд через толчею боя, перед Галаданом образовалось пространство, а затем, с болезненным толчком в сердце, Пол увидел серого Кавалла, который ринулся вперед, чтобы во второй раз бросить вызов волку с серебристым пятном между глаз. Воспоминание пронзило Пола, словно еще одна полученная рана: воспоминание о битве в роще Морнира, предвестнице той войны, которую они вели сейчас.

Он увидел, как покрытый шрамами серый пес и гордый повелитель андаинов во второй раз встретились лицом к лицу. Оба на какое-то мгновение замерли в неподвижности, готовясь к бою.

Но повторению той первой схватки на поляне Древа Жизни не суждено было осуществиться. Фаланга верховых ургахов ворвалась в пространство между волком и псом и была встречена звенящими клинками Колла из Тарлиндела и рыжего Аверрена во главе десятка воинов из Южной твердыни, людей Дьярмуда. В тот день каждый из них сражался со свирепой жестокостью, заглушая боль в душе яростью битвы. Радуясь возможности убивать.

С обеих сторон от Пола Карде и Эррон не отступали, прикрывая его тело, как свое собственное. Вид людей принца, сражающихся с ургахами прямо перед ним, заставил Пола решиться.

— Идите к остальным! — крикнул он своим спутникам. — Здесь от меня толку мало! Я вернусь на вершину холма, там я больше пригожусь!

Последовал мгновенный обмен взглядами с каждым из них, они понимали, что он мог быть последним. Он прикоснулся к плечу Карде, почувствовал пожатие руки Эррона; затем резко развернул коня и поскакал прочь, вверх по склону холма, горько проклиная свою бесполезность.

Слева по ходу от себя он увидел еще двоих, которые выбрались из гущи боя и тоже скакали галопом по направлению к вершине. Направив к ним своего коня, он встретился с Тейрноном и Бараком.

— Куда вы? — крикнул он.

— Наверх, — крикнул в ответ Тейрнон, пот струился по его лицу, голос охрип. — Там слишком тесно. Если я попытаюсь нанести энергетический удар, он поразит не меньше наших воинов, чем врагов. И Барак слишком уязвим, когда ему приходится становиться для меня Источником.

Пол увидел, что Барак плачет от отчаяния. Они достигли склона и поскакали вверх. На вершине стояла цепочка альвов, наблюдающих за полем битвы. Верховые обри ждали рядом, готовые скакать вниз с известиями для Верховного правителя и командиров.

— Что происходит? — задыхаясь, спросил Пол у ближайшего к нему альва, спрыгивая с коня и озираясь.

Но ответил ему Лорин Серебряный Плащ, выходя вперед.

— Слишком неустойчивое равновесие, — сказал он, и его морщинистое лицо было мрачным. — Нас сдерживают на месте, а время играет на них. Айлерон приказал гномам пробиваться на восток, к дальри и альвам. Он пытается удержать западный фланг и половину центра собственными силами.

— А он сможет? — спросил Тейрнон.

Лорин покачал головой.

— Какое-то время сможет. Но не вечно. И видите, лебеди сообщают Галадану обо всех наших перемещениях.

Пол увидел внизу повелителя волков. Тот отошел на открытое пространство в тылу армии Тьмы, снова принял обличье смертного, и каждую секунду один из уродливых черных лебедей спускался с неба, где у них не было соперников, приносил ему вести и улетал с распоряжением.

Стоящий рядом с Полом Барак начал прочувствованно ругаться в бессильной ярости, нанизывая цепочки проклятий. Слева внизу взгляд Пола поймал вспышку света. Это был Артур, королевское Копье сверкало в его руке, он направлял великолепного ратиена вдоль линии фронта на западном фланге, заставляя отступать легионы Могрима своим сияющим присутствием, и там, где он появлялся, осажденные воины Бреннина получали передышку. Воин в последнем бою у Камланна. В бою, который ему не было предназначено увидеть. И он бы его не увидел, если бы не вмешался Дьярмуд.

За спиной Пола еще тлели угли погребального костра, и пепел поднимался в лучах утреннего солнца. Пол посмотрел вверх: утро уже прошло, осознал он. Над кружащимися лебедями солнце достигло зенита и начало спускаться.

Он трусцой побежал на юг. На расчищенной площадке горстка людей, среди которых находились Ким и Джаэль, делали все возможное для раненых, ужасающее количество которых приносили наверх обри.

Лицо Ким было испачкано кровью и потом. Он опустился рядом с ней на колени.

— Внизу я бесполезен, — быстро произнес он. — Чем я могу помочь?

— Ты тоже? — ответила она, и ее серые глаза затуманились от боли. — Передай мне вот те бинты. У тебя за спиной. Да. — Она взяла полоски ткани и начала бинтовать рану на ноге одного из гномов.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Пол.

Ким отрезала бинт ножом и закрепила его так крепко, как могла. Потом встала и двинулась дальше, не отвечая. Молодой дальри, не старше шестнадцати лет, лежал, задыхаясь, в агонии, его бок был разрублен топором. Ким с отчаянием смотрела на него.

— Тейрнон! — крикнул Пол.

Маг и его Источник поспешили к ним. Тейрнон бросил один взгляд на раненого мальчика, быстро взглянул на Барака, затем опустился на колени рядом с дальри. Барак закрыл глаза, а Тейрнон положил ладонь на рваную рану. И тихо заговорил, произнес полдесятка слов, и, пока он говорил, рана медленно затянулась.

Но когда он закончил, Барак чуть не упал, на его лице отразилась страшная усталость. Тейрнон быстро встал и поддержал его.

— Многих я не смогу так вылечить, — мрачно произнес маг, пристально глядя на Барака.

— Нет, сможешь! — сердито взглянул на него Барак. — Кто еще, Ясновидящая? Кому еще нужна наша помощь?

— Идите к Джаэль, — ровным голосом ответила Ким. — Она покажет вам тех, кому хуже всего. Сделайте, что сможете, но старайтесь не доходить до изнеможения. Теперь вся наша магия в ваших руках.

Тейрнон коротко кивнул и зашагал туда, где Пол увидел Верховную жрицу с закатанными рукавами белых одежд. Она стояла на коленях рядом с бесчувственным телом альва.

Пол снова повернулся к Ким.

— А твоя магия? — спросил он, указывая на тусклый Камень Войны. — Что с ней случилось?

На мгновение она заколебалась; затем быстро рассказала ему, что произошло у Калор Диман.

— Я отказала ему, — в заключение сказала Ким. — И теперь лебеди получили небо в свое распоряжение, а Бальрат совсем погас. Меня тошнит, Пол.

Его тоже затошнило. Но он постарался скрыть это и крепко прижал ее к себе. Он чувствовал, как она дрожит.

— Никто здесь или в другом месте не сделал столько, сколько сделала ты. И мы не знаем, был ли твой поступок неверным: добралась бы ты до гномов вовремя, если бы использовала кольцо, чтобы подчинить создание из озера? Это еще не конец, Ким, далеко еще не конец.

Неподалеку послышался стон боли. Четверо обри опустили носилки на землю. На них лежал Мабон из Родена, кровь текла из полудюжины его ран. Лорин Серебряный Плащ и бледная Шарра поспешили к поверженному герцогу.

Пол не знал, куда смотреть. Вокруг него повсюду лежали умирающие и мертвые. Внизу, на равнине битвы, силы Тьмы, казалось, почти не убывали. В нем самом биение пульса Морнира казалось слабым, как-всегда, мучительно далеким. Намек на что-то, но не обещание; осознание, но не сила.

Он выругался, как это только что сделал Барак, от беспомощности.

Ким взглянула на него и через секунду сказала странным голосом:

— Я только что кое-что поняла. Ты ненавидишь себя за то, что не способен применить свои силы в бою. Но ты не владеешь силами войны, Пол. Нам следовало понять это раньше. Это я владею такой силой или владела, до вчерашней ночи. Ты — нечто другое.

Он понимал, что это правда, но горечь не покидала его.

— Чудесно, — огрызнулся он. — Это делает меня ужасно полезным, не так ли?

— Может быть, — вот и все, что она ответила. Но в ее глазах отразилась тихая задумчивость, которая его успокоила.

— Где Джен? — спросил он.

Ким показала рукой. Он увидел, что Дженнифер тоже занимается ранеными, как может. В данный момент она только что поднялась и сделала пару шагов в сторону, оглядывая поле боя. Она стояла к нему в профиль, но, глядя на нее, Пол осознал, что никогда еще не видел такого выражения лица ни у одной женщины: словно она приняла на себя боль всех миров. Как и подобает королеве.

Он так никогда и не понял, что заставило его взглянуть вверх.

И увидеть пикирующего черного лебедя. Он летел бесшумно, кошмар на фоне неба, направив острые, как бритва, когти на Дженнифер. Черная Авайя, распространяющая в воздухе запах гнили и смерти, вернулась за своей жертвой во второй раз.

Пол предостерегающе закричал во весь голос и бросился бежать изо всех сил через разделяющее их пространство. Лебедь черным копьем стремительно летел вниз. Дженнифер обернулась на его крик и посмотрела вверх. Увидела, но не дрогнула. Она храбро сжала в руке тонкий кинжал, которым ее вооружили. Пол мчался так, как не бегал никогда в жизни. У него вырвалось рыдание. Слишком далеко! Он был слишком далеко. Он пытался прибавить скорость, хоть сколько-нибудь. Вонь тухлого мяса заполнила воздух. Потом пронзительный, торжествующий вопль. Дженнифер занесла кинжал над головой. В двадцати шагах от нее Пол споткнулся, упал, услышал свой голос, выкрикнувший ее имя, промелькнули загнутые зубы лебедя…

А потом увидел, как в десяти футах над головой Дженнифер красная комета с небес превратила Авайю в смятый комок перьев. Живая комета каким-то образом материализовалась с ослепительной быстротой и пересекла ее путь. Рог, подобный лезвию меча, пронзил грудь Авайи. Сияющий меч обрушился на ее голову. Черный лебедь вскрикнул от боли и ужаса так пронзительно, что этот крик услышали внизу на равнине.

Авайя рухнула у ног женщины, продолжая кричать.

И тогда Джиневра подошла твердым шагом и посмотрела вниз на тварь, которая унесла ее к Могриму.

Одно мгновение стояла она так; затем ее тонкое лезвие вонзилось в горло Авайи, и крики лебедя оборвались, а Белая Лориэль была отомщена через тысячу лет.

На кряже воцарилась оглушительная тишина. Даже шум битвы внизу, казалось, стих. Пол смотрел, все смотрели с благоговением, как Гиринт, старый слепой шаман, осторожно спустился на землю, оставив Табора дан Айвора верхом на крылатом создании. Эти двое казались далекими, словно призраки, даже среди такого количества людей. Его меч был обагрен кровью, и ее смертоносный, сияющий рог тоже.

Шаман стоял неподвижно, слегка приподняв голову, словно к чему-то прислушивался. Он понюхал воздух, в котором стоял отвратительный запах разложения, идущий от лебедя.

— Фу! — воскликнул Гиринт и сплюнул на землю у своих ног.

— Она мертва, шаман, — тихо сказал Пол. Он ждал.

Незрячие глаза Гиринта безошибочно нашли Пола.

— Дважды Рожденный? — спросил старик.

— Да, — ответил Пол, шагнул вперед и в первый раз обнял старого, слепого, отважного человека, который послал свою душу так далеко, чтобы найти Пола на темных морских просторах.

Пол отступил назад. Гиринт обернулся с той же сверхъестественной точностью туда, где молча стояла Ким, и слезы струились по ее лицу. Шаман и Ясновидящая стояли лицом друг к другу и вообще не произносили никаких слов. Ким закрыла глаза, все еще плача.

— Прости меня, — убитым голосом сказала она. — Ох, Табор, прости меня! — Пол не понял. Он увидел, как Лорин Серебряный Плащ резко вскинул голову.

— Это было то самое, Гиринт? — спросил Табор странно спокойным голосом. — Ты видел этого черного лебедя?

— Ох, сынок, — шепнул шаман. — Ради той любви, которую я питаю к тебе и ко всей твоей семье, хотел бы я, чтобы это было так.

Теперь Лорин совсем отвернулся, он смотрел на север.

— О, Ткач у Станка! — воскликнул он.

Тут и другие тоже увидели набегающую тень, услышали громкий рев и ощутили мощный порыв ветра.

Джаэль вцепилась в руку Пола. Он почувствовал ее прикосновение, но смотрел на Ким, пока тень надвигалась на них. Он наконец понял ее горе. Оно стало его собственным. Но он ничего не мог поделать, совсем ничего. Он увидел, как Табор посмотрел вверх. Глаза мальчика широко раскрылись. Он прикоснулся к прекрасному созданию, на котором сидел, нимфа Имрат расправила крылья, и они поднялись в небо.


Ему приказали оставаться с женщинами и детьми в ложбине к востоку от Латам и охранять их, если возникнет необходимость. Табор знал, что это было сделано в такой же степени ради него самого, как и ради них: отец пытался удержать его в мире людей, заставить не покидать его, что случалось каждый раз, когда он садился верхом на Имрат.

Но Гиринт позвал его. Лишь наполовину проснувшись в тот серый предрассветный час перед домом шамана, Табор услышал слова Гиринта, и все изменилось.

— Сынок, — сказал шаман, — мне послано видение Кернаном, такое же четкое, как тогда, когда он явился ко мне и назвал тебя для поста. Боюсь, ты должен лететь. Сын Айвора, тебе надо быть у Андарьен до того, как солнце поднимется высоко в небе.

Табору показалось, что где-то играет неуловимая музыка, в тумане над землей и в серых предрассветных тенях вокруг. Его мать и сестра стояли рядом, разбуженные тем же мальчиком, которого Гиринт послал с поручением. Табор повернулся к матери, чтобы попытаться объяснить, попросить прощения…

И увидел, что в этом нет необходимости. С Лит это было лишнее.

Она принесла из их дома его меч. Откуда она знала, что это надо сделать, он не мог даже предположить. Она протянула ему этот меч, и он взял его у нее из рук. Глаза ее оставались сухими. Это его отец часто плакал.

Мать сказала своим тихим, сильным голосом:

— Ты сделаешь то, что должен, и твой отец поймет, так как послание исходит от Бога. Да будет нить твоя яркой, ради народа дальри, сын мой, ступай и приведи их домой.

«Приведи их домой». Табору трудно было подобрать слова в ответ. Вокруг него, теперь еще яснее, слышалась странная музыка, зовущая его вдаль.

Он повернулся к сестре. Лиана плакала, и он огорчился за нее. Он знал, что она пережила горе в Гуин Истрат, в ту ночь, когда умер Лиадон. В последнее время она стала более уязвимой. А возможно, она всегда была такой, а он только теперь это стал замечать. Сейчас это не имело значения. Молча, так как слова в самом деле подобрать было очень сложно, он вручил ей свой меч и развел руки в стороны.

Сестра опустилась на колени и застегнула на его талии ремень с мечом, как носили его в древности. Она тоже ничего не сказала. Когда она закончила, он поцеловал ее, а затем мать. Лит крепко прижала его к себе на мгновение, а потом отпустила. Он отошел немного в сторону от всех.

Теперь музыка исчезла. Небо на востоке посветлело над горами Карневон, в огромной тени которых они находились. Табор оглянулся на тихий, спящий лагерь.

Потом закрыл глаза и про себя, не вслух, произнес:

— Любимая!

И не успела его мысль полностью оформиться, как он услышал, как ответил голос его сновидений, который был голосом его души:

— Я здесь. Полетаем?

Он открыл глаза. Она уже была в небе над головой, еще прекраснее на вид, чем он помнил ее. Она казалась все более прекрасной, ее рог светился все сильнее, с каждым новым ее появлением. Сердце его переполнилось при виде нее, пока она с такой легкостью опускалась рядом с ним на землю.

— Я думаю, мы должны лететь, — ответил он ей, подошел и погладил блестящую красную гриву. Она наклонила голову, так что сияющий рог на мгновение лег ему на плечо. — Я думаю, это и есть то, для чего мы встретились.

— Мы будем только вдвоем, — сказала она ему. — Пойдем, я отнесу тебя к восходу солнца!

Он слегка улыбнулся ее восторженности, но затем, через секунду, его снисходительная улыбка померкла, так как он ощутил такой же прилив жгучего возбуждения. Он вскочил на Имрат, и она тут же расправила крылья.

— Погоди, — попросил он, собрав последние остатки воли.

Он оглянулся. Мать и сестра смотрели на них. Лит никогда раньше не видела крылатое существо, и где-то в глубине души Табор испытал легкую боль, прочитав благоговение на ее лице. Мать не должна благоговеть перед сыном, подумал он. Но эти мысли уже доносились издалека.

Небо теперь заметно посветлело. Туман поднимался. Он повернулся к Гиринту, который терпеливо ждал и молчал. Табор сказал:

— Ты знаешь ее имя, шаман. Ты знаешь имена всех наших тотемных животных, даже это имя. Она понесет тебя, если ты захочешь. Ты полетишь с нами?

И Гиринт, такой же невозмутимый, каким всегда казался, тихо ответил:

— Я бы не посмел просить, но, возможно, в моем присутствии там есть смысл. Да, я полечу. Помогите мне сесть на нее.

Не ожидая приказа, Имрат придвинулась поближе к хрупкому, сморщенному шаману. Она стояла совершенно неподвижно, Табор протянул руку, а Лиана подошла и помогла Гиринту сесть позади Табора.

Потом, кажется, говорить уже было не о чем, и времени не осталось, даже если бы он смог что-то сказать. «Полетели, любимая». И после этой мысли они оказались в небе, направляясь на север, и как раз в это мгновение утреннее солнце выплыло на небо справа от них.

Позади, Табор знал, даже не оборачиваясь, стояла его мать, с прямой спиной и сухими глазами, обнимая дочь, и смотрела, как улетает от нее младший сын.


Это была его самая последняя мысль, последняя ясная картинка из мира людей, пока они летели сквозь утро над расстилающейся Равниной, обгоняя восходящее солнце, к месту битвы.

И они подоспели вовремя, когда солнце уже стояло высоко и начало клониться к западу. Они прилетели, и Табор увидел ту ужасную черную тварь, чудовищного лебедя, пикирующего с неба, и выхватил свой меч, и Имрат, прекрасная и смертоносная, полетела еще быстрее, и они догнали лебедя и нанесли ему две смертельные раны сверкающим мечом и рогом.

А когда все было позади, Табор почувствовал, как уже было прежде, каждый раз, когда они летали и убивали, что равновесие его души опять сместилось еще дальше от того мира, в котором жили все окружающие их люди.

Гиринт спешился без посторонней помощи, и теперь Табор и Имрат стояли одни среди мужчин и женщин, некоторых они знали. Он увидел темную кровь на ее роге и услышал, как она сказала ему за секунду до того, как эта мысль возникла у него самого: «Только ты и я в самом конце».

А потом, секунду спустя, он услышал громкое восклицание Лорина, резко обернулся и взглянул на север, поверх кипящего поля боя, где сражались его отец и брат.

Он увидел тень, почувствовал ветер и понял, что именно появилось здесь, сейчас, в самом конце, и почему тогда, во сне, к нему явилось это существо, и что их конец настал.

Он не заколебался, не повернулся, чтобы попрощаться. Он уже был слишком далек от подобных вещей. Он слегка шевельнул руками, и Имрат прыгнула в небо навстречу Дракону.

Тысячу лет тому назад Дракон был еще слишком молод и не мог летать, его крылья были еще слишком слабыми, чтобы нести колоссальный вес тела. Самый тайный, самый ужасный из зловещих замыслов Могрима, он стал еще одной жертвой опрометчивой поспешности Разрушителя во времена Баэль Рангат: его Дракон не смог сыграть в той войне никакой роли.

Он затаился в обширной подземной пещере, вырытой под Старкадхом, и когда пришел конец, когда армия Света пробилась на север, Ракот отослал Дракона прочь. Неуклюже, судорожно взмахивая крыльями, он полетел искать убежища в северных Льдах, куда не заходит ни один человек.

Его видели издали светлые альвы и самые зоркие из людей, но они находились на слишком большом расстоянии и не могли понять, что это такое. О нем рассказывали истории, которые со временем превратились в легенды, в узоры для гобеленов, в детские ночные кошмары.

Он выжил. Все долгие годы, пока Могрим был в заточении, Дракона кормила Фордаэта, королева Рюка, в своем дворце среди Льдов. Шли годы, затем века, и его крылья постепенно окрепли. Он начал летать все дальше и дальше, над белыми, нехожеными пустынями на крыше мира.

Он научился летать. А затем научился управлять расплавленным огнем в своих легких, изрыгать его, посылать ревущие языки пламени, взрывать их среди белого холода, высоко над обширными ледяными полями, беспрерывно трущимися и ломающимися друг о друга.

Он летал все дальше и дальше, его огромные крылья вспарывали застывший воздух, пламя его дыхания мертвенно-бледным светом освещало ночное небо надо Льдами, где никто не мог его видеть, только королева Рюка из своих ледяных башен.

Он летал так высоко, что иногда мог видеть за стенами ледников, за титанической тюрьмой окутанную тучами Рангат, зеленые земли далеко на юге. Время текло, и даже звезды складывались в небе в новые узоры, и Фордаэта с трудом удерживала Дракона на севере.

Но все же удержала, ибо она обладала собственной властью в том холодном царстве, которым правила, а со временем появился гонец от Галадана, повелителя волков, и он сообщил, что Ракот Могрим на свободе и черный Старкадх снова вознесся ввысь.

Только после этого Фордаэта послала Дракона на юг. И он полетел и приземлился к северу от Старкадха, на приготовленном для него месте, и там его встретил Ракот Могрим. И Разрушитель громко расхохотался, увидев самое могучее порождение своей ненависти, теперь уже достигшее зрелости.

На этот раз Ракот ждал, наслаждаясь тысячелетней злобой, глядя, как его собственная черная, обжигающая кровь течет из обрубка руки. Он ждал и, когда пришло время, заставил гору вспыхнуть пламенем, наслал зиму, а затем дождь смерти на Эриду. И только после всего этого, приберегая Дракона на самый конец, чтобы его непредвиденное появление потрясло сердца тех, кто противостоял Ракоту, он послал его, чтобы жечь, испепелять и разрушать.

Вот как случилось, что солнце и полнеба закрыла тень над полем боя у Андарьен. Что армии Света и Тьмы одновременно упали на колени, сбитые с ног сокрушительной силой ветра от крыльев Дракона. Что огонь сделал черной пустынную на многие мили вокруг землю Андарьен, превратив ее в длинную тлеющую полосу.

И вот как случилось, что Табор дан Айвор вынул свой меч, и сияющее существо, на котором он сидел, поднялось в воздух и стремительно замахало крыльями и понеслось вперед, несмотря на ярость этого ветра. Они вознеслись, оставшись только вдвоем в самом конце, как было известно им обоим с самого начала, и парили в потемневшем воздухе, сверкающие, отважные, до боли маленькие, прямо на пути Дракона.

На земле внизу, сбитый с ног ветром, стоящий на коленях Айвор дан Банор лишь на мгновение поднял взгляд, и образ его сына в небе навсегда врезался в его память. Он отвернулся и закрыл лицо окровавленным рукавом, потому что не мог вынести этого зрелища.

Высоко в небе Табор поднял свой меч, чтобы привлечь к себе Дракона. Но в этом не было необходимости: Дракон уже заметил их. Табор увидел, как он полетел быстрее и набрал воздуха, чтобы послать им навстречу огненную реку из печи своих легких. Он увидел, что Дракон огромен и невыразимо уродлив, его шкуру покрывала черно-серая чешуя, а внизу была серо-зеленая кожа.

Он знал, что никто и ничто на охваченной вихрем земле внизу не может противостоять Дракону. Он также знал с пронзительной, спокойной уверенностью — и это был последний островок спокойствия под яростным напором ветра, — что им остается только одно, они могут сделать только одну вещь.

И что есть лишь одно мгновение, оставшееся мгновение, чтобы сделать это, перед тем, как пламя Дракона вырвется из пасти и испепелит их.

Он погладил ее сияющую, шелковистую гриву. И мысленно произнес: «Вот и пришла пора. Не бойся, любимая. Давай совершим то, для чего мы были рождены».

«Я не боюсь, — ответила она. — Ты называл меня своей любимой, с того самого первого раза, как мы впервые встретились. Ты знаешь, что тоже был моим любимым?»

Дракон уже находился совсем рядом, чернота заполнила небо. Оглушительный, на пределе возможного, рев ветра бил в уши. Но нимфа Имрат стойко держалась, ее крылья рассекали воздух с невероятной быстротой, рог стал точкой ослепительного света в ревущем хаосе неба.

«Конечно, знаю, — ответил ей Табор, и это был их последний обмен мыслями. — А теперь — вперед, моя дорогая, мы должны убить его и умереть!»

И тогда Имрат поднялась каким-то чудом еще выше и дальше в вихре Дракона, а Табор изо всех сил вцепился в ее гриву, уронив бесполезный меч. Они поднялись над линией полета Дракона; Табор увидел, как тот поднял голову и открыл пасть.

Но они уже ринулись к нему, целясь под углом, словно луч убийственного света, прямо в ужасную голову. Они оба, оставшись только вдвоем в самом конце, превратились в живой клинок, чтобы вонзиться на этой ослепительной, пылающей скорости острым рогом, сверкающим, как звезда, прямо в его череп и мышцы, пронзить насквозь костяную оболочку мозга Дракона и убить его и при этом погибнуть.

На самом краю столкновения, на краю конца всего, Табор увидел, как прищурился драконий глаз без века. Он взглянул вниз и увидел первый язык пламени, появившийся из его разинутой пасти. Слишком поздно! Он знал, что уже слишком поздно. Они ударят в цель вовремя. Он закрыл глаза…

И почувствовал, что Имрат сбросила его со спины, и он летит, кувыркаясь, вниз! Он закричал, но его голоса никто не услышал в этом адском шуме. Он кружился в воздухе, словно сорванный листок. Он падал.

В своем мозгу он услышал ясный и нежный, словно колокольчик над летними полями, голос, полный самой чистой любви: «Помни обо мне!»

Затем она врезалась в Дракона на самой высшей точке скорости.

Ее рог пронзил его череп, а тело последовало за ним воистину живым клинком, и так же, как Имрат сияла при жизни, подобно звезде, так же она вспыхнула, умирая, как звезда. Потому что накопленный Драконом огонь взорвался внутри и испепелил их обоих. Они упали, полыхая, к западу от поля сражения и врезались в землю с такой силой, что она задрожала до самого Гуинира на востоке и до самых стен Старкадха на севере.

А Табор дан Айвор, освобожденный великим подвигом любви, несся вслед за ними к земле с убийственной высоты.


Когда появился Дракон, Ким упала на колени, сраженная не только ветром от его крыльев, но и жестоким осознанием собственной глупости. Теперь-то она поняла, почему огонь Бальрата требовал Хрустального Дракона из Калор Диман. Почему Маха и Немаин, Богини войны, которым служит Бальрат, знали, что дух — хранитель гномов будет необходим, какую бы цену ни пришлось заплатить.

А она воспротивилась. В своем самомнении, подчиняясь собственной морали, она отказалась взять такую цену с гномов или заплатить ее самой. Отказалась в этом последнем испытании уступить требованию Бальрата. И поэтому сейчас Табор дан Айвор, безнадежно слабее Дракона, поднимался в небо, против ветра, чтобы заплатить цену за ее отказ.

Если ему это удастся. Если всем им не придется заплатить эту цену. Так как Дракон, снижающийся над ними, означал конец всему. Ким это знала, и это знали все люди на холме и на залитой кровью равнине внизу.

Придавленная чувством вины, притупляющим все ее ощущения, Ким смотрела, как Имрат отчаянно пытается удержаться в воздухе против вихря, поднятого крыльями Дракона.

Ее плечо сжала чья-то рука. Она понятия не имела, откуда старому шаману известно, что она натворила, но Гиринт больше ничем не мог ее удивить. Было ясно, что он действительно все знает и пытается даже сейчас, в самом конце, утешить ее, словно она могла ожидать утешения или имела на него право.

Смигнув слезы с ресниц, она смотрела, как чудовищные серо-черные перепончатые крылья Дракона рассекают воздух. Солнце исчезло: землю накрыла огромная, стремительная чернота. Дракон раскрыл пасть. Ким увидела, как Табор бросил свой меч. А затем, не веря собственным глазам, ошеломленная, она увидела, как великолепное существо под ним, дар Богини, сверкающее, обоюдоострое, бросилось в вихрь воздуха прямо к громадному Дракону Могрима.

Гиринт продолжал стоять рядом, несмотря на силу ветра, с каменным лицом, и ждал. Кто-то вскрикнул в страхе и восхищении. Рог Имрат казался ослепительным лучом света на грани ночи.

А потом возникло размытое движение, слишком быстрое, чтобы его увидеть, и Ким где-то в глубине своего существа нашла новое измерение этой скорости. И она наконец осознала, что происходит и как именно будет заплачена эта цена.

— Тейрнон! — внезапно закричал Пол Шафер изо всех сил, перекрывая вой ветра. — Скорее! Приготовься!

Маг бросил на него изумленный взгляд, но Барак, не задавая вопросов, с трудом встал, закрыл глаза и покрепче уперся в землю ногами.

И в ту же секунду они увидели летящего по воздуху Табора.

Затем Имрат встретилась с Драконом, и в небе взорвался огненный шар, такой ослепительно яркий, что смотреть было невозможно.

— Тейрнон! — снова крикнул Пол.

— Я его вижу! — крикнул в ответ маг. Пот тек по его лицу. Руки он вытянул вперед, словно пытался дотянуться. С них срывались дрожащими волнами потоки энергии: он старался прекратить падение мальчика, беспомощно кувыркавшегося в полете к земле с невероятной высоты.

Дракон врезался в землю с таким грохотом, словно обрушилась гора. Люди вокруг Ким повалились на дрожащую землю, как костяшки домино. Гиринту каким-то образом удалось устоять, его рука все еще лежала у нее на плече.

И устояли Тейрнон и Барак. Но когда Ким взглянула вверх, она увидела, что Табор продолжает падать, хоть и медленно, словно отброшенная прочь кукла.

— Он слишком далеко! — в отчаянии крикнул Тейрнон. — Я не могу его остановить! — Но он все равно старался. И Барак, весь дрожа, пытался собрать достаточно энергии для магии, которая могла бы прекратить это ужасное падение.

— Смотрите! — сказал Пол.

Краем глаза Ким увидела на равнине движение, подобное молнии. Она обернулась. Один из ратиенов стремительно несся по земле. Табор падал вниз головой, его падение замедляла магия Тейрнона, но он был без сознания и не мог себе помочь. Ратиен мчался по земле, словно серебристо-золотой брат самой Имрат. Сидящий на нем Артур Пендрагон уронил королевское Копье и привстал на стременах. Ратиен собрал силы и прыгнул. И в ту же секунду Артур вытянулся вверх и вперед, к падающему из солнечного потока мальчику, поймал Табора в свои сильные руки и прижал его к груди, а ратиен замедлил бег и остановился. Скакавший следом Ланселот нагнулся в седле и поднял упавшее Копье. Затем они вместе поспешили на юг, на холм, и остановились на его вершине, где стояли Ким, Гиринт и все остальные.

— Думаю, с ним все в порядке, — коротко сказал Воин. Табор был серым, как пепел, но, казалось, больше никак не пострадал. Ким видела, что он дышит.

Она посмотрела на Артура. Все его тело было в крови; одна глубокая рана над глазом сильно кровоточила, мешая видеть. Ким подошла и подождала, пока он передаст Табора в многочисленные протянутые руки; затем заставила Артура спешиться и обработала его рану, насколько смогла. Она видела израненную ладонь Ланселота, кровоточащую даже сквозь перчатку, но с этим ни она и ни кто-либо другой ничего не могли поделать. За ее спиной Джаэль и Шарра занимались Табором, а Лорин опустился на колени рядом с Бараком, который потерял сознание. Она знала, что они оправятся. Они оба, хотя Табор будет страдать от душевной раны, которую может исцелить лишь время. Если им будет дано время. Если им будет позволено пережить сегодняшний день.

Артур с трудом выдерживал ее манипуляции. Он беспрерывно говорил, пока она бинтовала его, отдавал короткие приказы окружившим их обри. Одного из них послал к Айвору с известием о его младшем сыне. Внизу на равнине армия Света снова вступила в сражение, со страстью и надеждой, еще невиданными в этот день. Бросив взгляд вниз, Ким увидела, как Айлерон косит ряды ургахов и волков, вместе с воинами Дьярмуда пробиваясь на восток, чтобы соединиться с гномами в центре.

— Теперь у нас появился шанс, — сказал Тейрнон, задыхаясь от усталости. — Табор дал нам шанс.

— Знаю, — ответил Артур. Он отвернулся от Ким, готовясь снова ускакать вниз.

Затем она увидела, как он остановился. Лицо Ланселота рядом с ним стало пепельно-серым, таким же бледным, как у Табора. Ким проследила за его взглядом и почувствовала, как глухо забилось ее сердце от невыразимого страдания.

— Что случилось? — настойчиво спросил Гиринт. — Скажи, что ты видишь!

Сказать ему, что она видит. Она видела как раз в ту секунду, когда надежда, казалось, возродилась из огненной смерти, конец всем надеждам.

— Подкрепление, — ответила Ким. — Очень крупное, Гиринт. Большое войско идет с севера к их армии. Слишком большое, шаман. Думаю, их слишком много.

На холме воцарилось молчание. Потом Гиринт спокойно сказал:

— Этого не должно быть.

При этих спокойных словах Артур обернулся. Его глаза горели страстью, какой Ким никогда прежде не видела.

— Ты прав, шаман. Этого не должно быть, — эхом отозвался он. И ратиен прыгнул вперед с холма, унося Воина обратно на поле боя.

Ланселот задержался всего на мгновение. Ким увидела, как он взглянул, будто против своей воли, на Джиневру, которая тоже смотрела на него. Ни слова не было произнесено между ними, но прощание повисло в воздухе и любовь, которой даже сейчас было отказано найти утешение и освобождение в словах.

Затем и он тоже снова выхватил меч и ринулся в битву.

За полем боя, к северу от него, равнина Андарьен скрылась под черными рядами наступающей второй волны армии Ракота; волны, видела Ким, почти такой же огромной, как первая, а первая уже была слишком большой. Дракон погиб, но, казалось, это не имеет значения. Это всего лишь дало им время, немного времени, за которое придется платить кровью, но вело все к тому же концу, которое, называется Тьмой.

— Мы погибли? — спросила Джаэль, которая стояла на коленях возле Табора, поднимая взгляд. Ким обернулась к ней, но за нее ответил Пол.

— Возможно, — сказал он, и в его голосе звучали не только его собственные интонации. — Боюсь, что это вероятно. Но у нас осталась еще одна, последняя нить среди всех сплетений этого дня, и я не уступлю Тьме, пока эта нить не оборвется.

Не успел он договорить, как Ким почувствовала в себе прилив знания, увидела образ, похожий на сон. Она мгновение смотрела на Дженнифер, а затем ее взгляд метнулся к северу, за пределы поля боя, за ряды приближающихся с громом подкреплений Могрима. Их уже увидели внизу; повсюду раздавались дикие, хриплые крики триумфа за черной полосой уничтоженной огнем земли, отмечающей траекторию полета Дракона. Ким смотрела поверх всего этого вдаль, на то место, которое видела очень давно и лишь в видении, посланном ей Эйлатином, поднявшимся из озера.

На Старкадх.

Глава 16

Смех испугал его. Дариен провел беспокойную ночь на холоде, и ему снились короткие сны, которых он утром не мог вспомнить. С солнцем вернулось тепло; даже здесь, в северных землях, стояло лето. Но он все еще боялся и испытывал нерешительность теперь, когда его путешествие подошло к концу. Спустившись умыться к реке, он увидел, что вода в ней маслянистая, и что-то укусило его за палец до крови. Он попятился.

Он долго оставался здесь и прятался под мостом, испытывая нежелание двигаться дальше. Движение было бы таким решительным, таким окончательным шагом. Стояла сверхъестественная тишина. Унгарх тек беззвучно, медленно. Не считая того, кто его укусил, больше нигде не было признаков жизни после того, как Дракон пролетел на юг черной тенью в темноте. После смеха его отца.

Птицы не пели даже в разгар летнего утра. Это было пустынное, заброшенное место, а за рекой стояли башни его отца, бросая вызов небесам, настолько черные, что, казалось, они поглощают свет. Почему-то при свете дня было еще хуже. Не было смягчающих теней, чтобы притупить гнетущее впечатление от Старкадха. Крепость Бога из громадных, грубых, сваленных в кучу камней, мрачная и лишенная каких-либо отличительных черт, не считая разбросанной пригоршни почти невидимых окон далеко в вышине. Скорчившись под мостом, Дариен смотрел на открытую дорогу, ведущую к железным дверям, и страх сидел в нем, словно живая тварь.

Он пытался справиться с ним. Черпать силы в образе Финна, представить себе, как его брат справился бы с этим страхом. Это не помогло; как он ни старался, он не мог даже вообразить себе Финна в этом месте. То же самое произошло, когда он попытался почерпнуть мужество в воспоминании о Ланселоте в Священной роще. Это тоже не помогло: он не смог вызвать сюда эту картинку.

Он оставался на месте, одинокий и испуганный, и все время подсознательно его рука возвращалась погладить безжизненный камень надо лбом. Солнце выше поднялось в небе. На западе блестела Рангат, ее вершина ослепительно белела, внушала благоговение своей неприступностью. Дариен не знал, почему, но именно после того, как он посмотрел на гору, он встал на ноги.

Он выбрался из своего укрытия и под ярким солнцем шагнул на мост Вальгринд. Ему показалось, что на весь мир, на много миль вокруг разнеслось эхо его шагов. Он остановился с сильно бьющимся сердцем, затем понял, что это не так. Звук был тихий и слабый, как и он сам; эхо раздавалось только в его мозгу.

Он двинулся дальше. Перешел реку Унгарх и остановился наконец перед Старкадхом. Его никто не заметил, хотя он был совершенно ничем не защищен на этой темной дороге: мальчик в свитере не по размеру, хоть и прекрасно связанном, с кинжалом в руке, волосы которого удерживал обруч надо лбом. Его глаза при солнечном свете казались ярко-голубыми.

А через мгновение они стали красными, и мальчик исчез. Филин, белый, как растаявший снег, быстро взлетел, хлопая крыльями, вверх и опустился на узкий карниз в амбразуре окна на половине высоты заднего фасада Старкадха. Если бы это увидели, действительно поднялась бы тревога.

Его не увидели: стражники отсутствовали. Зачем нужны стражники в этом месте?

В облике филина Дариен неловко устроился на карнизе и заглянул внутрь. Там никого не было. Он взъерошил перья, борясь со сковывающим страхом, а затем его глаза снова вспыхнули, и он снова принял собственный облик.

Он осторожно спустился с подоконника и ступил наконец внутрь крепости, где был зачат. Далеко, далеко внизу его мать лежала во чреве этой крепости, и утром, очень похожим на это утро, Ракот Могрим пришел к ней и сделал то, что сделал.

Дариен огляделся. Похоже было, что в этих стенах всегда царит ночь: единственное окно почти не пропускало солнечного света. Казалось, дневной свет умирает, достигая Старкадха. Зеленые мигающие огни горели на стенах. В комнате стояла удушливая вонь, и, когда глаза Дариена привыкли к зеленому свету, он различил очертания наполовину обглоданных тел на полу. Это были цверги, и их мертвые тела воняли. Он вдруг понял, где находится и почему здесь есть окно: сюда возвращались кормиться лебеди. Он вспомнил запах тех лебедей, которых убил. Теперь этот запах окружал его со всех сторон.

От запаха гниения он задохнулся. Спотыкаясь, пошел к внутренней двери. Он раздавил ногой что-то мягкое и липкое. Но не стал смотреть, что это. Открыл дверь и чуть не выпал в коридор, задыхаясь, не тревожась о том, что его могут заметить.

И его заметили. Одинокий ургах, массивный, с острыми когтями, стоящий в пяти футах от него, обернулся. Он зарычал, не веря своим глазам, открыл рот, чтобы поднять тревогу…

И умер. Дариен выпрямился. Его глаза снова стали голубыми. Он опустил руку, которую рывком вытянул в сторону ургаха, и глубоко вздохнул. Ощущение собственного могущества накатывало на него волнами, наполняя торжеством и возбуждением. Он никогда еще не чувствовал себя таким сильным. Ургах исчез, не осталось никаких следов, словно его никогда и не было! Он уничтожил его одним движением руки.

Дариен прислушался, не раздадутся ли шаги. Ничего не услышал. Очевидно, никто не поднял тревоги. Это не имеет значения, подумал Дариен.

Страх исчез. Его место заняло нахлынувшее ощущение собственной силы. Он никогда не подозревал, как он силен: да он никогда и не был так силен. Он находился в крепости отца, в месте своего зачатия. А значит, в сосредоточии своей мощи.

Он — достойный сын, союзник. Возможно, даже равный. Он принес в дар нечто большее, чем кинжал гномов. Он принес себя. В этом месте он смог превратить ургаха в ничто одним взмахом руки! Как может отец не радоваться его появлению у себя в разгар войны?

Дариен закрыл глаза, поискал снаружи и нашел то, что искал. Высоко над собой он ощутил присутствие кого-то, кто бесконечно отличался от ургаха и от цвер-гов во всей крепости, не похожего ни на кого другого. Ощутил ауру Бога.

Он нашел лестницу и начал подниматься наверх. Теперь в нем не было страха, осталось только ощущение могущества и нечто вроде радости. Ножны кинжала поблескивали синим светом в его руке. Обруч оставался темным и мертвым. Его рука больше не поднималась, чтобы прикоснуться к нему, с тех пор, как он убил ургаха.

По дороге наверх он убил еще двоих, точно таким же способом, так же легко вытянув руку, чувствуя, как волна силы выплескивается из него наружу. Он чувствовал, как велик в нем запас этой силы. Если бы он знал это раньше, думал он, если бы знал, как черпать из этого источника, он мог бы сам разнести демона из Священной роши на мелкие кусочки. Ему не понадобился бы ни Ланселот, ни любой другой хранитель, посланный матерью.

Он даже не замедлил шага при мысли о ней. Она далеко, она отослала его прочь. Послала его сюда. А здесь он стал сильнее, чем мог прежде себе вообразить. Он поднимался вверх без устали, карабкался по одной изогнутой лестнице за другой. Ему хотелось бежать, но он заставил себя идти медленно, чтобы прийти с достоинством и принести свой подарок, предложить все, чем владел. Даже зеленые огни на стенах больше не казались такими холодными и чужими.

Он был Дариен дан Ракот, он возвращался домой. Он точно знал, куда идет. По мере того, как он поднимался все выше, аура мощи его отца становилась сильнее с каждым шагом. Затем Дариен остановился у поворота лестницы, почти что последнего.

Рокочущая дрожь пробежала по земле в направлении на север, потрясая фундамент Старкадха. А через мгновение наверху раздался вопль, бессловесный рык неосуществленного желания и пожирающей душу ярости. Этот звук был слишком громким, слишком грубым. Он был хуже, чем тот смех. Зародившаяся было в Дариене надежда дрогнула.

Он стоял неподвижно, задыхаясь, борясь с ужасом, который волнами накатывал на него. Его могущество оставалось с ним; он знал, что случилось. Дракон погиб. Ничье другое падение во Фьонаваре не могло так потрясти землю. Стены крепости дрожали очень долго.

Потом все кончилось, и снова воцарилась тишина, но уже совсем другая. Дариен застыл на месте, на котором стоял, и в его мозгу расцвела мысль, рожденная одиночеством: «Теперь я еще больше ему нужен! Дракон погиб!»

Он сделал шаг по последнему пролету лестницы и тут почувствовал, как молот Бога обрушился на его мозг. А вместе с молотом пришел его голос.

«Иди сюда! — услышал Дариен. Этот звук стал его вселенной. Он затмил все остальное. Весь Старкадх эхом отражал его. — Я чувствую твое присутствие. Хочу увидеть твое лицо».

Он хотел пойти туда, он уже шел туда, но теперь его ноги не подчинялись его воле. Он не мог сопротивляться, как бы ни старался, несмотря на свою растущую силу. С горькой иронией он вспомнил собственное самомнение, посетившее его несколько секунд назад: он счел себя равным Могриму. Не было равных Ракоту Могриму. И с этим осознанием он поднялся по последней лестнице Старкадха и вошел в просторную палату, по всему периметру которой тянулись стены из стекла, хотя оно казалось таким же темным, как и все другие стены, если смотреть снаружи. У Дариена закружилась голова, все закачалось и завертелось при виде открывающейся из этого окна перспективы. Он смотрел на сражение у Андарьен. За этими высокими окнами Старкадха равнина битвы, лежащая далеко на юге, оказалась прямо у него под ногами. Словно он летел над ней; а секунду спустя Дариен понял, что именно так и было. Окна — силой магии, которую он даже вообразить себе не мог, — показывали картину, увиденную глазами лебедей, кружащихся над Андарьен. Лебеди были глазами Могрима. Который находился здесь.

И теперь наконец обернулся, огромный, невыразимо могучий в этом месте, где была сосредоточена его власть. Ракот Могрим, Расплетающий Основу, который пришел в миры из-за стен времени, из-за пределов Чертогов Ткача, и ни одна нить в Гобелене не была связана с его именем. Безликий, он повернулся от окна к тому, кто пришел, кто посмел прийти, и тогда Дариен задрожал всеми членами и упал бы, если бы его тело не держал красный взор Могрима.

Он видел черную, дымящуюся кровь, капающую из обрубка руки отца. Затем прежний молот превратился в ничто, в полное ничто, когда его разум подвергся сокрушительному проникновению Разрушителя. Он не мог двигаться и говорить. Ужас когтями раздирал его горло. Воля Ракота окружала его; она была повсюду, требовательная, молотом стучащая в двери его существа. Требующая, чтобы он уступил, снова и снова повторяя один и тот же вопрос, пока Дариену не показалось, что он сейчас сойдет с ума.

«Кто ты?» — беззвучно кричал его отец, непрерывно стуча во все входы души Дариена. Дариен совсем ничего не мог поделать.

Только не пускать его.

И он не пускал. Неподвижный, практически парализованный, он стоял перед самым темным Богом во всех мирах и сопротивлялся Могриму. Его собственная сила исчезла: он не мог ничего сделать, ничего утверждать. Он был все равно что ничто в этом месте. Однако у него хватало сил сохранить свою тайну.

Он слышал, как этот вопрос криком обрушивался на него. Это был тот вопрос, на который он принес сюда ответ, чтобы предложить свое знание в качестве дара. Но поскольку ответа требовали таким образом, поскольку Могрим старался вырвать у него этот ответ, словно сорвать повязку с раны, оставив под ней открытую, кровоточащую плоть, Дариен в душе ответил «нет».

Точно так же, как когда-то его мать в этих стенах. Хотя она не была так сильна. Она была всего лишь смертной, пусть даже королевой, и в конце ее сломали.

Или не совсем. «Ты ничего от меня не получишь, кроме того, что сможешь взять силой», — сказала она Ракоту Могриму. И он рассмеялся и принялся отнимать у нее все. Но не сумел. Она была открытой перед ним, полностью. Могрим обнажил и взял силой ее душу, а закончив с ней, оставил ее, сломанную тростинку, чтобы ею воспользовались и убили.

Но она не была сломлена. Каким-то образом в ее душе остался стержень, к которому все еще могли прильнуть воспоминания о любви, и Кимберли нашла ее, держась за этот стержень, и вытащила ее отсюда.

Чтобы она родила ребенка, который стоял здесь сейчас, отказываясь открыть свой разум и душу.

Ракот мог убить его, Дариен это знал, так же легко, как он сам убил ургахов и лебедей. Но было нечто — он не понимал, что именно, но было нечто, что он спас из обломков своей жизни этим сопротивлением.

А потом, пока Ткацкий Станок Мира медленно совершал свой ход вокруг оси этой комнаты и все было подвешено, словно на весах, Могрим прекратил свою стремительную атаку, и Дариен обнаружил, что может двигаться, если захочет, и может говорить.

Ракот Могрим произнес вслух:

— Даже Галадан, повелитель андаинов, не смог закрыть свой разум от моей воли в этом месте. Ты мне ничего не можешь сделать. А я могу закончить твою жизнь десятью тысячами различных способов. Говори, пока жив. Кто ты? Зачем пришел?

Значит, подумал Дариен, словно в тумане, остался еще выход, один шанс. Ему послышалось некоторое уважение. Он утвердил себя.

Он был очень, очень молод, и некому было его научить здесь, и вообще никто его не учил с тех пор, как ушел Финн. Его отвергли все и всё, даже Свет, который он носил на голове. Кернан, повелитель зверей, спросил тогда, почему ему позволили остаться в живых.

Охраняя стены своего разума, Дариен прошептал:

— Я пришел и принес тебе подарок.

Он протянул кинжал в ножнах, рукоятью вперед.

И в ту же секунду молот снова обрушился невыразимым, шокирующим ударом на его рассудок, словно Могрим был хищным зверем, бросающимся на хрупкие стены, он колотил в душу Дариена и вопил от ярости, что его не впускают.

Но его не впустили во второй раз. И во второй раз он остановился. Теперь он взял кинжал и вынул его из ножен. Он приблизился к Дариену. Огромный, без лица. Когти его единственной руки гладили сталь с синими прожилками. Он сказал:

— Я не нуждаюсь в подарках. Что бы я ни пожелал, с нынешнего дня и до конца времен и дальше, я могу взять. Зачем мне может понадобиться игрушка предателей-гномов? Что для меня кинжал? У тебя есть лишь одна вещь, которую я хочу, и я ее получу прежде, чем ты умрешь: я хочу знать твое имя.

Дариен пришел, чтобы сказать ему. Чтобы предложить все, чем он был и мог бы быть, чтобы кто-нибудь, где-нибудь был рад его присутствию. Теперь он мог говорить. Мог двигаться и видеть.

Он смотрел за спину Ракота, из окна этой крепости, и видел то, что видели черные лебеди далеко на юге. Видел поле битвы с такой ясностью, что мог различать отдельные лица сражающихся там. У его отца не было лица. Испытав шок, он узнал Ланселота, который бился окровавленной рукой, размахивая своим мечом рядом с седобородым человеком, вооруженным сияющим Копьем.

За ними строй людей, частью верхом, частью пеших, старались удержаться против ошеломляющего превосходства сил Тьмы. Среди них находился человек, которого он знал, сжимающий ржавое копье, которое Дариен помнил. Ему пришлось мигнуть, чтобы убедиться, что это именно он: Шахар, его второй отец. Который так часто отсутствовал, но который подбрасывал его в воздух и держал на руках, когда приезжал домой. Он не был воином, это Дариен видел, но старался изо всех сил не отставать от командиров и бился с отчаянной решимостью.

Картина сместилась, увиденная глазами другого лебедя, и Дариен увидел светлых альвов, сражающихся на другом участке поля. Он узнал одного из них, которого видел в то утро под Древом Жизни. В его серебряных волосах запеклась кровь.

Еще одна перспектива: на этот раз возвышенность к югу от поля боя. И на этом холме стоит его мать. Дариен внезапно почувствовал, что не может дышать. Он смотрел на нее из невозможной дали и прочел печаль в ее глазах, осознание надвигающегося рока.

И он понял, и белый огонь вспыхнул в его сердце: он не хочет, чтобы она умерла.

Он не хотел смерти никого из них: ни Ланселота, ни Шахара, ни седого человека с копьем, ни Ясновидящей с белыми волосами, стоящей позади его матери. Он разделял их горе, понял Дариен: это была его боль, это был огонь, пожирающий его самого. Он был одним из них.

Он видел бесчисленные ненавистные орды, надвигающиеся на тающую армию Света: ургахов, цвергов, слогов, все орудия Разрушителя. Они были отвратительны. И он их ненавидел.

Он стоял там, глядя вниз на поле сражения, и думал о Финне. В самом конце, здесь, все вернулось к Финну. Который сказал, что Дариен должен стараться полюбить все, кроме Тьмы.

Он полюбил. Он был одним из воинов той осажденной армии, армии Света. Свободно, без принуждения, он наконец причислил себя к ним. Его глаза сияли, и он знал, что они сейчас голубые.

И вот так в то мгновение, в самом сердце крепости Тьмы, Дариен сделал свой выбор. И Ракот Могрим расхохотался. Это был смех Бога, смех, который прогремел, когда над Рангат взлетела вверх огненная рука. Дариен об этом не знал. Он тогда еще не родился. Но он понял с ужасом, что выдал себя.

Окно из комнаты все еще показывало высокий холм над полем боя. И его мать, стоящую там. И Ракот наблюдал за ним, когда Дариен посмотрел на нее.

Смех прекратился. Могрим подошел очень близко. Дариен не мог пошевелиться. Медленно его отец поднял обрубок руки и занес его над головой Дариена. Черные капли крови падали на лицо Дариена и обжигали его. Он не мог даже вскрикнуть. Могрим опустил руку и сказал:

— Теперь тебе ничего не нужно мне говорить. Я знаю все, что нужно. Ты думал принести мне подарок, игрушку. Ты сделал больше. Ты вернул мне мое бессмертие. Ты и есть мой подарок!

Когда-то это должно было быть именно так. Но не таким образом. И не теперь, теперь все должно быть иначе! Но Дариен стоял, скованный волей Могрима, и слушал слова отца:

— Ты не понимаешь, правда? Они все глупцы, невозможные глупцы! Мне необходимо было, чтобы она умерла, чтобы не могла родить ребенка. Я не должен иметь ребенка! Разве никто из них не понял? Сын привязывает меня ко времени! Он вплетает мое имя в Гобелен, и я могу умереть!

А затем снова раздался хохот, грубые всплески торжества, накатывающие на него, как волны. Когда смех стих, Могрим стоял всего в нескольких дюймах от Дариена, глядя на него сверху вниз с подавляющей высоты, из черноты своего капюшона.

Он произнес голосом, который был холоднее смерти, старше вращающихся миров:

— Ты — этот сын. Я теперь знаю тебя. И я сделаю больше, чем просто убью тебя. Я вытолкну твою живую душу за стены времени. Я сделаю так, будто ты никогда не рождался! Ты находишься в Старкадхе, и здесь у меня хватит могущества это сделать. Если бы ты умер за пределами этих стен, я мог бы погибнуть. Но не теперь. Это ты погибнешь. Ты никогда не жил. А я буду жить вечно, и все миры станут сегодня моими. Все вещи во всех мирах.

Дариен ничего не мог сделать, совсем ничего. Он даже не мог пошевелиться или заговорить. Он мог только слушать и услышал, как Разрушитель повторил:

— Все вещи во всех мирах, начиная с той игрушки альвов, которая у тебя на голове. Я знаю, что это такое. Я возьму ее себе перед тем, как вытолкну твою душу за пределы Гобелена.

Он мысленно потянулся к Венцу — Дариен почувствовал, как он снова прикоснулся к нему, — чтобы забрать его, как забрал кинжал, и сделать своим.

И случилось так в тот момент, что дух Лизен Лесной, для которой этот сияющий предмет Света был сделан так давно, дотянулся с той стороны Ночи, из-за границ смерти, и совершил свой последний акт абсолютного отрицания Тьмы.

В этой крепости зла Венец вспыхнул. Он загорелся светом солнца, луны и звезд, надежды и всемирной любви, светом настолько чистым, настолько ослепительным, настолько абсолютным, что Ракот Могрим ослеп от боли и закричал. Его власть над Дариеном прервалась на одно мгновение.

Но этого оказалось достаточно.

Так как в это мгновение Дариен сделал то единственное, что мог сделать, чтобы подтвердить сделанный им выбор. Он шагнул вперед, Венец на его голове победно сиял, он больше не отвергал его. Он сделал свой последний шаг по Самой Темной Дороге и упал грудью на кинжал, который держала рука отца.

На Локдал, подаренный Сейтром Колану тысячу лет назад. И Ракот Могрим, ослепленный Светом Лизен, смертный, потому что стал отцом, убил своего сына кинжалом гномов, и убил без любви в сердце.

Умирая, Дариен услышал последний вопль отца и понял, что его слышат в каждом уголке Фьонавара, во всех мирах, вплетенных во время руками Ткача: этот звук означал гибель Ракота Могрима.

Дариен лежал на полу с сердцем, пронзенным ярким клинком. Угасающим взором он посмотрел в высокое окно и увидел, что сражение на далекой равнине прекратилось. Становилось все труднее видеть. Окно дрожало, а перед его глазами все расплывалось. Но Венец все еще сиял. Он поднял руку и прикоснулся к нему в последний раз. Окно начало дрожать еще сильнее, как и пол комнаты. Сверху свалился камень. Еще один. Вокруг него начал разрушаться Старкадх. Он распадался в ничто, превращался в руины.

Дариен подумал, поймет ли кто-нибудь, что произошло. Он надеялся, что поймет. Что кто-нибудь придет со временем к его матери и расскажет ей о сделанном им выборе. О том, что он выбрал Свет и любовь.

Это правда, осознал Дариен. Он умирает с любовью, убитый Локдалом. Флидис рассказал ему, что это означает, о даре, который ему позволено сделать.

Но он не пометил ничьего лба узором на рукоятке, и в любом случае, подумал он, он не захотел бы обременять своей душой ни одно живое создание.

Это была предпоследняя мысль. Самой последней была мысль о брате, который валялся с ним в мягких сугробах, когда он еще был Дари, и Финн еще был с ним, и любил его, и успел научить его любить так, чтобы он пришел домой, к Свету.

Глава 17

Дейв услышал последний вопль Ракота Могрима, а затем услышал, как этот крик оборвался. Воцарилась тишина ожидания, и затем на них издалека, с севера, накатился рокочущий грохот обвала. Он понял, что это. Все это поняли. У него на глазах выступили слезы радости, полились по лицу, он не мог их остановить. И не хотел останавливать.

Вдруг стало легко. Он почувствовал, что с него спала тяжесть, тяжесть, о которой он даже не подозревал, бремя, которое, по-видимому, нес с тех пор, как появился здесь. И он, и все остальные, пришедшие в мир, который лежал под тенью Тьмы.

Но Ракот Могрим умер. Дейв не знал, каким образом это случилось, но знал, что это правда. Он взглянул на Торка и увидел, как по лицу друга расплывается широкая, беспомощная улыбка. Он никогда не видел Торка таким. И Дейв вдруг громко рассмеялся на поле боя от одной радости, что он жив в это мгновение.

Цверги перед ними дрогнули и побежали. Ургахи беспорядочно метались вокруг. Слоги сталкивались друг с другом, рыча от страха. Они тоже повернулись спинами к армии Света и побежали на север. Который больше не был для них раем. Дейв знал, что на них будут охотиться и найдут. Их уничтожат. Уже сейчас дальри и альвы погнались за ними. Впервые за этот долгий, ужасный день Дейв услышал, как альвы запели, и сердце его наполнилось до краев, так, словно готово было разорваться от красоты их пения.

Только волки некоторое время держались на западном фланге. Но теперь они остались одни перед превосходящими силами, и воины из Бреннина, которых вел Артур Пендрагон на своем ратиене, потрясая сияющим королевским Копьем, словно оно само было Светом, косили их ряды, как серп косит созревшую пшеницу.

Дейв и Торк, смеясь и плача, бросились вслед за ургахами и цвергами. С ними был Сорча, скачущий рядом с сыном. Слоги бегали быстрее, чем их кони, но сейчас все было наоборот. Шестиногие чудовища казались слабыми и растерянными. Они спотыкались, бросались во все стороны, сбрасывали своих всадников. Теперь биться стало легко. Вокруг пели светлые альвы, а заходящее солнце светило им с безоблачного летнего неба.

— Где Айвор? — внезапно крикнул Торк. — И Ливон?

Сердце Дейва на мгновение сжал страх, но он быстро прошел. Он знал, где они должны быть. Он остановил коня, и двое других сделали то же самое. Они поехали обратно через окровавленную равнину, усыпанную телами умирающих и мертвых, к холму южнее поля битвы. Еще издалека они увидели авена, который стоял на коленях рядом с лежащим на земле младшим сыном.

Они спешились и пошли вверх по склону под лучами вечернего солнца. Казалось, это место окружено безмятежной ясностью.

Ливон увидел их.

— С ним будет все в порядке, — сказал он, подходя к ним. Дейв кивнул, протянул руку и крепко обнял Ливона.

Айвор поднял глаза. Он отпустил руку Табора и подошел к ним. Его глаза ярко блестели, сияли сквозь пелену усталости.

— С ним все будет в порядке, — повторил он. — Благодаря магу и Артуру с ним все будет хорошо.

— И Пуйлу, — тихо произнес Тейрнон. — Это он догадался. Я бы никогда не поймал его, если бы Пуйл меня не предупредил.

Дейв поискал глазами Пола и увидел, что он стоит несколько в стороне от остальных, дальше на гребне. «Даже сейчас», — подумал он. Дейв собирался подойти к нему, но не захотел нарушать его одиночества. Было что-то очень независимое, очень замкнутое в лице Пола в тот момент.

— Что случилось? — спросил кто-то. Дейв опустил взгляд. Это спросил Мабон из Родена, который лежал неподалеку на самодельном ложе. Герцог улыбнулся ему и подмигнул. Потом повторил: — Кто-нибудь знает, что именно произошло?

Дейв заметил приближающуюся к ним Дженнифер. Ее лицо излучало тихое сияние радости, но оно не скрывало глубокой грусти в ее глазах. Никто еще не успел заговорить, а у Дейва внезапно мелькнул проблеск понимания.

— Это сделал Дариен, — сказала Ким, приближаясь в свою очередь. — Но я не знаю, как. Хотелось бы мне знать.

— И мне тоже, — сказал Тейрнон. — Но я не смог заглянуть так далеко, чтобы понять, что там произошло.

— Я смог, — произнес третий голос, очень мягко, очень отчетливо.

Они все повернулись к Гиринту. И старый слепой шаман с Равнины высказал вслух предсмертное желание Дариена.

В мягком свете прочно сотканного мира, который теперь наступил, он сказал:

— Я так и думал, что должна быть какая-то причина, почему мне надо лететь с Табором. Вот в чем она. Я не мог сражаться в бою, но здесь я оказался достаточно далеко на севере, чтобы послать свое сознание в Старкадх.

Он помолчал, потом мягко спросил:

— Где королева?

На секунду Дейв растерялся, но Дженнифер ответила:

— Я здесь, шаман.

Гиринт повернулся на звук ее голоса.

— Он умер, моя госпожа. Мне очень жаль, но этот ребенок умер. Но благодаря дару моей слепоты я видел, что он сделал. Он выбрал Свет в последние мгновения. Обруч Лизен ярким светом вспыхнул у него на голове, и он бросился грудью на кинжал и умер так, что Могрим умер вместе с ним.

— Локдал! — воскликнула Ким. — Конечно. Ракот убил без любви, и поэтому он умер! Ох, Джен. Ты все же была права. Ты была так ужасно права. — Она плакала, и Дейв увидел, что Дженнифер Лоуэлл, которая была Джиневра, тоже теперь плачет, только молча.

Оплакивает своего ребенка, который прошел по Самой Темной Дороге и пришел, наконец, к ее концу в одиночестве и так далеко от нее.

Дейв увидел, как Джаэль, Верховная жрица, уже не такая высокомерно-холодная — это было видно даже по ее движениям, — подошла, чтобы утешить Дженнифер, чтобы прижать ее к себе.

Столько всего одновременно пыталось уместиться в его душе: радость и усталость, глубокая печаль, боль, бесконечное облегчение. Он повернулся и пошел вниз по склону. Он выбрал дорогу по южному краю поля, только что бывшего полем битвы, на котором Свет должен был погибнуть, и он бы погиб, если бы не сын Дженнифер. Сын Джиневры.

Дейв получил несколько ран, усталость медленно настигала его. Он вспомнил о своем отце, во второй раз за этот день, пока стоял там, на краю равнины сражения, глядя на мертвых.

Но один из них не был мертв.


Неужели прежнее отчуждение никогда не покинет его? — думал Пол. Даже здесь? Даже сейчас, в тот момент, когда рухнули башни Тьмы? Неужели он всегда будет так себя чувствовать?

Ответ, который возник у него в мозгу, был дан тоже в форме вопроса: какое право он имеет даже задавать этот вопрос?

Он остался жив по милости Морнира. Он отправился к Древу Жизни умирать вместо старого короля Айлиля, который поведал ему о цене власти за шахматной игрой; кажется, это было много столетий назад.

Он пошел умирать, но его отослали обратно. Он все еще был жив, Дважды Рожденный. Он был повелителем Древа Жизни, и за власть действительно надо платить свою цену. Он отмечен, обречен оставаться в стороне. И в этот момент, пока вокруг него сливались тихая радость и тихая печаль, Пол задрожал, ощутив внезапный прилив такой силы, какого никогда прежде не испытывал.

Должно было произойти еще что-то. И оно надвигалось. Не война; насчет этого Ким была права, как была права насчет стольких вещей. Он не обладал силой в бою, никогда. Он изо всех сил пытался сделать ее такой, найти способ использовать, направить на битву. Но с самого начала его сила была силой сопротивления, противодействия, отрицания Тьмы. Он был оружием обороны, а не нападения. Он был символом Бога, он утверждал жизнь самим своим существованием, тем, что остался в живых.

Он не ошущал холода зимы Могрима, позднее он предвидел появление Пожирателя Душ в открытом море и призвал на защиту Лиранана. А затем снова, во второй раз, чтобы спасти их от смерти на скалах бухты Анор. Он был присутствием жизни, соком Древа Жизни, поднимающегося от зеленой земли, чтобы пить дождь с неба и приветствовать солнце.

И теперь, когда война закончилась и Могрим умер, внутри него начал бурлить этот сок. В его руках появилась дрожь, ощущение роста, чего-то зреющего в глубине и очень мощного. Пульс Бога, его собственный пульс.

Он взглянул вниз, на тихую равнину. С северо-запада возвращался Верховный правитель Айлерон, рядом с ним ехал Артур, а с другой стороны — Ланселот. Заходящее солнце светило в спины всем троим, и вокруг их волос образовались короны из света.

Это фигуры битвы, подумал Пол: воины на службе у Махи и Немаин, Богинь войны. Точно такие же воины, какой была Кимберли, когда носила на руке Бальрат, или Табор и его сверкающий конь, подарок Даны, рожденный под красной полной луной. Каким был даже Дейв Мартынюк с его растущей в битве страстью, с даром Кинуин у бедра.

Дар Кинуин.

Пол соображал быстро. Всю жизнь он обладал интуитивной способностью связывать воедино то, что другие даже не замечали. Он уже поворачивался, когда эта мысль вспыхнула в его мозгу раскаленным клеймом. Он поворачивался в поисках Дейва, на его губах уже зарождался крик. Он почти успел.


И Дейв тоже. Когда хищная тень метнулась из груды тел, под которыми была наполовину погребена, рефлексы Дейва оказались сильнее усталости. Он резко обернулся, вскинув руки, чтобы защититься. Если бы эта тень метила ему в сердце или в горло, Дейв отразил бы атаку.

Но нападавший не имел намерения отнять у него жизнь, пока. Точным, безошибочным движением взлетела его рука в последний момент и потянулась к боку Дейва, а не к сердцу и не к горлу. Рука нашла и схватила ключ к тому, к чему он так давно стремился.

Звонко лопнул натянутый ремешок. Дейв услышал крик Пола Шафера с холма. Он рванул свой топор, но было уже поздно. Слишком поздно.

Грациозно перекатившись и вскочив после падения в нескольких футах от Дейва, Галадан встал под заходящим солнцем на окровавленной земле у Андарьен с Рогом Оуина в руке.

А затем повелитель волков, андаин, который столько лет мечтал об этом, в своей нескончаемой борьбе — не за могущество, не за власть над кем бы то ни было, но за полное уничтожение, за гибель всего живого, — дунул в этот могучий Рог со всей силой своей уязвленной души и призвал Оуина и Дикую Охоту, чтобы покончить с этим миром.


Ким услышала предостерегающий крик Пола, а затем, в то же мгновение, все остальные звуки, казалось, исчезли, и она во второй раз услышала пение Рога.

Его звук был Светом, она это помнила. Его не могли слышать силы Тьмы. Он был светом луны на снегу и морозными, далекими звездами в ту ночь, когда Дейв протрубил в него у входа в пещеру, чтобы выпустить на волю Охоту.

Теперь он звучал иначе. Галадан трубил в него, Галадан, который прожил тысячу лет в горьком, высокомерном одиночестве после того, как Лизен отвергла его и умерла. Он был орудием Могрима, но всегда стремился к осуществлению собственного плана, неизменного плана.

Звук Рога, в который он вложил свою душу, был светом погребальных свечей в сумеречном, пустынном месте; он был полумесяцем, мчащимся сквозь холодные, гонимые ветром тучи; он был факелами, промелькнувшими вдалеке, в глубине темного леса, мелькающими, но никогда не приближающимися, чтобы согреть своим теплом; он был тусклым восходом солнца на зимнем берегу; бледным, призрачным светом светлячков в туманах Ллихлинских болот; он был всеми огнями, которые не греют и не утешают, которые лишь рассказывают о крове где-то в другом месте, для кого-то другого.

Затем звук оборвался, и образы померкли.

Галадан опустил Рог. На его лице появилось ошеломленное выражение. Он произнес озадаченно:

— Я его слышал. Как я мог услышать Рог Оуина?

Никто ему не ответил. Все молчали. Они смотрели на небо над головой. И в ту же секунду Оуин явился, и туманные короли Дикой Охоты, а впереди всех, обнажая смертоносный меч вместе с остальными, скакал ребенок на белой Иселен. Ребенок, который раньше был Финном дан Шахаром.

И который сейчас стал смертью.

Они услышали, как закричал Оуин, приветствуя кровавый пир. Они услышали стоны семи королей. Они увидели, как они затмили солнце, подобно дыму.

— Оуин, стой! — крикнул Артур Пендрагон самым повелительным тоном, на который был способен его голос.

Но Оуин сделал круг над его головой и рассмеялся.

— Ты не можешь мне приказывать, Воин! Мы свободны, у нас есть ребенок, настало время Охоты!

И короли уже устремились вниз, неуязвимые, сеющие разрушение, свободные и не подвластные никому. Уже казалось, что на их мечах сверкает кровь. Они будут скакать вечно и убивать до тех пор, пока не останется никого, кого можно убить.

Но в то же мгновение Ким увидела, как они заколебались и натянули поводья своих стремительных, сотканных из дыма коней. Услышала, как они удивленно взвыли призрачными голосами.

И увидела, что ребенка нет с ними. Казалось, Финн охвачен болью, отчаянием, его бледный конь рвался и поднимался на дыбы в краснеющем свете заката. Он кричал что-то, чего Ким не могла разобрать. Она не понимала.


Стоящая в Храме Лила вскрикнула. Она услышала, как протрубил Рог. Он болью отозвался в ее мозгу. У нее в голове не осталось ни одной связной мысли. Но тут она поняла. И снова вскрикнула от боли, когда установилась эта связь.

Внезапно она увидела долину сражения. Она находилась в небе над Андарьен. Джаэль стояла на холме под ней, вместе с Верховным правителем, Джиневрой, всеми остальными. Но она смотрела в небо и видела, как появилась Охота: Оуин и смертоносные короли и ребенок, который был Финном, которого она любила.

Она закричала в третий раз, громко, в Храме, и одновременно на пределе своего внутреннего голоса в небе далеко на севере:

— Финн, нет! Уходи от них! Это Лила. Не надо убивать! Уходи от них!

Она увидела, как он заколебался и обернулся к ней. В ее голове пылала белая боль, раскалывала мозг. Она чувствовала себя так, словно ее разрезали на кусочки. Он посмотрел на нее, и в его глазах она видела, как он далеко ушел и что она не может до него дотянуться.

Слишком далеко. Он даже не ответил. Отвернулся. Она услышала издевательский ответ Оуина Воину, увидела, как небесные короли выхватили свои горящие мечи. Вокруг нее пылал огонь; небо заливала кровь, и стены Храма тоже. Туманная белая лошадь Финна оскалила на нее зубы и унесла Финна прочь.

Лила в отчаянии вырвалась из державших ее рук. Шальхассан отшатнулся назад. Он увидел, как она шагнула, закачалась, чуть не упала. Выпрямилась, потянулась к алтарю, к топору.

— Во имя Богини — нет! — в ужасе закричала одна из жриц, прижимая ладонь ко рту.

Лила ее не слышала. Она кричала, она была далеко. Она подняла топор Даны, который имела право поднимать лишь Верховная жрица. Она подняла этот символ могущества высоко над своей головой и опустила с оглушительным грохотом на алтарный камень, и эхо разнеслось вокруг. И при этом она снова крикнула, черпая силу в могуществе топора, в могуществе Даны, взбираясь на его вершину, словно на мощную стену, чтобы послать мысленный приказ:

— Финн, я тебе приказываю. Именем Даны, именем Света! Уходи от них! Иди ко мне, в Парас Дерваль!

Она упала на колени в Храме, выпустив из рук топор. Теперь она могла только смотреть. У нее больше ничего не осталось; она была пустой оболочкой. Если этого окажется недостаточно, то все пропало зря, все было горькой, бесполезной тратой.

Финн обернулся. Он натянул повод рвущейся вперед лошади, развернул ее, чтобы встать лицом к бесплотному духу Лилы. Лошадь пятилась и яростно сопротивлялась. Она вся состояла из дыма и огня. Она жаждала крови. Финн обеими руками вцепился в поводья, изо всех сил принуждая ее остановиться в воздухе. Он смотрел на Лилу, и она увидела, что теперь он ее узнал, что он вернулся назад достаточно, чтобы узнать.

Поэтому она сказала мягко, используя связывающий их мысленный канал, потому что в ней не осталось силы, только печаль, только любовь:

— Ох, Финн, прошу тебя, уходи от них. Прошу тебя, вернись ко мне.

Тут она увидела, что он широко раскрыл свои призрачные глаза, как делал это раньше, когда еще был прежним. А затем, за мгновение до того, как она потеряла сознание, ей показалось, что она услышала внутри себя его голос, произнесший всего одно слово, но то единственное, которое имело значение: ее имя.


В кольце Ким не было заметно даже самой слабой искорки, и она знала, что ее не будет. Она бессильна, у нее нет ничего, кроме горя и жалости, а они помочь не могут. Часть ее сознания настойчиво, отчаянно напоминала ей, что это она выпустила на волю Охоту в ту ночь на краю Пендарана. Как она не поняла тогда, что произойдет?

И все же она также понимала, что без вмешательства Оуина у реки Адеин альвы и дальри погибли бы. Она ни за что не успела бы добраться до гномов. Айлерон и воины Бреннина, сражаясь в одиночестве, были бы растерзаны. «Придуин» вернулась бы от Кадер Седата и обнаружила бы, что война проиграна, а Ракот Могрим торжествует.

Оуин спас их всех. Кажется, для того, чтобы уничтожить теперь.

Такими были ее мысли в ту секунду, когда Финн в небе повернул свою лошадь прочь от остальных и поскакал на юг. Ким прижала ладони ко рту; она услышала, как Джаэль ахнула и что-то прошептала. Но не расслышала, что именно.

Зато она услышала, как Оуин громко закричал вслед Финну. Небесные короли взвыли. Финн боролся со своей лошадью, которая среагировала на крик Оуина. Она пятилась и лягалась в небесной вышине, била копытами. Но Финн не уступал: пытаясь усидеть на лошади, он натягивал поводья, заставляя ее двигаться на юг, прочь от королей, от Оуина, от крови грядущей Охоты. Снова Джаэль что-то пробормотала, и в ее голосе прозвучало душевное страдание.

Финн ударил пятками строптивую лошадь. Она заржала с яростным вызовом. Вопли королей напоминали вой зимнего ветра. Они были дымом и туманом, они держали огненные мечи, они были смертью в краснеющем небе.

Затем их завывания изменились. Все изменилось. Ким громко вскрикнула от бессильного ужаса и жалости. Потому что ускакавшая на некоторое расстояние к западу, к заходящему солнцу, Иселен сбросила своего наездника, как нимфа Имрат сбросила своего, но не из любви к нему.

И Финн дан Шахар полетел с огромной высоты, переставая быть тенью и дымом, а снова становясь мальчиком, смертным, еще в падении обретая свой прежний облик, ударился о твердую землю равнины и остался лежать неподвижно.

Никто не остановил его падения. Ким смотрела, как он несся к земле, и увидела его лежащим на ней бесформенной грудой, и перед ней возникло яркое, мучительное видение той зимней ночи у Пендаранского леса, когда блуждающий огонь, который она носила, разбудил Дикую Охоту.

«Я здесь», — сказал тогда Финн Оуину, нависшему над Ким на своем черном коне. И вышел вперед, и сел на белую Иселен, и изменился, сам стал дымом и тенью. Ребенок во главе Охоты.

Теперь уже нет. Он больше не был всадником на Иселен, несущимся по небу среди звезд. Он снова стал смертным, упавшим с неба, вероятнее всего — мертвым.

Но его падение кое-что означало или могло означать. Ясновидящая душа Ким ухватилась за этот образ, и Ким вышла вперед, чтобы сказать об этом вслух.

Но Лорин опередил ее, к нему пришла та же мысль.

Высоко подняв посох в воздух, он посмотрел на Оуина и семерых королей. Короли громко стонали, повторяя снова и снова одни и те же слова, и звуки их голосов, словно ветер, свистели над Андарьен.

— Всадник Иселен потерян! — кричала Дикая Охота в страхе и отчаянии, и, несмотря на все свое горе, Ким ощутила трепет надежды, когда Лорин своим голосом заглушил вопли королей в воздухе.

— Оуин! — крикнул он. — Ребенок снова потерян, вы не можете скакать! Вы не можете охотиться в небесных просторах!

Позади Оуина и его черного коня короли Дикой Охоты в бешенстве кружились на месте. Но Оуин остановил черного Каргайла над головой Лорина, и, когда он заговорил, его голос звучал холодно и безжалостно.

— Это не так, — сказал он. — Мы свободны. Сила призвала нас и дала нам силу. Здесь нет никого, кто может повелевать нами! Мы будем скакать и утолим горечь потери кровью!

Он поднял меч, его клинок загорелся красным огнем и поднял черного, как ночь, дикого Каргайла на дыбы высоко над ними. Завывания королей из горестных превратились в яростные. Они перестали испуганно кружить в небе, а выстроили своих серых коней за спиной Оуина.

«Значит, все было напрасно», — подумала Ким. Она перевела взгляд с Охоты на изуродованное тело Финна, лежащее на земле. Этого оказалось недостаточно. Его падения, гибели Дариена, Дьярмуда, смерти Кевина, свержения Ракота. Всего этого оказалось мало, и теперь Галадан сможет наконец осуществить свое заветное желание. Белая Иселен, без всадника, металась по небу позади Охоты. Восемь мечей сверкнули, освобождаясь из Ножен, девять коней забили копытами, Охота приготовилась скакать сквозь закат во Тьму.

— Слушайте! — воскликнул альв Брендель.

И Ким одновременно услышала пение, доносящееся с каменистой земли за их спинами. Еще не успев обернуться, она уже знала, кто это должен быть, так как узнала голос.

По опустошенной долине Андарьен, меряя землю огромными шагами, шел параико Руана, чтобы обуздать Дикую Охоту, как это некогда сделал Коннла.

Оуэн медленно опустил свой меч. За его спиной в небе замолчали короли. И в этой тишине все услышали слова, которые пел Руана, приближаясь к ним:

Грозное пламя от сна очнется,

Призовет королей рог заветный,

Охота из темных глубин отзовется,

Но не сдержать поход победный

Тех, кто из замка Оуина несется

Во главе с ребенком на коне бледном.

И вот он оказался среди них, напевая своим низким голосом, над которым не властно время. Он вышел вперед, к краю обрыва, прошел мимо Лорина и остановился, глядя на Оуина, и песнь его смолкла.

Среди общего молчания Руана крикнул:

— Небесный король, вложи свой меч в ножны! Я заклинаю тебя своей волей! А я тот, чьей воле ты обязан подчиниться. Я — наследник Коннлы, который наложил на тебя заклятие и погрузил в сон словами, которые ты только что от меня услышал.

Оуин встрепенулся и ответил с вызовом:

— Нас призвали! Мы свободны!

— А я снова заклинаю тебя! — ответил Руана низким и уверенным голосом. — Коннла мертв, но сила его магии живет во мне, потому что параико еще никогда не убивали. И хотя мы теперь стали другими, изменились навсегда, я все еще владею многими прежними уменьями. Вы были освобождены от долгого сна лишь приходом мальчика. Мальчик погиб, Оуин. Потерян, как прежде, когда Коннла впервые отправил вас на покой. Я повторяю снова: вложите мечи в ножны! Силой магии Коннлы я вас подчиняю своей воле!

Одно мгновение, мгновение, полное напряжения сил, невиданного со времен сотворения миров, Оуин оставался неподвижным в воздухе над ними. Затем медленно, очень медленно его рука опустилась, и он вложил свой меч в ножны у бедра. С леденящим вздохом семь королей последовали его примеру.

Оуин посмотрел вниз, на Руану, и спросил требовательно и умоляюще:

— Это не навсегда?

И Руана тихо ответил:

— Это не может быть навсегда, господин мой Оуин, этого не позволит ни магия Коннлы, ни ваше место в Гобелене. Охота всегда будет частью миров Ткача — всех миров. Вы — то, что делает нас свободными. Но, лишь заставив вас уснуть, мы можем жить. Только уснуть, Небесный король. Ты снова будешь скакать, ты и семеро королей Охоты, и появится еще другой ребенок до конца времен. Где будем мы, Дети Ткача, мне неведомо, но я говорю тебе сейчас, и говорю правду: все миры снова будут вашими, как это было когда-то, до того, как Гобелен будет соткан до конца.

В его низком голосе звучали интонации пророчества, истины, победившей время. Он сказал:

— Но сейчас, здесь, в этом месте, ты подчинишься моей воле, потому что ребенок снова потерян.

— Только из-за этого, — ответил Оуин с горечью, которая так же резко рассекла воздух, как это мог бы сделать его выхваченный из ножен меч.

— Только из-за этого, — торжественно подтвердил Руана. И Ким поняла, как близки они были к гибели. Она посмотрела туда, где упал Финн, и увидела, что к нему подошел какой-то человек и опустился на колени. Сначала она не поняла, кто это, а потом догадалась.

Оуин снова заговорил, и теперь его горечь исчезла, ее сменило спокойное смирение.

— Нам возвращаться снова в пещеру, наследник Коннлы? — спросил он.

— Именно так, — ответил Руана с холма, глядя в небо. — Вы должны вернуться туда и снова лечь на свои каменные ложа, ты и твои семь королей. А я последую за вами к тому месту и наложу заклятие Коннлы во второй раз, чтобы погрузить вас в сон.

Оуин поднял руку. На секунду он застыл так, серая тень на черном коне, красные камни в его короне сверкали при свете заката. Затем поклонился Руане, покорный воле великана благодаря тому, что сделал Финн, и опустил руку.

И внезапно Дикая Охота стремительно понеслась прочь, на юг, к пещере на краю Пендаранского леса, возле дерева, расщепленного молнией тысячи и тысячи лет назад.

Позади всех, без всадника, скакала Иселен, и ее белый хвост струился за ней, словно хвост кометы, и его было видно даже после того, как короли пропали из виду.

Оглушенная всем только что случившимся, Ким увидела, что Джаэль быстро шагает вдоль гребня туда, где лежит Финн. Пол Шафер что-то быстро сказал Айлерону, а потом пошел вслед за Верховной жрицей.

Ким отвернулась от них и посмотрела вверх, высоко вверх, в лицо Руаны. Его глаза были такими, какими она их помнила: полными глубокого, спокойного сочувствия. Он смотрел на нее сверху и ждал.

— Руана, как тебе удалось поспеть вовремя? — спросила она. — В самый последний момент?

Он медленно покачал головой.

— Я был здесь с того момента, когда прилетел Дракон. Я наблюдал издалека, мне нельзя подходить ближе к сражению. Но когда Старкадх пал, когда война закончилась и повелитель волков протрубил в Рог, я понял, что привело меня сюда.

— Что, Руана? Что привело тебя сюда?

— Ясновидящая, то, что ты сделала в Кат Миголе, изменило нас навсегда. Когда я смотрел, как мой народ отправляется в Эриду, мне пришло в голову, что Бальрат — это сила войны, призыв к битве и что он не может нас погубить, если мы должны всего лишь пойти на восток, прочь от войны, чтобы очистить Эриду от жертв дождя, пусть это даже очень нужное дело. Я подумал, что этого мало. — Ким молчала. У нее перехватило горло. Руана продолжал:

— И я решил, что мне надо отправиться не на восток, а на запад. Туда, где будет идти война, и увидеть, не могут ли параико сыграть большую роль в том, что должно произойти. Что-то толкало меня изнутри. Во мне бушевал гнев, Ясновидящая, и ненависть к Могриму, а ничего подобного я прежде не испытывал.

— Я это знаю, — ответила Ким. — Это огорчает меня, Руана.

Он снова покачал головой.

— Не надо огорчаться. Ценой нашей святости была бы свобода Дикой Охоты и смерть всех живых, собравшихся здесь. Пора, Ясновидящая Бреннина, давно пора было параико воистину встать в ряды армии Света.

— Значит, я прощена? — спросила Ким тихо.

— Ты была прощена во время Каниора.

Она вспомнила: призрачные образы Кевина и Исанны, движущиеся среди череды всех мертвых параико, занимающие среди них почетное место, вызванные вместе с ними глубинной магией пения Руаны.

Ким кивнула головой.

— Я знаю, — ответила она.

Между ними повисло молчание. Ким подняла глаза на серьезного, седого великана.

— Тебе надо идти? Чтобы последовать за ними до пещеры?

— Вскоре, — ответил он. — Но здесь должно произойти еще кое-что, по-моему, и я останусь, чтобы это увидеть.

И при этих словах дремлющее знание пробудилось в Кимберли тоже. Она посмотрела мимо Руаны и увидела на равнине Галадана, окруженного людьми, большинство из которых она знала. Они стояли с обнаженными мечами, нацелив стрелы в сердце повелителя волков, но никто из них не двигался и не говорил, и Галадан тоже. Неподалеку от этого кольца стоял Артур вместе с Джиневрой и Ланселотом.

К западу от них Пол Шафер, которого они ждали, по приказу Верховного правителя опустился на колени у тела Финна дан Шахара.


Когда Лила подняла топор, Джаэль знала об этом. Как могла не знать Верховная жрица? Это было самое страшное святотатство. И почему-то она совсем не удивилась.

Она услышала — каждая жрица во Фьонаваре услышала, — как Лила с грохотом опустила топор на алтарный камень и звенящим голосом приказала Финну вернуться к ней. Этот приказ черпал силу в кровавой власти топора Даны. И Джаэль увидела, как в небе туманная фигурка мальчика на бледном призрачном коне поскакала в сторону и как он потом упал.

Затем одинокий параико появился среди них и наложил заклятие Коннлы на Охоту, и Джаэль видела, как короли стремительно унеслись на юг.

Только когда они исчезли, она позволила себе пойти туда, где лежал Финн. Сначала она шагала, но затем побежала, стремясь успеть вовремя, ради Лилы. Она почувствовала, как обруч, удерживающий ее волосы, соскользнул с головы, но не остановилась, чтобы поднять его. И пока она бежала, с развевающимися волосами, она вспомнила тот последний раз, когда была установлена подобная связь: когда Лила в Храме услышала, как Зеленая Кинуин остановила Охоту у залитых кровью берегов Андеин.

Джаэль вспомнила свои собственные слова, сказанные тогда голосом Богини. «Это грозит смертью» — так сказала она и знала, что это правда.

Она подбежала к тому месту, где он лежал. Там уже находился его отец. Она помнила Шахара по тому времени, когда он вернулся с войны, через несколько месяцев после рождения Дариена, а жрицы Даны, посвященные в тайну, помогали Ваэ растить новорожденного.

Он сидел на земле, держа на коленях голову сына. Снова и снова его огрубевшие руки гладили лоб мальчика. Он молча смотрел на приближение Джаэль. Финн лежал неподвижно, с закрытыми глазами. Она видела, что он снова стал смертным. Он выглядел так, как во времена детской игры, та'киены, на зеленой лужайке в конце Энвил-Лейн. Когда Лила предсказала ему Самый Долгий Путь.

Подошел кто-то еще. Джаэль оглянулась через плечо и увидела, что это Пуйл.

Он подал ей ее серебряный обруч. Никто из них не сказал ни слова. Они посмотрели на отца и сына, потом опустились на колени на каменистую землю рядом с упавшим мальчиком.

Он умирал. Дыхание его было затрудненным и поверхностным, в уголках рта запеклась кровь. Джаэль краем своего рукава вытерла ее.

Финн открыл глаза, почувствовав ее прикосновение. Она видела, что он ее узнал. Видела, как он молча задал вопрос.

Стараясь очень четко выговаривать слова, Джаэль произнесла:

— Дикая Охота улетела. Пришел один из параико и приказал им вернуться назад в пещеру, применив то же заклятие, которое заключило их туда.

Она увидела, как он кивнул. Казалось, он понял. Он должен был понять, осознала Джаэль. Он ведь был одним целым с Дикой Охотой. Но теперь он снова стал обычным мальчиком, его голова лежала на коленях у отца, и он умирал.

Но его глаза все еще оставались открытыми. И он сказал так тихо, что ей пришлось низко склониться к нему, чтобы расслышать:

— Значит, я все сделал как надо?

Она услышала, как из груди Шахара вырвался слабый стон. И ответила сквозь слезы:

— Ты сделал даже больше, Финн. Ты все делал правильно. Все-все, с самого начала.

Она увидела, как он улыбнулся. Снова показалась кровь, и снова она вытерла ее рукавом своего платья. Он закашлялся и сказал:

— Она не хотела меня сбросить, знаете ли. — Джаэль не сразу поняла, что он говорит о своей лошади. — Она испугалась, — сказал Финн. — Не привыкла летать так далеко от остальных. Она всего лишь испугалась.

— Ох, сынок, — хрипло прошептал Шахар. — Не трать зря силы.

Финн взял отца за руку. Глаза его закрылись, дыхание стало медленнее. Слезы одна за другой текли по лицу Джаэль. Финн снова открыл глаза.

Глядя прямо на нее, он прошептал:

— Вы скажете Лиле, что я ее слышал? Что я ехал к ней?

Джаэль кивнула, она почти ничего не видела.

— Думаю, она знает. Но я скажу ей, Финн.

В ответ он улыбнулся. В его карих глазах было много боли, но в них был и тихий покой. Он долго молчал, у него уже оставалось мало сил, но он хотел задать еще один вопрос, и Верховная жрица знала, что он последний, потому что он сам оставил его напоследок.

— А Дари? — спросил он.

Она обнаружила, что на этот раз даже не в состоянии ответить. Горе судорогой перехватило ей горло.

Ему ответил Пуйл. Он сказал с бесконечным состраданием:

— Он тоже все сделал правильно, Финн. Все. Он умер, но перед тем, как умереть, убил Ракота Могрима.

Глаза Финна широко раскрылись в последний раз. В них были радость и горестная боль, но в конце снова остался лишь покой, безграничный и бескрайний, перед самым наступлением темноты.

— Ох, малыш, — произнес он. А потом умер, держась за руку отца.


В последующие времена возникла легенда, сказка, которую, возможно, подхватили потому, что многим из переживших те дни хотелось, чтобы это было правдой. Сказка о том, что душе Дариена, которая отправилась в полет незадолго перед душой его брата, чье-то заступничество позволило подождать в безвременье среди звезд, пока Финн догонит его.

А затем история повествует, как они вместе вышли за стены Ночи, которая окружает все миры живых, и направились к свету Чертогов Ткача. И душа Дариена приняла облик маленького Дари, и глаза его души были голубыми, а души Финна — карими, когда они бок о бок шагали к Свету.

Так эта легенда и разошлась потом, рожденная горем и страстным желанием. Но Джаэль, Верховная жрица, в тот день поднялась с колен и увидела, что солнце уже почти закатилось и вечер перешел в сумерки.

Пуйл тоже поднялся, и Джаэль взглянула в его лицо и увидела, что сила запечатлелась на нем так глубоко и так явно, что она испугалась.

И заговорил он именно голосом повелителя Древа Жизни, Дважды Рожденного.

— Среди всего горя и радости этого дня, — произнес он, глядя, кажется, сквозь нее, — остается исполнить еще одно, и, по-моему, это предстоит сделать мне.

Он медленно прошел мимо нее, и она обернулась и увидела при свете заходящего солнца, что все собрались на равнине вокруг Галадана. Они стояли неподвижно, словно статуи или застывшие во времени фигуры.

Оставив Шахара наедине с сыном, она пошла вслед за Пуйлом, держа свой серебряный обруч в руке. И, спускаясь вниз, к равнине, она слышала над головой быстрый шелест невидимых крыльев воронов, имена которым Мысль и Память. Она не знала, что он собирается делать, но в тот момент она поняла нечто другое, истину в глубине собственного сердца, когда увидела, как расступился круг людей и дал дорогу Пуйлу, который вошел в этот круг и встал лицом к повелителю волков, андаину.


Ким стояла между Лорином и Руаной и смотрела, как Пол вошел в круг, и перед ее внутренним взором промелькнуло внезапно странное видение — и исчезло так же быстро, как появилось: Кевин Лэйн, беспечно хохочущий в Зале собраний, когда ничего еще не произошло. Совсем ничего.

Стояла глубокая тишина. В красных лучах заходящего солнца лица собравшихся сияли странным светом. Ветер дул очень мягко, с запада. Повсюду вокруг них лежали мертвые тела.

В кольце живых Пол Шафер встал перед Галаданом и сказал:

— Мы встретились в третий раз, как я тебе и обещал. Я говорил тебе в своем мире, что третий раз будет расплатой за все.

Его голос звучал ровно и тихо, но бесконечно властно. До этого часа, поняла Ким, Пол донес всю свою одержимую напряженность, и теперь к ней прибавилось то, чем он стал во Фьонаваре. Особенно после окончания войны. Потому что она была права: его сила не была силой битвы. Она была иной, и теперь она поднялась в нем.

— Повелитель волков, — произнес он, — я умею видеть в любой темноте, которую ты можешь сотворить, и сломаю любой клинок, который ты попытаешься метнуть в меня. Думаю, ты знаешь, что это правда.

Галадан стоял тихо, внимательно слушая его. Его покрытая шрамами красивая голова была высоко поднята; серебряная прядь в черных волосах блестела в меркнущем свете. Рог Оуина лежал у его ног, словно ненужная игрушка.

— У меня не осталось клинков, которыми я мог бы сражаться, — ответил он. — Все бы пошло по-другому, если бы пес не спас тебя на Древе, но теперь у меня ничего не осталось, Дважды Рожденный. Долгий путь закончен.

Ким услышала многовековую усталость, скрытую в его голосе, и попыталась не поддаваться жалости.

Галадан повернулся и обратился к Руане.

— Так много лет, что я и вспомнить не могу, — мрачно произнес он, — параико из Кат Миголя тревожили мои сны. В этих снах тени великанов всегда перечеркивали мои желания. Теперь я понял, почему. Из-за могучего заклятия, которое сотворил Коннла давным-давно, настолько могучего, что оно и сегодня смогло удержать Охоту.

Он без сколько-нибудь заметной иронии поклонился Руане, а тот смотрел на него не мигая и ничего не отвечал. Ждал.

Снова Галадан повернулся к Полу и повторил:

— Закончен. У меня ничего не осталось. Если ты надеялся на противостояние теперь, когда ты обрел свою силу, то прости, если разочаровал тебя. Я буду благодарен за любой конец, который ты мне назначишь. Сложилось так, что он мог с тем же успехом наступить уже давно. Я мог бы тоже прыгнуть с Башни.

Момент настал, поняла Ким. Она прикусила губу, а Пол произнес спокойно, полностью владея собой:

— Нет никакой необходимости в том, чтобы все кончилось, Галадан. Ты услышал Рог Оуина. Ни один истинный приверженец зла не может услышать этот Рог. Может быть, ты позволишь этой истине привести тебя обратно?

Раздался ропот, который быстро стих. Галадан внезапно побелел.

— Я слышал Рог, — признался он, словно против своей воли. — Не знаю, почему. Как я вернусь обратно, Дважды Рожденный? Куда мне идти?

Пол молчал. Он лишь поднял руку и показал на юго-восток.

Там, далеко на холме, стоял Бог, нагой и великолепный. Лучи заходящего солнца низко стелились над землей, и его тело отливало красной бронзой в этом свете, и ярко сияли ветви рогов на голове.

Оленьих рогов Кернана.

Только усилием воли, поняла Ким, Галадан удержался на ногах, когда увидел, что явился его отец. На его лице не осталось никаких красок.

Пол, полный владыка этого мгновения, произнес голосом Бога:

— Я могу обещать тебе конец, которого ты желаешь, если ты снова попросишь меня. Но сначала выслушай меня, повелитель андаинов.

Он на секунду замолчал, а затем сказал, не без доброты в голосе:

— Лизен мертва уже тысячу лет, но лишь сегодня, когда ее Венец засверкал на погибель Могрима, ее душа обрела покой. И душа Амаргина также освобождена от блуждания по морям. Две вершины треугольника, Галадан. Они умерли, наконец действительно умерли. Но ты еще жив, и что бы ты ни сделал из-за своей обиды и гордости, ты все же услышал Рог Оуина. Откажись от своей боли, андаин. Отпусти ее. Сегодняшний день знаменует самый конец этой горестной истории. Так позволь ей закончиться. Ты услышал звук Рога — значит, есть для тебя путь назад, на эту сторону Ночи. Твой отец пришел, чтобы стать твоим наставником. Позволь ему увести тебя и излечить, а потом привести обратно.

В тишине эти четкие слова падали, как капли дождя, дарящего жизнь, который Пол купил ценой своего тела на Древе. Одно слово за другим, тихие, как дождь, одна блестящая капля за другой.

Затем он замолчал, отказавшись от клятвы отомстить, данной так давно, а потом снова повторенной в присутствии Кернана у Древа Жизни в канун летнего солнцестояния.

Солнце опустилось очень низко. Оно висело, словно гиря на чаше весов, далеко на западе. Что-то дрогнуло в лице Галадана, какая-то судорога древней, невыразимой, ни разу не высказанной боли. Руки его поднялись вверх, словно по собственной воле, и он громко крикнул:

— Если бы только она меня тогда полюбила! Я мог бы засверкать так ярко!

Затем он закрыл лицо ладонями и зарыдал в первый и единственный раз за тысячу лет горя.

Он плакал долго. Пол не шевелился и молчал. Но затем, рядом с Ким, Руана неожиданно начал петь глубоким, грудным голосом медленную печальную песнь. Через секунду Ким вздрогнула, услышав, как Ра-Тенниэль, повелитель светлых альвов, присоединил к его пению свой чудный голос в чистой гармонии, нежный, как звон колокольчика на вечернем ветру.

И так они пели вдвоем. Оплакивая Лизен и Амаргина, Финна и Дариена, Дьярмуда дан Айлиля, всех погибших здесь и в других местах, и первые пролитые слезы Галадана, который так долго служил Тьме из-за своей гордости и горькой обиды.

Наконец Галадан поднял голову. Пение прекратилось. Его глаза были пустыми и темными, как у Гиринта. Он в последний раз обратился к Полу:

— Ты действительно это сделаешь? Позволишь мне уйти отсюда?

— Да, — ответил Пол, и никто из стоящих вокруг не оспаривал его права на подобное решение.

— Почему?

— Потому что ты услышал звук Рога. — Пол поколебался и прибавил: — И еще по одной причине. Когда ты в первый раз явился убить меня на Древе Жизни, ты мне сказал кое-что. Ты помнишь?

Галадан медленно кивнул.

— Ты сказал, что я почти один из вас, — тихо, с состраданием в голосе продолжал Пол. — Ты был не прав, повелитель волков. Правда в том, что это ты почти один из нас, только тогда ты этого не знал. Ты оставил это слишком далеко позади. Теперь ты знаешь, ты вспомнил. Сегодня произошло более чем достаточно убийств. Иди домой, беспокойный дух, и найди исцеление. Потом возвращайся назад, к нам, с благословением и стань тем, кем всегда должен был быть.

Руки Галадана опять спокойно опустились вдоль тела. Он слушал, впитывая каждое слово. Потом кивнул головой, один раз. Очень изящно поклонился Полу, как это когда-то сделал его отец, и медленно вышел из круга людей.

Они расступились, чтобы дать ему дорогу. Ким смотрела, как он поднялся по склону, потом пошел на юго-восток вдоль гребня, пока не пришел к тому месту, где стоял его отец. Вечернее солнце освещало их обоих. При этом свете она увидела, как Кернан широко раскрыл объятия и прижал к груди своего сломленного, заблудшего сына.

Одно мгновение они так стояли; затем Ким показалось, что гребень холма залил поток света, и они исчезли. Она отвела глаза, посмотрела на запад и увидела Шахара, теперь ставшего лишь силуэтом на фоне света. Он все так же сидел на каменистой земле, обнимая лежащую у него на коленях голову сына.

Сердцу стало тесно в ее груди. Столько славы и столько боли переплелось, и их никогда не расплести, думала Ким. Но все закончилось. После этого должен был бы настать конец.

Тут она повернулась снова к Полу и поняла, что заблуждалась, глубоко заблуждалась. Она посмотрела на него, увидела, куда устремлен его взгляд, и тоже взглянула туда, где все это время молча стоял Артур Пендрагон.

Рядом с ним стояла Джиневра. Ее красота, простота этой красоты в то мгновение была так велика, что Ким трудно была смотреть ей в лицо. Рядом с ней, но немного в стороне и сзади, стоял, опираясь на свой меч, Ланселот, и кровь струилась из его бесчисленных ран. Но взгляд его мягких глаз был ясен и серьезен, и когда он увидел, что Ким смотрит на него, то сумел улыбнуться в ответ. Улыбкой такой удивительно доброй для человека, равному которому не существовало ни среди живых, ни среди мертвых и никогда не будет существовать, что Ким показалось, будто ее сердце готово разорваться.

Она смотрела на них троих, стоящих вместе в сумерках, и множество мыслей одновременно теснилось в ее голове. Она снова повернулась к Полу и увидела, что теперь его окружает в темноте нечто вроде сияния. Все мысли вылетели у нее из головы. Ничто не подготовило ее к этому. Она ждала.

И услышала, как Пол сказал, так же спокойно, как и прежде:

— Артур, конец войны настал, а ты не погиб. Это место прежде называлось Камланн, а ты стоишь среди нас, живой по-прежнему.

Воин ничего не ответил. Тупой конец его Копья упирался в землю, обе широкие ладони сжимали древко. Солнце село. На западе вечерняя звезда, названная именем Лориэль, сверкала, казалось, ярче, чем когда-либо прежде. На западном краю неба еще оставалось слабое сияние, но вскоре наступит полная темнота. Некоторые принесли с собой факелы, но их еще не зажгли.

Пол продолжал:

— Ты рассказал нам схему, Воин. Как это было всегда, каждый раз, когда тебя призывали. Артур, она изменилась. Ты думал, что тебе суждено погибнуть на Кадер Седате, но не погиб. Потом ты думал найти свой конец в битве с Уатахом, но этого не случилось.

— Думаю, я должен был найти его здесь, — сказал Артур. Это были его первые слова.

— Я тоже так думаю, — ответил Пол. — Но Дьярмуд сделал иной выбор. Он сделал так, что вышло иначе. Мы — не рабы Станка, не привязаны навечно к своей судьбе. Даже ты, Артур. Даже ты, после стольких лет.

Он замолчал. На равнине стояла абсолютная тишина. Ким показалось, что поднялся ветер, который дул со всех сторон или ниоткуда. Она чувствовала в тот момент, что они стоят в самом центре всего сущего, у главной оси всех миров. Ее охватило предчувствие надвигающейся кульминации, которое далеко выходило за рамки слов. Оно было глубже, чем мысль: лихорадка в крови, иная разновидность пульса. Она ощущала молчаливое присутствие в себе Исанны. Затем она осознала еще кое-что.

Новый свет, сияющий в темноте.

— О, Дана! — выдохнула Джаэль, словно молитву. Все остальные молчали.

С востока над Фьонаваром поднималась полная луна, но не как вызов или призыв к войне. Она была серебряной и великолепной, как и положено полной луне Богини, яркой, словно мечта или надежда, и заливала Андарьен мягким и благодетельным сиянием.

Пол даже не взглянул вверх. И Воин тоже. Они продолжали смотреть друг другу в глаза. И Артур произнес в этом серебристом свете, в этой тишине голосом глубочайшего самоосуждения:

— Дважды Рожденный, как может что-то измениться? Я приказал убить детей.

— И заплатил сполна, по самой высокой цене, — без колебаний возразил Пол.

Теперь в его голосе все вдруг услышали раскаты грома.

— Взгляни вверх, Воин! — воскликнул он. — Взгляни и увидишь луну Богини, льющую на тебя сияние сверху. Услышь, как Морнир говорит моими устами. Ощути землю Камланна под своими ногами. Артур, оглянись вокруг! Слушай! Неужели ты не видишь? Это пришло, после стольких лет. Ты призван сейчас для торжества, не для боли. Настал час твоего освобождения!

Гром гремел в его голосе, сияние, подобное свету молнии, озаряло его лицо. Ким почувствовала, что дрожит, и обхватила себя руками. Ветер кружил вокруг них, становился все сильнее, пока говорил Пол, под раскаты грома, и, когда Ким взглянула вверх, ей показалось, что ветер несет звезды и звездную пыль перед ее взором.

А потом Пуйл Дважды Рожденный, который был повелителем Древа Жизни, отвернулся от них всех, сделал несколько шагов на запад, в сторону далекого моря, с яркой луной за спиной, и они услышали его мощный голос:

— Лиранан, морской брат мой! Я звал тебя уже три раза: один раз с берега, один раз с моря и один раз — в бухте Анор Лизен. Сейчас, в этот час, я снова призываю тебя, вдали от твоих волн. От имени Морнира и в присутствии Даны, луна которой сейчас над нами, повелеваю тебе послать ко мне свои воды. Пришли их, Лиранан! Пришли море, чтобы радость, наконец, пришла в конце печальной легенды, тянущейся столько лет. Источник моей силы — в могуществе земли, брат, и голос мой — голос Бога. Повелеваю тебе, приди!

Произнося эти слова, Пол вытянул обе руки все обнимающим жестом, словно хотел обнять все время, все миры Ткача и принять их в себя. Затем он замолчал. Они ждали. Прошла секунда, другая. Пол не двигался. Он держал руки вытянутыми вперед, а ветер кружил вокруг него, сильный и неукрощенный. За его спиной сияла полная луна, перед ним — вечерняя звезда.

Ким услышала плеск волн.

И на бесплодную долину реки Андарьен, серебристую при лунном свете, вдоль ее русла начали наступать морские воды. Они поднимались все выше, хоть и мирно, управляемые и контролируемые. Пол стоял, высоко подняв голову, широко разведя вытянутые вперед руки в приветственном жесте, он притягивал море так далеко на сушу из залива Линден. Ким заморгала: слезы стояли в ее глазах, а руки снова начали дрожать. Она ощущала запах соли в вечернем воздухе, видела, как на волнах плясали искры лунного света.

Далеко, очень далеко она увидела на волнах сияющую фигуру с широко раскинутыми, как у Пола, руками. Ким знала, кто это. Смахивая слезы, она пыталась яснее разглядеть его. Он переливался в белом лунном свете, и ей казалось, что все цвета радуги пляшут на одеждах, которые носил морской Бог.

На высоком кряже, к северо-западу от них, Шахар все так же обнимал своего сына, но Ким показалось, что эти двое теперь одни на каком-то мысу, на острове, поднимающемся из морских вод.

На острове, таком, каким был когда-то Гластонбери Тор, поднимаясь из вод, покрывавших Сомерсетскую равнину. Из вод, по которым когда-то плыла в Авалон лодка с тремя безутешными королевами и телом Артура Пендрагона на борту.

И не успела Ким додумать эту мысль, как увидела лодку, приближающуюся к ним по волнам. Длинной и красивой была эта лодка, с единственным белым парусом, наполненным странным ветром. А на корме, у руля, стояла знакомая ей фигура, тот, чье заветное желание она когда-то исполнила под давлением обстоятельств.

Теперь вода уже добралась до них. Мир изменился, и все мировые законы тоже. При полной луне, которая никак не должна была скользить по небу, каменистая равнина Андарьен скрылась под морскими водами до самого места, где они стояли, к востоку от поля боя. И серебристые воды Лиранана скрыли под собой мертвых.

Пол опустил руки. Он молчал и стоял совершенно неподвижно. Ветры стихли. И подгоняемый этими тихими ветрами андаин Флидис, который некогда был Талиесином в Камелоте, подвел к ним свой корабль и спустил парус.

Было тихо, очень тихо. Флидис встал на корме лодки, посмотрел прямо на Кимберли и сказал в этой тишине:

— «Из тьмы того, что я с тобой сделал, возникнет свет». Ты помнишь, Ясновидящая? Помнишь обещание, которое я дал, когда ты назвала мне имя?

— Помню, — прошептала Ким.

Говорить было очень трудно. Но она улыбнулась сквозь слезы. Наступало завершение, уже наступило.

Флидис повернулся к Артуру, низко поклонился и произнес смиренно, с почтением:

— Господин мой, меня послали, чтобы отвезти вас домой. Соблаговолите подняться на борт, чтобы мы могли отплыть при свете, идущем от Станка, в Чертоги Ткача.

Вокруг Ким мужчины и женщины тихо плакали от радости. Артур шевельнулся. Его лицо просияло, он наконец понял.

А затем, в то же мгновение, когда ему было предложено освобождение от повторения горестной истории, Ким увидела, как это сияние померкло. Ее руки так крепко сжались в кулаки, что из-под ногтей выступила кровь.

Артур повернулся к Джиневре.

Должно быть, они глазами молча сказали друг другу тысячи слов под этой луной. Столько раз они повторяли эти слова друг другу в тайниках своих сердец, что их просто не осталось для того, чтобы сказать вслух. Особенно теперь. Здесь, после всего случившегося.

Она вышла вперед, грациозно, с бесконечной осторожностью. Подняла к нему лицо и поцеловала его прямо в губы на прощание; затем снова отступила назад.

Она ничего не сказала и не заплакала, ни о чем не попросила. В ее зеленых глазах была любовь и только любовь. За всю свою жизнь она любила всего двоих мужчин, и они любили ее и друг друга. Но пусть ее любовь разделилась на двоих, она всегда была не только любовью, а еще и страстью, постоянной и стойкой, не имеющей конца до конца всех миров.

Артур отвернулся от нее так медленно, что, казалось, на его плечах лежит груз самого времени. Он взглянул на Флидиса с мучительным вопросом на лице. Андаин заломил руки, а потом беспомощно развел ими в стороны.

— Мне позволено взять только вас, Воин, — шепнул он. — Нам так далеко плыть, а море так бескрайне.

Артур закрыл глаза.

«Неужели нельзя обойтись без боли?» — подумала Ким. Неужели радость никогда не может быть полной? Она видела, что Ланселот плачет.

И именно в этот момент проявились масштабы чуда. Именно тогда им была дарована милость. Так как Пол Шафер снова заговорил, и он сказал:

— Это не так. Разрешение дано. Я проник достаточно глубоко, чтобы позволить этому случиться.

Артур открыл глаза и посмотрел на Пола, не веря своим ушам. Тот кивнул со спокойной уверенностью.

— Разрешение дано, — повторил он.

Значит, все же радость возможна. Воин снова повернулся и посмотрел на королеву, свет и печаль его дней, и впервые за столько времени они увидели на его лице улыбку. И она тоже улыбнулась впервые за много дней и спросила только теперь, когда им была оказана эта милость:

— Ты возьмешь меня с собой туда, куда поплывешь? Найдется ли для меня место среди летних звезд?

Сквозь слезы Ким увидела, как Артур Пендрагон прошел вперед, взял руку Джиневры в свои ладони, и они вдвоем поднялись на борт судна, качающегося на волнах, накрывших долину Андарьен. Для нее все это было почти чересчур, слишком переполняло сердце. Она едва дышала. Ей казалось, что ее душа превратилась в стрелу, пущенную в полет в лунном свете, которая никогда не упадет на землю.

А затем случилось еще большее: самый последний подарок, тот, который скрепил все остальное и придал ему окончательную форму. В сиянии луны Даны она увидела, как Артур и Джинерва обернулись и посмотрели на Ланселота.

И услышала, как снова заговорил Пол, и в его голосе звучала глубокая сила:

— Это тоже разрешено, если вы того пожелаете.

Из глубины великого сердца Артура вырвался крик радости, и он тут же протянул руку.

— О, Ланс, иди сюда! — крикнул он. — Иди!

Секунду Ланселот не двигался. Затем что-то давно сдерживаемое, давно запрещенное сверкнуло в его глазах ярче любой звезды. Он шагнул вперед. Взял руку Артура, а потом руку Джиневры, и они втянули его на борт. И вот все трое стояли там вместе, исцеленные от долгого горя, ставшие наконец единым целым.

Флидис громко рассмеялся от радости и быстро потянул за шкот, который поднял белый парус. С востока прилетел ветер. Затем, перед тем как лодка начала отплывать от берега, Ким увидела, как Пол наконец пошевелился. Он опустился на колени рядом с серой тенью, которая возникла рядом с ним.

— Прощай, благородное сердце, — услышала Ким его слова. — Я никогда тебя не забуду.

На этот раз он говорил своим собственным голосом, в нем не было слышно грома, только глубокая печаль и очень большая радость. Эти чувства испытала и она сама, именно такие чувства, когда Кавалл сделал один большой прыжок и приземлился у ног Артура в лодке, уже повернувшей на запад.

И вот так случилось то, о чем сказал Артур на Кадер Седате псу, который был его спутником в стольких войнах: что может прийти такой день, когда им не нужно будет расставаться.

И он пришел. Под серебряным сиянием луны это длинное, стройное судно наполнило парус поднимающимся ветром и унесло их прочь, Артура, Ланселота и Джиневру. Он проплыл мимо мыса, и с этой одинокой высоты Шахар поднял руку, прощаясь с ними, а все трое помахали ему в ответ. Потом тем, кто наблюдал с равнины, показалось, что корабль начал подниматься в ночь, не следуя кривизне земной поверхности, а по иному пути.

Все дальше и дальше он уплывал, поднимаясь по волнам моря, которое не принадлежало ни к одному из миров и ко всем одновременно. Так долго, как позволяло ей зрение, Ким старалась не упускать из виду светлые волосы Джиневры — волосы Дженнифер, — сияющие в ярком лунном свете. Потом и этот свет исчез в темной дали, и последнее, что они видели, был сверкающий наконечник Копья Артура, словно новая звезда в небесах.

Загрузка...