Наконец все волнения улеглись. Бедную фрекен Криллеберг, которая окончательно изнемогла, сокрушая яблоню, Роберто и Бенни отнесли в дом. Роберто подхватил ее под растопорщенные крылья, а Бенни поддерживал ноги.
– Я умираю! – объявила она, судорожно дергая клювом, когда они несли ее по лестнице на второй этаж. – Я слышу стук. Это уже стучатся духи загробного мира. Я лечу по темному коридору навстречу сияющему свету.
– Да нет же! Это всего лишь Улли стучит молотком, – прохрипел Роберто, с трудом переводя дух. – А яркий свет впереди – это электрическая лампочка, которая горит на верхней площадке. Ты настолько живая, что я даже взмок, пока тебя тащил!
– Противный котище! – залопотала фрекен Криллеберг. – Я, можно сказать, на краю могилы, а ты еще остришь!
Бенни осклабился, хихикая про себя.
– Смотри, чтобы об этом молчок! – строго предупредил его Роберто. – Ни слова в твоей газете! Ясно?
– Конечно, конечно, – ответил Бенни.
Но Роберто хорошо заметил, как при этих словах крыс-газетчик сложил пополам свой розовый хвост, скрестив обе половинки, и понял, что тот нарочно соврал.
Однако коту было сейчас не до того, чтобы думать о завтрашних новостях в утренней газете. Сначала нужно было уложить фрекен Криллеберг в постель. Грета уже откинула покрывало и со встревоженным выражением встретила их на пороге.
– Бедная птичка! – шепотом приговаривала она, прикладывая холодный компресс к зобу старой индейки. – Вот уж страху-то натерпелась, сердечная!
– Когда я еще была жива, «Крутые ребята» казались мне воплощением всего самого скверного, что только есть на этом свете! – забормотала фрекен Криллеберг. – Нахальные! Безнравственные! Сквернословящие! Я вообще терпеть не могла ворон, а ворон – панков с зелеными петушиными гребнями тем более.
Сказав это, она потеряла сознание.
Бенни и Роберто уложили ее в постель, а Грета укрыла одеялом.
– Она не понимает, что «Крутые ребята» обалденная группа, – сказала Грета и тихонько поцеловала фрекен Криллеберг в лобик. – Но она ведь не виновата. Просто она уже старенькая и любит поворчать.
Роберто вытер свою вспотевшую мордочку.
– Честно говоря, я и сам не в восторге. Я читал, что они любят выкидывать в окно гостиничные телевизоры.
– Но ведь у нас-то в номерах нигде нет телевизоров! – радостно успокоила его Грета.
– Я не удивлюсь, если окажется, что они с удовольствием выкинут в окно и барсука, – со смехом заметил Бенни и незаметно подмигнул Роберто.
Грету эта мысль привела в восторг:
– А ведь наверное! Нет, вы только подумайте, как это романтично, если тебя выбросят со второго этажа «Крутые ребята»!
Роберто строго посмотрел на Грету и сказал:
– А ну-ка, голубушка, будь любезна, отправляйся, пожалуйста, на кухню и помоги Самсону с обедом! А мне нужно проведать Улли, чтобы взглянуть, как продвигаются дела в номере для налима.
– Номер для налима? – переспросил Бенни, бросив на Роберто острый взгляд через толстые стекла очков.
– Да, ты не ослышался – для налима! Как директор пансионата я считаю чрезвычайно важным обеспечить подходящие условия для любого постояльца, каким бы он ни был: большим или маленьким, толстым или тонким.
– Однако налим – это уж слишком! – воскликнул ошарашенный этой новостью Бенни. – Аквариум, что ли, ты для него строишь?
– Может быть, – ответил Роберто. – Я пригласил для этого специалистку. Пора поглядеть, что она там придумала.
И Роберто, кивнув репортеру, направился с ним в седьмой номер, где почему-то стало подозрительно тихо.
В седьмом номере все неузнаваемо изменилось!
Раньше стены были покрашены желтой и коричневой краской, а теперь Улли перекрасила все, включая потолок, в цвет морской волны, вдоль карнизов под потолком протянулась синяя полоска бордюра, вся мебель была вынесена из комнаты, и посередине красовалась старая, видавшая виды ванна. А через дыру в стене, которую пробуравила Улли, просунулся конец толстой трубы, из которой в ванну водопадом хлестала вода.
– Ого! – удивился Роберто. – Как бы только она не перелилась через край.
– А где же кран, чтобы перекрыть воду? – в ужасе воскликнул Бенни.
Из ванны неожиданно высунулась плутовская мордочка выдры.
– Где же вы пропадали так долго? И где все остальные? Почему никто не похвалит Улли, не скажет: «Ай да молодчина Улли!»?
– Скорее завинти кран! Иначе будет потоп! – взволнованно закричал Роберто.
– Скажи на милость, кто тут выдра-на-все руки – ты или я? – спросила Улли. – Ты Улли или я Улли, а? Кажется мне, что он как будто все-таки колчерукий кот-обормот. Или ты скажешь, что ты выдра-на-все-руки?
– Ты, ты у нас выдра-на-все-руки! – покорно подтвердил Роберто. – Только будь так добра, выключи, если можно, воду!
– А вот и не выключу! Она не выключается! – радостно закричала Улли, выскакивая из ванны и расплескивая вокруг себя воду. – Поглядите-ка! Ну же, скорее! Поглядите!
Она подбежала к окну, остальные тоже подошли.
Вытянув лапку в сторону фьорда, Улли показывала им что-то на берегу, а сама так и прыгала от возбуждения.
– Ну, видите? Видите там?
– Час от часу не легче! – в один голос ахнули Бенни и Роберто.
У самой воды Улли установила большую корабельную помпу. Эта помпа качала по длинной толстой трубе, протянутой через сад, а затем вверх по стене дома морскую воду, которая поступала из моря прямехонько в седьмой номер.
– А теперь посмотрите сюда! – Улли уже суетилась возле ванны, показывая вмонтированные у верхнего края тонкие трубки, концы которых уходили в пол.