4 Чем опасно печенье. Если вам не нужны приключения


– Ой, – сказал Килиан и зажал рот ладонью.

Палома застыла, глядя на упавшие часы, словно надеялась, что они сами поднимутся с пола и встанут на место.

Дейзи вихрем влетела в кухню и сразу подбежала к часам. Она была даже без трости. Казалось, она внезапно помолодела лет на пятьдесят. Её взгляд горел такой яростью, что Палома невольно попятилась. Прежнюю бабушку Дейзи было уже не узнать.

– Что вы, ужасные дети, сотворили с моими часами? – Дейзи наклонилась и ласково провела рукой по деревянному корпусу.

– Простите, мэм, – проговорила Палома дрожащим голосом. – Они начали бить и напугали Медведицу. Она дёрнулась и случайно их уронила.

Дейзи с ненавистью уставилась на неё. Палома нервно сглотнула и сделала ещё шаг назад. Ей стало по-настоящему страшно. Теперь Дейзи и вправду была похожа на злую ведьму. От милой и дружелюбной старушки не осталось и следа.

Килиан встал рядом с сестрой.

– Медведица уронила их не нарочно, мэм. Если часы сломались, мы всё возместим.

Дейзи выпрямилась, и Палома могла бы поклясться, что она стала выше ростом. Она наставила на детей скрюченный палец и произнесла тихо, но очень зловеще:

– Вы за это заплатите.

Паломе хотелось сбежать прочь из этого страшного дома. Внутри всё кричало: «Беги, пока ещё можно сбежать!» Но она словно окаменела и не могла сдвинуться с места. Ноги не слушались.

Дейзи подошла к часам на стене и что-то в них повернула. Открылась задвижка, и Дейзи засунула руку внутрь. Палома не знала, что она делает и зачем. Девочка ничего не понимала в часах.

Килиан ткнул сестру локтем в бок и указал взглядом на дверь. «Уходим!» Палома молча кивнула. Она схватилась за ошейник Медведицы, и они потихонечку двинулись к выходу, надеясь, что Дейзи их не заметит. Пальто и шапки придётся оставить, но родители позже за ними придут. И пусть эта жуткая бабушка Дейзи забирает себе всё печенье! Главное, чтобы у них получилось сбежать!

– Стойте! – крикнула Дейзи, резко обернувшись к ним. – Ни шагу дальше!

Ребята бросились к двери, но Дейзи встала у них на пути. Как она умудрилась их обогнать?! Палома даже не видела, как она сдвинулась с места! Старушка раскрыла ладонь и сдула с неё какие-то мелкие зёрнышки – прямо на стену в том месте, где раньше стояли упавшие часы. Палома подумала: «Что это было? Песок? Зачем она дует песком на стену?»

Она ещё не успела оправиться от удивления, как Дейзи толкнула их с Килианом к стене. Откуда в хрупкой старушке взялось столько силы?!

Палома зажмурилась в ожидании удара.

Но она не ударилась о стену.

Она провалилась в какую-то дыру – которой не было раньше – и грохнулась на пол, больно стукнувшись коленками и ладонями.

Палома быстро вскочила на ноги и обернулась. Дыра в стене уже закрылась, если там вообще была дыра. Килиан рухнул на пол рядом с сестрой и тихо вскрикнул от боли, а рядом с ним приземлилась Медведица, которая, видимо, прыгнула следом за ними… Вот только куда они попали?

Палома растерянно огляделась.

Они всё ещё были на кухне у Дейзи, но самой Дейзи, по счастью, нигде не было видно. Палома схватила брата за руку и помогла ему встать.

– Бежим, пока её нет!

Палома не понимала, как они могли остаться на кухне, если их вытолкнули наружу через дыру в стене, и куда подевалась Дейзи. Ладно, позже она разберётся. Если ей захочется разбираться.

Они с Килианом бросились к двери и вдруг услышали тонкий пронзительный голосок:

– Не выходите из дома! Вы сразу исчезнете!

Загрузка...