Битва за Аламо — найвідоміша битва Техаської революції. (Тут і далі прим. перекл., якщо не зазначено інше.)
Зрозумів? (Італ.)
Матінко! (Ісп.)
Зрозуміло? (Ісп.)
Виродок, дитя змішаного шлюбу (ісп.).
Козел (ісп.).
Корпоративний дух (фр.).
Мутки — незаконні схеми; від «каламутити воду» і «ловити рибу в каламутній воді». (Прим. ред.)
Чорні мудаки (ісп.).
Абсолютно (ісп.).
Придурок (ісп.).
Зрозуміло, видозмінене capisco (іт.).
Абсолютно мертві. Зрозуміло? (Ісп.)
Маленький, солоденький (їдиш).
Божевільний (їдиш).
Матінко моя! (Ісп.)
Усі (ісп.).
Абсолютно (ісп.).
Лайно (ісп.).
Дурний (ісп.).
Шльондра (ісп.).
Милий, дорогий (ісп.).
Смердючий (їдиш).
Hub rachmones — змилуйтеся (їдиш).
Te absolve — відпусти (лат.).
Пісюн (їдиш).
Гомосексуаліст (їдиш).
Дурень (їдиш).
Зневажливе прізвисько заробітчан із Південно-Східної Азії у XVIII — на поч. ХХ ст.ст.
Істина у вині (лат.).
Любий друже.
Paesano — приятель, земляк (іт.).
Звісно (ірл.).
Добрий вчинок (івр.).