У нас был испанский у мистера Гарсии, и я боялся, что Блю вот-вот схлопочет двойку за устный ответ. Несмотря на отличную память, ей не удалось сосчитать по-испански до десяти, хотя мы проходили это сто лет назад. А теперь она мучилась с переводом фразы «Я хочу поплавать в море».
– Yo… я… – начала она.
– А дальше? – Мистер Гарсия начинал терять терпение.
Блю опустила голову, и её длинные шоколадно-каштановые волосы свесились ей на лицо:
– Не знаю.
– А как будет «море», знаешь?
– El… mar.
– Правильно. А теперь дальше. Me gustaría… или Quiero…
Блю молчала. Будто напрочь память отшибло.
Учитель вздохнул:
– Тьяго, как будет «плавать»?
В моей прежней школе многие ребята на школьном дворе говорили по-испански – там я нахватался кое-каких словечек. Очень кстати, потому что смуглой кожей я походил на латиноса, и в Майами со мной часто заговаривали на этом языке. Поэтому слово я знал, но не хотел подставлять Блю.
– Забыл.
Мистер Гарсия строго посмотрел на меня и вызвал другого:
– Нестор, скажи ты, пожалуйста.
– Nadar, – с готовностью ответил отличник.
Шари утешающе потрепала лучшую подругу по руке, но Блю лишь слабо улыбнулась и снова уставилась в парту. Да что с ней творится в последнее время?! Вообще-то она хорошо училась. Просто удивительно, учитывая, что всего несколько месяцев назад она жила в Карибском море как полосатый дельфин.
После урока, когда все убежали на перемену, мистер Гарсия подозвал меня к себе:
– Не люблю, когда ты прикидываешься тупицей. Я чувствую себя одураченным. Ты же понимаешь, что я имею в виду?
– Понимаю. – Я едва не улыбнулся.
– Ещё кое-что, Тьяго. – Мистер Гарсия собирал вещи, не глядя на меня. – Крис с Финни попросили меня сыграть в вашем фильме роль твоего отца. Я пока не дал согласия – хотел сначала спросить тебя, как ты к этому отнесёшься.