Басня о Куннилингусе


Уж сколько раз твердили миру

Без куннилингуса не могут обходиться женщины

Об этом знают все мужчины!

Однажды как-то ты решил мне сделать куннилингус

Не колебаясь, и, конечно, согласясь

Позавтракать сначала собралась

Да призадумалась, а сыр во рту держала

На ту беду, твое достоинство уже вставало

Тут мой халатик чуть тебя остановил

Его ты отодвинул, пусси увидал и вид ее тебя пленил…

Не мешкая, ты страстно к ней подкрался

Подмигивая глазом, ниже опускался

И говорил так сладко, чуть дыша:

Ах, пусси, как ты хороша!

Ну что за губки! Что за прелесть!

Их облизнуть хочу, аж сводит челюсть!

Какие складочки! Какой лобок!

И верно, сладенький от туда будет литься сок!

Раскройся, светик, не стыдись!

При красоте такой, на вкус она должна быть хороша!

Чуть я вкушу ее и улетит твоя душа!

От сладостных речей в зобу дыханье сперло

И на приветливы твои слова

Я ахнула, сыр выпал, завтрак отложить пришла пора

Мораль сей басни такова:

Коль куннилингус вам сулят с утра

Не время плотской пищей наслаждаться

Уж лучше сладостным речам поддаться!


Варвара Потешная


Загрузка...