The Berliners have a reputation for being terse, impatient, dislikeable. When you go into a store, for example, they say that after having wiped your feet you almost have to apologize for wanting to buy something. When you speak German as badly as I do, and with a strong accent (although the question of accents is entirely relative), you are generally treated with very little patience, and if, after audaciously expressing the desire to purchase something you are reckless enough to ask that the person behind the counter repeat her question with a nevertheless perfect little Wie bitte?, you get snubbed all the more for having cast suspicion on the way the question had been formed, although it was in perfect German, judge for yourselves: Wie dick, die Scheibe? Normal, I said, a normal slice: The young woman, because it was a young woman, a mean and pudgy young woman, looked at me with suspicion. She cut me a slice of ham, threw it down on the counter. Noch einen Wunsch? Das, I said, and I pointed at a tray of aspic. She hurriedly cut a minuscule slice of aspic, I mean really minuscule, at best you could have coated your passport with a slice of jelly that thin, or wiped your glasses off. Dicker, I said. That was the turning point in our encounter, I said it very dryly, and, immediately, without weakening, I looked her intensely in the eyes with a mean stare, and there were only two possible outcomes, either she would send me packing with an insult, explaining while kicking me out of the shop that as I had not indicated the thickness of the slice she was entitled to assume I’d wanted it very thin (which, if she’d rattled it off in German, I could hardly have contested), or she would buckle and cut my slice as I wanted. She obeyed. Putting the minuscule slice to one side, to eat later, who knows, to roll it into a ball and swallow it in an idle moment, she took the whole dish from the window. She placed the knife on the terrine and gave me an inquisitive look. Like that? she said. Bigger, I said. She moved the knife to the right. Like that? she said. A little bit smaller, I said. She lifted her eyes and gave me a look, but she no longer resisted, now she was under my thumb. Again she moved the knife to the right. No, no, not so big! I said. She moved the knife to the left, quicker and quicker now, things were accelerating more and more, she moved the knife slightly to the left, slightly to the right, slightly to the left, slightly to the right, she couldn’t get it right, she was unable to satisfy me. Too bad, you had it, I said. Start from the beginning, I said. She stopped, lifted her knife from the terrine. She was perspiring, large beads of sweat fell into the dish. Relax, I said, you’re too overwrought. Come on, give it another try. Like that? she said. Perfect, I said. You see, I said, if you really put your mind to it, and I almost stroked her cheek. She wrapped my slice with care and handed me my change with infinite respect. She was at a loss as to what else she could do for me, what to propose, what favor she could bestow upon me, a plastic bag perhaps, a little aperitif, could she call me a taxi? I left without saying good-bye (I don’t like unpleasant people).