Сеара — штат Бразилии. По техническим причинам разрядка заменена болдом (Прим. верстальщика)
Параизо — рай (португ.) Так называлось место, где велась добыча каучука.
Гайола — небольшой речной пароход.
Гевеа (лат.) каучуконос. Местное название — серингейра.
Серингал — заросли каучуковых деревьев (серингейра), где ведется добыча каучукового сока.
Сертаны — засушливые районы на северо-востоке Бразилии.
Карнауба — головной убор бразильских крестьян, сделанный из листьев пальмы-карнаубейры.
Сеаренцы — жители штата Сеара́.
Тажа — растение бразильской сельвы.
Кабокло — метис от брака белых и индейцев.
Арроба — мера веса, равная 15 кг.
Кашаса — бразильская водка из сахарного тростника.
Мураре, анинга, мури, канарана — названия видов бразильских тропических водяных растений.
Куйя — сосуд, сделанный из тыквы.
Фазенда — земельное владение, поместье.
Тамаринд — тропическое дерево и плод.
Рио-Негро — в переводе с португальского: Черная река.
Комендадор — почетное звание, присваивавшееся в Бразилии духовным лицам и военным, реже крупным дельцам.
Имеется в виду название реки Мадейры. Мадейра — по-португальски означает «дерево», «деревянная».
Капивара — вид грызуна.
Браво — по-португальски «смелый», «отважный».
Сернамби — каучук плохого, качества.
Кажазейро — фруктовое дерево.
Гуаява — фруктовое дерево со съедобными плодами.
Сеу — сокращенное от «сеньор».
Сертанежо — обитатель сертана.
Сапотильойра — фруктовое дерево.
Журубеба и эмбауба — разновидности бразильских пальм.
Женипапейро — плодовое дерево.
Урубу — южноамериканский гриф.
Сапопема — корень, который растет вместе со стволом, образуя вокруг него плоские отделения; поднимается иногда на два метра над землей.
Мануэл I — король Португалии (1495–1521).
Котиа — грызун из семейства cavideos.
Соло — вид карточной игры.
Игапо — затопленный участок леса, где вода после половодья остается стоячей.
Каскудо — рыба с твердой, как панцирь, чешуей.
Катауари — лекарственное растение.
Женипапо — плод дерева женипапейро, сок которого служит индейцам, чтобы чернить лицо и тело; из него делают вино.
Креолин — коммерческое название препарата из древесной смолы и креозота.
Виола — род гитары.
«Каза авиадора» — фирма, выполняющая функции поставщика и коммивояжера по снабжению рабочих-серингейро.
Бык Бумба — центральная фигура народного представления «Бумба, мой бык», распространенного на северо-востоке Бразилии.
Матрака, рала-рала — бразильские народные инструменты.
Легуа — путевая мера длины, равная 5 км.
Так серингейро называют сок каучуковых деревьев.
Кабра — метис от брака мулатки и негра.
Рондон — генерал, руководитель Управления по защите индейцев.
Сензала — жилище негров-рабов.