Глава пятая

В воскресенье, во второй половине дня, начался дождь, легкий весенний дождь - так, во всяком случае, решили Сандра и Кэмерон.

Ночью, после того как они заснули, резко похолодало, дождь сменился градом, а потом и снегом.

В понедельник утром, когда влюбленные проснулись, их встретила необычная тишина за окнами, сквозь которые просачивался серовато-белый свет.

- Кажется, выпал снег. - Кэмерон босиком, не одевшись, подошел к окну.

- Возможно, - пробормотала Сандра и плотнее завернулась в одеяло: ей довелось пережить немало весенних снегопадов, которые не редкость в Колорадо.

- На сей раз нет, - с кислой миной отозвался Кэмерон, вглядываясь сонными глазами в замерзшее окно. - Слушай, там лед, ей-Богу, настоящий лед!

- Лед? - переспросила Сандра и, отбросив одеяло, подошла к Кэмерону сзади и выглянула в окно через его плечо. - Ой, как красиво! - воскликнула она, очарованная сверкающим снежным покровом, укутавшим ветви деревьев. - Прямо как в сказке!

- Ага, - подхватил Кэмерон, а потом с тревогой в голосе продолжил: - Беда лишь в том, что все замерзло, а мы в горах.

- Ничего страшного, весна все-таки, - попыталась она развеять его тревогу. - Это долго не продержится.

К полудню пророчество Сандры начало сбываться. Хотя небо затянули тяжелые темные облака, по водосточным трубам покатились с крыши тающие льдинки, а на дорожках образовались грязные лужицы.

Они решили немного пройтись и, смело ступая по влажной скользкой земле, отправились на прогулку, смеясь и по очереди напевая строчки из детских песенок о зиме.

После обеда, наслаждаясь тишиной и обществом друг друга, Кэмерон и Сандра даже не подумали включить радио или телевизор, чтобы послушать сводку погоды, решив, что гораздо интереснее посидеть на полу перед потрескивающим в камине огнем и сыграть несколько партий в покер на раздевание.

Лишившись только туфель и носков, Кэмерон был полностью одет, в то время как Сандра сняла с себя почти все, кроме трусиков и лифчика, когда тишину вдруг снова нарушил сигнал его пейджера.

Сандра поморщилась, демонстрируя свое неудовольствие.

- Ничего не поделаешь, служба, - с деланной небрежностью пробормотал Кэмерон и не торопясь направился в кухню, чтобы воспользоваться телефоном.

Внезапно озябнув, Сандра стянула с дивана лоскутный плед и завернулась в него.

Кэмерон стоял лицом к ней, и хотя слов она не слышала, зато видела выражение его лица, а оно не предвещало ничего хорошего.

Кутаясь в мягкую шерсть и все равно дрожа всем телом, Сандра с тревогой ждала, пока он закончит разговор и вернется к ней, уже не сомневаясь, что новости плохие.

Предчувствие ее не обмануло.

- Завтра утром тебе придется отсюда уехать, - заявил подошедший Кэмерон.

- Уехать? - Сандра растерянно заморгала. - Почему?

- Потому что, пока ты со мной, тебе угрожает опасность. - Кэмерон возвышался над ней, озабоченно хмурясь и запустив руку в густую шевелюру. - Звонил агент, с которым я говорил раньше. Он сообщил, что сегодня днем кто-то проник в мою квартиру и устроил там форменный обыск.

- Это дело рук сбежавшего преступника, о котором ты мне рассказывал?

- Да. Они там считают, что он ищет меня.

Сандра крепче ухватилась за плед, поднялась и встала перед Кэмероном.

- Но в таком случае зачем уезжать отсюда? Я уже говорила, место здесь уединенное, мы в полной безопасности и… - Она замолчала: его рука резко рассекла воздух, заранее прекращая спор и отвергая все ее аргументы.

- Боюсь, преступник точно знает, где мы находимся, - буркнул Кэмерон тоном, в котором сквозило явное отвращение.

- Ерунда! - возразила Сандра. - Он же сидел в тюрьме. Откуда ему знать о коттедже Барбары и вообще о моем существовании, если на то пошло?

- Насчет дома и тебя, может, и не знает, - охотно согласился Кэмерон. - Но ему известно, что я здесь. Потому что я, сам того не желая, сообщил ему.

- Ты ему сообщил? - изумилась Сандра. - Каким таким образом? Не мог же ты с ним поговорить… правда?

Кэмерон отрицательно качнул головой.

- Нет, разумеется. Я с ним не говорил. Но то, что я сделал, не менее глупо. - Он тяжело вздохнул. - Я записал, как сюда добраться, и оставил листок с записями на самом виду - на кухонном столе.

- Обнаружить его не составит труда? - ровным голосом уточнила Сандра.

- Именно так.

- Выходит, не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы найти тебя, да?

Он коротко кивнул.

- Поэтому тебе и следует уехать.

- Но…

Кэмерон снова перебил ее.

- Немедленно. - Повернувшись, он направился в ванную. - Думаю, тебе пора начинать собираться.

- Нет. - Тихий, но твердый отказ Сандры заставил его остановиться.

- Нет? - Кэмерон медленно повернулся и уставился на нее с неподдельным изумлением, словно не верил собственным ушам.

- Нет. - Сандра бесстрашно встретила его взгляд, с холодным спокойствием решив, что не позволит какому-то преступнику запугать себя, равно как и не позволит никому приказывать ей, даже специальному агенту Кэмерону Вулфу.

- Что значит «нет»? - осведомился он, не повышая голоса.

- Это и значит: нет! Я никуда не поеду, - ответила она с прежним спокойствием. - Я ничего не боюсь. - Тут она слегка покривила душой. Ситуация вызывала у нее некоторые опасения, но гнев и досада, вызванные его бесцеремонностью, были гораздо сильнее.

Ее невозмутимость взорвала его.

- Черт побери, женщина, подумай, что ты говоришь! - Он подскочил к ней и встал совсем близко. - Нельзя же вести себя как ребенок!…

- Видимо, мне следует сказать «спасибо»? - парировала Сандра, сохраняя самообладание. Она с трудом удерживалась, чтобы не стукнуть его. - Тем не менее я своего решения не изменю. - Она приподняла брови. - Разве ты не сообщил агенту, с которым говорил, как сюда проехать?

- Разумеется, но…

- Вот видишь, - холодно перебила она. - Полагаю, в эту самую минуту сюда мчатся многочисленные стражи порядка - из федеральной службы и из местной полиции.

- Возможно, однако…

Она снова его перебила:

- Не возможно, а наверняка. Так что беспокоиться не о чем. Конечно, ты можешь уехать, чтобы присоединиться к своим коллегам и участвовать в погоне, но я не сдвинусь с места, - отчеканила она, подчеркнув в последней фразе каждое слово. - И не называй меня «женщиной»!

Словно потеряв дар речи, Кэмерон молча сверлил ее глазами. Казалось, вот-вот у него из ушей и ноздрей повалит пар.

Похоже, придется противостоять очередному взрыву уговоров и оскорблений, подумала Сандра, напрягаясь. Она собрала все свое мужество, плотнее закуталась в плед и приготовилась к отражению атаки.

Однако ни уговоров, ни оскорблений не последовало. Кэмерон лишь глубоко вздохнул и улыбнулся многозначительной циничной улыбкой.

- Понятно. Это вовсе не детские капризы, да? - холодно и как-то устало заметил он. - Скорее, ультрафеминистские штучки, типа «что-хочу-то-и-делаю-и-пошел-к-черту», верно?

Сандру захлестнула бешеная ярость. Да как он смеет? - негодовала она, буквально сотрясаясь от возмущения. После нескольких дней и ночей, проведенных вместе, как он смеет бросать ей подобные обвинения? Кэмерон что, не понимает, что ее главная забота о нем, о его безопасности? А если не понимает, то почему? Или почему хотя бы не спросил?

Похоже, безграничной близости и почти семейной гармонии пришел конец.

Сандра чувствовала себя оскорбленной; боль, причиненная словами Кэмерона, оказалась на удивление глубокой. Внутри у нее все похолодело, но она предпочла завернуться в мантию горячей ярости.

- Какой же ты дурак, Вулф, - процедила она, пряча боль под маской презрения. - А спорить с дураками - ниже моего достоинства. - Она смерила его ледяным взглядом.

Выходило, что холод его цинизма убил зародившиеся было надежды на их совместное будущее.

- Сандра? - В голосе Кэмерона послышалась новая, ранее не свойственная ему нотка неуверенности. - Ты куда?

- Иду спать, - отрезала она и направилась в спальню. - Так что, если ты надумал уехать, забери оттуда свои вещи.

- Без тебя я не поеду! - крикнул он ей вслед, причем неуверенность в его тоне сменилась злостью.

- Как угодно. - Сандра прошла в спальню, сбросила плед, накинула халат, потом подошла к стенному шкафу - достать одеяло. Схватив подушку Кэмерона с кровати, вернулась в гостиную и швырнула ему и то, и другое.

- Что за дурацкие шутки! - Его синие глаза метали громы и молнии.

Сандра ответила ему холодной улыбкой.

- Вот и посмейся, пока не уснешь. - Резко повернувшись, она вышла из комнаты.

- Сандра! - Кэмерон бросился за ней, но было уже поздно. Ключ в замке повернулся на секунду раньше, чем он схватился за ручку двери. - Теперь ты точно ведешь себя по-детски! - упрекнул он ее, повысив голос, чтобы ей было слышно.

Сандра не удостоила его ответом.

- Умолять я не буду! - пригрозил он.

- Я этого и не жду.

- Ты откроешь дверь?

- Нет. - Она прикусила губу, не желая уступать.

- Тогда спокойной ночи!

Спокойной ночи? Или до свиданья? Ее глаза наполнились слезами, она промолчала, боясь, что голос выдаст ее. Когда Кэмерон вздохнул и отошел от двери, слезы брызнули у нее из глаз.

Не в силах сдвинуться с места, Сандра взглянула на кровать, но тут же отвела глаза. Широкое двуспальное ложе выглядело таким пустым, таким одиноким. После проведенных на нем с Кэмероном безумных ночей сама мысль лечь спать в одиночестве показалась невыносимой.

Нужно всего лишь повернуть ключ в замке и позвать его, шепнул внутренний голос.

Нет. Она покачала головой. После той близости, которую они испытали, он проявил полное непонимание, неверно истолковал ее мотивы, обвинил в эгоизме, в то время как в действительности ее в первую очередь заботила его безопасность.

Все, хватит! - приказала себе Сандра и смахнула ладонью со щек слезы. Если Кэмерон слишком туп, чтобы сообразить, что она не хотела оставить его одного лицом к лицу с опасностью, то это его проблемы, а не ее.

Сбросив халат и белье, Сандра надела ночную рубашку и улеглась в постель. Раньше ей приходилось спать одной… в течение многих лет. Нравится ей это или нет - она сможет и дальше спать одна.

Ей это не нравилось. В любом случае заснуть не получалось. С широко открытыми глазами, бедная и несчастная, она лежала на спине, не в силах расслабиться и прислушивалась к шуму дождя за окном.

Ей и в голову не пришло, что она не единственная, кто бодрствовал и мучился одновременно с ней.

Кэмерон даже не ложился. Он был слишком взволнован, слишком зол, чтобы спокойно лежать. Бурлящие внутри эмоции нельзя было обуздать, их следовало освободить, дать им выход в каких-то действиях.

Первое его действие было чисто рефлекторным, это стало его второй натурой после многих лет службы в ФБР. Сунув босые ноги в кроссовки, он вышел из дома и осторожно прокрался к своей машине. Быстро достав револьвер в кобуре, Кэмерон на минуту задержался, чтобы оглядеться вокруг прищуренными глазами, прежде чем вернуться в дом - мокрым и дрожащим от пронизывающего ветра, сопровождающего дождь со снегом.

Весна.

Да, верно.

Стряхнув с головы холодные капли, он разулся, подошел к дивану, засунул за валик револьвер. Поеживаясь, направился к камину, подбросил полено в тлеющие угли.

Пламя вспыхнуло с новой силой, излучая жар и тепло. Однако это тепло не проникло ему под кожу, не растопило холод и пустоту, притаившиеся глубоко в сердце. Только присутствие Сандры могло согреть его по-настоящему.

Осознание того, как важна она стала для него, для его физического и душевного комфорта, поразило его, привело в замешательство, ввергло в еще большее беспокойство.

Черт побери, досадливо выругался про себя Кэмерон, пытаясь разрядить нервное напряжение ходьбой по комнате. Что случилось с этой женщиной? Ах да, она запретила ему называть ее «женщиной», напомнил он себе и круто свернул в кухню. Но ведь она же женщина, правда? О да! Уж ему-то доподлинно известно, что Сандра - настоящая женщина, с головы до ног.

И ярая феминистка к тому же, фыркнул он с кислой ухмылкой.

Только этого ему не хватало - увлечься женщиной, которая не преминет размахивать своей собственной Декларацией независимости всякий раз, когда вдруг решит, что он стремится утвердить свое мужское превосходство.

Да он просто идиот, и мазохист в придачу, упрекнул он себя, намеренно разжигая гнев, чтобы заглушить разочарование и обиду. Сколько раз он должен подвергнуться эмоциональному насилию со стороны женщин, чтобы поумнеть и научиться управлять своими чувствами?

Что его вообще здесь удерживает, черт побери? Кэмерон обвел полутемную комнату глазами, пытаясь отвлечься от обуревавших его тяжелых мыслей.

Кофе… Ага, вот что сейчас необходимо - выпить кофе.

Кэмерон подошел к кухонному столу, встал возле него, рассеянно уставился на автоматическую кофеварку. Что ему в голову взбрело? - упрекнул он себя. Кофе заведет его еще больше, а он и без того словно натянутая струна.

Повернувшись, он направился к холодильнику. Уж лучше выпить пива, и побольше.

Кэмерон так и не допил первую банку пива, которую открыл: столь увлекся ходьбой по ковру, что некогда было глотнуть из банки.

Интересно, Сандра спит?

Громкий стон вырвался из его груди. Проклятье! Зачем он представил ее спящей? Мысль о ней, лежащей в постели, уснувшей или бодрствующей, вызвала внутри сосущую пустоту, острое и непреодолимое желание очутиться там, под одеялом, рядом с ней, внутри нее.

- Сандра…

Кэмерон замер, пораженный жгучей тоской, прозвучавшей в его голосе. Черт, как же ему плохо… Что с ним такое?

Любовь?

Застыв на месте, он обдумал слово, неожиданно пришедшее ему на ум.

Любовь?

Он повертел это слово в уме. Когда-то, много лет назад, он был влюблен. Однако тогдашние его чувства не шли ни в какое сравнение с тем, что он пережил с Сандрой за последние несколько дней. Впервые на него обрушился такой шквал эмоций, которые он испытывал, просто находясь рядом с ней. За последнюю неделю он ощутил целую гамму разнообразных чувств - от радостного возбуждения, восторга обладания, желания защищать и оберегать, немыслимого счастья до ослепляющего гнева, беспокойства, разочарования и безнадежности, обуревающих его в эту минуту.

Равнозначны ли эти разнообразные и противоречивые чувства любви, или они являются естественной реакцией на поистине потрясающий секс?

О Господи… У Кэмерона разболелась голова. От этого самокопания один вред.

А ведь он так и не добрался до главной причины своей нынешней проблемы - необходимости заставить Сандру уехать отсюда и не подвергать себя опасности.

Он вздохнул, запустил пальцы в волосы. Уж очень решительно она заявила, что не тронется с места. Несомненно, она говорила серьезно. Ну как убедить ее уехать? Разве что перекинуть через плечо и увезти силой?

Да, правильно.

Угрюмая ухмылка искривила его губы, когда он представил себя в роли Тарзана, а Сандру в роли Джейн. Идея недурна, в ней есть нечто чувственное, но осуществить ее невозможно.

Досадливо покачав головой, Кэмерон побрел в кухню - поставить недопитую банку пива в мойку.

И только тогда, глянув в окно над мойкой, он заметил, что ветер усилился, а по карнизу стучат уже не капли дождя, а ледяные градины.

Вот черт! С какой стати он ломает голову? - мелькнула раздражающая мысль. В такую погоду все равно никуда не уедешь. Может, все-таки попробовать заснуть?

Кэмерон попробовал. Без особого успеха. Диван оказался слишком коротким для него, подушки - жесткими. Кроме того, рядом не было Сандры. И вдобавок к физическому дискомфорту ему не давали покоя тревожные мысли о любви, романтической любви на всю жизнь, вызывая ощущение тоскливой безнадежности. Угораздило же его, такого осторожного в отношениях с женщинами, наученного горьким опытом общения с ними, пасть жертвой отъявленной феминистки Сандры Брэдли.

Ну как тут уснешь?

Может, она среагировала как незрелая девчонка? - размышляла Сандра, лежа в темноте с открытыми глазами.

Когда этот вопрос впервые пришел ей на ум, она фыркнула, отвергая подобную возможность, и повернулась на другой бок в слишком просторной кровати.

Однако внутренний голос упорствовал, не желая прислушиваться к разумным доводам.

Где- то в полтретьего или в три часа ночи Сандра наконец сдалась. Перевернувшись на спину, она уставилась в потолок, словно ожидала прочесть там начертанный огненными буквами на темном фоне ответ.

И до некоторой степени ее ожидания оправдались. Просветление снизошло на нее прежде, чем за окнами забрезжило серое утро.

С усталым вздохом она отважно взглянула правде в глаза: конечно, ее реакция была незрелой, потому что шла не от разума, а от чувств.

Влюбленные женщины порой именно так и поступают - так, во всяком случае, слышала Сандра.

Она испытала легкий шок, поскольку никогда не причисляла себя к слабым беспомощным женщинам, движимым эмоциями.

Любовь делает с людьми странные вещи - эту банальную истину Сандре тоже не раз приходилось слышать.

И вот она лежит на спине в кровати, глядит в темноту предрассветного дома и яростно спорит сама с собой.

Действительно странно.

А самое странное - похоже, она проигрывает в этом чертовом споре.

Считая себя разумным и рациональным человеком, способным обойти эмоции и оценить реальные факты, как в личной, так и в профессиональной жизни, Сандра чувствовала, что ее умственным способностям брошен вызов.

Итак, была ли ее реакция на приказы Кэмерона незрелой?

Конечно, да.

Признав очевидное, Сандра легко определила, что послужило эмоциональным спусковым крючком. Она призналась себе, что любит Кэмерона больше, чем ценит свою физическую безопасность и благополучие.

Естественно, она не может признаться в этом ему, поняла Сандра с упавшим сердцем. Заподозрив, каковы ее истинные чувства по отношению к нему, Кэмерон тут же даст задний ход. Не зря же его прозвали Одиноким Волком. В сущности, несмотря на периодические увлечения противоположным полом, он предпочитает одиночество.

К тому времени, когда слабый и какой-то болезненный свет проник в спальню, Сандра разрешила свой внутренний конфликт. Пусть все остается как есть. Она будет продолжать прежнюю линию поведения, которую он воспринял как проявление незрелости ее натуры и феминизма.

Смирившись с этой ролью, она откинула одеяло и встала с постели, ощущая во всем теле небывалую усталость. Придется стоять на своем - другого выбора нет. Никакими силами ему не удастся вывезти ее в безопасное место и вернуться, чтобы противостоять опасности одному, - и неважно, что он прошел специальную подготовку и получает за это деньги. Кроме того, по всей вероятности, здесь вскоре появится целый взвод вооруженных до зубов полицейских.

Женщина должна исполнять свой долг, с кривой усмешкой мысленно произнесла Сандра расхожую истину.

Со вздохом она натянула халат, завязала поясок на талии. Следует собраться с духом: ей предстоит встреча с Одиноким Волком в гостиной.

Там Кэмерона не оказалось. Сандра обнаружила его в кухне. Он сидел за столом, сгорбившись над чашкой дымящегося кофе, которую держал в руках.

- Доброе утро, - бросила она с излишней резкостью, призванной замаскировать ее замешательство.

- Надо же, ты снова со мной разговариваешь. - Он искоса глянул на нее, не поднимая головы. - Полагаю, можно позволить себе быть любезными, поскольку погода разрешила спор за нас.

Погода? Сандра нахмурилась, прошла к окну над мойкой - посмотреть, что там на улице.

- Ах! - вырвался у нее удивленный возглас.

За окном расстилался зимний пейзаж сказочной страны, закованной льдом, блестящим в бледном утреннем свете.

- Вот-вот, - с отвращением отозвался он. - Даже если ты согласилась бы уехать, я не смог бы отвезти тебя по такой дороге. Джип хорошо бегает по снегу, а по льду он не пройдет.

- Но в таком случае… - Сандра повернулась, взглянула на него, - нам это на руку, правда?

Кэмерон в свою очередь нахмурился, не понимая, о чем речь.

Она торопливо продолжала:

- Я хочу сказать, что если ты не можешь проехать по этой дороге, то и твоему преступнику это не удастся. - В ее тоне прозвучала торжествующая нотка, которую ей не удалось скрыть. - Разве не так?

- Разумеется, - охотно согласился Кэмерон и тут же омрачил ее торжество. - Если, конечно, он уже не добрался до нас.

Сандра вздрогнула и сделала гримаску: об этом она не подумала.

Загрузка...