ГЛАВА 11

ГЛАВА 11

Я вышла из автобуса, детям сказала если они собрались с нами, то пусть сидят внутри, Рома вышел со мной, остальные просто встали взаде.

— Доброго дня вам, Поспе, — обратилась я к мужчине, сразу понятно, что глава тут он.

— Добрый, значит вот как выглядят те, кто очистит наш народ, — сказал он странную фразу.

— Вы о чём? — спросила его, их проблемы точно не моя забота, решу вопрос по родному человечку Рагуты, и поедем дальше.

— Не давно, наш Доруд, бросил слово, о том, что спасители нашей расы скоро должны прибыть в наш мир, они придут на зов крови, что не справедливо осиротела. И наш сорэн был местом встречи, — ответил он мне.

— Я не знаю, что там увидел ваш Доруд, но простите проблемы ещё одного народа я не готова решать, если это не связано с одной расой вредителей.

— Связанно Катерин, — вздохнул Румер, — я сейчас в толпе уже пятерых вижу.

— Одеть щиты, дети же с дедом чистые, я правильно понимаю? — спросила Румера.

— Чисты, у вампиров даже дети видны с рождения, — ответил он мне.

— Что делать будем? — я не заметила, как перешла на русский.

— Сразу не понять, но думаю тут не очень много их, эта раса им не сильно интересна, да и вампиры тут слабые, — пояснил мне Румер, и тоже на русском.

— Сейчас то нам что делать? Вот что меня беспокоит, — ответила я.

— Катюш, если я понял правильно, то поспе их чистый, я бросаю сейчас щит на посёлок, и Макс с Румером проверяет народ, посёлок не большой управимся быстро, — ответил Стас.

— У нас за периметром останутся мужчины что на охоте сейчас, — напомнила я им.

— Настрою на то, чтоб пропустил в ворота, но дал сигнал на их прибытие, — предложил он мне.

— То есть, этом мир теперь наша проблема? Правильно я понимаю? — спросила я.

— Можно лично почистить, этот сорен, а потом привести уже наши команды, потом уже перевезёшь их по мирам, — предложил Саша.

— Да, только на встречу к Доруту придётся сразу отправиться, надо обговорить условия, по которым мы будем работать, или ребят вы решили, что чистку этой расы оплачивать будет Катя? — спросил Степан.

— Снова с королём говорить, — горестно вздохнула я, — ладно, чистим этот сорент, потом узнаём, как тут они передают послания, сообщим их правителю о нас и о их проблеме. Потом разбираем вопрос с родными Рагуты и перемещаемся в Мартур. Кстати, надо бы позвонить нашим, обрадовать их, пусть собираются, и доктору Дартону сообщить о новой работе массового спасения.

— Я позвоню, а вы поговорите уже со старостой, а то он сейчас от тревоги потеряет сознание, — усмехнулся дед Матвей, на местном языке.

— Поспе Ирогуз, простите, просто мы когда волнуемся переходим на родной для меня язык. Мы знаем беду, по которой ваши моренты стали терять свой дар, мы поможем, но это уже будет зависеть от вашего Доргута, ваш сорент, мы проверим сейчас своими силами, ребята согласились на это, но все ваши земли нам не потянуть, это долго. А мы уже на практике знаем, что, чтоб решить эту проблему, нужно бить сразу по всем точкам.

— Доргут так и говорил, мы не знали точного времени вашего прибытия, но я сейчас свяжусь с Доргутом, и он прибудет сюда через пару дней, — радостно сообщил Ирогуз.

— Созывайте народ, будем проверять народ, я так понимаю вас не много тут? — спросила я.

— Нет, наш сорент средней по величине, нас всего чуть больше пятисот человек и это вместе с ребятишками, сейчас нет в соренте почти ста мужчин, они на охоте, но сегодня к вечеру или завтра они вернуться, — сообщил староста.

— Пока работаем с теми, кто есть в соренте, когда вернутся те, кого сейчас нет, проверим и их, — сказала я ему, — а сейчас я хотела бы посмотреть на родственников нашей Рагуты.

— Торит, Гурзэ, Иргэр идите сюда, и младших приведите, — гаркнул поспе.

К нам вышли молодая красивая девушка, около неё был паренёк лет четырнадцати, и два ребёнка лет пяти и семи, последней вышла крикунья.

— Вот, это родные Рагуты, Гурзэ её дочь, которую мы считали в то время погибшей, а девочка выжила, — пояснил поспе.

— Значит вот причина нашего появления тут, здравствуй Гурзэ, — поздоровалась я.

— Доброго светила вам, почему я причина? — тихо спросила она нас.

— Твоя мама, очень переживала за тебя, хотя и не знала кто именно ты, просто знала, что её кровинке плохо и грозит беда, мы по её просьбе пришли за тобой, — пояснила я ей.

— Значит мама не забыла меня? — спросила она.

— Мама твоя до сих пор оплакивает свою дочь, о том, что ты жива она не знает, а почему кстати вы не сообщили ей? — спросила я.

— Так, а как? Ведь Рагута и была последний морент, которая ушла на Зоруж, с тех пор больше не было гостей с того мира, — ответил поспе.

— Понятно тогда. Ну что Гурзе, поедешь к маме? — спросила я.

— Да, а можно и Иргэр пойдёт с нами? — спросила она.

— А Иргэр это ты молодой человек, правильно я понимаю? — спросила я.

— Да, — ответил он.

— А твои родители кто? — спросила я.

— У меня нет родителей, я жил с сестрой, а она была в браке с братом Сирэса, когда сестра с мужем погибли, меня и детей сестры отправили к семье Сирэса, — ответил он.

— Это наш дядя Иргэр, он брат мамы, — сказал высунувшийся Шурэнз.

— Ага, теперь поняла, ну раз сирота то можно, — ответила я ребятам, — сказала я.

— А что это вы распоряжаетесь моими детьми? — возмутилась крикунья.

— Ну вот уверена, что не по доброте сердешной, вы так о детях волнуетесь, раз малышей в лес отправили. Кстати, а почему старшие сироты остались в сорене? — удивилась я.

— Я сегодня оставался на хозяйстве, надо перерубить все дрова до лютых, после обеда пойду за новыми дровами. — ответил он.

— Сегодня никто никуда не пойдёт, на соренте щит, он не выпустит никого за территорию, когда вернутся ваши мужчины, мы узнаем об этом и сразу их проверим, — сообщила я.

— Как так, а как же приготовления к лютым месяцам, мы же не выдюжим, — послышалось в толпе.

— Мы поможем вам с заготовками. После проверки, — пообещала я.

И началось, Макс с Румером быстро проверил народ, тут и правда не было критично, просто магия морентов видно не давала столько сил вампирам, и они тут не прижились, по всему посёлку было всего двадцать вампиров, осталось выяснить есть ли среди мужчин, и мы можем передать работу нашим. С ними так же связались, они были не удивлены, уже были у многих подозрения причины потери дара у магов этого мира.

Торит прошла проверку, она чиста, но только в том, что не вампир, а вот в трагических событиях много лет назад, принимала активное участие, как я и предполагала, девица была эгоистка и любовь к своему будущему мужу только увеличило этот эгоизм. Она считала, что не справедливо, что Рагута будет жить с любимым, а ей этого не позволяют, вот с тогда ещё женихом они и придумали этот план, особенно когда погиб муж Рагуты, кстати торит уверена, что был несчастный случай, так вот когда погиб Сурэнз, они решили, что и малышке Гурзэ не стоит жить, Торит побоялась, что бояры съедят кулон вместе с племянницей, потому сняла его заранее, девочку вынесли за стену, а Сирэз заманил молодняк к месту где были дети, как выжили некоторые дети, которые вернулись в посёлок через месяц после того как их похоронили, до сих пор загадка, но дети вернулись и Гурзэ была среди них, но Торит уже не волновалась, их с женихом план сработал, и Рагута отправилась на Заруж, они приняли девочку в семью и воспитывали, но любви не чувствовали, ведь она была постоянным напоминанием их подлого поступка, который привёл к смерти троих детей.

Что с ними делать я не знала, оставила решать это поспе и доруду, когда тот прибудет.

Детей решила забрать Гурзэ, она их с рождения растит, они ей роднее всего, даже мать с отцом их так не любили, как она.

На следующий день прибыли мужчины, вначале одна группа, за ней ещё две, с разницей в час, в каждой группе было по двадцать мужчин, после проверки нашли ещё пятерых вампиров, потом выяснили кто был подпиткой, и я отправилась с детьми на Мартур. Передала наших детей с дедом Фродоном, на попечение к деду Коле с бабой Олей в Каменку. Забрала наших на автобусе, они уже были готовые и ждали меня, перевела их в Маридиус, где им предстоит работать. А там уже прибыл король, ну и хорошо, нам не тащиться.

— Добрый день гости нашего мира, — первый начал он, уже хорошо.

— Добрый день, Дорут, — мы ему поклонились.

— Я рад что вы прибыли и помогаете нам в беде, я знаю, что это не бесплатно и я готов оплатить вам ваши труды, мы не богаты, золото сильно нету, но мы готовы подписать договор по работе у вас в мирах, — ответил он мне.

— Нет, такой договор нас не утроит, но мы готовы работать, но за работу мы забираем всех сирот до восемнадцати лет, и старше, но уже по их желанию. Так же вы соглашаетесь отпустить желающих отправиться с нами. Согласны? — спросила я.

— Согласен. Это приемлемый договор, а по старому договору, как быть? — спросил он меня.

— У нас с вами был старый договор? Не помню такого, — удивилась я.

— Договор с миром Заруж, на работу у них в кланах нашего марента, — пояснил он мне.

— А я с какой стороны, простите уважаемый Дорут к этому договору имею отношения? — спросила его.

— Но, как же, вы же представитель этого мира, мира Заруж, — удивился он.

— Кто вам такое сказал? — удивилась уже я.

— Но мне сообщили, что последняя покинувшая нас морент, сейчас проживает у вашего деда в клане на Заруж, значит вы его представители, — ответил он мне, да таким голосом, будто разговаривает с неразумным дитём.

— Вы ошибаетесь! Я не являюсь представителем от мира Заруж, и не имею право что-то решать за глав кланов, более того я как глава клана Свободный в будущем могу вас попросить, предоставить мне морента для работы на территории моего клана.

— Тут мы можем отказать, на отправку на Заруж у нас по договору оговорено, отправка только семнадцати морентом, образование новых кланов не имеет силы права.

— И снова хочу вас разочаровать, я глава семнадцатого клана, вы более несколько сот лет отправляете только шестнадцать морентов, так как семнадцатый клан считался погибшим, но сейчас его представители и маги других кланов собрались и создали клан Свободные, и по решению предков и всех глав кланов, мне как наследнице перешли земли погибшего клана Времени.

— Не может быть, у меня по документам точно проходят семнадцать морентов, — растерянно ответил Дорут.

— А это уж простите, вопрос не ко мне, а к тем, кто вам предоставляет отчёт по морентам, и у него спрашивайте куда он отправляет вашего мага, вместо клана Времени, — пожала я плечами.

— Обязательно воспользуюсь вашим совета и проверю всё, — пообещал дорут.

— Попросите мага разума помочь вам в этом, но по оплате прошу решить с ним отдельно, я им оплачу только за проверку ваш народ на выявления вампиров. Так же если ваши жители пожелают получить лечение у наших лекарей, оплата, точнее договариваться с вот этим лекарем Дортоном, НЕ орать и не доказывать свою высокородность и важность, а именно договор на оплату его работы. Он у нас тоже не из простых.

— Понятно, я передам. А что ваш доктор может сделать? — спросил он.

— Для вас мы сделаем подарок и проведём полный курс исцеления, и будет вам радость, а нам демонстрация наших способностей, — тут же ответил ему доктор.

— А можно попросить лучше мою дочь вылечить? — спросил он.

— Она сейчас с вами? — спросила я.

— Нет, но разве ваш маг не может отправиться ко мне во дворец? — спросил он.

— Мы не знаем координаты вашего дворца, а просто так прыгать не будем, — тут же ответил один из портальщиков.

— А как вы будите передвигаться для спасения наших земель? — спросил мужчина, что был с дорутом.

— Наши уже работают в этом направлении, вы же не думаете, что вы первые, кого мы очищаем? — спросил отец Гриша.

— Ладно решать вам. Дальше главным будет вот этот человек, мой отец, Григориан де Гобон. Все вопросы вы решаете с ним, если сделаете что-то в обход ему, уже будут ваши проблемы, нарушение договора тоже ничего хорошего вам не даст, — пояснила я.

— А вы разве не будите с нами? — спросил он.

— Нет, свою миссию в вашем мире я выполнила, теперь мы с группой отправляемся дальше, как связаться со мной они знают, но и что делать и как работать тут они тоже уже почти профессионалы, или как, по-вашему, лучшие специалисты, — ответила ему.

Ребята и правда уже начали работать, мы подписали договор с правителем, и мы отправились дальше. Нас ждал мир деда Матвея — Лилариум.

И туда мы перешли с Эдуардом, городок был грязным, но жилым. Поставив маяк, мы вернулись к своим.

И пожелав удачи нашим ребятам, которые остаются в Мародиуме, мы переместились в город Сармор, в родной город нашего деда Матвея.

— Как тут всё стало страшно, — вздохнул он, — Катюш, дай-ка мне за руль, тут мой город, даже спустя более восьмидесяти лет, я помню тут всё.

Уступив место ему, мы отправились к его дому, не знаю, что он хотел там найти, но этот визит его желание, мы не против.

Дом мы нашли, правда за эти года многое было разрушено и изменено, что пришлось пару раз искать другой проезд, но во мы возле большого и красивого когда-то особняка, он не был разрушен или брошенным, он был жилым, и почти ухоженным.

— Ну что пойдёмте внутрь? Посмотрим кто встретит бывшего хозяина? — предложила я.

С нами в дом отправились, все. На крыльце нас встречали, мужчина очень похожего на деда Матвея, или тот на него.

— Здравствуй, отец. — сказал Матвей, чем сильно нас всех удивил.

— Кто ты? Мои дети пропали, более восьмидесяти лет назад, — спросил его встречаемый нас мужчина.

— Я, Мэтвиен, отец! — сказал Матвей, о какое у него оказывается имя то.

— Мэтвиен? Мэтвиен, сынок, не уж то правда? Живой? Но как? Мне ж сказали, что тебе с женой меньше всего помощи выделили, — выдохнул он.

Матвей подошел и обнял отца, ну не зря он сюда рвался. Нас пригласили внутрь, я попросила Стаса кинуть щит на всё здание, ну его.

— Простите, дед Матвей, я кидаю щит на весь особняк, попросите вашего отца, чтоб предупредил слуг, и кто тут проживает, что выйти не смогут, отвлекла я нашего деда от его отца.

— Я понял Катюш, ты права, я старый что-то растерялся. Отец, предупреди всех, кто в доме есть, что покинуть дом не смогут, без разрешения Катерины, также если кто есть за пределами, так же пройдут с её разрешения, — пояснил Матвей отцу.

— А кто у нас Катерина? Откуда у неё такие силы? И ты мне так и не сказал дети у тебя есть? — задал он вопросы сыну.

— Пап, Катерина у нас уникальная девушка, благодаря ей мы и встретились с тобой. Она глава нашего рода, там, где сейчас я живу. Дети есть, у меня одна только дочь, а вот внуков уже двое, правда эти оболтусы меня правнуками порадовать не хотят, хотя может младший порадует, у того хотя бы хорошая девушка есть, а вот старший всё в холостяках бродит, дождусь нет пока не знаю, — деланно вздохнул дед Матвей.

— Так сам подбери достойную девицу. Вон хотя бы эту девицу, Катерину. Красивая, сильная, видно и магия у неё хорошая, а у внуков то какая? Наша или по второй половине пошла? — спросил дед. Ууу, и тут первобытные устои.

— Отец не говори то, о чём не знаешь, не обижай детей, они дети не нашего мира. Там другие законы, и за твои высказывания, что Катерина, что внук может посчитать что ты хочешь оскорбить их, ведь дети волей судьбы стали кровниками, — сказал дед Матвей.

— Простите, и правда что-то я, не думая сказал, — он подозвал слугу и сказал, что предупредить нужно всех, а если кто-то прибудет, то сразу найти меня и сообщить об этом.

Загрузка...