Считая трупы тех, кого взяла судьба,
Подобные листам, порывом ветра стертым,
Крутились пращники, влекомые Фаортом;
Обильный пот стекал с их бронзового лба.
Жозе Мария де Эредиа
"Вечер после сражения"
1
Король народа принял решение!
Он начинал большую войну против демонов.
И его армия, собранная со всех концов пещер,
Выступила протии Врага…
"История Нижнего мира"
Воины народа тренировались до изнеможения. Все понимали, что скоро начнется большая война, когда народ выступит против созданий Фагимасада. И в этой воне можно будет или победить или погибнуть. Третьего было не дано.
Вместе со всеми тренировался и Антон. В последние периоды времени в подземном мире у него не было и свободной минуты. Он осваивал нелегкую науку воина. Умения быстро пришли к нему благодаря магической связи Двух воинов Света. Но он не полагался во всем на волшебство. Он предпочитал работать сам и ни в чем не давал себе поблажки.
Серповидный меч стал частью его руки, и теперь он не пропускал ударов, а его глаза научились находить бреши в обороне противника. Он понял, насколько хорошим было это оружие, совеем еще недавно казавшееся ему неуклюжим.
Тело его изменилось и стало упругим и подвижным, хотя большой мышечной массы он не нарастил. И по-прежнему выглядел слишком тонким по сравнению с большинством юношей народа. Зато кисти и пальцы рук от постоянных упражнений с мечами, стали крепкими, и теперь "стальное" рукопожатие выдержал бы не каждый мужчина его собственного мира.
Алеро удивлялся тому, как Арон смотрел на свое отражение в воде, когда они мылись после занятий.
— Ты так разглядываешь себя, Арон, словно ранее не имел это возможности.
— Таким я себя еще не видел, Алеро, — улыбнулся в ответ Арон. — Я и предполагать не мог, что стану таким. Я воин. Неужели это не сон?
— Нет не сон. В этом мире все мужчины — воины. Я слышал, что наши люди с дальней заставы вернулись в город.
— Король отозвал их? — спросил Арон.
— По совету Усалы. Демонов стало слишком много. И небольшим отрядам не сдержать их. Пришло время объединить наши силы в большие отряды. Так мы сумеем им противостоять. Хотя я не совсем уверен в победе.
— Что? Это сказал ты, принц Алеро? Можно ли поверить в такое?
— А ты разве не видишь, что Тьма становиться сильнее? Я подозреваю, что сам Усала не уверен в нашей победе!
— Уверен или нет, не нам судить, Алеро! Пока стоит точить меч, готовиться к битвам и поменьше рассуждать…
Усала и король Гейзерих действительно собрали всех воинов с дальних застав в городе народа. Те постоянно прибывали в город. И среди воинов было много раненных, что говорило о нарастании демонических атак. Вампирши Рок оказывали раненным неоценимую помощь. Яд вампиров быстро излечивал людей и творил чудеса.
Антон сам видел как у одного воина была практически перерублена правая рука. Казалось, что он потерял её и стал инвалидом, но вампирши отпилил его крови, и после того как раненный уснул, прижали углы страшной раны и помазали это место своей слюной и затем плотно забинтовали. Уже через несколько часов рана практически исчезла.
Заставы и форпосты народа временно пришлось оставить демонам. Больше того они направили гонцов ко всем иным обитателям пещер, которые не были демоническими сущностями. Им был предложен союз в будущей большой войне….
Принц народа Алеро всегда тренировался вместе с Антоном. И занимался с ними опытный воин и военачальник Ромата. Он был высок ростом и обладал широкими плечами и развитой мускулатурой настоящего бойца.
Алеро же мало походил на мужчину народа, и они с Антоном были даже похожи, оба худощавые и беловолосые.
— Демоны слабее нас в искусстве боя при помощи оружия, — заявил Ромата. — Но они не знают что такое боль. А если и чувствуют её, то не так как мы. И их много больше чем нас. Даже если каждый воин народа убьет по двадцать этих тварей, то все равно их останется много. А если они прикончат нашего воина? Где нам взять ему замену? Ребенка нужно родить и воспитать. А на это нужно время. Сами знаете. Затем его нужно научить владеть оружием. Это только демона можно создать быстро, и за короткий промежуток времени внушить ему кровожадность и жажду убийства.
— Но что делать, если демонов будет слишком много? — поинтересовался Антон.
— Убивать их больше. Мы много периодов уже воюем с ними. Но сейчас пробил час решительной битвы. Или мы их, или они нас. Третьего не давно. Так говорят жрецы.
— А что говорят о союзниках? — спросил Алеро. — Какие существа уже готовы нас поддержать?
— Этого я не знаю. Но про это нам сообщит король, когда ему угодно будет созвать воинов на совет.
— В нашем воздухе ощущается тревога, Ромата, — сказал принц. — Такого ранее никогда не было.
— Ты боишься, принц? — усмехнулся Ромата.
— Да, — признался тот. — И что с того? Многие сейчас бояться. Хорошо, что вампирши Рок с нами.
— Да. Они живут во дворце короля, — ответил Антон. Он лично их видел после того как вышел из домика Атенаис, когда те лечили раненных.
— Они могут нам помочь. Их яд излечивает многие раны. Это ведь не демонические вампы, которые убивают или заражают людей. Они первородные и их яд лечит наши раны, — сказал Алеро, вспомнив как вампирши вылечили его самомго.
— К нам идет человек из королевского замка, — Ромата заметил посланца первым. — Это король призывает нас на совет.
— Думаешь? — Алеро посмотрел на военачальника. — Рано. Рано начинать. Мы еще не готовы.
Воин приблизился и, склонив голову в знак приветствия, сказал:
— Король просит вас пожаловать в его апартаменты немедленно!
— Всех? — спросил Антон. — И меня призывает король?
— Да, господин!
— Это война! — сказал Ромата. — Я говорил вам, что времени у нас больше нет. Жаль, что мы подготовились не до конца….
В большом зале совета собрались все военачальники народа и все жрецы во главе с Усалой. Также на совет пригласили и Зару, как предводительницу жриц Саккара. Она была одета на этот раз как женщина-воин народа. На ней была полотняная юбка до колен, поверх которой бала еще одна из защитных пластин. Грудь жрицы прикрывал панцирь с узором, и в руке она держала легкий и прочный шлем. Вооружена Зара была двумя мечами и луком.
Также здесь были и женщины народа Рок, четыре первородные вампирши. Их худые тела были прикрыты лишь небольшими кусочками ткани обернутой вокруг бедер.
Все смотрели на короля и ждали его слов. Гейзерих был полном боевом облачении, в доспехах из пластин, искусно выделанных из панцирей крабов. Он приготовился говорить и поднял вверх правую руку.
— Настал час, военачальники народа, и союзники народа! — начал король. — Настал час нам вступить в большую войну с демонами! Ждать более нельзя! С нами будут многие существа пещер! Они уже прислали нам свое согласие выступить вместе с нашими воинами.
Король посмотрел на жреца Усалу и кивнул ему головой. Тот стал говорить.
— Король и вождь народа сказал нам, что мы должны вступить в большую войну! Это правда. И эта война будет до смерти! Помните, что возможности проиграть у нас нет! Проигрыш это смерть для вас и ваших детей! С воинами выступят и все жрецы народа.
— Но готовы ли мы? — спросил один из военачальников. — Я готовил отряд из молодежи и могу сказать, что нужно еще время.
— Его у нас нет! — решительно заявил король. — Демоны стали много сильнее. Они множиться с каждым часом. Демоны страстей уже заполонили Серые пещеры. Они множатся с каждым часом! Они черпают силу Тени и она питает их. А за Тенью стоит Тьма!
— Да! — подтвердил слова короля первый жрец народа. — Но они еще не слишком сильны и нам стоит нанести удар как можно быстрее! Ждать нельзя! Ибо если они откроют все порталы, то демонические сущность поглотят нас!
— А у нас есть шанс победить? — спросил еще кто-то.
— Шанс всегда есть! — ответил Усала. — Но каждый доложен знать, что должен все отдать на алтарь победы! Все до последней капли своей силы! И тогда Тьма отступит перед нами! Нам нужно захватить ряд мест силы, которые питают демонов. И как только мы сделаем это — они станут слабее!
Военачальники заговорили:
— Значит выступаем?
— Выступаем!
— Пора нам показать свою силу!
— Никогда воины народа не уступали демнам1
Король поднял руку, требуя тишины:
— Усала сказал вам правду! Места магической силы питают Тьму. И нам стоит нанести удар и захватить рад этих мест! Мы выступим одновременно и нанесем удар с трех сторон, — продолжил король. — Для этого мы разделим наши силы на три группы. Первую поведу я! Со мной пойдет отряд в 400 воинов народа. И нами будет первый жрец народа Усала. Вторую поведет военачальник Дар. С ним пойдут 300 воинов народа и наши союзники из водного племени. И третья группа пойдет под началом Роматы. Я дам Ромате 200 воинов. С Роматой пойдет мой сын Алеро и Арон. Они создадут особый отряд в 70 воинов. Это отдельно от тех 200, что будут у тебя, Ромата. Остальные наши силы останутся в цитадели народа…..
2
Снова рыцарь магического Света
Выступил первым протии новой опасности.
И рядом с ним был друг…..
"История города Руг, столицы герцогства Имир"
Изабелла фон Варцлав лежала рядом с баском в большой роскошной кровати. Они оба устали от любви, но не спали.
— Тебе нужно поспать, баск. Хоть немного. Завтра, вернее, уже сегодня, нас может ждать трудный день.
— У нас каждый день теперь труден, — ответил он. — Но меня пока волнует герцог Лаймир. У него добавилось воинов. Он собирает силы, и соседние государи уже поняли, что такое восстание в Руге и помогают ему!
— Ты беспокоишься не о том, баск. Меня волнует не Лаймир.
— И напрасно, — ответил воин. — Мои люди, из повстанцев которые пришли со мной, донесли мне, что у герцога появился новый полк пикинеров. Они в темно-красном и синем.
— И что? — равнодушно спросила она.
— Это полк маркиза Долины, Изабелла! Его цвета. Я как воин могу сказать, что это хорошее войско. Они не то, что пикинеры Лаймира. Эти понимают, что такое военная дисциплина.
— И что с того? Что может изменить один полк? — спросила графиня и посмотрела на воина.
— Многое, Изабелла. Если бы под моим началом была хоть сотня басков, я бы уже сегодня очистил два квартала от повстанцев и выбил бы твоих солдат из Большого дворца.
— Это в тебе говорит злость. Твоих басков нет и тебе не представиться возможности доказать свою удаль.
— Я сейчас не о басках, Изабелла. Нельзя быть такой беспечной!
— Баск, у нас много проблем и без Лаймира. И сейчас будь у него хоть три новых полка, он по нам не ударит.
Воин посмотрел на графиню. Он не понимал, отчего она так уверенна в этом.
— Ты удивлен? — спросила она. — Я готова поведать тебе тайну. Демоны в Руге стали весьма активны, и скоро у людей не будет времени драться между собой. Не думаешь?
— Нет. Демоны и до этого времени были активны. Но людям это не мешало сражаться между собой. А что до демонов, то стоит снова собрать отряды магической стражи!
— Баск, я волшебница. И со мной два колдуна с Горного. И первый колдун, великий координатор магии, недавно виделся с колдуном герцога Лаймира. И знаешь, что они обговаривали?
— Откуда же я могу это знать, Изабелла?
— В городе в аристократическом квартале Роз появился Даханавар.
— А кто это? Ты думаешь, что это имя мне известно? Я не колдун.
— Даханавар — это вампир. Но вампир не простой. В древние времена такие сущности обитали в горах Ултиш. Они никогда не убивали жертвы в тех местах, где обитали сами. Но зато не на родине они славились особенной кровожадностью. Даханавары выпивали всю кровь у жертвы. До последней капли.
— И откуда вязалась в Руге сия древняя тварь, Изабелла?
— Появление Даханавара и его возрождение практически невозможно, баск. И только сила древнего колдуна продавшегося демонам могла сделать сие. И здесь есть след Роджера фон Варцлава.
— Но Роджер должен быть теперь слаб! После того как он попытался возродить волколака!
— Да он ослаблен, но не бессилен. И я уверена, что он где-то рядом с Даханаваром. Понимаешь о чем я?
— Ты хочешь сказать, что я должен отправиться ловить эту тварь?
— Да. Ты все отлично понял баск.
— Но оборотня волколака ловили в Квартале Отбросов. А Даханавар, судя по твоим словам, в квартале Роз. Это место под контролем слуг герцога. Там меня сразу схватят и повесят. Я этого не хочу.
— Я и не послала бы воина магического Света в ловушку, баск. Тебя там никто не узнает. И больше того там у тебя будет и еще одно задание.
— Кроме вампира?
— Да. Ты же давно мечтал убить герцога и отомстить ему за басков? Так?
— Так, но как совместить эти задания?
— У меня есть план….
Баску снова изменили внешность. И она стал блондином с голубыми глазами. На этот раз вместе с ним на дело пошел и его друг Мондего, которому надоело нести стражу Большого дворца для графини. Этот воин жаждал деятельности, и скука убивала его.
Поначалу Мондего заливал вынужденное безделье вином, но это скоро ему надоело, и он принял предложение баска с радостью.
— Твоя Изабелла отличная женщина, право! — вскричал он. — Столько опасных заданий! Вампир и герцог! Мы сумеем убить и одного и второго, не будь я Мондего!
— Не хвались раньше времени! Ты еще не знаешь, что нас ждет!
— Нас ждут опасности и приключения!
Воины герцога Лаймира пропустили их. И в Квартале Роз их встретил капитан тайной стражи по имени Тиресий. Он был невысокого роста с короткой шеёй и большой головой. Совсем не красавец. Его тело было затянуто в черный кожаный облегающий костюм. У пояса он носил меч и кинжал. Судя по мундиру, Тиресий принадлежал к рыцарям Кинжала.
— Вы воины, господа? — спросил Тиресий, внимательно осмотрев гостей. — На волшебников вы не похожи.
— Да мы воины! — ответил Мондего. — И я, и мой друг, наемники. Мы служили многим государям. И много раз сражались с демоническими сущностями. От того графиня и послала нас к вам.
— Вы знаете, с чем придется столкнуться?
— С Даханаваром. Графиня рассказала нам кто это такой. Это вампир, — сказал баск, который выдавал себя за наемника из Ивера как и Мондего.
— Верно, господа наемники. Это вампир. Но не простой вампир. Даханавар существо древнего мира, возрожденное магией темного колдуна, служителя Тьмы. И это существо нападает на беременных женщин.
Баск и Мондего засмеялись. Тиресий был недоволен и спросил:
— Я сказал нечто смешное?
— Мы не беременные женщины, воин! С нами ему будет не так просто сладить!
— Даханавар может воевать не только с женщинами, господа наемники! Он не убивает беременных. Его интересуют еще не родившиеся дети.
— Зачем? — спросил баск.
— Благодаря им оно может возродиться из тела смертной женщины. И недавно такое существо проникло в дом лорда Ортигаса и убило трех его слуг. А в доме Ортигаса есть беременная женщина.
— И его пытались изловить? — спросил баск.
— Нет. Даханавар принимает любой облик и оттого поймать его сложно. И у меня есть подозрения, что он до сих пор в доме лорда Ортигаса. Но если в доме появиться колдун, то существо сразу почувствуем магическую энергию и сбежит. И потому вам предстоит появиться там под видом наемников. Ортигас усиливает охрану дома, как и многие дворяне, и потому это не вызовет подозрений существа.
— Нам нужно убить его?
— Выследить и убить, — поправил баска Тиресий. — И судя по всему вы знаете как это сделать?
— Знаем! За это не беспокойся, воин.
3
На острове Идолов отряды народа столкнулись с неведомым.
Материя хаоса изменяла саму реальность.
И в той реальности все было нестабильно….
"История Нижнего мира"
Первая лодка врезалась в песок, и Ромата выпрыгнул на берег. Он подал знак остальным, и воины последовали за ним.
Антон и Алеро были рядом с ним.
— Это остров идолов, — сообщил командир. — Некогда здесь был дальний форпост народа. Но он давно заброшен. Стражу отсюда пришлось снять. И здесь наши пути разделяться.
Алеро кивнул. Он и так знал это.
Антон осмотрелся. Остров идолов был небольшим по размеру и все воины на нем не уместились. Потому на берег вышли только те, кто был в первых двух лодках. Остальные оставались на воде.
— Этот остров меняется в размерах ежечасно, — тихо сообщил Антону принц. — Нехорошее место.
— Это чувствуется, — ответил Антон. — Но отчего он меняется в размерах?
— Об этом спроси у жреца.
Принц кивнул в сторону молодого жреца Евлупора. Усала приставил его к их отряду и рекомендовал как опытного мага, не смотря на молодость. Евлупор был среднего роста, широкоплечий и коренастый и большой бритой головой. На его затылке была татуировка в виде трех сплетенных магических рун.
— Что это за остров, Евлупор? — спросил Антон у мага.
— Нехорошее место, — ответил тот. — Постоянно меняющаяся материя Хаоса. Некогда наши маги держали это место под контролем, и он менялся не столь часто. Но теперь здесь никто не подчиняется законам рациональной магии.
— А магия разве имеет рациональные законы? — спросил Антон.
— Конечно, Арон. Магия стихий и магия Первого времени подчиняется законам волшебства. Но магия Хаоса — нет. Она творит то, чего нет и быть не может. И этот остров тому подтверждение.
Вдалеке вдруг раздался крик многих воинов. Было похоже, что это еще один отряд армии народа увидел своих и приветствовал их. Ромата внимательно всмотрелся вдаль.
— Это не могут быть наши! Ни короля, ни Дара здесь быть не может.
— Может союзники? — спросил Алеро. — Там множество лодок с воинами. И это не демоны! Смотри!
Вдали действительно показались лодки с войсками. Они потрясали щитами и копьями и продолжали приветствовать людей на острове. Многие воины Роматы стали отвечать на приветствия.
— Наши! Отряд короля!
— Они пришли раньше нас и уже разгромили демонов!
— Король идет на соединение с нами!
Но жрец Евлупор остановил их и сказал громко:
— Это не наши! Прекратите их приветствовать! Это не король!
Ромата посмотрел на жреца:
— Тогда кто это? Демоны?
— Нет, — покачал головой жрец. — Это не демоны! Это души умерших воинов прошлого! Но я не могу понять, кто призвал их! Про такую магию я слышал, но никогда с ней не сталкивался.
— И эти души наши союзники или нет? — спросил Ромата.
— Нет не союзники, командир! Я даже не могу точно сказать, что они такое. Я ничего не могу узнать про них. Мощный магический щит закрывает их.
— Значит они враги?
— И этого я сказать не могу.
— Что же ты можешь, жрец? — вскричал Ромата. — Какой тогда от тебя есть толк?
— Но я приставлен не к тебе, почтенный Ромата — огрызнулся Евлупор. — Я приставлен к отряду принца Алеро!
Лодки приближались. Причем воины в них находившиеся не пользовались веслами. Их суденышки сами двигались вперед. Теперь их можно было рассмотреть. Рослые, совершенно обнаженные, вооруженные щитами и копьями, воины, как по команде прекратили кричать и замолчали. Они готовились к бою.
Ромата поднял руку и крикнул:
— Приготовиться к бою тем, кто на острове! Тем, кто в лодках, приготовить луки и дротики!
— Остров увеличивается! — закричали воины. — Смотрите!
Размеры островка, до сих пор небольшие, вдруг стали расти, и расширились практически до стен пещер.
— Это не даст нашим лучникам в лодках прикрыть нас! — Ромата все понял. — Всем высаживаться на берег!
Антон приготовил свой меч. Алеро крепче сжал копье.
— Строиться в линию в три ряда! Щиты сомкнуть! Копья вперед! — продолжал командовать Ромата. — Лучники назад! Воины с дротиками на фланги!
Евлупор пробовал магию, но против этих воинов она не работала.
— Мертвецов можно убить второй раз! — закричал он, предупреждая своих. — Стойте крепко и не поддавайтесь страху!
Битва началась. Обнаженные воины бросились на строй воинов Роматы. Те успешно отразили первый натиск копьями. Волна нападавших откатилась обратно. Но снова прихлынула. Мертвецы со страшными уродливыми ранами от копий, снова полезли вперед.
— Они не падают, — прошептал Антон Алеро. — Наши копья оставили на их телах раны.
— И эти раны черные, — ответил принц. — Вместо крови черная жидкость. И пахнет так мерзко. А жрец говорил, что их можно убивать. Что-то не похоже.
— А это мы сейчас проверим! — проговорил Антон другу.
— Арон! Ты что? Ты куда?!
— В бой, принц.
Антон вышел из рядов своих и в два прыжка добрался до врагов. Он сразу врубился с мечом в ряды противника.
— Стой! — послышался позади крик Роматы.
Но Атон не обратил на это внимания. Он решил проверить, как будут умирать мертвые, оживленные силой магии Тьмы. Его меч врезался в щит блажащего воина и рассек его пополам. Затем острие вспороло живот воину, но тот даже не вскрикнул. Он продолжал сражаться.
"Евлупор заявил, что их можно убить, — подумал Антон. — Но они просто так не падают. Хотя наши, после таких ран, на ногах не останутся. Попробуем по иному!"
Он отпрыгнул назад и снова нанес удар. На этот раз его меч снес голову одному из врагов. И после этого противник рухнул вниз, и его тело замерло без движения.
"Отлично! Их можно вывести из строя снеся голову!"
Воины Роматы, увидев как пал первый враг, издали победный клич народа:
— Куа!
Принц Алеро после этого также выпрыгнул из рядов воинов и бросился на помощь Арону. И они стали сражаться рядом спина к спине.
— Зря ты вылез, Алеро! Здесь небезопасно!
— Но мы с тобой много раз отрабатывали этот прием обороны!
На этот раз Алеро срубил голову противнику и та, словно мяч, поскакала прочь и скатилась в воду.
— Отлично! Я убил его! Они не так опасны!
Все воины Роматы после этого кинулись в свалку. Строй распался и все начались сражаться каждый сам за себя. Но так продолжалось совсем не долго. В один миг враги просто исчезли с острова Идолов, словно их никогда и не было рядом.
— Что это? — Ромата посмотрел на жреца Евлупора. — Куда они делись?
Евлупор сам ничего не мог понять. Ни врагов, ни лодок, ни тел на острове. Словно им все показалось.
— Что же ты молчишь, волшебник и жрец?
— Я не знаю, что сказать, командир Ромата. Это магия и я не могу понять её природы.
Вдруг вдали раздался крик. Все обернулись и увидели одного воина народа, который показывал на воду.
— Смотрите! Сюда!
— Что такое? — Ромата бросился туда.
— Там женщина! Вот там в воде! Она смотрит на меня!
Роматат и другие посмотрели вниз в воду и действительно увидели там женщину, что смотрела на них из воды. Она совершенно не показывала страха.
— Волшебник! — позвал Ромата Евлупора.
Но тот и так уже был рядом. Он посмотрел на женщину, и лицо его побледнело. Он замахал руками и стал бормотать защитные заклинания. Воины и Ромата с удивлением смотрели на молодого жреца, не в силах понять чего тот так испугался.
— Ты знаешь эту женщину, Евлупор? — догадался Арон.
— Да, — прошептал он. — Это моя мать. Она погибла много периодов назад, когда я был мал.
— Твоя мать? — не поверил Ромата. — Но как она может быть здесь?
— С этого острова нужно уходить! — проговорил Евлупор. — Это ловушка, и никто из нас здесь не выживет! Мои магические способности не смогут нас здесь защитить.
Женщина в воде вдруг исчезла, и вместо неё там оказались отвратительные твари, нечто среднее между водяными змеями и рыбами. Их тела были длинными как у змей, и извивались подобно змеиным, но они обладали острыми плавниками.
Романа в ярости ударил тварь копьем и пронзил её насквозь. Он выдернул её из воды, и существо затрепетало на острие. Командир бросил её себе под ноги и раздавил пяткой голову существу.
Затем Евлупор поднял её и внимательно осмотрел.
— Это материя Хаоса, друзья мои. Существо созданное из постоянно меняющейся реальности. Смотрите. Оно меняется на глазах.
С этими словами жрец отбросил рыбу-змею в воду. И та в тот же миг ожила. Но теперь у неё была не одна, а две головы.
— Что это? — спросил Арон. — Она не настоящая?
— Отчего так? — ответил Евлупор. — Самая настоящая. Но никаким законам сие существо более не подчиняется. Я предполагать не мог, что может существовать такая магия Хаоса.
— И нам что делать? — спросил Ромата.
— Если мы не уберемся отсюда, то материя Хаоса поглотит и нас. Остров — ловушка для нас.
— Но нас послал сюда король! И Усала! Стало быть, они направили нас в ловушку? — спросил Ромата.
— Они могли и не знать, куда отправили нас.
— Усала не знал?
— И такое возможно в этой войне. Не нравиться мне то, как она началась.
Остров ни с того ни с сего вдруг, погрузился в туман. Сиреневые клубы его окутали всех, и больше никто ничего не мог видеть на расстоянии вытянутой руки.
— Снова Хаос? — спросил Арон.
— Да. И на сей раз….
Голос жреца пропал, и Антон остался один. Он более никого не видел рядом с собой, хотя тумана более не было. Он попал в переливавшийся многими цветами грот. От бликов у него закружилась голова и он сел на мягкий мох…..
Фагимасад опустился рядом с Ароном. Тот спал спокойным и безмятежным сном. Он достал осколок Зеркала мира и показал колдуну из Верхнего мира воина магического Света.
"Видишь какой он? — спросил он. — Этот тот самый враг. Один из Двоих".
"Он в твоей власти? — спросил колдун. — Я вижу его. И ты можешь его убить. Ведь сейчас это возможно? Разве нет?"
"Да, — ответил повелитель демонов. — Но это делать нельзя. Я сотворил множество демонов. Я низверг основы Нижнего мира. Но я не могу выступить против судьбы. Он ведь появился здесь не просто так".
"Ты прав, но этот воин опасен. И я бы нанес ему удар, пока это возможно!"
"Но второй воин магического Света рядом с тобой. Отчего ты не убиваешь его?"
Колдун ответил не сразу. Фагимасад не видел его, а мог лишь слышать его голос в своей голове.
"Что молчишь?"
"Мой рыцарь магического Света не столь опасен, Фагимасад. Это грубый воин. Главный из Двоих, тот, что рядом с тобой. Но, впрочем, тебе виднее, что делать. Я обрел тело и мне нужно время, чтобы сделать его всемогущим".
"А твой герцог? Он уже получил тело человека?"
"Да герцог Дари в Азоре возглавил армию морских демонов. Они благодаря тебе могут раскрыть портал и пусть демонические сущности наполнят наш мир! Пора начинать войну!"
"Ты прав, но сумет ли он повести за собой демонов? У нас только один шанс. Второй будет не скоро!"
"Герцог Дари сумет! Он вошел в тело воина и теперь его зовут Золотой воин! Я уверен в нём, как в самом себе! Но у нас мало воинов для большой войны. Ему нужна армия! Морских демоном мало! Это большой отряд, но не войско. А нам нужно войско! Дай ему армию. Портал для перемещения готов!"
"Значит, час настал? — спросил Фагимасад. — Мы не опережаем события? Сам понимаешь, что от сего зависит".
"Час настал! Дай нам армию и уже завтра города Азора станут наши. Послезавтра весь Норд будет наш. А затем мы осадим Руг и захватим его. И места древней силы станут наши! И тогда государства людей падут! Это я тебе говорю, Роджер фон Варцлав, тот кто сам был человеком!"
"Хорошо! Я дам тебе армию демонов".
"Но мне нужны не просто демоны, Фагимасад! Мне нужны воины! Те кого можно быстро обучить боевому строю! Мы создадим армию, а не отряды самоубийц".
"Я понял тебя, Роджер. Я дам тебе тех, кого ты просишь. Это сущности подземного мира и они дадут мертвому герцогу Дари власть над Нордом. Это соединение демонов земли с душами проклятых воинов забытых веков. С ними можно воевать с лучшими силами герцогств и королевств людей. И пусть Золотой воин после Норда идет на Руг".
"Он это сделает, Фагимасад!"
"А ты сам как? В безопасности? Тебя не разоблачил волшебники с Горного? Ведь у вас в Руге сам великий координатор магии. С таким волшебником стоит считаться".
"Не забывай, что я в теле человека, Фагимасад. Обычного человека. И я нужен в Руге. Я стану подрывать единство людей. Пусть они рвут друг другу глотки. Нельзя дать им объединиться до конца".
"Когда армии демонов подойдут к Ругу, они все равно объединяться перед лицом большой опасности".
"Это так. Но среди людей всегда будет царить разлад. Я позабочусь об этом….."
4
Враг был совсем рядом с воином магического Света.
И потому тот упустил Даханавара….
"История города Руг, столицы герцогства Имир"
В доме графа Ортигаса никто не спал в ту ночь. Две луны над городом Руг сияли особенно ярко. Баск и Мондего сидели в библиотеке дома, что располагалась неподалеку от спальни жены графа.
Они ждали часа, когда можно будет напасть. Изабелла научила баска, как и когда это сделать.
— И чего мы столько времени ждем? — проворчал Мондего.
— Жена графа беременна.
— И что с того?
— А Даханавар охотиться за ней. Ему нужно овладеть её телом тихо. И потому мы в правильном месте. Меня научили, как ловить этих тварей на живца.
— Научили тебя. Ты воин, а не волшебник. Смотри как бы нам не провалить задание. Не лучше перебить всех в этом доме? И напасть сейчас? Не ждать, а атаковать?
— Изабелла сказала….
— Стоит ли нам слушать твою Изабеллу, баск. Она волшебница, а здесь нужен воин.
— Это верно, Мондего. Мага Даханавар сразу раскроет. Он чувствует магическую энергию. Но спешить нам не стоит, и заниматься самоуправством не стоит. Есть люди поумнее нас с тобой. Будем ждать.
— Пусть так, но не думаю, что он так просто даст себя поймать, баск. Даханавар такая хитрая тварь. А немедленная атака дала бы нам преимущество.
— И мы перебили бы кучу людей. От нас ждут не этого, Мондего.
— Тебе виднее. Я подчиняюсь твоим приказам. Ты мой командир….
Мондего коснулся руки друга. Тот вдруг стал терять сознание, и его голова откинулась на спинку кресла.
— Баск? Что с тобой?
Но тот ничего не ответил….
Матильда притаилась за большой кроватью с тяжелым балдахином. Здесь она уже много ночей подряд дарила свою любовь Ортигасу, и здесь он признался ей в вечной любви. Он и предполагать не мог что его молодая любовница, отлично знала еще его дедушку.
И сейчас он думает, что она беременна. Но граф не мог знать, что ведьма Темного Портала не может понести дитя. Это её расплата за вечную молодость. И за то что, никто не заподозрил, что она есть за существо.
В комнату вошел колдун. Он появился ниоткуда. Словно перешел грань иного мира. Матильду всегда это немного пугало.
— Матильда, — тихо позвал он.
— Это ты, господин? Ты снова напугал меня.
— Это я. За тобой идет охота. И на этот раз обложили тебя основательно. И думаю, что охоту ведут не эти два болвана в библиотеке. Эти нам неопасны. Они всего лишь приманка.
— Приманка? — удивилась ведьма. — Но там воин магического Света! Могли ли они использовать его как приманку?
— Это наша знакомая. Она ведет с нами игру. Хитра моя праправнучка. Ох, и хитра! Чувствуется настоящая кровь фон Варцлавов.
— Изабелла фон Варцлав? — спросила Матильда и вышла из укрытия. — Твоя родственница выступила против нас?
— Нет. Я же сказал, что Изабелла слишком хитра. Она подставила нам баска, ибо за того станет сама Карина и не даст причинить ему вред. Дитя Сферы, которая вырвалась из моего влияния. За что я не престаю казнить себя. А она сильна. Это она помещала мне с оборотнем. А я столько сил потратил на него.
— Она убила оборотня! — вскричала Матильда. — Может убить и меня!
— Успокойся. Карина хоть и сильна, но не так, как ей бы хотелось. Энергия Сферы все еще служит мне. Не забывай про это. Она вырвалась от меня, но в Сферу не вернулась. Туда ей путь заказан. Вернуться она сможет, лишь уничтожив меня. А сделать это не столь просто!
— Но Карина может убить меня, Роджер! А я не желаю умирать. Зачем мне молодость, если я буду мертва? Зачем я стала изображать Даханавара! Зачем я согласилась?
— Не скули, детка, — хохотнул колдун. — Не скули. Ты мне нужна. Ты и такие как ты. А насчет Даханвара ты не права. Ты совсем не изображаешь его. Ты и есть Даханавар созданный мною.
— Но я не вампир! Это все выдумка дабы обмануть наших врагов! Разве нет?
— Это не выдумка, Матильда. Я питаю тебя энергией сферы и потому ты не чувствуешь голода, детка. Настоящего голода вампира. Но если я престану питать тебя, то ты в течение суток поймешь кто ты такая.
— Это правда? — Матильда опустилась на колени пред колдуном.
— Да. Скоро я дам тебе возможность самой находить пищу. Даханавары, созданные мною, питаются энергией людей. Они не пьют крови как вампиры древности. Особенно энергией сильных и властных. И твоя пища — Ортигас. Опустоши его!
— Опустошить? Но как? — спросила женщина.
— В момент страсти все его энергетические каналы будут открыты. Пей тогда его. Пей. Впитывай его энергию и становись сильнее. Это твой эликсир жизни, Матильда…
Баск увидел, что он лежит в постели Нари, и что она рядом с ним. Рыжие волосы девушки были разбросаны на подушке. Она была обнаженной, как впрочем, и он сам.
— Нари? Это ты?
— Баск, — простонала она. — Ты совершенно меня измучил любовью. Ты просто неистощим. О таком любовнике может мечтать любая женщина.
— Нари? Как я попал сюда? Это твоя комната? Ничего не могу понять. Но я только что был не здесь.
— Не здесь? — удивилась женщина. — Ты шутишь?
— Какие тут шутки!
— Баск! Уверяю тебя, ты был со мной.
— Как долго? — спросил он.
— С того самого момента как пришёл ко мне и рассказал о том, как сражался с волколаком и победил его. И ты сказал, что заслужил отдых и пришел ко мне.
— Ничего не понимаю! Но ты ведь Изабелла?
— Снова ты про эту куклу. Я не она. Хотя это она создала меня, баск. Но я обрела свободу. Я сама по себе. Ты еще не понял этого?
Баск поднялся и опустил ноги на пол. Он был страшно холодный, и воин снова сунул ступни под меховое одеяло.
— Отчего у тебя так холодно? — спросил он.
— Я не приказала топить камин. Нас согревала любовь. Желаешь, я прикажу все сделать? Разбудить слуг?
— Нет, нет. Не нужно. Я так спросил. Я просто вдруг стал мерзнуть.
— Иди ко мне. Я тебя согрею.
Она юркнула к нему под одеяло….
Ортигас вошел в комнату и увидел Матильду. Она сидела на кровати в полупрозрачной ночной сорочке с кружевами и манила его к себе. Граф стразу пошел к ней, на ходу расстегивая пуговицы бархатного колета. Колет был новый и пуговицы не слушались его пальцев, и потому он стал без жалости отрывать их.
Золотые кружочки со звоном запрыгали по полу, и колет вскоре упал туда же. Граф был у ложа своей жены.
— Ты ждала меня?
— Да. Ты сам знаешь это. Рядом с тобой я ничего не боюсь.
Он привлек молодую женщину к себе. Она сразу стала расстегивать его рубашку. А он разорвал её сорочку и обнажил белое тело красавицы.
Затем она легла на спину, и граф навалился на неё. И в этот момент он вдруг почувствовал, что не он владеет этой женщиной! Нет! Это она владела им.
Ортигас не мог уже противостоять ей. Граф ничего не мог понять и на мгновение испугался. Но это чувство страха, быстро ушло. И сменилось чувством невероятного блаженства. Стала действовать магия Даханавара. Теперь граф никогда не сможет обойтись без Матильды. Она выпила часть его силы, и отдала ему взамен часть своей. Это действо неразрывно связывало Даханавара и его жертву.
Сама Матильда также не знала о своих способностях. И теперь она поняла какой силой обладала. Даханавар не просто вампир в классическом понимании этого слова. Она была создана магией Роджера фон Варцлава, и не питалась кровью жертвы, а питалась его энергией. Она могла выпить всего Ортигаса до остатка, и его опустошенный труп падет к её ногам. Но она не станет этого делать. Зачем? Она возьмет немного его силы. И отдаст ему часть своей магии, и он станет навеки её рабом. А если нужно будет пополнить силы, она сумет выпить любое человеческое существо в доме графа. Разве он ей откажет?
Спасти жертву Даханавара мог только сильный колдун, который мог избавить её от зависимости от вампира. Но Ортигас не станет искать спасения.
Она отпустила графа и тот, после того как пришел в себя, спросил:
— Что это было?
— Ты почувствовал блаженство моей любви, граф?
— Да, и скажу, что подобного никогда не испытывал. Никогда и ни с одной женщиной! Я даже не могу описать чувство, которое испытал.
— Это блаженство, мой друг. Настоящее блаженство!
— Но, что это? Я ведь даже еще не вошел в тебя, Матильда! Отчего произошло сие блаженство? Это не блаженство любви и обладания!
— Я это объясню тебе позже. Но могу сказать, что завтра ты снова придешь припасть к этому источнику.
— Завтра? — Ортигас вскочил с кровати и быстро разоблачился полностью. — Я буду владеть тобой еще сегодня.
— И это также, — улыбнулась она….
Баск тем временем наслаждался близостью Нари. Он перестал думать о том, что произошло, и как он попал в её комнату. Он отдался страсти. И они больше не говорили.
Он испытывал радость обладания женщиной из борделя. И она нравилась ему больше чем Изабелла фон Варцлав. Шлюха была лучше аристократки. Он просто ранее боялся даже себе в этом признаться. Да, он думал об этом и часто сравнивал Изабеллу и Нари. И он заставлял себя думать, что Изабелла, создательница Нари, лучше шлюхи. Ведь Нари это только часть великой волшебницы. Она только плод её фантазий.
И вот сейчас он убедился, что Нари может быть больше всей Изабеллы с её магическим искусством. Она побеждала графиню.
После страсти, когда они, уставшие, откинулись на подушки. Нари сказала баску:
— Скоро магия Даханавара захлестнет и нас с тобой, баск. И тогда нам дано будет познать неземное блаженство.
— Даханавар? — спросил баск. — Но я как раз охотился на Даханавара, перед тем как попал к тебе!
Она засмеялась в ответ:
— Охотился? Не смеши меня, воин. Это не ты охотился. Ты исполнял роль приманки для настоящего охотника. И вот я вырвала тебя оттуда и дала теб возможность поохотиться на меня!
— Как так? Ты вырвала меня оттуда? Но ты говорила что я был рядом с тобой со времени победы над волколаком! Ты меня обманула?
— Да. Мне нужно было, чтобы ты захотел остаться рядом, а не вернулся к своему Мондего. И ты остался. И ты любил меня. Тебе разве было плохо?
— Нет! — вскричал он. — Но я предал своего друга! Мондего остался там один! Он в опасности!
— С ним ничего не случиться, баск. Я знаю о твоей щепетильности в дружбе. И потому Мондего будет жив и здоров. Никто не хочет его убивать! Даханавар не убийца.
— А что это такое? — спросил воин.
— Особое существо, порожденное магией страстей. Магия Тени! И если Даханавар сумеет соединить воинов магического Света, и превратить их в воинов Тени, то ты станешь великим!
— Но я не понимаю….
— А тебе и не нужно ничего понимать! Скажи, что думаешь о близости со мной?
— О близости?
— Я о том хорошо ли тебе было со мной в постели?
— Ты не просто женщина, Нари. Ты ведьма, которая поймала меня в свои сети!
— Я женщина созданная Изебеллой для тебя. И нам было суждено соединиться. Потому нам с тобой так хорошо вместе, баск…..
Роджер фон Варцлав наблюдал за ними и улыбался. Черный колдун, слуга Тьмы, был доволен, тем, что видел. Небольшой дух, что долго витал рядом с ним в виде летучей мыши, опустился к нему на плечо.
— Тебя это радует? — спросил дух.
— Да. Это показатель моей победы! Она покорила его окончательно. Шлюха будет получше графини.
— До победы еще далеко, — возразил дух, забавно скривив мордочку.
— До полной победы далеко, — согласился колдун. — Но полная победа и будет состоять из вот таких мелких побед. Моя родственница Изабелла фон Варцлав, начинает сдавать позиции. Она более не контролирует Нари. Хотя это не я, это она сотворила её своим колдовством. И это она дала ей силу. В душе Изабелла всегда мечтала быть шлюхой. И она создала шлюху, и та стала сильнее её, Ведь Изабелла сама влюбилась в баска как кошка. Но ей не хватает развязности шлюхи.
— Но Нари создание магии страстей, а эта магия твоя, — сказал дух. — Изабелла сильна. И не стоит сбрасывать её со счетов.
— Она сильна, — рассмеялся колдун. — Но воин магического Света слаб. А она зависит от него. И потому я побеждаю. Он исчез из библиотеки, где ждал своего часа. Изабелла превратилась в Нири и потому Карина не смогла ничего сделать! У Дитя Сферы не было возможности вмешаться и поразить Даханавара!
— Но у неё еще будет возможность это сделать.
— Может и так. А тебе пора снова посетить Нижний мир и посмотреть, что там происходит. Как там второй воин Света?
— Ты думаешь Фагимасад не справиться?
— Справиться. Но я желаю знать не от него, что там происходит. И потому мне нужны глаза и уши там. А ты демон, который легко преодолевает портал между Верхним и Нижним миром.
— Ты забыл сказать, что я единственный демон, который так легко способен это сделать, что есть в твоем распоряжении, Роджер…
5
Магия Фагимасада становилась сильнее.
И он ничего не мог с этим поделать.
Воин магического Света не принадлежал себе…
"История Нижнего мира"
Антон был рядом с Эдели. Она появилась внезапно и сразу же подчинила его себе. Он не смог сказать этой женщине — нет. И первые полчаса они занимались любовью молча, и только затем она задала ему вопрос:
— Ты сбежал от меня?
— Я? — спросил он и прикоснулся рукой к её роскошным черным волосам. — Я это сделал не сам. Так получилось, но ты стала врагом, Эдели? Разве нет?
— Да. И тебе пригрозил Усала, что сможет отправить тебя обратно благодаря слепку? Так?
— Он говорил об этом, — согласился Антон. — Но разве это не так?
— Нет не так. Я смогу тебя защитить, Арон.
— Как, Эдели?
— Наша связь с тобой сильна, Арон. Мы соединены с тобой крепкими нитями прошлого.
— Но мы так недавно знакомы, Эдели. О каких нитях прошлого ты говоришь?
— Это ты поймешь потом. Твой Усала силен, но и я теперь я знаю, что он не всесилен. Фагимасад сказал мне это. И я сама теперь все поняла.
— Фагимасад? Он враг, Эдели….
— Но ты не пожелал противиться мне, Арон? — перебила она его. — Ты увидел меня и бросился владеть моим телом. Отчего же ты сам нарушил волю Усалы? Ты более не желаешь бороться на его стороне?
Антон смутился. Что он мог сказать? Что не в силах подавить свое влечение к этой женщине. Она поняла его мысли и улыбнулась.
— Я ведь лучше чем эта кукла, Атенаис?
Антон про себя отметил, что она права. Эдели он ценил, сам того не желая, гораздо больше. Беловолосая жрица Саккара так не влекла его.
— Я не могу совладать с собой, Эдели. Ты подчинила мою волю и мое тело. Это волшебство?
— Да, — засмеялась она. — Волшебство любви. Усала вместо меня подставляет тебе Атенаис, но я не она. Ты и я созданы друг для друга, Арон. Разве ты это еще не почувствовал? Мы две половины одного целого. Мы мужчина и женщина, которым суждено быть вместе. Нам с тобой было предначертано встретиться. Я родилась, чтобы доставить удовольствие тебе. Ты это понимаешь?
— Но нас ждет война Эдели.
— Война? А зачем тебе нужна эта война, Арон? Скажи! Неужели ты пришел в этом мир ради войны?
— Я воин магического Света и потому…
— Так перестань им быть, Арон! Стань Сыном Тени, и мы будем вместе. Нам больше не нужно будет расставаться.
— Но я должен сражаться с демонами! В этом мое предназначение!
— Это тебе сказал Усала? Смешно, Арон! Это он желает, чтобы ты шел по сему пути. Но я так не желаю. И ты не желаешь этого! Ты желаешь меня. И сейчас магия объединит нас с тобой.
— Магия? — не понял Антон. — Ты о чем, Эдели?
— Даханавар набирает силу! И сейчас его магия перейдет и на нас с тобой.
— Даханавар? А это еще кто такой? — спросил Антон.
— Тот, кто даст нам возможность сопротивляться Усале. Его создал древний колдун служитель Тьмы. Даханавар питается энергией своего любовника. Это особый демон и он станет сильнее от страсти. Даханавар покорила своего любовника. И она связана со мной и еще одной женщиной верхнего мира.
— Но ты не знаешь, что Усала сделал магический слепок с меня и отправит меня обратно в мой мир, как только я выйду из под его контроля, Эдели. И тогда мы с тобой будем разделены навеки.
— Это сказал Усала, но Фагимасад говорит иное. Нужна могущественная магия чтобы соединить нас. И если Даханавар впитает в себя энергию жертвы, то эта энергия распространиться и на нас. И тогда твой магический слепок, что в руках Усалы, потеряет силу. И ты станешь Сыном Тени и получишь свободу выбора, Арон!
— Свободу? Я много раз слышал это слово, но так и не понял что это такое, Эдели.
— Свобода для тебя это возможность быть со мной. И потому ничему не удивляйся. Ты эту свободу получишь….
Усала не мог некоторое время наблюдать в зеркале мира ничего. Оно затуманилось. Он понял, что демоны начали решительную игру против него и против народа.
"Магия Фагимасада стала сильнее. Его могущество растет, и он даже повлиял на мое зеркало. Но это не надолго".
И повинуясь его силе, зеркало мира снова прояснилось. В нем жрец народа увидел Арона, надежду их мира и Эдели.
К нему подошел король.
— Усала, прости, что отрываю тебя, но у нас плохие новости. Нет вестей от отряда Роматы. Они исчезли на проклятом острове Идолов. Я говорил, что это плохое место.
— Они попали под большое магическое воздействие и потому сейчас сам Ромата не знает, что с ним стало, — ответил жрец. — Но он вернется. Он не исчез бесследно, король!
— Как понять тебя? — спросил король.
— А вот посмотри в зеркало мира. Там наш друг Арон и твоя бывшая подданная Эдели. Они снова вместе и он не смог противиться её чарам.
— И что?
— Они занимаются любовью.
— Ты ведь говорил, что сумеешь разделить их при надобности.
— Разделить? — сказал в ответ Усала. — Разделить их можно, но тогда мы потерям воина магического Света. А он нам нужен! Хотя преподать ему урок стоит!
Усала раскрыл ладонь и на ней появился магический слепок — небольшая человеческая фигурка.
— Ты вернешь его обратно, жрец? — спросил король.
— Да. Но со слепком что-то не так…..
Антон проснулся в кромешной тьме.
"Что такое? — спросил он себя. — Словно некто погасил все светящиеся камни! Или я попал в сердце черных пещер?"
Затем он позвал:
— Эдели, ты рядом? Я ничего не вижу! Почему камни погасли?
— Антон, чего ты так орешь? — послышался рядом сонный голос и щелкнул выколючатель ночника.
Загорелся свет и Антон понял, что он находиться у себя дома в кровати рядом со своей женой. Мягкий свет ночника был так не похож на свет камней подземного мира волшебства!
"Я снова дома! — мелькнула мысль в его голове. — Я дома и вот почему пропал светящийся камень. Усала вернул меня обратно! Он сделал то, что обещал. И вот я попал туда, откуда пришел!"
— Свихнешся ты со своим компьютером, — проговорила жена. — У тебя и ночью твои дурацкие игры в голове. Завтра утром рано вставать на работу. И не только мне, а тебе между прочим также. Теперь попробуй усни.
— На работу? — проговорил он и про себя подумал. — "Неужели все кончилось? Неужели конец всему? Конец волшебному миру? И я останусь здесь навсегда? С огурцами, тещей и работой?"
— Ложись. Я выключу свет!
Он снова лег на подушку. Снова щелкнул выключатель, и снова все погрузилось во тьму.
— Антон, — голос жены потерял оттенки недовольства. — Ты был великолепен.
— Эдели? — он снова вскочил. — Это ты? Мне показалось…
— Антон! Хватит шутить. Это уже не смешно. На тебя так действует выключенный ночник? Желаешь спать при свете?
— Нет, — он снова лег.
— Я снова повторюсь. Ты был великолепен.
— Что? — не понял он. — Ты про что?
— Я о том, что было перед тем, как мы с тобой уснули. Ты стал дарить мне такие ночи, что любая позавидует.
— Да, да, — согласился он рассеянно. До того ли ему было.
— И на работе у тебя все налаживается. За последнее время у тебя наметился карьерный рост. Тебя стали продвигать. Хотя компьютер тебя немного портит. Что с тобой стало, Антон? Тебя словно подменили.
— Так оно и было. Но скоро все станет на свои места, — ответил он.
— А вот этого не надо! — засмеялась она. — Пусть все остается, так как было в последнее время…
6
Всадники Валентайна принесли в Руг тревожные вести…
"История города Руг, столицы герцогства Имир"
Люди на башне стражи города Руг, увидели вдали большой отряд всадников.
— Смотри! — молодой воин толкнул второго в бок.
Тот оторвался от бутыли с вином и посмотрел в указанном направлении.
— Что такое? Всадники? Неужели снова новый отряд из Норда идет к нам? Эти пираты порядком надоели. Все хотят поживиться в Руге.
— Ты посмотри на их плащи. Они все синего цвета! Это не повстанцы! И это совсем не пираты. Те сидят на лошадях, как собаки на заборах!
— Да какие плащи? Отсюда ни чего не разобрать! — воин поставил бутыль на полку для стрел и дротиков. — Это повстанцы. Пусть присоединяются к нам. А то к герцогу, говорят, пришли подкрепления!
— Да ты погляди….
— Отпей глоток из моей бутыли и в твоей голове сразу проясниться, идиот!
Это были стражи из бывших воинов герцога Дари, что перешли на сторону повстанцев в первые дни восстания. Таких было не мало, и они знали, что такое караульная служба, не то что вчерашние крестьяне и ремесленники. Их и ставили на башни. Но несли они службу с вином и девками, не утруждая себя уставом, который им надоел при герцоге.
Ворота города почти никогда теперь не запирались. Новым отрядам восставших никто не препятствовал входить в Руг. Тем более что это были северные ворота. А из Азора и Норда постоянно шли отряды пиратов и рыбаков что к ним присоединялись.
Но молодой страж беспокоился не зря, и зрение его не подвело. Это были не пираты и не новый отряд повстанцев. Это была тысяча всадников правителя Валентайна в синих плащах с изображением серебряного дельфина.
Они влетели в ворота, и повстанческий отряд был застигнут врасплох. Тем более что в нем все перепились и не могли оказать никакого сопротивления. Но всадники Валентайна не стали никого рубить, хотя они славились своей жестокостью.
Их командир соскочил с коня. На нем была легкая металлическая кольчуга с насечкой и синий плащ с гербом — серебряный дельфин на лазоревом щите. Он снял шлем с гребнем из белых перьев морской цапли и потребовал начальника:
— Кто здесь командует стражей?
Отрезвевшие воины вытолкали вперед старого солдата в разобранном ветхом мундире, явно с чужого плеча.
— Вот он, наш начальник.
— Я граф Гамбер, командир тяжелой конницы его высочества князя Валентайна! — представился воин в синем плаще с дельфмном. — А как твое имя?
— Я Шарон, господин. Меня поставили командовать отрядом стражи ворот, — сообщил повстанец трясущимися губами. — Я…
— Кто поставил тебя командовать отрядом?
— Вождь Мирабо, господин. Мог ли я противиться ему? Он командир большого отряда и….
— Что за дерьмо! — вскричал граф. — Всякая сволочь лезет в полководцы! Я приказал бы вас всех перевешать, но не слделаю этого по одной причине!
Окончательно отрезвевшие повстанцы пали на колени перед графом. Они стали славить его доброту.
— Я не сделаю этого не из милости к вам, — прервал их Гамбер. — Но там, — он указал на север, — идет армия демонов. Их много! И княжества Азора пали перед ними за три дня! Князь Валентайн убит на моих глазах! Он так и не поверил в то, что произошло! Норда больше нет!
— Демоны? — спросил Шарон, поднимаясь с колен. — Морские?
— Разные, — махнул рукой граф. — И их много! Так много тварей я не видел никогда в жизни своей. И я увел свой отряд в Руг! Скоро они будут здесь! И они режут людей всех без разбора!
— Но откуда на севере столько демонов? — раздались голоса.
— Как могли пасть княжества Азора?
— Что случилось?
— Ведь совсем недавно к нам оттуда пришли отряды пиратов. Они ничего такого не говорили.
Гамбер кивнул головой. Он также не мог и подумать о таком совсем недавно и приказал бы повесить того, кто сказал бы ему нечто подобное. Однако, после того что он видел своими глазами, граф изменился. Он понял, какая опасность идет с севера.
— Куда смотрели ваши волшебники? — спросил кто-то.
Граф не стал им отвечать. Он приказал своим людям запереть ворота и оставил их здесь, а сам с небольшим отрядом отправился искать герцога Лаймира…..
Гвардейцы Валентайна сидели у костров между повстанцами и рассказывали о том, что видели на севере.
— Мы всегда одолевали морских демонов, — говорил старый гвардеец. — Хотя и у нас были потери. Но в тот день, мы видели такое, что лучше бы и не видеть вовсе. На гребне морской волны появилось свечение и прямо из него на нас вылетели драконы.
— Драконы? — спросил один из повстанцев.
— Да, — подтвердил гвардеец. — И на их спинах были всадники в рогатых шлемах. Ничего подобного я никогда не видал. И огни в минуту подожгли наш корабль. Но это было лишь начало.
— А драконы дышали огнем? — спросил кто-то из повстанцев. — Как в сказках?
— Еще как дышали, — поддержал товарища другой гвардеец. — У меня на левой руке до сих пор шрамы от того огня.
Он закатал рукав, и показал едва заживший ожег. Повстанцы ахнули.
— Это огонь дракона. И на моих глазах трое старых товарищей сгорели в этом пламени. Их крики до сих пор звенят в моих ушах. Я и не знал что человек способен так орать.
— А дальше-то что было?
— Дальше? — старый гвардеец хлебнул вина из кувшина, которым угощали гвардейцев повстанцы. — Дальше из свечениия на нас ринулись другие демоны. И было их много. Очень много. Они падали на палубы не подожженных кораблей и убивали наших. Из флота Валентайна, а было у нас 30 весельных галер, спаслось лишь две. Вот так вот.
— А как ты выбрался, дядя?
— Я-то? — гвардеец снова отпил вина. — Меня подобрали наши, что ухватились за мачту погибшей галеры и не дали мне утонуть. Но когда мы добрались до берега, то увидели что рыбачьи деревушки в огне. Там всюду хозяйничали демоны. Они убивали и насиловали. Я сам солдат и мне приходилось делать подобное, но то что творили демоны, не укладывается в моей голове.
Воин замолчал, но повстанцы стали требовать продолжения рассказа:
— А что они делали-то?
— Ты говори не молчи.
Воин еще раз промочил горло и продолжил:
— Существо с телом человека и большими крыльями, набрасывается на тебя и прижимает тебя к себе сильными и когтистыми лапами. Представил?
Любопытный останец поежился от страха и ничего не ответил.
— И из клюва, твари, у них головы как у птиц, выползает змея, холодная и скользкая и заползает тебе в рот. Я сам сие видел.
— И можно эту тварь убить? — спросил кто-то.
— Я не видел чтобы наши убили хоть одну. Но возможно убивать их можно. Мы быстро проиграли все схватки демонам. Князь Валентайн приказал запереть ворота крепости, но демоны захватили её той же ночью. Все, кто был за станами, погибли. И сам князь погиб.
— И что теперь в Азоре не осталось людей?
— Кто его знает? Может и остались. Но все крепости Валентайна пали и в течение недели княжество, что существовало пятьсот лет, пало. И скоро враг будет под стенами Руга.
— Наш город не чета городам Азора, — возразил кто-то из местных. — Так скоро его не взять!
— Да, — согласился старый гвардеец. — Этот так. Ваши стены высоки. Но в Руге люди дерутся друг с другом. И этим вы помогаете демонам.
— Да не придут сюда никакие демоны! — стали возражать повстанцы.
— Верно! Руг древняя земля силы! Не осмелятся!
В этот момент дозорный с башни закричал:
— Армия!
— Чего? — спросили его.
— Армия идет к нашим стенам! Смотрите!
Многие вскочили и бросились по ступеням верх. Повстанцы и гвардейцы высыпали на смотровые площадки. Вдали показались перовые силы большой армии. Туги с конскими хвостами плыли перед отрядами и лес копий колыхался в такт стуку барабанов, который стал слышен.
— Что это такое?
— Армии демонов, — проговорил старый гвардеец. — Это те про кого мы рассказали вам. Но их стало больше. Много больше.
— А это точно демоны?
— А у кого еще могут быть подобные знамена? — спросил гвардеец….
Граф Гамбер был принят герцогом Лаймиром тут же. Герцог не мог поверить в то, что Азор пал.
— Но что делали ваши колдуны? — спросил он не у графа, а у своего волшебника. — Где они были?
— Не знаю. У меня нет никаких сведений от Ордена магического Света, герцог. Но я тотчас отправлюсь к братьям, и мы вместе свяжемся с Горным. Во всяком случае, постараемся это сделать. А вы, государь, прекратите войну и объедините всех людей для большой осады!
С этими словами волшебник покинул зал.
— Он прав, государь, — сказал Гамбер. — Армия демонов скоро осадит город. И нам стоит немедленно объединиться в борьбе с ними.
— Простить бунтовщиков? — спросил Лаймир.
— Люди против демонов, государь. Нет больше в Азоре никаких бунтовщиков. Также там нет и сил порядка. Там нет более людей. Подумайте о моих словах, герцог.
— Ваше высочество! Граф прав, — заговорил командир отряда арбалетчиков. — Стоит связаться с её светлостью фон Варцлав. Объединив наши отряды, мы легко соединим в один кулак и всех повстанцев!
— Мне кланяться фон Варцлав? — вскипел Лаймир.
— Это могу сделать я, — предложил Гамбер.
— Пусть так. Но она должна принести мне присягу верности и только тогда я прошу её измену! — согласился с Гамбером герцог….
Но Изабеллу фон Варцлав не смогли найти, а её люди, как только узнали про армии демонов, покрививших Азор, сразу приняли сторону герцога. Тоже самое сделали и командиры повстанческих отрядов. Все ворота города Руг были заперты и везде появились большие отряды стражи. Город готовился к осаде.
На удивление договорились все быстро. Такого не ожидал никто, но все получилось. То ли армии врага напугали вождей повстанцев, и никто из них не пожелал брать на себя ответственности за выживание людей. И герцог Лаймир XIII Дари был признан вождем обороны города Руг…..
7
….Все эти звездные королевства, огненные туманности и прекрасные принцессы — всего лишь создания разума, стремящегося уйти от рутины этого мира…..
Э. Гамильтон "Возвращение на звезды"
Антон больше не мог ничего понять.
"Неужели мне все лишь приснилось? Неужели не было волшебного мира? Не было Эдели? Может это игры и книги сыграли со мной злую шутку, и все мне лишь привиделось во сне? Может это были порождения моего собственного разума, пожелавшего сбежать от обыденной реальности нашего скучного мира? И вот я проснулся и ничего нет! Я снова здесь и снова завтра услышу брюзжание моей тещи и больше не буду воином магического Света!"
Так он думал пока сон не окутал его своими объятиями. А жена склонилась над ним, и её длинные черные волосы опустились на его грудь. Она долго смотрела на спящего мужа, ибо видела в темноте как кошка, и прошептала:
— Спи, Арон, спи! Ты пережил многое. И твой двойник Спако также. Он снова попал домой в мир, откуда явился и попал туда не один. Теперь и у него есть своя половина….
Фагимасад был доволен. Усала перенес Арона обратно и вернул Спако, но все произошло не совсем так, как планировал великий жрец народа. Все складывалось хорошо на этом этапе борьбы, и его пока беспокоила только Карина.
Роджер фон Варцлав также хорошо справляется, но Дитя Сферы может спутать его игру. Вот про что следует беспокоиться…
Спако также был в отчаянии. Он снова вернулся в мир магии и колдовства. А ведь новый мир так ему понравился своим спокойствием и тишиной…..