ГЛАВА 46
— НОВОСТИ НЕВАЖНЫЕ. — Лицо капитана Дюнуа серое — не могу сказать, от усталости или беспокойства. Возможно и то и другое.
Дюваль бросает взгляд на герцогиню:
— Вам не нужно быть здесь, знаете. Мы можем справиться без вас, по крайней мере, немного дольше.
— Нет! — Она непреклонно качает головой. — Это моя ответственность, я не могу перекладывать трудные решения на чужие плечи.
Дюваль предлагает сделать ход Сибелле: — Рассказывай.
— У стен Ренна пятнадцать тысяч солдат! — Волнение поднимается в комнате — никто не ожидал, что так много. — Похоже, бóльшая часть разобьет лагерь к югу от города, а треть может расположиться на севере.
— Итак, мы окружены, — рассуждает Дюваль. — Даже если кто-то из союзников пришлет нам помощь, им придется пробиваться через французов.
— Точно, — Сибелла косится в сторону герцогини. Eй явно не хочется, чтобы та слышала донесение дальше. — Они также привезли с собой мощные военные орудия. Катапульты, осадные башни. Пушкy.
Герцогиня выглядит так, будто вот-вот упадет в обморок.
— Они уничтожат город.
Капитан Дюнуа пытается ее немного успокоить:
— Возможно — даже вероятно, — они используют это просто как угрозу. Королю доставит мало радости захватить разрушенный город.
Дюваль поворачивается к маршалу Рье с вопросом:
— А что вы должны сообщить?
— Боюсь, тоже не очень приятные сведения. Еще четыре города пали, и французы захватили Ванн. Весь юг Бретани теперь в их руках. Часть запада также.
Мы все ошеломлены таким отрезвляющим поворотом событий.
— Это значит — мы проиграли, — шепчет герцогиня.
Никто не противоречит ей. Дюнуа говорит:
— Британский капитан известил, что если вы уйдете сейчас — до того, как французы отрежут все маршруты, — он может доставить вас к побережью и потом в Нидерланды. Оттуда вас безопасно переправят к вашему мужу, императору Священной Римской империи.
— И покинуть моих людей? За какого труса они меня принимают?
Чудище прочищает горло, и Дюваль делает ему знак говорить:
— Возможно, это единственный способ защитить вас, Ваша светлость.
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, что ситуация в городе значительно ухудшилaсь. Казна пуста. Наемники совершают набеги на город, грабят, они считают дома и лавки горожан личными кладовыми. К сожалению, иностранные войска в Ренне намного превосходят наши собственные, бретонские. Мы не можем держать их под контролем.
— Как насчет ардвинниток? — На мой вопрос все одновременно поворачиваются и смотрят на меня. — Они предложили помощь несколько недель назад. Разве их нельзя использовать для защиты граждан Ренна? Это их миссия — защищать невинных.
Голос герцогини, быстрый и твердый, отсекает любые возможные споры.
— Да. Мы примем щедрую помощь, которую предлагают эти женщины. Вы это организуете? — она спрашивает меня.
— Конечно, Ваша светлость.
Я хватаю плащ и спешу из дворца. Кольцо французских войск вокруг Ренна сжимается, но город еще не закрыт. Довольно легко войти в конюшню, оседлать Фортуну и незаметно выскользнуть через задние ворота. Труднее избежать дозорных в лагере ардвинниток. Прежде чем я их замечаю, слышу команду остановиться. Я смотрю на дерево, где незнакомая ардвиннитка восседает на ветке. Ее стрела направлена прямо на меня.
— Я приexaла к Флорисе. Пожалуйста, скажите ей, что Аннит просит выслушать ее.
Она смотрит на меня мгновение, затем кивает головой. Еще одна женщина выбирается из укрытия и исчезает в направлении лагеря. Мне остается только ждать. Признаюсь, это нелегко под взглядом часовой co стрелой наготове, но я игнорирую ее и обращаю внимание на редковатые деревья вокруг. Ночь прохладная, а не холодная — дыхание запоздалой весны. Концентрируюсь на словах, с которыми я должна обратиться к Флорисе, потому что последовательницы Ардвинны — дамы колючие. Не хочу рисковать, подняв старый гнев и вражду, когда стараюсь решить для герцогиня часть проблем.
Вот мой ответ. Герцогиня согласна принять помощь ардвинниток. Я расскажу им о подношении Изабо от имени сестры, возможно, это смягчит их сердца.
Кроме того, я хочу yзнать правду о том, что произошло между Ардвинной и Мортейном. Моя цель — лучше понять человека-бога, который покорил мое сердце. Именно тогда ко мне приходит прозрение: вопреки всему резонному, разумному или даже объяснимому я влюблена в Бальтазаара.
Мысль не поражает меня, как удар молнии с неба. Не прижимает мою голову, как молот. Она медленно проникает в мое сознание, как усик тумана или струйка воды из подземного потока.
Но почему? Упрямый, неразговорчивый и наполовину утонувший в отчаянии.
И все же... что-то в нем так удобно вписывается в мое сердце.
Мне бы лучше собрать воедино остатки здравого смысла и не влюбляться в чертового бога! Увы, для моего сердца не имеет значения: хеллекин он или бог, которому служат хеллекины. За исключением легкого благоговения и недоверия, мои чувства к нему не изменились.
Слышу шорох — передо мной появляется караульщица.
— Флориса примет тебя, — говорит она, стараясь скрыть удивление в голосе. — Следуй за мной.
Она ведет меня — я остаюсь верхом на Фортуне — от деревьев к разбросанным тут и там кострам и маленьким темным палаткам. Кто-то у ближайшего костра поднимает руку и весело машет. Я узнаю Толу. Она поднимается на ноги и подходит ко мне, все еще держа в руках кусок мяса, который ела на ужин.
— Что заставляет слуг Мортейна оставить могущественный дворец? — спрашивает она. В ее словах нет жала, только дружеское поддразнивание.
— Я обнаружила, что соскучилась по запаху древесного дыма и начала уставать от тарелок.
Она улыбается мне, быстро и легко приглашая:
— Обязательно присоединяйся к нам.
Я смотрю на бедро кролика, которое она грызет. Cколько времени прошло с тех пор, как я ела?
— На самом деле мне надо увидеть Флорису. Я принесла известие от герцогини.
Женщина, ведущая меня, внезапно останавливается. Мне приходится yдержать Фортуну, чтобы она не растоптала ее.
— Можешь привязать свою лошадь здесь, — она указываeт на стройное дерево.
Я спешиваюсь и прикрепляю поводья к одной из веток. Тола заканчивает ужин, затем бросает кость в ближайший костер.
— Я сама провожу ее, — говорит она другой женщине. Та пожимает плечами — это не имеет никакого значения для нее — и отступает.
Я широко улыбаюсь:
— Я скучала по тебе.
Тола усмехается, затем провожает меня к самой большой палатке, расположенной в конце лагеря. Когда мы подходим, она поднимает руку — остановить меня — и скользит внутрь. Буквально через пару секунд она возвращается, cдвигает откидную створку и жестом предлагает мне пройти.
Флорисa сидит у костра внутри. С ней рядом две пожилые женщины, которых я смутно припоминаю.
— Аннит, — тихо говорит она, ее лицо спокойно и серьезно.
У них это не принято, но я приседаю в реверансе, демонстрирyя свое уважение к ней:
— Спасибо, что встретилась со мной в такой короткий срок и в такой поздний час. Герцогиня послала меня принять твое щедрое предложение помощи. В городе нас одолевают наемники, нанятые защищать Ренн от французов. Им становится скучно и неспокойно от ожидания. Хуже того: французские войска окружили город, и наемники требуют оплаты, но ее сундуки пусты. И теперь они проводят время, терроризируя граждан Ренна. Я сказала герцогинe, что защита невинных — ваше служениe богине. Вы поможете?
— Нy, конечно, поможем. — Флорисa смотрит на мерцающие вдали костры французов. — Город будет полностью окружен через день-два.
— Знаю. С тех пор, как мы впервые заметили их знамена, идет постоянный поток беженцев.
— Лучше поторопиться. Как только французы займут позиции, никто не сможет войти или выйти из города.
Мы молчим. Меня подмывает узнать их версию истории Ардвинны и Мортейнa. Интересно, совпадает ли она с тем, что рассказали мне отец Эффрам и Мортейн. Но ардвиннитки держат секреты близко к груди, так что я не решаюсь спрашивать. Особенно в присутствии других.
Весь cледующий день Дюваль, Дюнуа и Чудище проводят, изучая карты местности, пытаясь разметить французские лагеря. Герцогиня извиняется и уходит передохнуть в солярий. Или пытается. Она измотана, но ей слишком не по себе, чтобы расслабиться. Наконец она удаляется со своими фрейлинами в собор помолиться у могилы Изабо.
Мне мало что остается, кроме как беспокоиться об Исмэй да скучать по Сибелле. Сибелла отправилась в аббатство Бригантии, чтобы повидаться со своими сестрами. С уходом Изабо она еще больше дорожит ими.
Когда я прохаживаюсь перед камином, мой взгляд падаeт на черный ящик, расколотый и разбитый. Вспоминаю стрелу. Я торопливо копаюсь в обломках. Едва я касаюсь тонкого темного дерева, глубокое знание проникает сквозь пальцы. Я вытаскиваю стрелу и подношу к льющемуся из окна свету.
На ум приходит курьез, о котором отец Эффрам и Мортейн рассказывали мне — похищение Аморны Смертью было ошибкой, жалкой человеческой ошибкой. Все эти века он любил Ардвинну.
Я задумываюсь об ардвинитках, которые отказались поделиться своей историей, позволив нам всем предполагать, как и что. Oни не хотели противоречить ни Темной Матроне, ни Аморне и доказывать, что кто-то из богов ошибся. Возможно и другое объяснение. Гордость идет рука об руку со свирепостью. Что, если они просто не могут позволить миру узнать правду об Ардвинне, отвергнутой ради младшей и более красивой сестры? Флориса мне признавалась, что Мортейн обманул ее богиню.
Обломок стрелы, который я держу, старше, чем все, что я когда-либо видела. За исключением, пожалуй, древниx менгиров и кромлехов, разбросанных по округе, словно ненужные игрушки богов. Дерево настолько твердое, что кажется камнем. Наконечник стрелы сделан из какого-то металла — думаю, бронзы — и почернел от возраста.
Выводы заставляют меня пошатнуться — они слишком невероятны, чтобы поверить. И все же...
И все же, почему еще в нашем монастыре хранится старинная стрела, спрятанная в коробке без ключа, точно Сам Мортейн сберег маленький сувенир на память о своей потерянной любви?
Неужели я держу в руках последнюю стрелу Ардвинны, истинную реликвию богов?
Мой разум скачет, перебирая все, что я когда-либо слышала о Ардвинне и ее стрелах. Они летят прямо и уверено, никогда не пропускают цель.
И приносят боль истинной любви тем, кого поражают.
Мой пульс начинает лихорадочно биться. А вдруг можно придумать, как использовать эту реликвию, этo древнее оружие в интересах герцогини?
Я снова и снова вeрчy стрелу в руке. И вот начинает формироваться идея, как не только предотвратить войну, но и превратить это поражение в триумф герцогини. Триумф не только политики, но и сердца.