Агент отложил газету:
— Разумеется, мистер, и знаете почему? А все потому, что человек, основавший эту телеграфную компанию, начинал когда-то здесь, в Вирджиния-Сити. Джон Маккей, один из «Королей Бонанцы».
Пил взял телеграфный бланк и написал:
«Я все еще уволен? Если да пошел ты жопу, жлоб чертов. Если нет переведи деньги получишь ценную информацию».
Он адресовал телеграмму Отису Биглу, а внизу написал свое собственное имя. Агент прочитал текст телеграммы и покачал головой:
— Не пойдет. В телеграмме нельзя писать слово «жопа».
— Почему же?
— Это ругательство.
— Ладно, тогда «жопу» можете исключить. Вместо этого поставьте многоточие. Он поймет, что я имел в виду, а вам не придется передавать бранное слово.
Агент почесал в затылке:
— Думаю, так можно. Итак, посмотрим… с вас сорок девять центов.
Пил выдал ему полдоллара и получил один цент сдачи. Затем агент сказал:
— Давайте проверим еще раз адрес. Отису Биглу… хм, вроде бы знакомое имя. Ну да, конечно же! Вы Джо Пил?
— Я там внизу подписался.
— У меня есть для вас парочка телеграмм. Пришли сегодня с утра. Я не знал, куда их доставить. Вот…
Сунув руку под прилавок, он достал два бланка. Пил выхватил их и тут же прочел первую:
«Джо Пилу, Вирджиния-Сити, Невада
Знаю ты не принял мои вчерашние слова близко сердцу. Продолжай операцию. Пришли подтверждение получишь немного денег. Отис Бигл».
Эта телеграмма отправлена накануне вечером и прибыла с ночной почтой, на ней было проставлено время — 23.40. Второе послание было направлено напрямую в 9.55 утра.
«Джо Пилу, Вирджиния-Сити, Невада
Только что звонил Карсон-Сити узнал ты уехал. Ты шуток не понимаешь? Мы же приятели. По окончании дела получишь прибавку десять долларов. Немедленно сообщай продвижении дела. Срочно. Деньги расходы переведу сразу же телеграфом. Отис Бигл».
— Я передумал, — сказал Джо Пил агенту. — У вас, вижу, здесь есть телефон. Лучше я позвоню ему, а телеграмму давать не буду.
— За звонок сами будете платить?
— Разумеется. — Пил снял трубку и сказал: — Оператор, я хочу позвонить по междугородной. Голливуд, Калифорния. Хилтон 2629. Одну минуту. — Он передал трубку агенту. — Им нужно ваше разрешение.
Агент сказал в трубку:
— И сколько это будет стоить? Ага, ладно… три минуты. — А затем Пилу: — С вас доллар восемьдесят пять центов за три минуты. Они перезвонят, когда соединятся с номером.
Через несколько минут раздался телефонный звонок, и телефонистка сообщила, что номер Хилтон 2629 в Лос-Анджелесе, Калифорния, не отвечает.
Пил мучительно застонал.
— Тогда попробуйте вызвонить Отиса Бигла в клубе «Пасифик атлетик», что на Уилшире. Я не знаю номера.
Через десять минут телефонистка перезвонила снова.
— Сожалею, — сказала она. — Мы связались с клубом «Пасифик атлетик», но администрация сообщила, что мистера Отиса Бигла там нет. Желаете поговорить еще с кем-нибудь?
— Нет, — вздохнул Пил, а потом: — Да! Да! Желаю!
Соединение было установлено, и в трубке раздался гнусавый голос:
— Менеджер клуба «Пасифик атлетик» у аппарата.
— Говорит Джо Пил, напарник Отиса Бигла. Я звоню из Вирджиния-Сити, Невада. Мне необходимо срочно связаться с мистером Биглом. Вы не подскажете, где я могу его разыскать?
— Понятия не имею, — последовал категоричный ответ. — Мистер Бигл выбыл сегодня утром. Полагаю, у него… возникли некоторые проблемы с полицией.
— И что с того? У вас тоже могут возникнуть проблемы с полицией, если только вы не положите конец своим играм…
— Ну, ну, я бы попросил!..
— Да пошел ты!.. — рявкнул Джо Пил и бросил трубку.
Телефон немедленно зазвонил.
— Два доллара и восемьдесят пять центов за звонок с вызовом абонента и восемьдесят пять центов за соединение с номером, разговор с которым не состоялся, — объявила телефонистка Джо Пилу.
В ответ тот лишь поморщился и сказал:
— Большое спасибо, — и, немного подумав, решил польстить самолюбию агента. Не исключено, что он ему еще пригодится. — Леди сказала, что я должен вам за все три доллара семьдесят центов. Знаете, вашим «Королям Бонанцы» следовало бы основать еще парочку конкурирующих телефонных компаний. — Он взглянул на часы: — Если на мое имя будут еще телеграммы, то я остановился в отеле «Сан».
Затем он вышел на улицу «S». По пути ему пришлось миновать деревянную надстройку над рудником «Серебряный мул». Деревянная дверь держалась на одной петле, и он не устоял перед соблазном заглянуть в царивший за ней таинственный полумрак. Следующим желанием было переступить через порог хижины.
В центре комнаты стояла большая бобина с новым стальным тросом. К тросу крепился подъемник — квадратная платформа с перилами по краям.
Здесь же стояло несколько карбидных ламп, по полу были разбросаны какие-то ржавые инструменты и куски породы, которые вполне могли оказаться самыми обычными булыжниками, но, скорее всего, это были куски низкосортной серебряной руды.
Он уже хотел было развернуться и выйти, когда в дверном проеме возник чей-то силуэт.
— Привет, — услышал он знакомый голос, — вижу, рудник вы уже нашли.
Это был Том Брет. На его лице были заметны следы грязных разводов.
— Значит, это и есть тот самый знаменитый «Серебряный мул»? — спросил Пил. — Признаться, выглядит не слишком-то впечатляюще.
— А вы когда-нибудь спускались в шахту?
— Нет, как-то не доводилось.
— Так идемте, я вас спущу.
— Кого? Меня? — переспросил Джо Пил. — Знаете, как-нибудь в другой раз.
— Отчего же? Я покажу вам то, чего вы еще никогда в своей жизни не видели, — настоящую серебряную жилу. Целых шестьдесят процентов серебра.
— Сожалею, — проговорил Пил, — но у меня как раз назначена встреча с одним человеком.
Том Брет вошел в хижину, обнажая зубы в улыбке, очень напоминавшей хищный волчий оскал.
— Между прочим, Пил, вы работаете на меня, надеюсь, вы не забыли об этом. Я заплатил вашему боссу. И теперь я хочу, чтобы вы спустились в шахту вместе со мной.
— Вот на этом хлипком подъемнике? Нетушки.
— А я говорю, да.
— Еще чего! — запальчиво отрубил Пил. — Вы нанимали Отиса Бигла, а не меня. Вот им и командуйте.
— Иди на подъемник! — злобно рявкнул Брет. — Хочешь ты того или нет, мы едем вниз.
Пил исподволь окинул оценивающим взглядом фигуру старателя. Он был лет на двадцать пять старше Пила, но выглядел сильным, как… как мул. К тому же в руке он держал все ту же винтовку.
Пил начал пробираться к двери:
— Кстати, я совсем забыл вам сказать, что уже не работаю на Отиса Бигла. Он уволил меня вчера вечером… сам сообщил мне об этом по телефону.
— Так какого же черта ты тут рыщешь?
— Просто из любопытства. Пожалуй, я пойду…
Он попытался протиснуться в дверь мимо Брета, но старатель ухватил его за руку и втолкнул обратно в хижину.
— Эй! — возмутился Пил. — Что за шутки!..
Он ударил Брета по руке, той самой, которой он все еще продолжал удерживать его. Тогда Брет размахнулся свободной рукой с зажатой в ней винтовкой. Увидев опускающийся на него винтовочный приклад, Пил наклонился и головой резво боднул Брета в живот.
Это было огромной ошибкой. Брет согнулся пополам, но винтовку из рук не выпустил, более того, увесистый ствол со всего размаху опустился Пилу на голову. Тот упал на колени, в ушах у него звенело.
Противник сжал его сильной хваткой, а он все еще не мог шевельнуть ни рукой ни ногой. Он услышал пронзительный скрип, в лицо ему пахнуло спертым воздухом. Сделав глубокий вдох, он закашлялся, и сознание его несколько прояснилось.
В следующий момент он оцепенел от страха.
Он находился на подъемнике, и тот двигался. Над ним стоял Том Брет. В одной руке он держал зажженный электрический фонарь, а в другой — винтовку.
— Ты хотел увидеть «Серебряного мула», — зловеще сказал старатель. — Вот он, смотри.
— Остановите подъемник! — завопил Джо Пил. Он попытался подняться на ноги, отчего платформа угрожающе закачалась. Пил упал на четвереньки. — Господи, терпеть не могу лифтов. Брет, остановите. Шутки шутками, но это уже слишком…
— Заткнись, придурок. Мы спустимся всего лишь на тысячу двести футов, дальше не полезем.
— На тысячу двести футов! — взвыл Пил. — Это же почти четверть мили.
— Правда? А, вот мы и приехали… — Том Брет взялся за рычаг и рванул его вверх. Клеть подъемника скрипнула, дернулась пару раз и остановилась.
Брет направил луч фонаря в штрек. Осклизлые каменные стены и деревянные подпорки блестели от воды. Брет несильно пнул Пила ногой:
— Слезай, приехали!
Еще никогда в жизни Пилу не было так страшно, но поделать с этим он ничего не мог. Стиснув зубы, он поднялся на ноги и шагнул с подъемника на каменный карниз. Штрек шел с небольшим наклоном в глубь скалы и через двадцать или тридцать футов делал крутой поворот вправо.
Брет пнул ногой валявшиеся тут же железные лампы:
— Сейчас зажжем парочку этих ламп. Нечего сажать батарейки.
С этими словами он поставил электрический фонарь на землю и открыл одну из карбидных ламп. Затем из стоявшего тут же ящика, который Пил поначалу даже и не заметил, достал пригоршню какого-то белого вещества, засыпал его внутрь, поставил лампу под струйку воды, стекавшую по скальной стене, и наглухо захлопнул крышку. Чиркнув спичкой, поднес ее к горелке.
Из сопла вырвалось пламя. Он передал лампу Джо Пилу, после чего точно таким же образом подготовил лампу для себя.
— Идем, я покажу тебе серебряную жилу.
Пил тихонько застонал. Этот Брет оказался слишком упертым клиентом. Он держался позади Пила, отрезая таким образом все пути к отступлению.
Пил шел, осторожно ступая по камням и камешкам, что осыпались со стен и потолка сквозь дыры в чудом уцелевшей обшивке. Здесь было очень сыро и душно. Одежда Пила прилипла к телу, как если бы он, не раздеваясь, искупался в горячей воде.
Они завернули за угол, и Брет сказал:
— Ну вот и пришли. Это здесь…
И вдруг грунт под ногами Пила пришел в движение. Он поспешно шагнул назад, наткнулся спиной на Тома Брета, а затем земля ушла у него из-под ног, лампа выпала из рук и с грохотом покатилась куда-то в темноту. Он закричал от ужаса, чувствуя, что съезжает куда-то на спине. Пил извивался, отчаянно размахивал руками, пытаясь ухватиться хоть за что-нибудь, но земля и камни осыпались под тяжестью его тела, увлекая его за собой, вниз, вниз… в темноту.
Он тяжело приземлился на ноги, упал на спину и был немедленно присыпан мелкими камешками и землей и тут же стал отчаянно выбираться.
— Эй, Брет, дайте мне руку! — истерически кричал он.
Взглянул вверх, и его захлестнула новая волна ужаса. Он даже не видел Тома Брета, лишь тусклый дрожащий свет отражался от далекой боковой стены.
Затем откуда-то сверху до него донесся голос Брета:
— Под ноги надо было смотреть! Мне вам даже бросить нечего. Придется мне пойти и принести веревку или еще что-нибудь…
— Нет! — взвыл Джо Пил. — Вы не можете оставить меня здесь.
— Не вижу другого выхода, — отозвался Брет. — Вот… я брошу лампу…
Было слышно, как звякнул металл о камни, и мелкие камешки снова зашуршали по склону. Лампа прогромыхала где-то в районе колен Джо Пила, и ему пришлось еще какое-то время шарить руками в темноте, пытаясь нащупать ее. В конце концов он ее нашел.
— Ну как, поймал? — спросил Брет.
— Да, — ответил Пил, стуча зубами. — Погодите.
Пошарив в кармане, он нашел упаковку бумажных спичек. На ощупь они казались сырыми. Чиркнул одной, и бумажная спичка сломалась. Попробовал другую — отлетела серная головка. Третья наконец зажглась. Пил поднес маленький огонек к горелке лампы, и вспыхнувшее низкое пламя осветило стены его тюрьмы.
Похоже, он оказался в яме глубиной около двадцати футов, хотя нет, он был примерно в двадцати футах ниже уровня штрека, откуда он угодил сюда. До верхнего же свода было никак не меньше трех десятков футов, к тому же склоны были отвесными и совершенно гладкими. Самостоятельно ему отсюда не выбраться никогда.
— Эй! — снова крикнул он Брету, стоявшему на каменном выступе наверху, хоть самого его и не было видно. — Вытащите меня отсюда. Принесите веревку…
— Я как раз и собираюсь это сделать, мистер. — Пилу почудилась в голосе Брета издевка. — Надеюсь, где-нибудь за полчаса или около того мне удастся раздобыть достаточно длинную веревку. Карбида в лампе хватит на час. Так что держитесь.
— Держаться?! — прокричал Пил. — А что еще, черт побери, мне остается делать? Скорее несите веревку. Я сойду с ума, если останусь здесь в темноте.
— Вполне возможно, — отозвался Том Брет.
И вновь Джо Пил услышал нечто похожее на приглушенный смешок.
— Эй, — закричал он, — эй, Том Брет!
Брет не ответил. Джо Пил беспомощно оглядел поблескивавшие капельками воды каменные стены, и его охватило такое отчаяние, что он едва устоял на ногах. Том Брет заставил его идти впереди себя, сказал, что серебряная жила как раз перед ним… и затем он свалился в эту яму.
Брет наверняка знал о ней!
Он силой затащил Джо Пила сюда, столкнул его в яму и теперь собирался бросить его здесь.
На глубине тысячи двухсот футов под землей. С карбидной лампой, которой хватит лишь на час.
И никто на свете, кроме самого Брета, не знает, что Джо Пил находится в каменной ловушке.
Так, что еще он прежде слышал про все эти рудники? В них сотни уровней, многие мили и мили штреков. А спасатели не будут даже знать, где именно искать Джо Пила. Им придется останавливаться на каждом уровне, обыскивать их один за другим. Возможно, пройдет несколько дней… прежде чем его найдут.
Это при условии, что они додумаются искать его тут.
Значит, он останется здесь навсегда.