Извилистая улочка пролегала через весь город и в конце концов выводила на шоссе, где колдобины были несколько меньше, чем в городе-призраке. Здесь было пустынно, но Джо Пил вел машину не спеша, внимательно следя за дорогой.
Через две мили пути Бигл вдруг спросил:
— Слушай, Джо, а нельзя было с этим подождать до утра?
— Нет, я настолько привык к темноте, пока сидел в той дыре, что больше уже мне ничего не страшно.
— Джо, я, конечно, понимаю, что это было ужасно, но я тут все думал об этом Брете. Видишь ли, мы здесь чужаки, а он же знает тут каждый переулок и закоулок…
— Ну вот и приехали, — прервал его Пил. — Здесь мы съедем с шоссе.
Он вывернул руль вправо, сворачивая на грунтовую дорогу, по которой его утром того же дня вез водитель, нанятый в Карсон-Сити. Дорога сначала уходила в горы, а затем внезапно сворачивала на равнину. Пил как мог на глаз определил расстояние, а затем съехал с дороги и остановил машину. Выключил фары, вынул ключ зажигания и убрал его в карман.
— Выходи, Отис, приехали.
— Где мы? Тут темно, хоть глаз коли.
— Ну не так уж тут и темно, если разобраться. В небе светит полумесяц, да и звезд тоже немало. Кстати, Отис, тебе нужно привыкать почаще бывать на свежем воздухе. Ведь ты ни за что не подумал бы, что где-то здесь поблизости может находиться человеческое жилье, правда? И оказался бы не прав, потому что как раз вон за тем холмом есть один дом, только его не видно отсюда. Огромный дом в сорок комнат. Раньше все дверные ручки там были из чистого серебра…
— Дом Айка Джейвлина?
— Ага. Думаю, Сэм Джейвлин обосновался там.
— А откуда ты знаешь, что это именно в той стороне?
— А потому что не далее как сегодня утром, пока ты прохлаждался в своем клубе, я уже успел побывать там. Кстати, позже я позвонил тебе туда, и мне сказали, что тебя выперли оттуда.
— Это наглая ложь! — мгновенно вскипел Бигл. — Я сам выписался оттуда, потому что собирался приехать сюда.
— Они сказали, что у тебя начались какие-то проблемы с полицией.
— Ну ничего, я им еще покажу. Вот только вернусь, и они у меня еще узнают, как раскрывать конфиденциальную информацию о членах клуба.
Джо Пил подмигнул:
— Ладно, твое дело. А теперь давай немного поиграем в индейцев. Но только когда ты заберешься на вершину вон того холма, то, уж будь так добр, не поднимайся во весь рост, если не хочешь превратиться в легкую мишень.
— Прекрати, Джо. Терпеть не могу, когда ты так говоришь.
— Думаешь, мне самому так уж нравится напоминать о таких вещах? Это просто рабочий момент.
Сказав это, он зашагал прочь, и Отису Биглу ничего не оставалось, как покорно брести за ним. Пройдя около сотни футов, Джо Пил оглянулся назад и не смог удержаться от смеха. В руках у Отиса Бигла была трость. Надо думать, со времен «Королей Бонанцы» Отис был первым, кто путешествовал по пустыне Вашо с тростью в руках.
По мере приближения к вершине холма Джо Пил пригибался все ниже и ниже и в конце концов опустился на четвереньки. Бигл, увидев это, поспешно присел на корточки.
— В чем дело, Джо?
— Вон тот дом.
В темноте заброшенный дом напоминал столовую гору, темневшую среди песчаной пустыни. Пил почувствовал некоторое разочарование. Было еще не слишком поздно, и он ожидал увидеть свет в окнах старого особняка Айка Джейвлина. Хотя бы отблеск костра. Но там царила темнота.
— Там никого нет, — с облегчением заключил Отис Бигл. — Можно возвращаться.
— Можешь оставаться здесь, если хочешь, а я иду вниз.
Бигл недовольно заворчал.
Низко пригнувшись, Пил начал спускаться со склона. Подойдя поближе, он уже мог различать черные силуэты статуй, каждая из которых являлась безмолвным свидетелем былого величия и богатства Айка Джейвлина.
Услышав шаги у себя за спиной, Пил остановился и услышал тяжелое сопение Бигла. Он подождал, пока тот поравняется с ним.
— Отис, теперь еще будем ждать, пока ты отдышишься, — недовольно фыркнул он.
— Все, больше не могу, — выдохнул Бигл. — Знаешь, я видел, что там кто-то ходит. Вон, Джо, смотри…
— Это статуя мула, — объяснил Джо Пил. — Здесь полно этих истуканов — львы, тигры, медведи… мулы. У старика явно были не все дома. Представляешь, у него здесь даже радугой фонтан играл.
— Джо, но я видел, как статуя пошевелилась…
— Ага, а дом еще не убежал? Идем!
Пригнувшись пониже, Джо Пил проворно устремился к дому. Он был всего в каких-то десяти шагах от него, когда громкий голос внезапно скомандовал:
— Стоять! Не двигаться!
И в то же мгновение мощный луч фонаря выхватил из темноты Джо и Отиса Бигла.
Они были застигнуты врасплох. В какой-то момент Джо Пил ощутил жгучее желание выхватить старинный кольт, развернуться и выстрелить… однако он прекрасно понимал, что стрелять, когда свет слепит глаза и не видно цели, совершенно бесполезно. Особенно когда сам ты стоишь в луче этого самого света.
Он тихонько выругался, а Отис Бигл страдальчески застонал. Луч фонаря дрогнул, и тут-то со стороны дома вспыхнул еще один фонарь, который начал приближаться.
— Руки вверх! — скомандовал второй голос.
— Джо, а ведь я тебя предупреждал! — прошипел Отис Бигл.
Свет фонаря продолжал приближаться, и вскоре все тот же голос приказал:
— Развернуться — руки не опускать!
Джо повиновался. Чья-то рука принялась бесцеремонно обшаривать его карманы, скользнула под полу пиджака, нащупывая рукоятку кольта. Оружие было тут же выхвачено.
— Ах ты, скотина!.. — выругался голос.
В следующий момент с неба сорвалась пригоршня звезд, которая угодила Джо Пилу точно по голове…
Отис Бигл продолжал толкать Джо Пила в поясницу, пока тот наконец не зашипел на него:
— Хватит толкаться!
— Джо, — зашептал Бигл. — Ты как, в порядке?
Да, он был в полном порядке, если, конечно, не считать раскалывающейся от боли головы. Пил попытался сесть и с удивлением обнаружил, что не может этого сделать. Он так же не мог пошевелить ни рукой ни ногой. Его руки было крепко связаны у него за спиной, а ноги стянуты веревками у щиколоток.
— Черт возьми, — чертыхнулся он.
— Да тише же ты! — шепнул ему в самое ухо Бигл. — А то они услышат.
Пил отчаянно пытался открыть глаза и не сразу догадался, что на самом деле они уже давно открыты, но только он ничего не видит, потому что вокруг стоит кромешная тьма.
— Отис, где мы? — тихо спросил он. — Я связан.
— Я тоже. Мы в доме Айка Джейвлина. Слышишь?
Джо Пил прислушался. Откуда-то доносился размеренный глухой стук.
— Что это?
— Кажется, кто-то из них что-то упорно ищет, — сказал Бигл. — Он вот уже целый час долбит пол и стены. А другой остался на улице. Наверное, стоит на стреме.
— Брет?
— Брет на улице. А второго я прежде никогда не видел. Высокий парень крепкого телосложения.
— Дик Уолкер? Он блондин?
— Трудно сказать. Короче, он тут что-то ищет. А Брет караулит на улице, внизу.
— Внизу? Так что, мы наверху?
— Да. Они тащили тебя вверх по лестнице. Слушай, Джо, я могу освободить нас. Если, конечно, нам от этого будет какой-то прок.
— Если мы останемся связанными, то никакого проку не будет точно, можешь не сомневаться. Но как ты собираешься это сделать?
— Моя трость… Она была при мне. Наверное, валяется где-то здесь на полу. Если мы сумеем нашарить ее в темноте…
— А как ты собираешься перерезать эти веревки своей тростью?
— Ну вообще-то это не простая трость. А трость-сабля.
— Будь я проклят. Ты считаешься ярым противником ношения оружия, а сам при этом расхаживаешь повсюду с саблей.
— Но теперь она могла бы нам очень даже пригодиться — если, конечно, мы ее найдем.
— Комната большая?
— Примерно десять футов в каждую сторону.
— Ладно, ты начинай откатываться в ту сторону, а я покачусь в эту.
Джо Пил напряг мышцы и перевернулся с боку на живот, а затем на спину. Он проделал это несколько раз, пока наконец не наткнулся на стену. Затем, передвигаясь словно гусеница, он прополз пять или шесть футов вдоль стены, после чего покатился в обратную сторону.
Из темноты раздался приглушенный голос Отиса Бигла:
— Порядок, Джо. Я нашел.
Джо Пил подкатился к нему.
— Сейчас я сниму ножны, — сказал Бигл, — а ты переберешься ко мне за спину и приставишь запястья к лезвию.
— Ладно, но только постарайся пилить поаккуратнее. Ты должен перерезать веревку, а не мои руки.
Спустя три минуты веревка, которой были связаны руки Пила, ослабла. Почувствовав это, он поспешно стряхнул путы и, выхватив онемевшими руками трость у Бигла, разрезал веревки, которыми были связаны его ноги. После этого освободил Бигла.
— И что теперь? — спросил Бигл, когда они стояли в темноте посреди комнаты.
— А теперь займемся нашими друзьями.
— А может, лучше смыться отсюда потихонечку под покровом ночи? Тот, что караулит внизу, наверняка стоит перед домом, а если мы выберемся с другой стороны…
— Нет, — решительно возразил Джо Пил. — Давай сюда свою саблю.
— Ты же не собираешься…
— Между прочим, один из них едва не проломил мне башку. Надеюсь, ты не забыл об этом?
— Да, конечно, но… тс-с!
Мерный стук смолк, и тут же на лестнице раздались тяжелые шаги.
— Он идет сюда! — хрипло прошептал Бигл.
Внезапно в дальнем конце комнаты показался свет. Луч пробежался по комнате и остановился на потолке. Джо Пил знал, что это луч фонаря. Он передал трость Отису Биглу и подтолкнул его к боковой двери.
Бигл поспешно отступил к ней. Джо Пил двинулся в противоположную сторону.
Человек закончил восхождение по лестнице, и теперь луч фонаря полностью осветил тесную комнатку. Он приближался. Джо Пил старался не поднимать глаз, чтобы не оказаться ослепленным ярким светом. Он увидел, как нога переступила порог комнаты.
И тут он ударил изо всех сил, специально целясь повыше, ибо если это был Дик Уолкер, то в нем было никак не меньше шести футов росту. Его кулак с размаху впечатался во что-то твердое, в темноте кто-то вскрикнул от боли, и фонарь покатился по полу. Но не разбился.
Да, это был Дик Уолкер, он же Мартин О’Фаррелл. И удара Джо Пила оказалось недостаточно, чтобы с ходу сбить его с ног. Уолкер влетел в комнату подобно тарану, крича и изрыгая ругательства.
Джо Пил встретил его несколькими сокрушительными ударами. Уолкер же, в свою очередь, трахнул его по голове, отчего Пил оказался отброшенным назад.
— Отис! — хрипло выкрикнул Пил, уворачиваясь от очередного удара и оглядываясь на дверь. Отис Бигл стоял, держа в руке трость с обнаженным лезвием, готовый в любую минуту пырнуть ею того, кто мог появиться на пороге. За дверью же Пил различил силуэт человека с винтовкой в руках, из которой тот пытался прицелиться в Отиса Бигла. Фонарь валялся на полу у Отиса за спиной, что в большой мере ограничивало видимость человеку с ружьем, и ему никак не удавалось взять Бигла на прицел.
Ситуация хуже некуда. Сейчас Уолкер разделается с Пилом и займется Отисом, так что тот, кто затаился снаружи, сможет беспрепятственно войти в комнату.
Пил не мог позволить Уолкеру снова избить себя. И все же противник был на целых сорок фунтов тяжелее его и к тому же выше ростом. Помимо всего прочего, он находился в прекрасной форме.
Пил получил сильный удар в лоб, буквально припечатавший его к стене. Отскочив от стенки, он тут же ощутил сильный удар в живот. Впечатавшись лопатками в стену, он тяжело сполз вниз.
Уолкер издал победный вопль. Джо Пил перевел дыхание и рванулся вперед, хватая противника за колени и сбивая его с ног. Уолкер тяжело повалился на пол, не переставая при этом громко чертыхаться. Он потянулся вперед, стараясь угодить Джо Пилу в голову:
— Сейчас я тебе покажу, чертов придурок!
Уолкер отчаянно брыкался, разбил Пилу губы, но он все равно не выпускал коленей противника, прижимаясь к ним лицом. Удары один за другим обрушивались на его голову.
— Джо! — закричал Отис Бигл. — Хватит!..
В комнате раздался оглушительный грохот, за которым последовал испуганный вопль Отиса Бигла. Этот крик был исполнен ужаса и безысходности.
Джо Пил продолжал цепляться за ноги Дика Уолкера, чувствуя, как сознание быстро оставляет его. Теперь в его голове раздавался размеренный гул…
Гул продолжался еще какое-то время, а потом смолк, и он вдруг понял, что его больше никто не бьет ногами, и кулаки, похожие на кувалды, уже не опускаются на его голову.